■79 / ResNo.1) |
Re[1]: PDIC for CE が参照するフォントは何?
| □投稿者/ GORI 1回-(2003/03/27(Thu) 06:08:42)
私の場合フランス語で使用していますが、unicode版を入手する以前から使用していますが、少し工夫をすれば、私用には結構使えます。次の2点の方針で辞書を作り替えることです。 1)表示フォント指定において基本的には[tahoma]というフォントを指定します。[Courier New]でも表示できましたが、前者フォントの方が気に入っていますのでこれを使用しています。 2)訳語のフォントだけは日本語を表示できるフォント(私の場合は[MS Pゴシック]を使用しています。に指定します。その代わり訳語の中では欧文特有のアクセント記号等の文字は、文字化けしますので、訳語中には欧文文字を混在させないように辞書を作成します。欧文文字が必要な場合は、用例欄を利用してココには日本語文字を使わないようにする。 しかし、unicode版がでましたので、上記の設定さえすれば、[MS Pゴシック]訳語の中に欧文文字が存在しても表示でき全く問題ないので、unicode版の使用をおすすめします。ただし、ほかの質問者で指摘されています( )を使用した場合のトラブルがあるみたいなので、辞書変換機能又はWIN32~unicode変換のどちらかに、辞書の中の( )を自動で誤動作が起きない記号に変換してくれる機能を持たせてもらえればいいなと思っています。 ちなみに私は、Pdicホームページで紹介されている。フランス語辞書から( )を取り除いている最中です。私自身は、プログラムにを疎くまた翻訳業が仕事ではないために作業時間も少ないために、マニュアルにて少しずつではありますがアップデートに奮闘中です。仕事柄ホームページを持つこともアドレスも公表するわけにはいけないので、欧文文字での使用において、何かありましたらこの会議室を利用して情報交換できると思います。
> > 英語版Windows XPで、Unicode版ではないPDICを使用中です。XPではMUIが完備しているのでUnicode版でなくとも、通常の日本語アプリケーションはすべて動作します。 > > ところが、Pocket PC 2002のOSは未だWindows CE 3.0であり、特にCJK用MUIは付加されていません。Windows CE .NET (4.1)がリリースされれば、Windows XPと言語環境が同レベル程度にはなります。従って、.NETが出るまでの間、Pocket PC 2002でPDICを試してみようと思い、Personal Dictionary for CE/Unicode(UTF-8)版 Ver.1.40 その他を英語版Pocket PC 2002にインストールし、その動作を確認しました。 > > 一個所だけ問題が出ましたので、お教えください。 > > Pocket PC 2002は記憶容量に制限があるので、デスクトップPCのように沢山の文字フォントを用意できません。PDIC for CEではフォーム本体の文字やメッセージ・ボックスなどのフォントの設定変更はできないので、PDIC自体が指定したフォントを用意しておかねば文字表示ができません。 > > 何というフォントを指定しているのでしょうか? > > 下記レジストリで読むとどうなりますか? "MS Pゴシック"(全角日本語)ですか?少なくとも"MS Gothic"では文字が出ません。 > > HKEY_CURRENT_USER\Software\Gawaro\KCTRL\TTFont0\ > > tnmat > >
|