PDIC/Unicode会議室
HOME
HELP
新規メッセージ
新着記事
ツリー表示
スレッド表示
トピック表示
発言ランク
検索
過去ログ
[スレッド内全4レス(親記事-ResNo.4 表示)] 全ページ数 / [
0
]
■189
/ 親記事)
[要望]UTF-8版のオープンソース化
□投稿者/ べんがる
1回-(2004/07/21(Wed) 13:44:40)
こんにちは。
PDIC-Unicodeを長年使わせていただいていますが、個人的にはUTF-8版が一番扱いやすかったと思います。今後もUTF-8版は復活しないようですが、サポートなしで良いですから、UTF-8版の再公開もしくはオープンソース化をしていただければ助かるのですが。
→親記事 / メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■193
/ ResNo.1)
Re[1]: [要望]UTF-8版のオープンソース化
□投稿者/ TaN
2回-(2004/07/29(Thu) 02:33:40)
□U R L/
http://homepage3.nifty.ne.jp/TaN/
UTF-8と現在の辞書は、辞書内のコードが異なるだけで、
ユーザー側からは違いがわからないはずです。
どのような点で扱いやすかったでしょうか。
また、オープンソースについてはオープンにする手間がかかるだけで、
何のメリットがありませんので、考えておりません。
以前にも必要な方にはソースコードをお渡ししたり、
またDokoPopをオープンソースにしていますが、
今のところ何の成果も無いようです。
(恐らくPDICの複雑怪奇なソースコードに音を上げたのだと思います:)
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■194
/ ResNo.2)
Re[2]: [要望]UTF-8版のオープンソース化
□投稿者/ べんがる
2回-(2004/07/29(Thu) 10:18:52)
こんにちは。
> UTF-8と現在の辞書は、辞書内のコードが異なるだけで、
> ユーザー側からは違いがわからないはずです。
> どのような点で扱いやすかったでしょうか。
普段、テキスト文書やHTML文書の編集に UTF-8を使っていまして
詳細検索によるファイル書き出しや一括単語登録をするのに現在の
ように UTF-8←→UTF-16に変換する手間がいらなかったように思います。
今、ふと、ファイル書き出しや一括単語登録の際に、オプションで
エンコード指定ができてPDICが内部処理で変換してくれるとスマートかな
とも思いました。
> また、オープンソースについてはオープンにする手間がかかるだけで、
> 何のメリットがありませんので、考えておりません。
> 以前にも必要な方にはソースコードをお渡ししたり、
> またDokoPopをオープンソースにしていますが、
> 今のところ何の成果も無いようです。
> (恐らくPDICの複雑怪奇なソースコードに音を上げたのだと思います:)
私が考えたのは、PDICユーザーは膨大な数で辞書の言語も多岐に渡り、
お一人でサポートするのは大変では、といったことです。でも、上のような
事情でしたらしょうがないようですね。
それでは、新しいβ版が公開されたときに、一つ前のバージョンをダウンロード
出来るように残していただけないでしょうか。β版なので、それでは意味がない
のかとも思いますが、当方は中国語やロシア語の辞書を主に使っていて、
Unicode版が必須となっていますので、ご一考おねがいします。
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■196
/ ResNo.3)
Re[3]: [要望]UTF-8版のオープンソース化
□投稿者/ TaN
3回-(2004/07/30(Fri) 03:52:31)
□U R L/
http://homepage3.nifty.ne.jp/TaN/
> 普段、テキスト文書やHTML文書の編集に UTF-8を使っていまして
> 詳細検索によるファイル書き出しや一括単語登録をするのに現在の
> ように UTF-8←→UTF-16に変換する手間がいらなかったように思います。
PDIC内部は最初からUTF-16で行っており、テキストファイル出力についても同様です。
様々なエンコーディングに対応する予定ですが、UTF-8ファイル出力は
まだありませんので、これから作る必要があります。
> 私が考えたのは、PDICユーザーは膨大な数で辞書の言語も多岐に渡り、
> お一人でサポートするのは大変では、といったことです。
協力してくださる方が現れればそれは嬉しいことです。
現時点でも、ユーザーの方がバグのご報告をしていただくだけでも
大変助かっています。
> それでは、新しいβ版が公開されたときに、一つ前のバージョンをダウンロード
> 出来るように残していただけないでしょうか。
オープンうんぬんの前に、過去のバージョン管理・公開をしていただければ
こちらとしても大変助かります。:-)
(現在は転載不可ですが、特別に許可可能です)
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■198
/ ResNo.4)
Re[4]: [要望]UTF-8版のオープンソース化
□投稿者/ べんがる
3回-(2004/08/02(Mon) 23:25:11)
> オープンうんぬんの前に、過去のバージョン管理・公開をしていただければ
> こちらとしても大変助かります。:-)
> (現在は転載不可ですが、特別に許可可能です)
どなたかPDICのユーザーサイトのようなものを立ち上げていただいて、
バージョン管理・公開やWebに散らばっている各国語辞書の整理、
ユーザーの情報交換の場の提供などをしていただければ理想なんでしょうが。
私がオープンソースを持ち出したのは、素人考えで、公開するだけで
プログラムがネット上で自然と改良されていくだろう、と安直に思ったからでした。
問題はそう簡単ではないんですね。失礼しました。
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
チェック記事を
編集
削除
削除キー/
このスレッドをツリーで一括表示
このスレッドの全ページ数 / [
0
]
このスレッドに書きこむ
ご質問される場合はまず
こちらをよく読んでください!
Name
/
E-Mail
/
└> 関連するレス記事をメールで受信しますか?
NO
YES
/ アドレス
非公開
公開
Title
/
URL
/
Comment/ 通常モード->
図表モード->
(適当に改行を入れて下さい)
> UTF-8と現在の辞書は、辞書内のコードが異なるだけで、 > ユーザー側からは違いがわからないはずです。 > どのような点で扱いやすかったでしょうか。 > > また、オープンソースについてはオープンにする手間がかかるだけで、 > 何のメリットがありませんので、考えておりません。 > 以前にも必要な方にはソースコードをお渡ししたり、 > またDokoPopをオープンソースにしていますが、 > 今のところ何の成果も無いようです。 > (恐らくPDICの複雑怪奇なソースコードに音を上げたのだと思います:)
解決済み!
BOX
解決したらチェックしてください! 解決理由も必ず記入してください。
削除キー
/
(半角8文字以内)
□ 書きこむ際の注意
ご質問される場合はまず
こちらをよく読んでください!
この掲示板はタグを利用できます。
名前、コメントは必須記入項目
です。記入漏れはエラーになります。
URLは自動的にリンクされます。
削除キー
を覚えておくと、
自分の記事の編集・削除
ができます。
Pass/
HOME
HELP
新規メッセージ
新着記事
ツリー表示
スレッド表示
トピック表示
発言ランク
検索
過去ログ
-
Child Tree
-
Powered by CJ Club