[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


16798 kakko [[Japanese]] [Noun] kakko (hiragana かっこ) 1.羯鼓 or 鞨鼓: a small double-headed drum struck with sticks, used in the gagaku music of Japan 0 0 2012/09/30 22:43 TaN
16800 uA [[English]] [Anagrams] - AU , a.u. [Etymology] Derived from the similarity between the letter u and the Greek letter µ. [Symbol] uA 1.Alternative spelling of µA. 0 0 2012/09/30 23:57 TaN
16801 jikka [[Japanese]] [Noun] jikka (hiragana じっか) 1.実家: home, hometown 2.実科: practical learnings 0 0 2012/10/01 00:32 TaN
16802 hayai [[Japanese]] [Adjective] hayai (い-i declension, hiragana はやい) 1.速い: fast, quick, rapid 2.早い: early, forward 0 0 2012/10/01 00:45 TaN
16803 uuu [[Translingual]] [Symbol] Uuu 1.(chemistry) Symbol for unununium. 0 0 2011/03/15 15:44 2012/10/01 01:27
16804 cari [[Aromanian]] [Alternative forms] - care [Determiner] cari 1.which [Etymology] From Latin qualis. Compare Daco-Romanian care. [Pronoun] cari 1.which, that, who [[French]] [Alternative forms] - kari [Anagrams] - cira, cria [Noun] cari m. (plural caris) 1.curry [[Italian]] [Anagrams] - acri [Noun] cari m. 1.Plural form of caro. [Verb] cari 1.second-person singular present indicative of cariare 2.first-person singular present subjunctive of cariare 3.second-person singular present subjunctive of cariare 4.third-person singular present subjunctive of cariare 5.third-person singular imperative of cariare [[Latin]] [Adjective] cārī 1.nominative masculine plural of cārus 2.genitive masculine singular of cārus 3.genitive neuter singular of cārus 4.vocative masculine plural of cārus [[Venetian]] [Noun] cari m. 1.Plural form of caro. 0 0 2012/10/01 14:59
16805 jibun [[Japanese]] [Noun] jibun (hiragana じぶん) 1.自分: oneself 2.時文: modern literature 3.時分: time, hour, season, time of the year 0 0 2012/10/01 22:35 TaN
16806 omo [[Esperanto]] [Noun] omo (plural omoj, accusative singular omon, accusative plural omojn) 1.ohm (unit of electrical resistance) [Synonyms] - Ω [[Rapa Nui]] [Verb] omo 1.suck [[Venetian]] [Etymology] Compare Italian uomo [Noun] omo m. (plural omi) 1.man 0 0 2012/10/01 22:35 TaN
16808 原因 [[Japanese]] [Noun] 原因 (hiragana げんいん, romaji gen'in) 1.The source or reason of an event or action; cause. [[Mandarin]] [Noun] 原因 (traditional and simplified, Pinyin yuányīn) 1.The source or reason of an event or action; cause. 0 0 2012/10/01 23:10
16809 kire [[Japanese]] [Noun] kire (hiragana きれ) 1.切れ: sharpness; cloth; slice [[Middle English]] [Alternative forms] - cyre, cure [Etymology] From Old English cyre (“choice, free will”). [Noun] kīre (plural kires) 1.choice, preference Þe wælwillendæ Scyppend let hyre habban hire a3ene cyres 3eweald. — Homilies in MS Bodley 2.chosen, the elite Ghe knew wel ðe faderes kire. — Genesis and Exodus 3.custom; customary Bigamie is unkinde ðing, On engleis tale, twie-wifing; for ai was rigt and kire bi-forn, On man, on wif, til he was boren. — Genesis and Exodus 4.free will God heo geworhte wlitigum englen gecynde & let hi habben agenne cyre. — Early English Homilies 5.decision, selection Þa heo hæfden..icoren Conan, þa lep mi fader up..& wið-seide þene cure. — Layamon's Brut 0 0 2012/10/02 00:04 TaN
16816 ur [[English]] [Anagrams] - Ru. [Contraction] ur 1.(informal, Internet, text messaging) you're, you are [Interjection] ur 1.Expressing hesitation or inarticulacy; er, um. [Pronoun] ur 1.(informal, Internet, text messaging) your [[Assan]] [Noun] ur 1.rain [[Basque]] [Noun] ur 1.water [[Breton]] [Article] ur 1.a/an [[Danish]] ipa :/uːr/[Noun] ur n. (singular definite uret, plural indefinite ure) 1.clock 2.watch ur c. (singular definite uren, plural indefinite urer) 1.scree [[Elfdalian]] [Adverb] ur 1.how [Etymology] Cognate with Swedish hur. [[Faroese]] ipa :/uːr/[Noun] ur n. 1.watch, timepiece [[Istro-Romanian]] [Etymology] From Latin unus. [Numeral] ur 1.(cardinal) one [[Kott]] [Noun] ur 1.rain [[Old English]] ipa :/uːr/[Etymology] From Proto-Germanic *ūruz. This root survives in the modern English aurochs, hence its meaning. [Noun] ūr m. 1.bison, aurochs 2.the Runic character ᚢ (/uː/ or /u/) [[Romansch]] [Alternative forms] - (Surmiran) our [Etymology] From Latin ōra. [Noun] ur m. (plural urs) 1.(Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) edge, margins [[Scottish Gaelic]] [Pronoun] ur 1.your (possessive, formal and/or plural) Ciamar a tha ur sgòrnan, a sheanair? - How is your throat, grandfather? Bhruidhinn mi ri ur màthraichean. - I spoke to your mothers. [Synonyms] - agaibh [[Swedish]] ipa :/ʉːr/[Noun] ur n. 1.a watch, usually mechanical [Preposition] ur 1.out of, (out) from [Synonyms] - klocka - rova (pocket watch) [[Turkish]] [Noun] ur 1.tumour 0 0 2012/10/02 23:05 TaN
16817 uru [[Guaraní]] [Noun] uru 1.chief [[Japanese]] [Verb] uru (godan conjugation, hiragana うる) 1.売る: to sell 2.得る: to obtain [[Pitjantjatjara]] [Noun] uru 1.hair [[Tahitian]] [Noun] uru 1.breadfruit [[Wiradhuri]] [Noun] uru 1.Alternative spelling of wuurruu. 0 0 2012/10/02 23:08 TaN
16818 hakata [[Finnish]] ipa :-ɑkɑtɑ[Verb] hakata 1.To hit something repeatedly, as a nail with a hammer or a log with an axe. 2.To beat somebody up. 3.To cut a tree. 4.To bill (to work with a billhook). 5.To chop, often with irti (“off”) (to sever with an axe or similar tool). 6.To chop (to cut into pieces, such as vegetables). 7.To beat (to win somebody with a considerable margin). 8.To beat (to be better in something than somebody else). Matti hakkaa Pekan matematiikassa. Matti beats Pekka in mathematics. 9.To beat (to play certain musical instruments, such as drums or piano, with a great fervor). 0 0 2012/10/03 00:54 TaN
16821 deh [[Italian]] [Interjection] deh 1.ah!, oh! [[Kurdish]] [Etymology] From Proto-Iranian *daśa, from Proto-Indo-Iranian, from Proto-Indo-European *déḱm̥t [Numeral] deh 1.ten [[Scots]] ipa :/dɛː/[Contraction] deh 1.don't; A deh ken what ee mean! (example is in South Scots; "what" would be replaced by "whit" or "fit" and "ee" with "ye" in other Scots dialects) [Usage notes] - Not used interrogatively and is not used in the third-person singular (the third-person singular equivalent of that is doesnae, or disnae in the Borders) 0 0 2012/10/03 01:19 TaN
16822 ero [[Esperanto]] [Etymology] Back-formation from -ero (“element”). [Noun] ero (plural eroj, accusative singular eron, accusative plural erojn) 1.A bit, a single element, piece, or component of a large mass or collection [[Finnish]] ipa :[ˈe̞ro̞][Etymology] Derived from erä (“apart”). [Noun] ero 1.difference, distinction Tiedätkö mitä eroa on netbookilla ja notebookilla? Do you know what the difference is between a netbook and a notebook? Ainoa ero äitiin oli hieman tummempi ihonväri. The only difference from his mother was a slightly darker skintone. 2.divorce; used as a short form of avioero 3.resignation 4.discharge, dismissal 5.separation, parting 6.rid; in the expression "to get rid of something" (päästä/hankkiutua eroon jostakin). [Synonyms] - (marital divorce) avioero [[Ido]] [Noun] ero (plural eri) 1.era [[Italian]] [Anagrams] - ore, reo [Noun] ero f 1.(abbreviation of eroina) heroin [Verb] ero 1.(imperfect indicative first-person singular form of the verb essere) was [[Japanese]] [Noun] ero (katakana エロ) 1.(slang) eroticism [[Latin]] [Verb] erō 1.first-person singular future active indicative of sum 1."I shall be" 2."I shall exist" [[Old High German]] [Noun] ero n. 1.earth 0 0 2012/10/03 01:24 TaN
16823 intel [[English]] [Anagrams] - inlet - leint - let in [Etymology] Abbreviation of intelligence. [Noun] intel (uncountable) 1.military intelligence Intel is important in espionage. 0 0 2009/04/01 13:36 2012/10/03 02:14 TaN
16825 だいず [[Japanese]] [Noun] だいず (romaji daizu) 1.大豆: soy bean, soybean, soy, soya 0 0 2012/10/03 14:16
16826 作物 [[Japanese]] [Noun] 作物 (hiragana さくもつ, romaji sakumotsu) 1.crops [Synonyms] - 農作物 (のうさくもつ, nōsakumotsu) [[Mandarin]] ipa :[ tsuɔ˥˩wu˥˩ ][Noun] 作物 (traditional and simplified, Pinyin zuòwù) 1.(Intermediate Mandarin) crops [References] - 1985, Jingrong (ed.) Wu, The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English), Beijing, Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 0471867969: - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: [Synonyms] - trad. 莊稼, simpl. 庄稼 0 0 2012/10/03 14:17
16827 土地 [[Japanese]] [Noun] 土地 (hiragana とち, romaji tochi) 1.ground; land [[Mandarin]] ipa :[ tʰu˨˩ti˥˩ ][Noun] 土地 (traditional and simplified, Pinyin tǔdì) 1.(Elementary Mandarin) ground; soil; acres; land 2.(Elementary Mandarin) territory 3.(Elementary Mandarin) a village god [References] - "土地" (in Mandarin/English). Pleco Dictionary. URL accessed on 2011-09-17. - "土地" (in Mandarin/English). Dr. eye. URL accessed on 2011-09-17. 0 0 2012/10/03 14:19
16828 栽培 [[Japanese]] [Noun] 栽培 (hiragana さいばい, romaji saibai) 1.cultivation [Verb] 栽培 + する (irregular conjugation, hiragana さいばいする, romaji saibai suru)栽培する 栽培 suru 1.cultivate; grow plants [[Mandarin]] ipa :[ tsai˥˥pʰei˧˥ ][References] - 1985, Jingrong (ed.) Wu, The Pinyin CHINESE-ENGLISH DICTIONARY (in Mandarin/English), Beijing, Hong Kong: The Commercial Press, ISBN 0471867969: - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: [Verb] 栽培 (traditional and simplified, Pinyin zāipéi) 1.(Advanced Mandarin) to cultivate; to foster; to nurture 0 0 2012/10/03 14:19
16829 各地 [[Japanese]] [Noun] 各地 (hiragana かくち, romaji kakuchi) 1.all over the place 全国各地でデモが行われた。 ぜんこくかくちででもがおこなわれた zenkoku kakuchi de demo ga okonawareta. The protests were held all over the nation. 0 0 2012/10/03 14:24
16830 豊富 [[Japanese]] [Adjectival noun] 豊富 (な-na declension, hiragana ほうふ, romaji hōfu) 1.plenty [Noun] 豊富 (hiragana ほうふ, romaji hōfu) 1.plenty 0 0 2012/10/03 14:28
16831 [[Translingual]] [Han character] 畑 (radical 102 田+4, 9 strokes, cangjie input 火田 (FW), composition ⿰火田) 1.dry (as opposed to rice) field 2.used in Japanese names [[Japanese]] [Kanji] 畑 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 畑 (hiragana はた, romaji Hata) 1.A surname. [[Korean]] [Hanja] 畑 (hangeul 전, revised jeon, McCune-Reischauer chŏn, Yale cen) [[Mandarin]] [Hanzi] 畑 (pinyin tián (tian2), Wade-Giles t'ien2) 0 0 2012/10/03 14:29
16832 栄養 [[Japanese]] [Noun] 栄養 (hiragana えいよう, romaji eiyō) 1.nutrition 0 0 2012/03/19 00:05 2012/10/03 14:29
16836 realistically [[English]] [Adverb] realistically (comparative more realistically, superlative most realistically) 1.In a realistic manner. 0 0 2012/10/04 00:50 TaN
16843 ultraviolet [[English]] [Adjective] ultraviolet (comparative more ultraviolet, superlative most ultraviolet) 1.of electromagnetic radiation beyond (higher in frequency than) light visible to the human eye; radiation with wavelengths from 380 nanometre - 10 nanometre [Etymology] ultra- +‎ violet [Noun] ultraviolet (uncountable) 1.Ultraviolet colour. [See also] - ultraviolet radiation [[French]] [Adjective] ultraviolet m. (f. ultraviolette, m. plural ultraviolets, f. plural ultraviolettes) 1.ultraviolet [Etymology] From ultra- +‎ violet [Noun] ultraviolet m. (plural ultraviolets) 1.ultraviolet (light) 0 0 2012/10/04 00:51 2012/10/04 00:51 TaN
16844 UV [[English]] [Initialism] UV 1.ultraviolet 0 0 2012/10/04 00:52 TaN
16845 紫外線 [[Japanese]] [Noun] 紫外線 (hiragana しがいせん, romaji shigaisen) 1.(physics) ultraviolet rays 0 0 2012/10/04 00:52 TaN
16846 放射線 [[Japanese]] [Noun] 放射線 (hiragana ほうしゃせん, romaji hōshasen) 1.radiation [[Mandarin]] [Noun] 放射線 (traditional, Pinyin fàngshè xiàn, simplified 放射线) 1.(physics) radioactive rays 0 0 2012/10/04 00:53 TaN
16847 放射 [[Japanese]] [Noun] 放射 (hiragana ほうしゃ, romaji hōsha) 1.radiation; emission [[Mandarin]] [Verb] 放射 (traditional and simplified, Pinyin fàngshè) 1.to radiate 0 0 2012/10/04 00:53 TaN
16850 食品 [[Japanese]] [Noun] 食品 (hiragana しょくひん, romaji shokuhin) 1.food [[Mandarin]] [Noun] 食品 (traditional and simplified, Pinyin shípǐn) 1.food 0 0 2012/10/04 20:32
16851 [[Translingual]] [Han character] See images of Radical 76 欠欠 (radical 76 欠+0, 4 strokes, cangjie input 弓人 (NO), four-corner 27802) 1.yawn 2.lack, be deficient 3.owe 4.KangXi radical number 76 [[Cantonese]] [Hanzi] 欠 (jyutping him3, Yale him3) [[Japanese]] [Kanji] 欠 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 欠 (hangeul 흠, 감, revised heum, gam, McCune-Reischauer hŭm, kam, Yale hum, kam), another original reading: 검 (geom) 1.하품 (hapum) yawn 2.흉 (hyung) defect, deficiency 3.빚 (bij, bit) debt, delinquency [[Mandarin]] [Hanzi] 欠 (pinyin qiàn (qian4), quē (que1), Wade-Giles ch'ien4) [[Vietnamese]] [Han character] 欠 (khiếm) 0 0 2012/10/04 20:32
16852 例えば [[Japanese]] [Adverb] 例えば (hiragana たとえば, romaji tatoeba) 1.for example, exempli gratia, for instance, such as 日本には多くの美しい都市がある。例えば奈良、神戸だ。 にほんにはおおくのうつくしいとしがある。たとえばなら、こうべだ。 Nihon ni wa ōku no utsukushī toshi ga aru. Tatoeba Nara, Kōbe da. There are a lot of beautiful cities in Japan, such as Nara and Kōbe. 0 0 2009/10/03 10:49 2012/10/04 20:32
16853 例え [[Japanese]] [Alternative forms] - 譬え (more uncommon) [Noun] 例え (hiragana たとえ, romaji tatoe) 1.an example, a simile, a metaphor, an allegory, a parable 0 0 2012/03/04 17:58 2012/10/04 20:32
16855 納豆 [[Japanese]] ipa :[na̠t.to̞ː][Etymology] Possibly by extension from 納所 (nassho, “temple office for receiving donations”), and originally meaning beans (豆) from or in the 納所. [Noun] 納豆 (hiragana なっとう, romaji nattō) 1.natto (a traditional Japanese food product made from fermented soybeans) [See also] - ねばねば (nebaneba) [[Mandarin]] [Noun] 納豆 (traditional, Pinyin nàdòu, simplified 纳豆) 1.natto 0 0 2012/10/04 20:32
16856 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 糸 (“silk, thin thread”) + phonetic 内. Modern nà, from Middle Chinese nəp, from Old Chinese *nuːb. Original sense: "to patch old cloths", "to make enter > to accept, to receive; to contribute". The latter sense is the causative of 入 (rù, from MC ȵip, from OC *njub, "to enter"), the glyph which is part of 內, the traditional form of 内 ("to be inside"). Also cognate with 内 (nèi, from MC nuoi, from OC *nuːbs, "to be in, inside"). [Han character] 納 (radical 120 糸+4, 10 strokes, cangjie input 女火人月 (VFOB), four-corner 24927, composition ⿰糸内) 1.admit, take, receive, accept [[Cantonese]] [Hanzi] 納 (Yale naap6) [[Japanese]] [Kanji] 納 (grade 6 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 納 (hiragana おさむ, romaji Osamu) 1.A male given name [[Korean]] [Hanja] 納 (hangeul 납, revised nap, McCune-Reischauer nap, Yale nap) [[Mandarin]] [Hanzi] 納 (pinyin nà (na4), Wade-Giles na4) - Archaic Chinese - karlgren: *nâp - Style: Traditional Chinese - Simplified equivalent: 纳 [[Vietnamese]] [Han character] 納 (nạp, nấp, nập, nép, nớp, núp, nượp, nuốt, nầm, nóp, nốp, nộp) 0 0 2012/10/04 20:32
16857 好む [[Japanese]] [Verb] 好む (transitive, godan conjugation, hiragana このむ, romaji konomu) 1.to like; to prefer 0 0 2012/10/04 20:32
16858 のせる [[Japanese]] [Verb] のせる (transitive, ichidan conjugation, romaji noseru) 1.載せる, 乗せる: place on; give a ride; load 0 0 2012/05/21 02:09 2012/10/04 20:32
16861 食卓 [[Japanese]] [Noun] 食卓 (hiragana しょくたく, romaji shokutaku) 1.dining table 0 0 2012/10/04 20:32
16862 [[Translingual]] [Alternative forms] - 𠊊 - trad. 飠, simpl. 饣 (when used as a left Chinese radical) [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): phonetic 亼 + semantic 皀; see 𠊊.Pictogram (象形): a mouth over a bowl of rice on a stand. While the current form is 人+良, the lower part (bowl of rice on a stand) is cognate to 皀, not to 良 or 艮.[1] This is more visible in the form 𠊊. [Han character] See images of Radical 184 食食 (radical 184 食+0, 9 strokes, cangjie input 人戈日女 (OIAV), four-corner 80732) 1.eat 2.meal 3.food 4.KangXi radical number 184 [[Cantonese]] [Hanzi] 食 (jyutping sik6, zi6, ji6, Yale sik6, ji6, yi6) [Verb] 食 (traditional and simplified, Jyutping sik6, Yale sik6) 1.to eat 中國人係揸筷子食飯嘅。 Yale: jung1-gwok3-yan4 hai6 jaa1 faai3-ji2 sik6-faan6 ge3 Jyutping: zung1-gwok3-jan4 hai6 zaa1 faai3-zi2 sik6-faan6 ge3 Chinese people use chopsticks to eat with. 上星期日我同啲朋友一齊食晚飯。 Yale: seung6 sing1-kei4-yat6 ngo5 tung4 di1 pang4-yau5 yat1-chai4 sik6 maan5-faan6 Jyutping: soeng6 sing1-kei4-jat6 ngo5 tung4 di1 pang4-jau5 jat1-cai4 sik6 maan5-faan6 Last Sunday, I ate dinner together with my friends. 你食咗飯未呀? Yale: nei5 sik6-jo2 faan6 mei6 aa3 Jyutping: nei5 sik6-zo2 faan6 mei6 aa3 Have you eaten yet? [[Japanese]] [Etymology 1] Unbound apophonic form uke. [Etymology 2] uka + i > uke2 > uke. Bound apophonic form uka. [Etymology 3] Cognate with ke. [[Korean]] [Hanja] 食 Eumhun: - Sound (hangeul): 식 (revised: sik, McCune-Reischauer: sik, Yale: sik) - Name (hangeul): 식() [[Mandarin]] [Hanzi] 食 (pinyin shí (shi2), Wade-Giles shih2) 食 (pinyin sì (si4), Wade-Giles si4) (to feed)食 (pinyin yì (yi4), Wade-Giles i4) (in certain proper names, e.g. 郦食其) [[Middle Chinese]] [Han character] 食 (*jhiək) [[Min Nan]] [Verb] 食 (traditional and simplified, POJ chhia̍h) 1.to eat [[Vietnamese]] [Han character] 食 (thực, tự) 0 0 2012/10/04 20:32
16863 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 木 + phonetic 幾 [Han character] 機 (radical 75 木+12, 16 strokes, cangjie input 木女戈戈 (DVII), four-corner 42953, composition ⿰木幾) 1.machine 2.moment, chance [[Cantonese]] [Hanzi] 機 (simplified 机, jyutping gei1, Yale gei1) [[Japanese]] [Alternative forms] 機 has many ryakuji (handwritten abbreviations), as it is a common character with many strokes (16): - A phono-semantic simplification from on'yomi of “ki” (katakana キ): 木 + キ (semantic plus simplified phonetic) – compare for 議 and for 魔/摩. - Graphical simplification. - Graphical simplification. - Graphical simplification. [Etymology 1] From Chinese 機. [Etymology 2] Alteration from こうべうち, itself a compound of 首 (kōbe, "head") + 打ち (uchi, "striking, hitting"). [Etymology 3] From onomatopoeic はた (hata), possibly for the sound of the shuttle running back and forth, or for the sound of a woven cloth moving in the wind (c.f. 旗 (hata, "a flag")). [Etymology 4] Stem form (連用形) of the verb 機る (wakatsuru) (“to manipulate something”), itself an alteration of 誘る (okotsuru) (“to manipulate or con someone”), a compound of 痴 (oko) (“a fool”) + 釣る (tsuru) (“to fish, to draw out”). 1.to manipulate (as in a device) 2.to manipulate (as in a person): to deceive, to take in someone 3.to get on someone's right side; to humor someone; to make an effort to please someone [Kanji] 機 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 機 (hangeul 기, revised gi, McCune-Reischauer ki, Yale ki) [[Mandarin]] [Hanzi] 機 (simplified 机, pinyin jī (ji1), Wade-Giles chi1) [[Vietnamese]] [Han character] 機 (cơ, ki) 0 0 2012/08/08 20:49 2012/10/04 20:32
16865 代表 [[Japanese]] [Noun] 代表 (hiragana だいひょう, romaji daihyō) 1.the representative, the representation, the delegation, an example 2.typification [Verb] 代表 + する (irregular conjugation, hiragana だいひょうする, romaji daihyō suru)代表する 代表 suru 1.represent, stand for 2.typify [[Mandarin]] ipa :[ tai˥˩piau˨˩˦ ][Noun] 代表 (traditional and simplified, Pinyin dàibiǎo) 1.(Beginning Mandarin) representative [References] - 2000, Jingmin (ed.) Shao, HSK Dictionary (HSK汉语水平考试词典) (in Mandarin/English), Shanghai: Huadong Teachers College Publishers, ISBN 7561720785: [Verb] 代表 (traditional and simplified, Pinyin dàibiǎo) 1.(Beginning Mandarin) to represent [[Min Nan]] ipa :[ tai˨˩piau˥˧ ][Noun] 代表 (traditional and simplified, POJ tāi-piáu) 1.representative [Verb] 代表 (traditional and simplified, POJ tāi-piáu) 1.to represent 0 0 2012/10/04 20:32
16866 [[Translingual]] [Etymology] Phono-semantic compound (形聲): semantic 亻 (“person”) + phonetic 弋弋 and 代 were near-homophones in Old Chinese; Baxter-Sagart give *lək for 弋 and *lˤək-s for 代 (the -s is a suffix). See also 式. [Han character] 代 (radical 9 人+3, 5 strokes, cangjie input 人戈心 (OIP), four-corner 23240) 1.replace, replacement (of person or generation) 2.era 3.generation [[Cantonese]] [Hanzi] 代 (Yale doi6) [[Japanese]] [Counter] 代 (hiragana だい, romaji -dai) 1.generation of a royal family 2.era, age, decade [Kanji] 代 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [Noun] 代 (hiragana しろ, romaji shiro) 1.substitution 2.price, cost, charge 3.shiro, a unit of land代 (hiragana だい, romaji dai) 1.price 2.generation 3.era代 (hiragana よ, romaji yo) 1.world, society 2.age, generation, era of rule [Suffix] 代 (hiragana だい, romaji -dai) 1.charge, fare, rate, fee, price, rent 2.(indicating years spanning a specific period) -ies, -hundreds [[Korean]] [Hanja] 代 (hangeul 대, revised dae, McCune-Reischauer tae) [[Mandarin]] [Hanzi] 代 (pinyin dài (dai4), Wade-Giles tai4) [[Vietnamese]] [Han character] 代 (đại, đời, rượi, đãi) 0 0 2012/04/06 07:31 2012/10/04 20:32
16867 伝わる [[Japanese]] [Verb] 伝わる (intransitive, godan conjugation, hiragana つたわる, romaji tsutawaru) 1.to be conveyed, to be communicated 0 0 2012/10/04 20:32
16869 [[Translingual]] [Etymology] Ideogrammic compound (會意): 宀 + 正 (form closer to 疋). [Han character] 定 (radical 40 宀+5, 8 strokes, cangjie input 十一卜人 (JMYO), four-corner 30801, composition ⿱宀⿱一龰) 1.decide, settle, fix [[Cantonese]] [Hanzi] 定 (Yale ding6) [[Japanese]] [Kanji] 定 (grade 3 “Kyōiku” kanji) [[Korean]] [Hanja] 定 (hangeul 정, revised jeong, McCune-Reischauer chŏng) [[Mandarin]] [Hanzi] 定 (pinyin dìng (ding4), Wade-Giles ting4) [[Middle Chinese]] [Han character] 定 (*dhèng) [[Min Nan]] [Hanzi] 定 (POJ tēng, tiāⁿ) [[Vietnamese]] [Han character] 定 (định) 0 0 2012/08/24 17:52 2012/10/04 20:32
16870 消化 [[Japanese]] [Etymology] From 消 (shō, “extinguish”) + 化 (ka, “change into”) [Noun] 消化 (hiragana しょうか, romaji shōka) 1.digestion 2.assimilation 3.consumption [Verb] 消化 + する (irregular conjugation, hiragana しょうかする, romaji shōka suru)消化する 消化 suru 1.digest [[Mandarin]] [Noun] 消化 (traditional and simplified, Pinyin xiāohuà) 1.digestion [Verb] 消化 (traditional and simplified, Pinyin xiāohuà) 1.to digest 0 0 2012/10/04 20:32
16872 近年 [[Japanese]] [Noun] 近年 (hiragana きんねん, romaji kin'nen) 1.recent years [[Mandarin]] [Adverb] 近年 (traditional and simplified, Pinyin jìnnián) 1.in recent years [Noun] 近年 (traditional and simplified, Pinyin jìnnián) 1.recent years 0 0 2012/10/04 20:32
16873 深い [[Japanese]] [Adjective] 深い (い-i declension, hiragana ふかい, romaji fukai) 1.deep, profound 2.thick 3.close [Antonyms] - 浅い 0 0 2012/10/04 20:32
16874 [[Translingual]] [Etymology] Old simplification of 關. [Han character] 関 (radical 169 門+6, 14 strokes, cangjie input 日弓廿大 (ANTK)) 1.frontier pass 2.close 3.relation [[Japanese]] [Kanji] 関 (grade 4 “Kyōiku” kanji) [Proper noun] 関 (hiragana せき, romaji Seki) 1.A surname. [[Korean]] [Hanja] 関 (hangeul 관, 완, revised gwan, wan, McCune-Reischauer kwan, wan, Yale kwan, wan) [[Mandarin]] [Hanzi] 関 (pinyin guān (guan1), wān (wan1), wǎn (wan3), Wade-Giles kuan1, wan1, wan3) [[Vietnamese]] [Han character] 関 (quan) 0 0 2012/10/04 20:32
16875 自給 [[Japanese]] [Noun] 自給 (hiragana じきゅう, romaji jikyū) 1.self-sustenance 0 0 2012/10/04 20:32
16876 [[Translingual]] [Han character] 頼 (radical 181 頁+7, 16 strokes, cangjie input 木中一月金 (DLMBC)) 1.rely, depend on 2.accuse falsely [[Japanese]] [Kanji] 頼 (common “Jōyō” kanji) [[Korean]] [Hanja] 頼 (hangeul 뢰>뇌, revised roe>noe, McCune-Reischauer roe>noe, Yale loy>noy) [[Mandarin]] [Hanzi] 頼 (pinyin kě (ke3), kuǎn (kuan3), lài (lai4), Wade-Giles k'o3, k'uan3, lai4) 0 0 2012/10/04 20:32

[16798-16876/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]