[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22586 invest [[English]] ipa :/ɪnˈvɛst/[Anagrams] edit - ventis [Etymology 1] editFrom French investir, from Latin investio (“to clothe, cover”), from in- (“in, on”) + vestio (“to clothe, dress”), from vestis (“clothing”); see vest. [Etymology 2] editFrom investigate, by shortening 0 0 2012/10/13 14:26 2017/09/11 13:26
22593 canonicalization [[English]] [Etymology] editcanonicalize +‎ -ation [Noun] editWikipedia has an article on:canonicalizationWikipediacanonicalization (plural canonicalizations) 1.(computing) standardization, normalization 0 0 2017/09/12 10:17 TaN
22594 slugs [[English]] [Noun] editslugs 1.plural of slug 2.(mining) half-roasted orePart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for slugs in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) [Verb] editslugs 1.Third-person singular simple present indicative form of slug 0 0 2017/09/12 10:22 TaN
22598 premade [[English]] [Adjective] editpremade (not comparable) 1.made in advance [Etymology] editpre- +‎ made [Verb] editpremade 1.simple past tense and past participle of premake 0 0 2017/09/12 11:33 TaN
22599 barf [[English]] ipa :/bɑːf/[Anagrams] edit - farb, frab [Etymology] editUncertain. Probably of imitative origin. [Interjection] editbarf! 1.An expression of disgust. 2.2011, "This is My Jam", season 2, episode 13 of Regular Show Mordecai: You can't touch music. But music can touch you. Rigby: Oh, barf. [Noun] editbarf (uncountable) 1.(US, colloquial) vomit [Synonyms] edit - See also Wikisaurus:regurgitate [Verb] editbarf (third-person singular simple present barfs, present participle barfing, simple past and past participle barfed) 1.(US, colloquial) To vomit. 2.(computing, slang, intransitive) Of a system: to fail. The program barfed as a result of the invalid input. [[Cornish]] [Mutation] edit  Mutation of barf   [Noun] editbarf m 1.Alternative form of barv [[Welsh]] ipa :/barv/[Etymology] editFrom Proto-Brythonic *barv, from Latin barba, from Proto-Indo-European *bʰardʰeh₂. Compare Cornish barv, Breton barv. [Mutation] edit [Noun] editbarf f (plural barfau) 1.beard 0 0 2017/09/12 13:23 TaN
22608 ems [[English]] [Anagrams] edit - MEs, MSE, SEM, SME, Sem, mes-, sem [Noun] editems 1.plural of em 0 0 2017/09/12 15:33 TaN
22609 EMS [[English]] [Anagrams] edit - MEs, MSE, SEM, SME, Sem, mes-, sem [Noun] editEMS 1.(business) electronics manufacturing service: a type of OEM (original equipment manufacturer) service. 2.(US, medicine) emergency medical service: an organization, often part of a local government whose purpose is to provide emergency medical care to the public. 3.(business) express mail service: a type of international express mail services. 4.(dated, computing) Expanded Memory Specification 5.environmental management system 0 0 2017/09/12 15:33 TaN
22610 Ems [[English]] [Anagrams] edit - MEs, MSE, SEM, SME, Sem, mes-, sem [Proper noun] editEms 1.A nickname for Emma or Emily 0 0 2017/09/12 15:33 TaN
22613 oss [[Icelandic]] [Etymology] editFrom Old Norse oss. [Pronoun] editoss 1.accusative and dative form of the word vér. Þetta kemur oss ekki við. This does not affect us. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ɔsː/[Pronoun] editoss 1.us 2.(reflexive; also oss selv) ourselves [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ɔsː/[Pronoun] editoss 1.objective case of me / objective case of vi 2.(reflexive) ourselves [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Sursilvan) ies - (Surmiran) òss - (Puter, Vallader) öss [Etymology] editFrom Latin ossum, popular variant of os. [Noun] editoss m 1.(Rumantsch Grischun) boneeditoss m (plural ossa) 1.(Sutsilvan) bone [[Swedish]] ipa :/ɔs/[Etymology] editFrom Old Norse oss, from Proto-Germanic *uns, from Proto-Indo-European *n̥smé. [Pronoun] editoss 1.us (objective case) Såg du oss där? Did you see us there? 2.reflexive case of vi; compare ourselves Vi skulle vilja lära oss jonglera. We would like to learn how to juggle. [[Võro]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *oksa. [Noun] editoss (genitive ossa, partitive ossa) 1.branch 0 0 2017/09/12 15:51 TaN
22614 OSS [[English]] [Anagrams] edit - S.O.S., SOS, SSO, so's, sos [Noun] editOSS (plural OSSes or OSS's or OSSs) 1.(computing) Initialism of open-source software 2.(education) Initialism of out-of-school suspension. [Proper noun] editOSS 1.(historical) Initialism of Office of Strategic Services (a United States intelligence agency formed during World War II) [References] edit - OSS on Wikipedia.Wikipedia - Office of Strategic Services on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2017/09/12 15:51 TaN
22626 瀬戸際 [[Japanese]] [Etymology] editFrom the border of 瀬 (せ)戸 (と) (seto, “strait”) and the open sea. [Noun] edit瀬戸際 (hiragana せとぎわ, rōmaji setogiwa) 1.make or break moment, critical moment, brink, verge 0 0 2017/09/13 11:45 TaN
22627 瀬戸 [[Japanese]] [Noun] edit瀬戸 (hiragana せと, rōmaji seto) 1.strait or channel 2.porcelain [Proper noun] edit瀬戸 (hiragana せと, rōmaji Seto) 1.a city in Aichi Prefecture synonymous with ceramics 2.A surname​. 0 0 2017/09/13 11:45 TaN
22628 [[Translingual]] [Han character] edit瀬 (radical 85 水+16, 19 strokes, cangjie input 水木中金 (EDLC) or X水木中金 (XEDLC), composition ⿰氵頼) 1.swift current 2.rapids [[Japanese]] [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 瀬瀬(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 瀨) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Korean]] [Hanja] edit瀬 • (roe>noe) (hangeul 뢰>뇌, revised roe>noe, McCune-Reischauer roe>noe, Yale loy>noy) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Mandarin]] [Hanzi] edit瀬 (Pinyin lài (lai4), Wade-Giles lai4) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2017/09/13 11:45 TaN
22631 verge [[English]] ipa :/vəːd͡ʒ/[Etymology 1] editBorrowed from Middle French verge (“rod or wand of office”), hence "scope, territory dominated", from Latin virga (“shoot, rod stick”), of unknown origin. Earliest attested sense in English is now-obsolete meaning "male member, penis" (c.1400). Modern sense is from the notion of 'within the verge' (1509, also as Anglo-Norman dedeinz la verge), i.e. "subject to the Lord High Steward's authority" (as symbolized by the rod of office), originally a 12-mile radius round the royal court, which sense shifted to "the outermost edge of an expanse or area." [Etymology 2] editBorrowed from Latin vergō (“to bend, turn, tend toward, incline”), from Proto-Indo-European *werg- (“to turn”), from a root Proto-Indo-European *wer- (“to turn, bend”) (compare versus); strongly influenced by the above noun. [References] edit - “verge” in Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2017. [Synonyms] edit - (strip of land between street and sidewalk): see list at tree lawnTranslations[edit]rod or staff of officehistorical: stick or wand with which persons were admitted tenantsedge or bordergrassy area between the sidewalk and the streetphallus — see phalluszoology: external male organ of certain mollusks, worms, etc.extreme limitold measure of landcircumference: circle of a ringarchitecture: shaft of a column, or a small ornamental shaftarchitecture: edge of the tiling projecting over the gable of a roofhorology: spindle of a watch balance [[Catalan]] [Adjective] editverge (masculine and feminine plural verges) 1.virgin [Etymology] editFrom Old Provençal [Term?], from Latin virgō, virginem. [Noun] editverge m, f (plural verges) 1.virgin [[Dutch]] [Verb] editverge 1.(archaic) singular present subjunctive of vergen [[French]] ipa :/vɛʁʒ/[Anagrams] edit - grève [Etymology] editFrom Middle French verge (“rod or wand of office”), hence "scope, territory dominated", from Old French verge, virge, from Latin virga (“shoot, rod stick”), of uncertain origin, but probably from a Proto-Indo-European *wisgā (“flexible rod or stick”). [Further reading] edit - “verge” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editverge f (plural verges) 1.rod 2.penis (male sexual organ) [[Friulian]] [Alternative forms] edit - verze [Etymology] editFrom Vulgar Latin *virdia (a root), from syncopation of Latin viridia, neuter plural of viridis (“green”). Compare Aromanian verdzu, Dalmatian viarz, Italian verza, Portuguese verça, Romanian varză, Spanish berza. [Noun] editverge f (plural vergis) 1.cabbage [[Latin]] [Verb] editverge 1.second-person singular present active imperative of vergō [[Middle French]] [Etymology 1] editFrom Old French verge, virge, from Latin virga. [Etymology 2] editFrom Old French verge, vierge, virge, from virgene, from Latin virginem, accusative of virgō. [[Old French]] [Etymology 1] editFrom a shortening of earlier forms virgine, virgene, from Latin virginem, accusative singular of virgō, possibly a borrowing. [Etymology 2] editFrom Latin virga. 0 0 2009/07/07 10:16 2017/09/13 14:54 TaN
22640 Indiana [[English]] ipa :/ˌɪndiˈænə/[Etymology] editFrom "Indiana Territory," dating from 1800, noting the territory's large Native American population. [Further reading] edit - Indiana on Wikipedia.Wikipedia [Proper noun] editIndiana 1.A state of the United States of America Capital and largest city: Indianapolis. 2.(rare) A male given name 3.(rare) A female given name [[Danish]] [Etymology] editBorrowed from English Indiana. [Proper noun] editIndiana (genitive Indianas) 1.Indiana [[Esperanto]] [Adjective] editIndiana (accusative singular Indianan, plural Indianaj, accusative plural Indianajn) 1.Native American; American Indian Li parolas tri Indianajn lingvojn. He speaks three Native American languages. [See also] edit - Indiano [[Portuguese]] [Proper noun] editIndiana f 1.Indiana (a state of the United States) 2.Indiana (municipality in the state of São Paulo, Brazil) [[Spanish]] [Proper noun] editIndiana f 1.Indiana [See also] edit - Indiana on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es 0 0 2017/09/13 16:52 TaN
22641 lime [[English]] ipa :/laɪm/[Anagrams] edit - Elmi, Emil, Imel, Liem, Meli, mile [Etymology 1] editFrom Old English līm, from Proto-Germanic *līmaz. Cognate with Danish lim (from Old Norse lím), Dutch lijm, German Leim; Latin limus (“mud”). [Etymology 2] editAvenue of limes (Tilia) in Prague.An alteration of line, a variant form of lind. [Etymology 3] editWikipedia has an article on:Lime (fruit)WikipediaAvocados and limes.From French lime, from Spanish lima, from Arabic لِيمَة‏ (līma), from Persian لیمو‏ (līmū). [Etymology 4] editBack-formation from limer. [Etymology 5] editFrom lime (the fruit) as comparable to lemon (a more explicit rating in anime). [[Danish]] [Noun] editlime c (singular definite limen, plural indefinite lime or limes) 1.lime (fruit) [Verb] editlime (imperative lim, infinitive at lime, present tense limer, past tense limede, perfect tense har limet) 1.to glue [[Finnish]] ipa :/ˈlime/[Noun] editlime 1.lime (citrus tree and its fruit) [Synonyms] edit - limetti [[French]] ipa :/lim/[Anagrams] edit - miel - mile [Etymology 1] editFrom Latin līma. [Etymology 2] editFrom Spanish lima, from Arabic لِيمَة‏ (līma). [Further reading] edit - “lime” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Galician]] [Verb] editlime 1.first-person singular present subjunctive of limar 2.third-person singular present subjunctive of limar [[Italian]] [Anagrams] edit - elmi, meli [Etymology 1] edit [Etymology 2] editBorrowed from English. [[Latin]] [Noun] editlīme 1.vocative singular of līmus [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Persian, via Arabic, Spanish lima, and English lime [Etymology 2] editFrom Old Norse líma [References] edit - “lime” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Persian, via Arabic, Spanish, and English lime [Noun] editlime m (definite singular limen, indefinite plural limar, definite plural limane) 1.a lime (citrus fruit) [References] edit - “lime” in The Nynorsk Dictionary. [Synonyms] edit - limett [[Portuguese]] [Verb] editlime 1.first-person singular (eu) present subjunctive of limar 2.third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of limar 3.third-person singular (você) affirmative imperative of limar 4.third-person singular (você) negative imperative of limar [[Spanish]] [Verb] editlime 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of limar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of limar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of limar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of limar. 0 0 2017/09/13 16:55 TaN
22642 salon [[English]] ipa :/səˈlɒn/[Anagrams] edit - Nosal, Sloan, Solan, loans, lonas, solan [Etymology] editBorrowed from French salon (“reception room”), from Middle French, from Italian salone (“large hall”), augmented form of sala (“hall”), from Lombardic sala (“room, house, entrance hall”), from Proto-Germanic *salą (“dwelling, house, hall”), from Proto-Indo-European *sel- (“human settlement, village, dwelling”). Cognate with Old High German sal (“room, house, entrance hall”), Old English sæl (“room, hall, castle”), Old Church Slavonic село (selo, “courtyard, village”), Lithuanian sala (“village”). [Noun] editA 17th century salonsalon (plural salons) 1.a large room, especially one used to receive and entertain guests 2.a gathering of people for a social or intellectual meeting 3.an art gallery 4.a beauty salon or similar establishment [Synonyms] edit - hall - lounge - parlor - guest room [[Dutch]] ipa :/saːˈlɔn/[Etymology] editBorrowed from French salon. [Noun] editsalon m, n (plural salons, diminutive salonnetje n) 1.salon, room for receiving guests 2.pub, café or restaurant (often posh or trendy, or in a French context) [[Esperanto]] [Noun] editsalon 1.accusative singular of salo [[Finnish]] [Anagrams] edit - solan [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :[salɔ̃][Etymology] editFrom Middle French, from Italian salone (“large hall”), augmented form of sala (“hall”), from Lombardic sala (“room, house, entrance hall”), from Proto-Germanic *salą (“dwelling, house, hall”), from Proto-Indo-European *sel- (“human settlement, village, dwelling”). Cognate with Old High German sal (“room, house, entrance hall”), Old English sæl (“room, hall, castle”), Old Church Slavonic село (selo, “courtyard, village”), Lithuanian sala (“village”). [Further reading] edit - “salon” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editsalon m (plural salons) 1.living room 2.salon 3.show (exhibition of items), exhibition (large-scale public showing of objects or products) [[Interlingua]] ipa :/saˈlon/[Noun] editsalon (plural salones) 1.sitting room, living room [[Norman]] [Etymology] edit [Noun] editsalon m (plural salons) 1.(Jersey) drawing room [[Polish]] ipa :/ˈsa.lɔn/[Noun] editsalon m inan 1.living room 2.any large room 3.service point; shop; store; parlor; used especially for shops in a shopping center 4.exhibition; show 5.(pejorative, singular only) ruling class; elite; the establishment [[Serbo-Croatian]] ipa :/sǎloːn/[Etymology] editFrom French salon, from Italian salone. [Noun] editsàlōn m (Cyrillic spelling са̀ло̄н) 1.living room 2.parlor (room for lounging) 3.gallery (institution, building, or room for the exhibition and conservation of works of art) 4.gallery (establishment that buys, sells, and displays works of art) 5.shop (hairdresser, tailor, massage etc.) frizerski salon ― barbershop krojački salon ― tailor shop [References] edit - “salon” in Hrvatski jezični portal [[Turkish]] [Etymology] editBorrowed from French salon. [Noun] editsalon (definite accusative salonu, plural salonlar) 1.living room 2.shop, store [Synonyms] edit - (lving room): oturma odası 0 0 2017/09/13 16:55 TaN
22643 Salon [[German]] ipa :[zaˈlõː][Etymology] editBorrowed from French salon. [Further reading] edit - Salon in Duden online [Noun] editSalon m (genitive Salons, plural Salons) 1.lounge 2.salon 3.saloon 4.(Austria) living room [[Krio]] [Etymology] editFrom Spanish sierra (“mountain”) + leona (“lioness”). See Sierra Leone for more. [Proper noun] editSalon 1.Sierra Leone 0 0 2017/09/13 16:55 TaN
22650 unnerving [[English]] [Verb] editunnerving 1.present participle of unnerve 0 0 2017/09/13 17:03 TaN
22653 ドバイ [[Japanese]] ipa :[do̞ba̠i][Proper noun] editドバイ (rōmaji Dobai) 1.Dubai [References] edit 1.^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3 0 0 2017/09/13 17:16 TaN
22654 Dubai [[English]] ipa :/duːˈbaɪ/[Anagrams] edit - Badiu, Bádiu, Ubaid [Etymology] editBorrowed from Arabic دُبَيّ‏ (dubayy). [Proper noun] editDubai 1.One of the emirates of the United Arab Emirates 2.Capital city of the Dubai emirate. [[Portuguese]] ipa :/du.ˈbaj/[Etymology] editBorrowed from Arabic دُبَيّ‏ (dubayy). [Proper noun] editDubai f 1.Dubai (an emirate in the United Arab Emirates) 2.Dubai (a city, the regional capital of Dubai, United Arab Emirates) 0 0 2017/09/13 17:16 TaN
22658 falsification [[English]] ipa :-eɪʃən[Etymology] editfalse +‎ -ification [Noun] editfalsification (countable and uncountable, plural falsifications) 1.the act of falsifying, or making false; a counterfeiting; the giving to a thing an appearance of something which it is not 2.knowingly false statement or wilful misrepresentation 3.showing an item of charge in an account to be wrong [[French]] ipa :/fal.si.fi.ka.sjɔ̃/[Anagrams] edit - officialisant [Further reading] edit - “falsification” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editfalsification f (plural falsifications) 1.falsification 0 0 2017/09/25 13:36 TaN
22663 bulwark [[English]] ipa :/ˈbʊl.wək/[Etymology] editFrom Middle English, from Middle Dutch bolwerk, bolwerc and Middle Low German bolwerk, equivalent to bole (“tree trunk”) +‎ work. Cognate with German Bollwerk, Danish bolværk, Dutch bolwerk. Doublet of boulevard (from French boulevard, from Dutch); cognate with Portuguese and Spanish baluarte and Italian baluardo. [Noun] editbulwark (plural bulwarks) 1.A defensive wall or rampart. 2.A defense or safeguard. 3.Blackstone The royal navy of England hath ever been its greatest defence, […] the floating bulwark of our island. 4.A breakwater. 5.(nautical) The planking or plating along the sides of a nautical vessel above her gunwale that reduces the likelihood of seas washing over the gunwales and people being washed overboard. [Verb] editbulwark (third-person singular simple present bulwarks, present participle bulwarking, simple past and past participle bulwarked) 1.(transitive) To fortify something with a wall or rampart. 2.(transitive) To provide protection of defense for something. 0 0 2009/06/30 11:38 2017/09/26 10:21 TaN
22664 transformational [[English]] [Adjective] edittransformational (comparative more transformational, superlative most transformational) 1.Of, pertaining to or leading to transformation [Etymology] edittransformation +‎ -al 0 0 2017/09/26 11:57 TaN
22673 application [[English]] ipa :/ˌæplɪˈkeɪʃən/[Etymology] editLate Middle English applicacioun, from Old French aplicacion (French application), from Latin applicātiōnem, accusative singular of applicātiō (“attachment; application, inclination”), from applicō (“join to, attach; apply”). [Noun] editapplication (countable and uncountable, plural applications) 1.The act of applying or laying on, in a literal sense The application of this cream should reduce the swelling. 2.The substance applied. 3.Johnson He invented a new application by which blood might be stanched. 4.1857, John Eadie, ‎John Francis Waller, ‎William John Macquorn Rankine, The Imperial Dictionary of Universal Biography His body was stripped, laid out upon a table, and covered with a hearsecloth, when some of his attendants perceived symptoms of returning animation, and by the use of warm applications, internal and external, gradually restored him to life. 5.The act of applying as a means; the employment of means to accomplish an end; specific use. 6.John Locke If a right course […] be taken with children, there will not be much need of the application of the common rewards and punishments. 7.The act of directing or referring something to a particular case, to discover or illustrate agreement or disagreement, fitness, or correspondence. I make the remark, and leave you to make the application. The application of a theory to a set of data can be challenging. 8.(computing) A computer program or the set of software that the end user perceives as a single entity as a tool for a well-defined purpose. (Also called: application program; application software.) This iPhone application can connect to most social networks. 9.A verbal or written request for assistance or employment or admission to a school, course or similar. December 31 is the deadline for MBA applications. 10.(bureaucracy, law) A petition, entreaty, or other request. Their application for a deferral of the hearing was granted. [References] edit - WordNet 3.0 [1]. [Synonyms] edit - (computer software): software, program, app [[French]] ipa :/a.pli.ka.sjɔ̃/[Etymology] editBorrowed from Latin applicatio. [Further reading] edit - “application” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editapplication f (plural applications) 1.application 2.(mathematics) mapping 0 0 2009/11/24 13:49 2017/09/26 14:11
22683 gen [[English]] ipa :-ɛn[Abbreviation] editgen 1.gender 2.general, generally 3.generation 4.genitive 5.genus [Anagrams] edit - ENG, Eng., eng, neg, neg. [Etymology 1] editClipping of general [Etymology 2] edit [Etymology 3] editShortened from generate [Etymology 4] editShortened from genetic engineering [Etymology 5] editEtymology unknown. Possibilities include: - Clipping of argent - Clipping of generalise, from back slang for English shilling. [Etymology 6] editClipping of generation [[Catalan]] [Noun] editgen m (plural gens) 1.gene [[Czech]] ipa :/ɡɛn/[Further reading] edit - gen in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - gen in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editgen m 1.gene [[Danish]] [Noun] editgen n (singular definite genet, plural indefinite gener) 1.(genetics) gene [References] edit - “gen” in Den Danske Ordbog [Verb] editgen 1.imperative of genne [[Dutch]] [Anagrams] edit - eng [Noun] editgen n (plural genen) 1.gene [[German]] [Further reading] edit - gen in Duden online [Preposition] editgen 1.(dated, literary, poetic) to; towards; in the direction of (a place) [[Haitian Creole]] [Verb] editgen 1.Contraction of genyen. [[Japanese]] [Noun] editgen 1.Rōmaji transcription of げん 2.Rōmaji transcription of ゲン [[Lojban]] [Rafsi] editgen 1.rafsi of gerna. [[Mandarin]] [Romanization] editgen 1.Nonstandard spelling of gēn. 2.Nonstandard spelling of gén. 3.Nonstandard spelling of gěn. 4.Nonstandard spelling of gèn. [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editgen n (definite singular genet, indefinite plural gen or gener, definite plural gena or genene)gen m (definite singular genen, indefinite plural gener, definite plural genene) 1.(biology) a gene [References] edit - “gen” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editgen m, n (definite singular genen or genet, indefinite plural genar or gen, definite plural genane or gena) 1.(biology) a gene [References] edit - “gen” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/jeːn/[Adverb] editġēn 1.still, yet 2.again, further [[Old Irish]] ipa :/ɡʲen/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Mutation] edit [[Old Provençal]] [Adjective] editgen m (feminine singular genta, masculine plural gens, feminine plural gentas) 1.attractive; pleasing; nice; fair; pleasant 2.12th century, Bernard de Ventadour(Wikisource) Lo gens tems de pascor The pleasant time of Easter [References] edit - von Wartburg, Walther (1928-2002), “genitus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 40, page 103 [[Polish]] ipa :/ɡɛn̪/[Further reading] edit - gen in Polish dictionaries at PWN [Noun] editgen m inan 1.gene [[Romanian]] [Etymology] editFrom Latin genus. [Noun] editgen n (plural genuri) 1.gender 2.type, sort, kind 3.way, style, manner 4.(biological category) genus, species, family [Synonyms] edit - (gender): sex - (type, kind, way): fel, stil - (species): specie [[Spanish]] [Noun] editgen m (plural genes) 1.gene [[Swedish]] ipa :/jeːn/[Noun] editgen c 1.gene [[Tok Pisin]] [Adverb] editgen 1.again 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:21 (translation here): Orait God, Bikpela i mekim man i slip i dai tru. Na taim man i slip yet, God i kisim wanpela bun long banis bilong man na i pasim gen skin bilong dispela hap.This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal. [Etymology] editEnglish again [[Turkish]] [Adjective] editgen (comparative daha gen, superlative en gen) 1.(obsolete) wide [Antonyms] edit - dar [Etymology 1] edit [Etymology 2] editBorrowed from French gene. [Synonyms] edit - geniş [[Vurës]] ipa :/ɣɛn/[Verb] editgen 1.to eat [[Welsh]] [Pronoun] editgen 1.first-person singular of gan 2.second-person singular of gan 0 0 2009/04/06 16:37 2017/09/27 09:37
22686 Newbury [[English]] [Anagrams] edit - Weyburn [Proper noun] editNewbury 1.A town in Berkshire, England. 2.A town in Massachusetts. 3.A town in New Hampshire. 4.A village in Ontario, Canada. 5.A town and village in Vermont. 0 0 2017/09/28 09:31 TaN
22697 pitched battle [[English]] [Antonyms] edit - (military engagement involving sustained full-scale fighting between opposing forces): guerrilla warfare, raid, skirmish [Noun] editpitched battle (plural pitched battles) 1.(military) A hostile engagement involving sustained, full-scale fighting between opposing forces in close combat. 2.1594, William Shakespeare, Taming of the Shrew, act 1, scene 2: Have I not in a pitched battle heard Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang? 3.(idiomatic, by extension) An intense, rancorous argument or confrontation. 4.1889, Harriet Beecher Stowe, The Life of Harriet Beecher Stowe, chapter 13: At every post where we changed horses and drivers, we had a pitched battle with the driver for more money than we had been told was the regular rate. [References] edit - pitched battle at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - (intense, rancorous argument or confrontation): blow-up, brouhaha, shouting match 0 0 2017/09/28 23:36 TaN
22698 xer [[Lojban]] [Rafsi] editxer 1.rafsi of xenru. 0 0 2017/10/02 09:38 TaN
22700 tide [[English]] ipa :/taɪd/[Anagrams] edit - DIET, Diet, diet, dite, diët, edit, edit., tied [Etymology 1] editFrom Middle English tide, from Old English tīd (“time, period, season, while; hour; feast-day, festal-tide; canonical hour or service”), from Proto-Germanic *tīdiz (“time, period”), from Proto-Indo-European *dīti- (“time, period”), from Proto-Indo-European *dī- (“time”). Cognate with Scots tide, tyde (“moment, time, occasion, period, tide”), North Frisian tid (“time”), West Frisian tiid (“time, while”), Dutch tijd (“time”), Dutch tij, getij (“tide of the sea”), Low German Tied, Tiet (“time”), Low German Tide (“tide of the sea”), German Zeit (“time”), Danish tid (“time”), Swedish tid (“time”), Icelandic tíð (“time”), Albanian ditë (“day”), Old Armenian տի (ti, “age”), Kurdish dem (“time”). Related to time. [Etymology 2] editFrom Middle English tiden, tide, from Old English tīdan (“to happen”). [[Middle English]] [Alternative forms] edit - tid, tyd [Noun] edittide 1.A time (period), season. This lusty summer’s tide — Geoffrey Chaucer 2.1837 Thomas Carlyle, The French Revolution: A History What is singular too, the spademen seem to work lazily; they will not work double-tides, even for offer of more wages, though their tide is but seven hours[.] [[Norwegian Bokmål]] [Noun] edittide m, f 1.dative form of tid [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] edittide f 1.dative form of tid [[Old English]] [Noun] edittīde 1.plural of tīd 2.accusative singular of tīd 3.genitive singular of tīd 4.dative singular of tīd 5.accusative plural of tīd 0 0 2009/07/27 17:17 2017/10/02 09:42 TaN
22704 gunman [[English]] [Etymology] editgun +‎ -man [Noun] editgunman (plural gunmen) 1.A criminal armed with a gun, especially a professional killer. 2.1921, Zane Grey, chapter 5, in To The Last Man: "I've known a heap of gun fighters in my day. An' Jean Isbel don't ran true to class. Shore there never was a gunman who'd risk cripplin' his right hand by sluggin' anybody." 0 0 2017/10/03 22:09 TaN
22706 lone gunman [[English]] [Etymology] editFrom the Warren Commission's lone gunman theory, that the assassination of U.S. President John F. Kennedy was the work of a single individual, subsequently applied to numerous other political assassinations and shootings. [Noun] editlone gunman (plural lone gunmen) 1.(idiomatic) An individual person who acts on his or her own initiative, without partners, especially one who has sole responsibility for doing something questionable, confidential, or iniquitous. 2.2002, Jed Mercurio, Bodies, ISBN 9780224061971, p. 340: He continues, "So when someone blows the whistle, the hospital has to start looking for a scapegoat. The hospital looks for the lone gunman—the individual, acting alone, acting counter to his training, who, through a gross act of incompetence . . . ." 3.2008, John Grisham, The Appeal, ISBN 9780440244974, pp. 197-198: Trial lawyers, always a colorful and eclectic bunch. . . . Most were lone gunmen too eccentric to keep much of a staff. 4.2008, Lee Raffel, I Hate Conflict! Seven Steps to Resolving Differences with Anyone in Your Life, ISBN 9780071484893, p. 260: The Wilson family had been sorely conflicted because each member had gone off in his or her own direction, thinking that they were all lone gunmen. [See also] edit - march to the beat of a different drum - scapegoat [Synonyms] edit - maverick; rogue 0 0 2017/10/03 22:09 TaN
22709 Dominion [[English]] [Proper noun] editDominion 1.Any of the self-governing nations of the British Commonwealth. 0 0 2013/02/03 17:55 2017/10/09 17:44
22711 fide [[Italian]] [Adjective] editfide 1.Feminine plural form of fido [Anagrams] edit - fedi [[Latin]] [Etymology 1] editInflected form of fidēs (“faith”). [Etymology 2] editInflected form of fidēs (“chord”). [Etymology 3] editInflected form of fidus (“trustworthy, faithful”). [Etymology 4] editInflected form of fīdō (“trust, put confidence in”). [References] edit - fide in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - fide in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - “fide” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934) [[Volapük]] [Noun] editfide 1.dative singular of fid 0 0 2017/10/02 09:42 2017/10/13 09:25 TaN
22712 deed [[English]] ipa :/diːd/[Etymology] editFrom Middle English dede, from Old English dēd, dǣd (“deed, act”), from Proto-Germanic *dēdiz (“deed”), from Proto-Indo-European *dʰéh₁tis (“deed, action”). Analyzable through Proto-Germanic as do +‎ -th. Cognate with West Frisian died, Dutch daad (“deed, act”), German Low German Daad, German Tat (“deed, action”), Swedish, Norwegian and Danish dåd (“act, action”). The Proto-Indo-European root is also the source of Ancient Greek θέσις (thésis, “setting, arrangement”). [Noun] editdeed (plural deeds) 1.An action or act; something that is done. 2.Bible, Genesis xliv. 15 And Joseph said to them, What deed is this which ye have done? 3.A brave or noteworthy action; a feat or exploit. 4.Spenser knightly deeds 5.Dryden whose deeds some nobler poem shall adorn 6.Action or fact, as opposed to rhetoric or deliberation. I have fulfilled my promise in word and in deed. 7.(law) A legal contract showing bond in form of a document. I inherited the deed to the house. [Synonyms] edit - (action): act, action - (law): document, certificat, instrument [Verb] editdeed (third-person singular simple present deeds, present participle deeding, simple past and past participle deeded) 1.(informal) To transfer real property by deed. He deeded over the mineral rights to some fellas from Denver. [[Dutch]] ipa :/deːt/[Anagrams] edit - dede [Verb] editdeed 1.singular past indicative of doen [[Middle English]] [Adjective] editdeed 1.dead (no longer alive) [Alternative forms] edit - ded [Etymology] editFrom Old English dēad. [[Scots]] [Verb] editdeed 1.past participle of dee 2.(South Scots) past participle of dei 0 0 2012/06/24 19:20 2017/10/13 09:27
22715 [[Translingual]] [Han character] edit踵 (radical 157 足+9, 16 strokes, cangjie input 口一竹十土 (RMHJG), four-corner 62114, composition ⿰足重) 1.heel 2.follow 3.visit, call on [References] edit - - KangXi: page 1229, character 22 - Dai Kanwa Jiten: character 37686 - Dae Jaweon: page 1701, character 25 - Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3723, character 8 - Unihan data for U+8E35 [[Chinese]] ipa :rdoːŋ, *rdoːŋs[Definitions] edit踵 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [Glyph origin] edit [References] edit - CCDICT (Chineselanguage.org) - Lau, Chun-fat. Hakka Pinyin Dictionary (Chinese). Hong Kong: The Chinese University Press, 1997 (Chinese IME supplement) ISBN 962-201-750-9. [[Japanese]] ipa :/kubiisu/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editkubiisu → kubisu. [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [References] edit - Yoshinori Kobayashi, Kojisho Ongi Shūsei 1: Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (in Japanese), Kyūko Shoin (published 1978; original text from 794), ISBN 4-7629-3088-1. [[Kikai]] [Kanji] edit踵 (hiragana あどぅ, romaji adu) [Noun] edit踵 (hiragana あどぅ, romaji adu) 1.heel [[Korean]] [Hanja] edit踵 • (jong) (hangeul 종, revised jong, McCune-Reischauer chong, Yale cong) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Okinawan]] [Kanji] edit踵 (hiragana あどぅ, romaji adu) [Noun] edit踵 (hiragana あどぅ, romaji adu) 1.heel 0 0 2009/04/29 18:45 2017/10/17 09:32 TaN
22721 scheduled [[English]] [Adjective] editscheduled (not comparable) 1.Planned; according to schedule. [Verb] editscheduled 1.simple past tense and past participle of schedule 0 0 2017/10/17 10:37 TaN
22724 arachnid [[English]] ipa :/əˈɹæknɪd/[Anagrams] edit - Richanda [Etymology] editFrench arachnide (1809, Lamarck), from Ancient Greek ἀράχνη (arákhnē, “spider”). [Noun] editarachnid (plural arachnids) 1.Any of the eight-legged creatures, including spiders and scorpions, of the class Arachnida 0 0 2017/10/18 14:14 TaN
22725 ledger [[English]] ipa :/ˈlɛdʒə(ɹ)/[Anagrams] edit - gelder, red-leg, redleg [Etymology] editFrom Middle English lygger, leger (“large breviary, beam”), probably from leyen, leggen (“to lay”), akin to Dutch legger (“layer, daybook”) (from leggen (“to lay”), liggen (“to lie”) (as in lying down, not as in being dishonest), English ledge, lie (“to be prostrate”)). [Noun] editledger (plural ledgers) 1.A book for keeping notes, especially one for keeping accounting records. 2.(accounting) A collection of accounting entries consisting of credits and debits. 3.(construction) A board attached to a wall to provide support for attaching other structural elements (such as deck joists or roof rafters) to the building. 4.A large flat stone, especially one laid over a tomb. (Can we find and add a quotation of Oxf. Gloss to this entry?) [See also] edit - ledger on Wikipedia.Wikipedia - - Ledger in the 1911 Encyclopædia Britannica. [Verb] editledger (third-person singular simple present ledgers, present participle ledgering, simple past and past participle ledgered) 1.(fishing) Alternative form of leger 0 0 2012/07/04 05:17 2017/10/18 14:21
22726 Ledger [[English]] [Anagrams] edit - gelder, red-leg, redleg [Proper noun] editLedger (plural Ledgers) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Ledger is the 14096th most common surname in the United States, belonging to 2132 individuals. Ledger is most common among White (86.77%) individuals. 0 0 2017/10/18 14:21 TaN
22731 firefox [[English]] [Anagrams] edit - forefix, foxfire [Etymology] editCalque of Mandarin 火狐 (huǒhú) [Noun] editWikipedia has an article on:Firefox (disambiguation)Wikipediafirefox (plural firefoxes) 1.Red panda 0 0 2009/02/04 15:14 2017/10/18 20:58
22732 [[Translingual]] [Han character] edit開 (radical 169 門+4, 12 strokes, cangjie input 日弓一廿 (ANMT), four-corner 77441, composition ⿵門开) [[Chinese]] ipa :/kʰaɪ̯⁵⁵/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editBorrowing from English K (“karat”). [Glyph origin] editIdeogrammic compound (會意): 門 (“door”) + 一 (“latch”) + 廾 (“a pair of hands”) — a pair of hands opening a latched door. 一 and 廾 are combined into 开 since the seal script. [[Japanese]] [Antonyms] edit - (to open): 閉 [Kanji] editSee also:Category:Japanese terms spelled with 開開(grade 3 “Kyōiku” kanji) 1.open [[Korean]] [Hanja] edit開 • (gae) (hangeul 개, revised gae, McCune-Reischauer kae, Yale kay) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. [[Vietnamese]] [Han character] edit開 (khai, khơi, khui) 1.This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}. 0 0 2012/10/14 21:00 2017/10/18 20:59
22733 background [[English]] ipa :/ˈbæk.ɡɹaʊnd/[Adjective] editbackground (not comparable) 1.Less important in a scene. background noise. [Antonyms] edit - prominent, conspicuous, forestanding [Etymology] editback +‎ ground [Noun] editbackground (countable and uncountable, plural backgrounds) 1.One's social heritage, or previous life; what one did in the past. The lawyer had a background in computer science. 2.A part of the picture that depicts scenery to the rear or behind the main subject; context. 3.2013 May-June, William E. Conner, “An Acoustic Arms Race”, in American Scientist, volume 101, number 3, page 206-7: Earless ghost swift moths become “invisible” to echolocating bats by forming mating clusters close […] above vegetation and effectively blending into the clutter of echoes that the bat receives from the leaves and stems around them. Many insects probably use this strategy, which is a close analogy to crypsis in the visible world — camouflage and other methods for blending into one’s visual background. 4.Information relevant to the current situation about past events; history. 5.A less important feature of scenery (as opposed to foreground). There was tons of noise in the background. The photographer let us pick a background for the portrait. 6.(computing) The image or color over which a computer's desktop items are shown (e.g. icons or application windows). 7.(computing) A type of activity on a computer that is not normally visible to the user. The antivirus program is running in the background. [Verb] editbackground (third-person singular simple present backgrounds, present participle backgrounding, simple past and past participle backgrounded) 1.To put in a position that is not prominent. 2.2006, Paul Baker, Using Corpora in Discourse Analysis (page 163) One aspect of the story that appears interesting is that the alleged rapist and victim are only referred to by name together in the same sentence once. In all the other sentences, one receives more focus, while the other is backgrounded. [[Spanish]] [Noun] editbackground m (plural backgrounds) 1.background 0 0 2010/02/18 16:09 2017/10/18 20:59 TaN
22734 Microsoft [[English]] ipa :/ˈmaɪkɹəˌsɒft/[Anagrams] edit - costiform [Etymology] editFrom Microsoft, name of the computing company; a blend of microcomputer +‎ software. See -soft. [Noun] editMicrosoft (plural Microsofts) 1.(figuratively) A company whose products are widespread. 2.2001, Daniel Charles, Lords of the Harvest: Biotech, Big Money, and the Future of Food ISBN 0738202916, page 110: Similarly, said Fraley, farmers were going to demand Bt cotton or Roundup-resistant soybean plants no matter where they went shopping for seeds. Monsanto would be the Microsoft of agriculture. 3.2005, Merrill Goozner, The $800 Million Pill: The Truth Behind the Cost of New Drugs ISBN 0520246705, page 64: The company wanted to turn Celera into the Microsoft of the gene-hunting world, selling its version of the human genome to private or public gene hunters through a proprietary computer program. 4.2006, Andrew Beaujon, Body Piercing Saved My Life: Inside the Phenomenon of Christian Rock ISBN 0306814579, page 232: Shepherding is more or less gone (though there’s an interesting move back toward discipleship in today’s church especially among those influenced by Rick Warren’s blockbuster book The Purpose-Driven Life), but Integrity remains as sort of the Microsoft of worship music. [Verb] editMicrosoft (third-person singular simple present Microsofts, present participle Microsofting, simple past and past participle Microsofted) 1.(transitive, slang) to Microsoftify. 2.(transitive, slang) to make more like Microsoft with regards to perceived business practices and tactics. 3.2003, Wine Enthusiast, volume 16, issues 2-8, page 122: You could call it the Microsofting of the wine industry. Of course, wine is unlikely to be dominated by one producer or one distributor. [[Hungarian]] ipa :[ˈmikrosoft][Noun] editMicrosoft 1.Microsoft [[Polish]] ipa :/ˈmajkrɔˌsɔft/[Etymology] editEnglish Microsoft [Proper noun] editMicrosoft m 1.Microsoft [[Serbo-Croatian]] ipa :/mǎjkrosoft/[Alternative forms] edit - (Montenegro, Serbia) Màjkrosoft [Etymology] editEnglishLua error in Module:debug at line 166: This template is deprecated. Please use {{der}}, {{inh}}, {{bor}}, {{cog}} or {{noncog}}. Microsoft. [Proper noun] editMicrosoft m (Cyrillic spelling Ма̀јкрософт) 1.(uncountable) Microsoft [References] edit - “Microsoft” in Hrvatski jezični portal 0 0 2017/10/18 21:00 TaN
22739 PDC [[English]] [Anagrams] edit - CDP, DPC [Initialism] editPDC 1.Personal Digital Communications. A 2G mobile standard. 2.Program delivery control. 0 0 2017/10/25 09:44
22740 PDCA [[English]] [Anagrams] edit - APCD, CPAD [Noun] editPDCA (uncountable) 1.the cycle of Plan-Do-Check-Act, four-step solving process typically used in quality control. 0 0 2017/10/25 09:44
22742 Mio [[German]] [Abbreviation] editMio 1.Abbreviation of Million or Millionen [Synonyms] edit - Mio. [[Japanese]] [Romanization] editMio 1.Rōmaji transcription of みお [[Swedish]] [Etymology] editFrom the children's book Mio, min Mio by Astrid Lindgren. The book title is word play on Italian mio (“my”). The name can also be interpreted as a short form of names ending in -mio, such as Artemio, Eutimio, or as a masculine equivalent of the Swedish Mia. [Proper noun] editMio c (genitive Mios) 1.A male given name. 2.1954 Astrid Lindgren, Mio, min Mio, Rabén&Sjögren (2000), ISBN 9129647398, page 20: När allt kommer omkring heter jag inte alls Bosse. —Jag har sökt dig i nio långa år, säger min fader konungen. Jag har legat vaken om natten och tänkt: "Mio, min Mio". Då måtte jag väl veta, att du heter så. [References] edit[1] Statistics Sweden: 1708 males with the given name Mio living in Sweden on December 31st, 2013, with the highest frequency so far in 2011. Accessed on 4 April 2014. 0 0 2017/10/30 17:27 TaN
22747 dematerialise [[English]] [Etymology] editde- +‎ materialise [Verb] editdematerialise (third-person singular simple present dematerialises, present participle dematerialising, simple past and past participle dematerialised) 1.Alternative spelling of dematerialize 0 0 2017/10/31 09:30 TaN
22749 profusive [[English]] [Adjective] editprofusive (comparative more profusive, superlative most profusive) 1.(obsolete) profuse; lavish; prodigalPart or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for profusive in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) 0 0 2017/10/31 09:32 TaN
22750 preventive [[English]] [Adjective] editpreventive (comparative more preventive, superlative most preventive) 1.Preventing, hindering, or acting as an obstacle to. 2.Carried out to deter military aggression. 3.Slowing the development of an illness; prophylactic. 4.Sir Thomas Browne Physic is either curative or preventive. 5.(obsolete) Going before; preceding. 6.Cudworth Any previous counsel or preventive understanding. [Alternative forms] edit - preventative [Etymology] editprevent +‎ -ive [Noun] editpreventive (plural preventives) 1.(dated) A thing that prevents, hinders, or acts as an obstacle to. 2.1856, Henry William Herbert, The Complete Manual for Young Sportsmen Dogs should be warmly but airily housed; heartily, but not heatingly, fed — old Indian meal, mixed with oatmeal, suppawn, is the best general food, with a small quantity of salt, which is a preventive against worms […] 3.(nonstandard) A thing that slows the development of an illness. 4.A contraceptive, especially a condom. [Usage notes] edit - Many speakers prefer to use preventive in adjective senses and preventative in noun senses.[1] [[Italian]] [Adjective] editpreventive 1.feminine plural of preventivo 0 0 2012/03/15 11:44 2017/10/31 13:47
22753 predefined [[English]] [Adjective] editpredefined 1.Whose function has been defined previously [Alternative forms] edit - pre-defined [Verb] editpredefined 1.simple past tense and past participle of predefine 0 0 2017/10/31 16:11 TaN

[22586-22753/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]