PDIC & DokoPop! 会議室

HOME HELP 新規作成 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

ログ内検索
・ キーワードを複数指定する場合は 半角スペース で区切ってください。
・ 検索条件は、(AND)=[A かつ B] (OR)=[A または B] となっています。
・ 過去ログから探す場合は過去ログを選択。

キーワード/ 検索条件 /
検索範囲/ 強調表示/ ON (自動リンクOFF)
結果表示件数/

No.145 の関連記事表示

全ページ数 / [0]
No.145/英辞郎のふりがな表示
■投稿者/ まゆみ -(2002/04/07(Sun) 17:02:26)

    最近PDICと英辞郎を入手し、すっかり他の辞書が縁遠くなってしまっています。
    ただ、ひとつ何とかしたいのが「訳/用例」のふりがなです。これを表示しないようにしたいのです。きっと既に対策が公開されているのだと思いますが、どうしても探せません。情報の公開されている場所を教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。
親記事 / 関連記事表示
削除チェック/

No.146/Re[1]: 英辞郎のふりがな表示
■投稿者/ 関根 -(2002/04/07(Sun) 19:03:14)

    PDIC辞書を直接加工することは難しいですが、英辞郎テキストファイルをPDIC形式に
    変換する時に、ふりがなを取り込まないように指定できます。詳しくはPDICの、

    [Help]-[目次]-[はじめに]-[辞書の作成例【英辞郎】編]

    を参照ください。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.150/Re[2]: 変換し直してもダメでした
■投稿者/ まゆみ -(2002/04/09(Tue) 09:16:00)

    関根さん

    アドバイスありがとうございます。
    ただ、実は今回教えていただいた方法は、投稿の前にやってみたのですがうまくいかなかったのです。

    > 英辞郎テキストファイルをPDIC形式に
    > 変換する時に、ふりがなを取り込まないように指定できます。

    状況をもう少し書かせていただきますと、最初は英辞郎やPDICの表示画面などを全く見たことがなかったものですから、「ふりがな」についてもどういうことか気づかずに、なんとなく作業を進めました。で、使い始めてみたら「ふりがな」がじゃまだったのです。そこで、もう一度英辞郎ファイルをPDIC形式に変換する作業をやり直してみました。このときは、「ふりがな」を取り込まないように指定しながら。ところが、できた2度目の英辞郎は、やっぱり「ふりがな」が付いていました。

    これが状況です。
    どうすればよいのでしょうか?
    もしかしたら、PDICそのものも一度アンインストールしてやり直さなければならなかったりするのでしょうか?

    アドバイスをよろしくお願いします。

    まゆみ
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.151/Re[3]: 変換し直してもダメでした
■投稿者/ 関根 -(2002/04/09(Tue) 10:37:00)

    まゆみさん

    こちらで試したらちゃんとふりがな削除出来ましたけど(PDICW v4.42 + 英辞郎
    v5.1)。う~む、不思議です。

    で、どこが問題かというと、

    1.「辞書の変換」Windowで、転送元辞書=「辞郎」形式(いちばん下)、転送先
    辞書=PDIC形式(いちばん上)になっているか?

    2.変換の詳細は、一度「ひらがな」項だけ指定して様子を見ては?

    3.PDICで、辞書グループおよび辞書が、その辞書を指していないのでは?

    あたりが怪しいような気もしますがいかがでしょう。また、PDICの再インストール
    は不要で、変換終了したらすぐ使えるはずです。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.152/Re[4]: 変換し直してもダメでした
■投稿者/ 関根 -(2002/04/10(Wed) 17:34:17)

    まゆみさん

    その後状況はいかがですか?

    変換は正常に出来ているが、辞書の指定が違っているということはないでしょうか?
    たとえば辞書名は同じでも違うフォルダのものを指定しているとか。

    特定の単語の訳を変更し、再度英辞郎テキスト->PDIC変換した後にその単語を
    引いたらどうなりますか? 変更箇所が残っていたら辞書指定の誤り、元に
    戻っていたら変換作業に問題あり、となりますが。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.153/Re[5]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ まゆみ -(2002/04/10(Wed) 20:36:21)

    関根さん

    たびたび書き込んできただき、ありがとうございます。
    もう一度、よーく注意しながら変換してみたのですが、やっぱりふりがなが消えません。
    今回は、これまでの辞書「Eijiro」はそのままに、「Eijiro-2」という名前にして変換してみたのですが、辞書を切り替えても、両方ふりがなが出ています。

    まだ何か非常に単純なところで間違っているのかもしれませんが、とりあえず明日(木曜日)にもう一度変換作業からやり直してみます。その上で、改めて結果を報告させていただきます。

記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.156/Re[6]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 武田 -(2002/04/11(Thu) 13:15:09)

    武田です。私も発音のカナ表記は邪魔でしたので辞書を変換してみました。

    (1)まず、アルクのCDに入っていた辞郎形式(と思われる)辞書テキスト Eijiro52.txt から、PDIC辞書に変換したところ、カナ発音表記はたしかに削除できましたが、発音記号が表示されず、またカナ表記のあったところに「?.」という文字列が残りました。

    (2)そこで、CDにあったPDIC辞書の Eijiro52.dic を変換して、新しいPDIC辞書 Eijiro52R.dic を作成したところ、うまく行きました。この場合「辞書の変換」の「詳細」(訳・用例部について)は、「[@]カタカナ発音は削除する」だけにチェックを入れ、ほかの項目は空白にしました。

    以上ご参考まで。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.161/Re[7]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 関根 -(2002/04/12(Fri) 09:55:34)

    あれ? そうなんですか?>武田さん

    再度実験したけれど、手元の英辞郎CD-ROMサービス(v5.1)ではうまくいきます。
    …不思議だな。変換のどこかに不安定な部分があるのかな?

    それなら、英辞郎テキストを編集して、ふりがなを削除してから変換すればいい
    わけで(めげない奴)。Awk, Perlや正規表現の使えるエディタで、

    /{[ぁ-ん ]+}/ -> //  ({}で囲ったひらがなと半角スペースを削除)

    置換すればいいと。(^_^;)

記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.163/Re[8]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 武田 -(2002/04/12(Fri) 15:24:03)

    関根さん、武田です。

    すみません、かんちがいしていました。「ふりがな」すなわち、「漢字の読み」なんですね。私は「【@】カタカナの発音表記」すなわち「英語の読み」のことかと思っていました。 たいへん失礼しました。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.165/Re[9]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 関根 -(2002/04/12(Fri) 20:13:26)

    武田さん

    了解しました。それはそれで問題ですけれども。(^_^;)

    で、まゆみさんの件ですが、やはりテキスト->PDIC変換がうまくいっていない
    のでしょう。しかし、当方では再現しませんし、原因がPDICの不具合なのか、
    (失礼ながら)操作の誤りなのか、これだけでは判断つきかねます。

    お役に立てなくて申し訳ありません。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.166/Re[10]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 関根 -(2002/04/12(Fri) 20:41:16)

    【@】カタカナ発音記号も当方の環境では正しく削除できました。

    う″~む、不思議だ…
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.167/Re[11]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 武田 -(2002/04/12(Fri) 21:52:35)

    私の [156] の趣旨は、私のかんちがいは別として、「辞郎形式→PDIC形式」でうまく行かない場合でも、「PDIC形式→PDIC形式」ならうまく行くかも知れないという点にあったわけです。

    まゆみさんの場合も、元の英辞郎から「{ひらがな}は削除する(H)」だけにチェックを入れて変換すればうまく行くかもしれません。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.168/Re[12]: まだできません、なぜでしょう?
■投稿者/ 関根 -(2002/04/13(Sat) 09:24:43)

    >「PDIC形式→PDIC形式」なら

    そんなこと考えもつきませんでした、なるほど。φ(。。)めもめも
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/

No.185/原因不明のまま解決、でも一難去ってまた一難
■投稿者/ まゆみ -(2002/04/15(Mon) 11:29:53)

    関根さん、武田さん

    色々と実験していただいたり、アドバイスをいただきましてありがとうございます。
    また、私の方でもあれこれ試しているうち、こちらへの書き込みが遅くなってしましました。申し訳ありません。

    で状況ですが、結果的に「当初の問題は」解決しました。でもなぜうまくいったのかはわかりません。というのは、まず教えていただいた「PDIC形式→PDIC形式」変換を試してみたところ、辞書ファイルのサイズは小さくなっているのに、表示は変わっていませんでした。そのあとで、もう一度最初から「辞郎形式→PDIC形式」の変換をやってみたらやっぱりダメだったのですが、同じ作業を再度やってみたらうまくいったのです。なぜでしょう???

    ちなみに、私の使っているPDICと英辞郎は両方ともニフティから3月末にダウンロードしたもので、アルクさんからCD-ROMとして出版されているものではないのですが、それが原因ということはないですよね。

    それと、なんだかわけが分からないまま「漢字のふりがな表示」の問題は解決(?)したのですけど、もうひとつおかしなことが起こってしまったのです。直接的にPDICのことではありませんから、こちらで相談させていただくのも筋違いなんですが、もしも何かアドバイスを頂ければと思いまして。私はPDIC&英辞郎を使い始める前から、学研&スリー・エー・システムズのグランド辞スパというコンパクトな辞書(国語、漢字、英和、和英)を使っていたのですが、こちらの英和辞典の発音記号が文字化けするようになってしまったのです。思い当たるのは、PDICで英辞郎の発音記号をきちんと表示できるようにするため、やはりニフティの会議室で説明されていたフォントをダウンロードしてインストールしたということです。素人ながら考えてみると、ふたつの辞書の発音記号を表示するための部分(?)が混乱しているのかと思うのですが・・・・。これに関してもうひとつ分からないのは、今回のPDIC&英辞郎のことをあれこれ実験してみるのに使ったもう1台のPCではこの問題は起こっていないと言うことなんです。問題が起こっている私のPCは、Win2000で、同じ条件なはずなのに問題が起こっていないのはWin98です。

    場違いな質問なんですが、もしももしも「これをやってみたら?」というようなアドバイスを頂けるようでしたら、非常にうれしいです。よろしくお願いします。
記事No.145 のレス / END / 関連記事表示
削除チェック/

No.189/Re[14]: 原因不明のまま解決、でも一難去ってまた一難
■投稿者/ 関根 -(2002/04/15(Mon) 17:42:48)

    まゆみ さん

    何はともあれ、おめでとうございます。(^_^)

    発音記号の件はわかりません、ごめんなさい。
記事No.145 のレス / 関連記事表示
削除チェック/



全ページ数 / [0]

パスワード/

HOME HELP 新規作成 新着記事 ツリー表示 スレッド表示 トピック表示 発言ランク 検索 過去ログ

- Child Tree -