[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


26626 normative [[English]] ipa :/ˈnɔɹmətɪv/[Adjective] editnormative (comparative more normative, superlative most normative) 1.Of or pertaining to a norm or standard. 2.Conforming to a norm or norms. normative behaviour 3.Attempting to establish or prescribe a norm. normative grammar [Anagrams] edit - avotermin [Etymology] editFrom French normatif. [[French]] [Adjective] editnormative 1.feminine singular of normatif [[Italian]] [Adjective] editnormative 1.feminine plural of normativo [Anagrams] edit - motivarne - terminavo [Noun] editnormative f 1.plural of normativa 0 0 2020/05/14 11:35 TaN
26628 saphi [[Quechua]] [Alternative forms] edit - sapi [Noun] editsaphi 1.root 2.origin, beginning 0 0 2020/05/14 20:55 TaN
26629 saphir [[French]] ipa :/sa.fiʁ/[Adjective] editsaphir (invariable) 1.sapphire (color) [Further reading] edit - “saphir” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editsaphir m (plural saphirs) 1.sapphire (gemstone) 0 0 2020/05/14 20:55 TaN
26630 postfix [[English]] ipa :/ˈpəʊst.fɪks/[Etymology] editpost- +‎ fix [Noun] editpostfix (plural postfixes) 1.(chiefly computing) Suffix. (Can we find and add a quotation of Parkhurst to this entry?) 2.1843, George Moody, The English journal of education, volume 1, page 69: Two, or three at the very most, of the prefixes or postfixes are quite sufficient for one day's lesson. 3.2006, Patrick Blackburn · Johan Bos · Kristina Striegnitz, Learn Prolog Now!, §9.4 An example of a postfix operator is the ++ notation used in the C programming language to increment the value of a variable. [See also] edit - reverse Polish notation - infix [Verb] editpostfix (third-person singular simple present postfixes, present participle postfixing, simple past and past participle postfixed) 1.(transitive) To suffix. 2.(biology) To subject a sample to postfixation 0 0 2020/05/15 16:06 TaN
26631 shebang [[English]] [Anagrams] edit - Ah Bengs, behangs [Etymology 1] editUnknown. First seen in 1862 with the meaning “temporary shelter”. The modern sense of “matter of concern” is from 1869; “vehicle” is from 1871–2.[1][2]In the sense of “temporary shelter”, it was perhaps brought by US Civil War Confederate enlistees from Louisiana, from French chabane (“hut, cabin”), a dialectal form of French cabane (“a covered hut, lodge, cabin”) (see cabin, cabana). Alternatively, that sense may be from or have been influenced by shebeen (“cabin where unlicensed liquor is sold and drunk”), attested pre-1800, chiefly in Ireland and Scotland, from Irish síbín (“illicit whiskey”), a diminutive of síob (“a drift”).The vehicle sense is perhaps from the unrelated French char-a-banc (“bus-like wagon with many seats”). The sense of “matter of concern” is potentially from either, or onomatopoeia.(The term was not, as is sometimes claimed, commonly used by prisoners at Andersonville in reference to their shelters. According to the US National Park Service, "While shebang was a term sometimes used to describe prisoner shelters at Andersonville, its usage was probably quite limited. In some 1,200 pages of postwar testimony by prisoners held at Andersonville, the word appears four times, and is virtually absent from most prisoner diaries and contemporary memoirs." The terms burrow, dugout, hut, lean-to, shanty, shelter and tent are far more common.) [Etymology 2] edithash +‎ bang or sharp +‎ bang, after Etymology 1. 0 0 2012/03/25 09:08 2020/05/15 20:46
26635 Pillsbury [[English]] [Proper noun] editPillsbury (plural Pillsburys) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Pillsbury is the 13887th most common surname in the United States, belonging to 2174 individuals. Pillsbury is most common among White (96.5%) individuals. 0 0 2020/05/19 20:33 TaN
26638 back out [[English]] [Anagrams] edit - out back, outback [See also] edit - back down - back in - back into - back off - back up [Verb] editback out (third-person singular simple present backs out, present participle backing out, simple past and past participle backed out) 1.(transitive) To reverse (a vehicle) from a confined space. He backed out of the garage. 2.(intransitive) To withdraw from something one has agreed to do. She backed out of organizing the fund-raising. 3.1920, Herman Cyril McNeile, chapter 1, in Bulldog Drummond: The girl threw back her head and laughed merrily. "You poor young man," she cried; "put that way it does sound alarming." Then she grew serious again. "There's plenty of time for you to back out now if you like. Just call the waiter, and ask for my bill. We'll say good-bye, and the incident will finish." 4.(transitive) To dare (someone) to not withdraw from a challenge. 5.1921, Nephi Anderson, chapter 1, in Dorian: "I can back you out." "How? Doin' what?" they asked. "Crossing the canal on the pole." "Shucks, you can't back me out," declared one of the boys, at which he darted across the swaying pole, and with a jump, landed safely across. Another boy went at it gingerly, and with the antics of a tight-rope walker, he managed to get to the other side. […] "All right, Carlia," shouted the boys on the other bank. […] Carlia placed her foot on the pole as if testing it. The other girls protested. She would fall in and drown. "You dared us; now who's the coward," cried the boys. 6.(gambling) To bet on someone losing. 7.1921, Henry Luttrell, Crockford's : Or Life in the West Sketch No. III Whatever you throw is your chance. I called five for the main, which is the out chance, and threw seven to it, which is the in chance. If I throw five first, I lose, and if seven I win. You can back me in by betting the odds, or you can back me out, by taking the odds, the bank answers either way. 8.(computing, transitive) To undo (a change). I had to back out the changes made to the computer when it became apparent that they had stopped it working properly. 9.(computing, intransitive) To exit a mode or function. I chose that menu option by accident, so I pressed Escape to back out. 0 0 2020/05/19 20:45 TaN
26639 backing [[English]] ipa :/ˈbæk.ɪŋ(ɡ)/[Adjective] editbacking (not comparable) 1.(music) Providing support for the main performer. [Anagrams] edit - king cab [Etymology] editback +‎ -ing [Noun] editbacking (countable and uncountable, plural backings) 1.Support, especially financial. It's a volunteer organization that works with backing from the city and a few grants. 2.A liner or other material added behind or underneath. The cardboard backing gives the notebook a little extra stiffness. 3.(music) Musicians and vocalists who support the main performer. 4.The mounting of a horse or other animal. 5.The action of putting something back; a switching into reverse. [Verb] editbacking 1.present participle of back 0 0 2013/03/30 20:20 2020/05/19 20:45
26641 grader [[English]] ipa :/ˈɡɹeɪdɚ/[Anagrams] edit - Drager, Gerard, red rag, redrag, regard [Etymology] editgrade +‎ -er [Noun] editgrader (plural graders) 1.A machine used in construction for flattening large surfaces. 2.One who grades, or that by means of which grading is done or facilitated. 3.(in combination) One who belongs to a certain grade at school. a first-grader [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editgrader m 1.indefinite plural of grad [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editgrader f 1.plural indefinite of grad [[Swedish]] [Anagrams] edit - drager [Noun] editgrader 1.indefinite plural of grad 0 0 2012/04/21 18:04 2020/05/19 20:52
26651 Ascension Day [[English]] [Proper noun] editAscension Day 1.The fortieth day of Easter, that is the Thursday 39 days after Easter. 0 0 2020/05/20 14:34 TaN
26653 kudos [[English]] ipa :/ˈkjuːdɒs/[Etymology 1] editFrom Ancient Greek κῦδος (kûdos, “praise, renown”). [Etymology 2] edit [[Bikol Central]] [Verb] editkudos (kùdos) 1.to push the feces out of the anus when defacating [[Finnish]] ipa :/ˈkudos/[Etymology] editkutoa (“to weave”) +‎ -os [Noun] editkudos 1.(textiles) fabric (texture of a cloth) 2.woven fabric; that which has been woven 3.(biology) tissue (group of similar cells that function together to do a specific job) 0 0 2020/05/20 15:03 TaN
26656 axil [[English]] ipa :/ˈæk.sɪl/[Anagrams] edit - Alix [Etymology] editLatin axilla. [Noun] editaxil (plural axils) 1.(botany) The angle or point of divergence between the upper side of a branch, leaf, or petiole, and the stem or branch from which it springs. [Synonyms] edit - axilla [[Middle English]] ipa :/ˈaksəl/[Alternative forms] edit - auxil, axle [Etymology] editFrom a conflation of Old English eax and Old Norse öxull. [Noun] editaxil (plural axils) 1.axle (pole which a wheel revolves around) 0 0 2020/05/24 09:15 TaN
26657 Pareto [[Italian]] [Proper noun] editPareto 1.A surname​. 0 0 2020/05/24 15:12 TaN
26660 numerical [[English]] ipa :/n(j)uˈmɛɹɪkəl/[Adjective] editnumerical (comparative more numerical, superlative most numerical) 1.of or pertaining to numbers 2.2013 July 9, Kehoe, Joselle DiNunzio, “Cognition, brains and Riemann”, in plus.maths.org‎[1], retrieved 2013-09-08: They propose that the brain manages numerical systems with circuitry that is equipped for action related to "more than-less than", "faster-slower", "nearer-farther", "bigger-smaller", computations of "any kind of stuff in the external world". This neural activity allows us to successfully reach, grasp, throw or point. Bueti and Walsh argue further that, "it is on these abilities that discrete numerical abilities hitched an evolutionary ride," given the primitive need to make these kinds of judgments of space and time. Number then, as a measure, is not primary — what comes first is our need to move accurately. 3.(obsolete) The same in number; hence, identically the same; identical. 4.1655, Fuller, Thomas, “Dedication”, in The Church History of Britain, volume 2, London: Thomas Tegg and Son, published 1837, page 3: But would to God that all my fellow-brethren, which with me bemoan the loss of their books, with me might rejoice for the recovery thereof, though not the same numerical volumes! 5.1694 April 29, South, Robert, “Christianity Mysterious, and the Wisdom of God in Making it So: Proved in a Sermon Preached at Westminster Abbey”, in Sermons Preached Upon Several Occasions, volume 2, Oxford: Oxford University Press, published 1842, page 189: For who ever was yet seen by them, after a total consumption into dust and ashes, to rise again, and to resume the same numerical body? [Anagrams] edit - ceruminal, melanuric [Antonyms] edit - non-numerical [Etymology] editnumeric +‎ -al [Synonyms] edit - (of or pertaining to numbers): numeric; see also Thesaurus:numerical - (the same in number): numeric 0 0 2020/05/26 09:59 TaN
26661 numeric [[English]] ipa :/n(j)uːˈmɛɹɪk/[Adjective] editnumeric (comparative more numeric, superlative most numeric) 1.Of or relating to numbers, especially the characters 0 to 9. 2.(obsolete) Alternative form of numerical (“the same; identical”) [Anagrams] edit - rumenic [Etymology] editFrom French numérique, from Latin numerus (“number”). [Noun] editnumeric (plural numerics) 1.(mathematics) Any number, proper or improper fraction, or incommensurable ratio. [Synonyms] edit - (of or relating to numbers): numeral; see also Thesaurus:numerical - (the same; identical): identical, numerical 0 0 2020/05/26 09:59 TaN
26662 numeric [[English]] ipa :/n(j)uːˈmɛɹɪk/[Adjective] editnumeric (comparative more numeric, superlative most numeric) 1.Of or relating to numbers, especially the characters 0 to 9. 2.(obsolete) Alternative form of numerical (“the same; identical”) [Anagrams] edit - rumenic [Etymology] editFrom French numérique, from Latin numerus (“number”). [Noun] editnumeric (plural numerics) 1.(mathematics) Any number, proper or improper fraction, or incommensurable ratio. [Synonyms] edit - (of or relating to numbers): numeral; see also Thesaurus:numerical - (the same; identical): identical, numerical 0 0 2020/05/26 09:59 TaN
26664 f.e. [[English]] [Adverb] editf.e. (not comparable) 1.(rare) Initialism of for example. [Alternative forms] edit - fe, fe. [Anagrams] edit - EF, ef [Synonyms] edit - e.g. 0 0 2020/05/26 21:18 TaN
26665 RTW [[English]] [Adjective] editRTW (not comparable) 1.Initialism of ready-to-wear. [Anagrams] edit - WRT, w.r.t., w/r/t, wrt 0 0 2020/05/27 09:37 TaN
26667 delatin [[Catalan]] [Verb] editdelatin 1.third-person plural present subjunctive form of delatar 2.third-person plural imperative form of delatar 0 0 2020/05/27 15:39 TaN
26669 ike [[Estonian]] [Etymology] editFrom a Slavic language, compare Serbo-Croatian igo; from Proto-Slavic *jьgo, from Proto-Balto-Slavic *juga-, from Proto-Indo-European *yugóm. [Noun] editike (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.yoke [[Guaraní]] [Verb] editike 1.enter [[Japanese]] [Romanization] editike 1.Rōmaji transcription of いけ [[Lindu]] [Noun] editike 1.weaving device 2.tool for beating cloth [[Middle English]] [Pronoun] editike 1.(chiefly Northern dialectal) Alternative form of I [References] edit - “ich (pron.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 5 May 2018. [[Tatar]] [Numeral] editike (Cyrillic spelling ике) 1.two 0 0 2020/05/30 14:00 TaN
26670 Ike [[English]] ipa :/aɪk/[Anagrams] edit - EIK, Kei, kie [Proper noun] editIke 1.A diminutive of the male given name Isaac. [[Cebuano]] [Etymology] editAnglicisation of Iko. Rarely from English Ike. [Proper noun] editIke 1.a nickname for Francisco or Francis 2.a male given name from Cebuano [Quotations] editFor quotations of use of this term, see Citations:Ike. 0 0 2020/05/30 14:00 TaN
26672 ugli [[English]] ipa :/ˈʌɡli/[Anagrams] edit - iglu [Etymology] editProprietary name, an alteration of ugly, from the fruit's often lumpy and discoloured appearance. [Noun] editugli (plural uglies) 1.Citrus × paradisi, a cross between a tangerine, Citrus reticulata and grapefruit Citrus paradisi, grown in the West Indies. [Synonyms] edit - ugli fruit [[Dutch]] ipa :/ˈy.ɣli/[Etymology] editBorrowed from English ugli, from ugly. [Noun] editugli m (plural ugli's) 1.ugli 0 0 2020/06/01 14:27 TaN
26673 pillbox [[English]] ipa :/ˈpɪl bɒks/[Alternative forms] edit - pill-box [Etymology] editpill +‎ box [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:pillboxWikipedia pillbox (plural pillboxes) 1.A small box in which pills are kept. 2.A flat, concrete gun emplacement. 0 0 2020/06/01 14:44 TaN
26676 draw up [[English]] [Anagrams] edit - updraw, upward [Synonyms] edit - (to compose a document): make out - (to arrange in order or formation): formate (aircraft) - (to cause to come to a halt): freeze, halt; See also Thesaurus:immobilize - (to come to a halt): brake, desist, halt; See also Thesaurus:stop - (to withdraw upwards): retract [Verb] editdraw up (third-person singular simple present draws up, present participle drawing up, simple past drew up, past participle drawn up) 1.(transitive) To compose (a document), especially following a standard form. I asked my lawyer to draw up a new will. 2.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate: A Novel, New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], OCLC 16832619: Thus, when he drew up instructions in lawyer language, he expressed the important words by an initial, a medial, or a final consonant, and made scratches for all the words between; his clerks, however, understood him very well. 3.(transitive) To arrange in order or formation. Sergeant, please draw the men up in ranks of three. 4.(transitive) Cause to come to a halt. Draw up the carriage just around the corner! 5.(intransitive) Come to a halt. The tractor drew up alongside the haystack. 6.1886, Robert Louis Stevenson, Strange Case Of Dr Jekyll And Mr Hyde As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street, a gin palace, a low French eating house, a shop for the retail of penny numbers and twopenny salads, many ragged children huddled in the doorways, and many women of many different nationalities passing out, key in hand, to have a morning glass 7.To withdraw upwards. 8.1847, Charlotte Brontë, Jane Eyre, Chapter XVIII Ere long a bell tinkled, and the curtain drew up. Within the arch, the bulky figure of Sir George Lynn, whom Mr. Rochester had likewise chosen, was seen enveloped in a white sheet. 0 0 2009/10/11 12:40 2020/06/01 23:21 TaN
26679 luma [[English]] ipa :/ˈluma/[Anagrams] edit - Lamu, alum, malu, maul, mula [Etymology 1] editFrom Armenian լումա (luma). Doublet of nummus [Etymology 2] editluminance [[Bariai]] [Noun] editluma 1.house [References] edit - Steve Gallagher, Peirce Baehr, Bariai Grammar Sketch (2005) [[Esperanto]] ipa :/ˈluma/[Adjective] editluma (accusative singular luman, plural lumaj, accusative plural lumajn) 1.light, bright [Antonyms] edit - malluma [[Icelandic]] ipa :/ˈlʏːma/[Verb] editluma (weak verb, third-person singular past indicative lumaði, supine lumað) 1.Used only in set phrases. [[Kavalan]] [Pronoun] editluma 1.(interrogative) why [[Latin]] ipa :/ˈluː.ma/[Etymology] editOf uncertain origin[1]; proposed derivations include: - From a root common to Latvian lustes (“cheat grass”), Swedish losta (“cheat grass”) and Ancient Greek λάχνη (lákhnē, “woolly hair”). - From Proto-Indo-European *lewg- (“bend, twist”). Cognates include Latin luctor (“I wrestle”), luxus (“dislocated”), Ancient Greek λύγος (lúgos, “twig, withe”) and Old Norse lok (“weed, unwanted plant”). [Noun] editlūma f (genitive lūmae); first declension 1.A thorn [References] edit - luma in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - luma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette 1. ^ Walde, Alois; Hofmann, Johann Baptist (1938), “luma”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1, 3rd edition, Heidelberg: Carl Winter, page 831 [[Northern Ndebele]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *-lúmá, from Proto-Bantu *-dʊ́ma. [Verb] edit-luma? 1.to bite [[Phuthi]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *-lúmá, from Proto-Bantu *-dʊ́ma. [Verb] edit-lúma 1.to bite [[Romani]] [Alternative forms] edit - lyuma [Etymology] editBorrowed from Romanian lume (“world”), from Latin lūmen (“light”). [Noun] editluma f (plural lumi) 1.world [[Slavomolisano]] ipa :/lûmḁ/[Etymology] editBorrowed from Italian lombo. [Noun] editluma m 1.loin [References] edit - Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale). [[Swazi]] [Etymology] editFrom Proto-Nguni *-lúmá, from Proto-Bantu *-dʊ́ma. [Verb] edit-lúma 1.to bite [[Tagalog]] ipa :/ˈlu.maʔ/[Adjective] editluma 1.old [[Venda]] [Etymology] editFrom Proto-Bantu *-dʊ́ma. [Verb] editluma 1.to bite [[Xhosa]] ipa :[luːma][Etymology] editFrom Proto-Nguni *-lúmá, from Proto-Bantu *-dʊ́ma. [Verb] edit-lûma 1.(transitive and intransitive) to bite [[Zulu]] ipa :/lûːma/[Etymology] editFrom Proto-Nguni *-lúmá, from Proto-Bantu *-dʊ́ma. [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “luma”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “luma (3.9)” [Verb] edit-lûma 1.(transitive and intransitive) to bite 0 0 2009/05/14 15:56 2020/06/02 17:04 TaN
26681 own [[English]] ipa :/ˈəʊn/[Anagrams] edit - NOW, NWO, now, won [Antonyms] edit - disownDerived terms[edit] - own up - disownTranslations[edit]acknowledge responsibility for [Etymology 1] editFrom Middle English owen, aȝen, from Old English āgen (“own, proper, peculiar”), from Proto-Germanic *aiganaz (“own”), from Proto-Indo-European *h₂eyḱ- (“to have, possess”). Cognate with Scots ain (“own”), Saterland Frisian oain (“own”), Dutch, German and Norwegian Nynorsk eigen (“own”), Norwegian Bokmål and Swedish egen (“own”), Icelandic eigin (“own”). Originally past participle of the verb at hand in English owe. [Etymology 2] editEnglish Wikipedia has an article on:ownWikipedia From Middle English ownen, from Old English āgnian (“to own”), from Proto-Germanic *aigināną. Cognate with Dutch eigenen, German eignen, Swedish ägna. Derived from etymology 1. [Etymology 3] editFrom Middle English unnen (“to favour, grant”), from Old English unnan (“to grant, allow, recognise, confess”) or geunnan (“to allow, grant, bestow; to concede”), from Proto-Germanic *unnaną (“to grant, bestow”). Akin to German gönnen (from Old High German gi- + unnan), Old Norse unna (Danish unde).[1] In Gothic only the substantive 𐌰̽̓̈́̓ (ansts) is attested.[2] [References] edit - 1896, Universal Dictionary of the English Language [UDEL], v3 p3429: To possess by right; to have the right of property in; to have the legal right or rightful title to. - 1896, ibid., UDEL - 1896, ibid., UDEL - 1896, ibid., UDEL - Notes: 1. ^ own in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. 2. ^ Etymology of the German cognate in Deutsches Wörterbuch [[Portuguese]] [Interjection] editown 1.aw (used to express affection) 0 0 2020/06/03 15:45 TaN
26682 detection [[English]] ipa :/dəˈtɛkʃən/[Noun] editdetection (countable and uncountable, plural detections) 1.The act of detecting or sensing something; discovering something that was hidden or disguised. 2.1898, Winston Churchill, chapter 1, in The Celebrity: In the old days, to my commonplace and unobserving mind, he gave no evidences of genius whatsoever. He never read me any of his manuscripts, […], and therefore my lack of detection of his promise may in some degree be pardoned. 3.1931, Francis Beeding, “10/6”, in Death Walks in Eastrepps‎[1]: “Why should Eldridge commit murder? […] There was only one possible motive—namely, he wished to avoid detection as James Selby of Anaconda Ltd. […] ” 4.The finding out of a constituent, a signal, an agent or the like, mostly by means of a specific device or method. 0 0 2017/11/18 09:41 2020/06/03 23:29
26683 priority [[English]] ipa :/pɹaɪˈɒɹɨti/[Etymology] editFrom Old French priorite, from Latin prioritas. [Noun] editpriority (countable and uncountable, plural priorities) 1.An item's relative importance. He set his e-mail message's priority to high. 2.A goal of a person or an organisation. She needs to get her priorities straight and stop playing games. 3.The quality of being earlier or coming first compared to another thing; the state of being prior. In bankruptcy law, a business' debt to its employees has priority over its debt to a landlord, so the employees must be paid first. 4.2020 January 2, Graeme Pickering, “Fuelling the changes on Teesside rails”, in Rail, page 59: But it's now platform extension work which will allow the station to handle LNER Azuma trains which needs to take priority, if a direct service to London King's Cross is to begin in 2021. 5.(taxonomy, of a name) A superior claim to use by virtue of being validly published at an earlier date. 6.1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page viii: Neither [Jones] […] nor I (in 1966) could conceive of reducing our "science" to the ultimate absurdity of reading Finnish newspapers almost a century and a half old in order to establish "priority." 7.(obsolete) Precedence; superior rank. 8.1608, Shakespeare, William, The Tragedy of Coriolanus, act 1, scene 1, line 244: Follow Cominius. We must follow you. / Right worthy you priority. [Synonyms] edit - (state of being prior): See Thesaurus:anteriority - (superior rank): dignity, eminence, seniority, superiority 0 0 2020/06/05 08:21 TaN
26688 woven [[English]] ipa :/ˈwoʊvən/[Adjective] editwoven (not comparable) 1.Fabricated by weaving. Woven kevlar is tough enough to be bulletproof. 2.Interlaced The woven words of the sonnet were deep and moving. [Noun] editwoven (plural wovens) 1.A cloth formed by weaving. It only stretches in the bias directions (between the warp and weft directions), unless the threads are elastic. [Verb] editwoven 1.past participle of weave The spider had woven her web on a corner of the attic. [[Dutch]] ipa :-oːvən[Verb] editwoven 1. plural past indicative and subjunctive of wuiven 0 0 2009/12/23 22:59 2020/06/05 11:21 TaN
26689 lemur [[English]] ipa :/ˈliːmə(ɹ)/[Etymology] editFrom Latin lemurēs pl (“spirits of the dead”). The name was originally given to the slender loris (then Lemur tardigradus) in 1754 by Carl Linnaeus. According to Linnaeus, the name was selected because of the nocturnal activity and slow movements of the slender loris. In 1758, Linnaeus added—among others—the ring-tailed lemur (Lemur catta) to the genus Lemur. All other species, including the slender loris, were eventually moved to other genera. In time, the word became the colloquial name for all primates endemic to Madagascar.[1] [Noun] editlemur (plural lemurs) 1.(colloquial) Any strepsirrhine primate of the infraorder Lemuriformes, superfamily Lemuroidea, native only to Madagascar and some surrounding islands. 2.Any of the genus Lemur, represented by the ring-tailed lemur (Lemur catta). 3.Linnaeus, C. (1758) Systema Naturæ‎[2], volume 1, 10 edition, Stockholm, Sweden: Laurentius Salvius, pages 29–30 4.(obsolete) A loris (Lemur tardigradus, now Loris tardigradus), predating the 10th edition of Systema Naturæ. 5.1754, Linnaeus, C., Museum Adolphi Friderici Regis‎[3], Stockholm, Sweden: Typographia Regia, page 3–4: "Lemures dixi hos, quod noctu imprimis obambulant, hominibus quodanmodo similes, & lento passu vagantur." [I call them lemurs, because they go around mainly by night, in a certain way similar to humans, and roam with a slow pace.] [References] edit - lemur on Wikipedia.Wikipedia - Lemuriformes on Wikispecies.Wikispecies - Lemuriformes on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons 1. ^ A. R. Dunkel; J. S. Zijlstra; C. P. Groves (2011/2012), “Giant Rabbits, Marmosets, and British Comedies: Etymology of Lemur Names, Part 1”, in Lemur News‎[1], volume 16, archived from the original on 6 November 2016, retrieved 11 April 2013, pages 64–70. [[Czech]] [Further reading] edit - lemur in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - lemur in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editlemur m 1.lemur [[Icelandic]] [Verb] editlemur (weak) 1.second-person singular present indicative of lemja 2.third-person singular present indicative of lemja [[Polish]] [Noun] editlemur m anim 1.lemur (primate) [[Serbo-Croatian]] ipa :/lěmuːr/[Noun] editlèmūr m (Cyrillic spelling лѐмӯр) 1.lemur [[Swedish]] ipa :/lɛˈmʉːr/[Etymology] editFrom Latin lemures (“spirits”). [Noun] editlemur c 1.a lemur 0 0 2020/06/05 11:26 TaN
26691 Sabrina [[English]] [Proper noun] editSabrina 1.(mythology) A legendary Celtic princess who gave her name to the river Severn. 2.A female given name from the Celtic languages, in regular but quiet use after the release of the film Sabrina (1954). [Quotations] edit - 1637 John Milton, Comus There is a gentle nymph not far from hence, That with moist curb sways the smooth Severn stream, Sabrina is her name, a virgin pure. [[Danish]] [Proper noun] editSabrina 1.A female given name recently borrowed from English. [[French]] ipa :/sa.bʁi.na/[Anagrams] edit - abrasin [Proper noun] editSabrina ? 1.A female given name borrowed from English, popular from the 1970s to the 1990s. [[German]] [Proper noun] editSabrina 1.A female given name borrowed from English, popular from the 1970s to the 1990s. [[Italian]] [Anagrams] edit - sbranai [Proper noun] editSabrina f 1.A female given name. [[Latin]] [Etymology] editFrom Proto-Celtic *Sabrinā. View of the river [Proper noun] editSabrīna f sg (genitive Sabrīnae); first declension 1.The river Severn [References] edit - Sabrina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - Sabrina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette - Sabrina in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly [[Portuguese]] [Proper noun] editSabrina f 1.A female given name, equivalent to English Sabrina 0 0 2020/06/05 11:30 TaN
26697 oblong [[English]] [Adjective] editoblong (comparative more oblong, superlative most oblong) 1.Longer than wide or wider than long; not square. 2.1967, Sleigh, Barbara, Jessamy, 1993 edition, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, →ISBN, page 19: The room was quite dark. The oblong window showed the night sky pricked here and there with stars. 3.Roughly rectangular or ellipsoidal [Etymology] editBorrowed from Latin oblongus. [Noun] editoblong (plural oblongs) 1.Something with an oblong shape. 2.A rectangle having length greater than width or width greater than length. 3.1967, Sleigh, Barbara, Jessamy, 1993 edition, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, →ISBN, page 88: Jessamy looked round her in a puzzled way, but there was nothing to see but the pale oblong of what looked like a star-pierced sky behind the bars of the nursery window. [Related terms] edit - oblate - obloid [See also] edit - prolate - rectangle [[Catalan]] ipa :/oˈblɔŋk/[Adjective] editoblong (feminine oblonga, masculine plural oblongs, feminine plural oblongues) 1.oblong [Etymology] editBorrowed from Latin oblongus. [[French]] ipa :/ɔ.blɔ̃/[Adjective] editoblong (feminine singular oblongue, masculine plural oblongs, feminine plural oblongues) 1.oblong [Etymology] editBorrowed from Latin oblongus. [Further reading] edit - “oblong” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). 0 0 2020/06/05 11:32 TaN
26699 contention [[English]] ipa :/kənˈtɛnʃən/[Etymology] editFrom Middle English contencion, borrowed from Old French contencion, from Latin contentio, contentionem, from contendō (past participle contentus); see contend. [Noun] editcontention (countable and uncountable, plural contentions) 1.Argument, contest, debate, strife, struggle. 2.A point maintained in an argument, or a line of argument taken in its support; the subject matter of discussion of strife; a position taken or contended for. It is my contention that state lotteries are taxes on stupid people. 3.(computing, telecommunications) Competition by parts of a system or its users for a limited resource. [References] edit - contention on Wikipedia.Wikipedia [Synonyms] edit - gainstrife, gainstriving, wrangling [[Old French]] [Etymology] editBorrowed from Latin contentio, contentionem. Cf. the inherited form contençon, and see also tençon. [Noun] editcontention f (oblique plural contentions, nominative singular contention, nominative plural contentions) 1.dispute; quarrel; disagreement 0 0 2020/06/05 13:03 TaN
26702 Split [[English]] ipa :/splɪt/[Anagrams] edit - slipt, spilt, stilp [Etymology] editUltimately from Ancient Greek Σπάλαθος (Spálathos), Ἀσπάλαθος (Aspálathos), from ἀσπάλαθος (aspálathos, “spiny broom”), a common shrub in the area. [Proper noun] editSplit 1.A port city in Croatia. [[Portuguese]] [Etymology] editBorrowed from Serbo-Croatian Splȉt, from Ancient Greek Σπάλαθος (Spálathos), Ἀσπάλαθος (Aspálathos). [Proper noun] editSplit f 1.Split (a city in Croatia) [[Serbo-Croatian]] ipa :/splît/[Proper noun] editSplȉt m (Cyrillic spelling Спли̏т) 1.Split (a port city in Croatia) 0 0 2020/06/06 09:32 TaN
26704 blouse [[English]] ipa :/blaʊs/[Anagrams] edit - Belous, Lobues, besoul, boules, obelus [Etymology 1] edit1828, from French blouse (“a workman's or peasant's smock”), which see for more.More at blee, fold. [Etymology 2] edit [[Dutch]] ipa :/blus/[Noun] editblouse f (plural blouses, diminutive blouseje n) 1.Alternative spelling of bloes [[French]] ipa :/bluz/[Anagrams] edit - boules [Etymology 1] edit1788, of obscure origin. Three theories include: - French blousse (“scraps of wool”), from Occitan lano blouso (“pure or short wool”), from blous, blos (“pure, empty, bare”), from Old High German blōz (“naked, bare”) (German bloß (“bare”)) - A conflation of the aforementioned and French blaude, bliaud (“a kind of smock”), from Old French bliau, also from Frankish *blīfald (“topcoat of scarlet colour”), from *blīw (“coloured, bright”) + *fald (“crease, fold”), from Proto-Germanic *blīwą + *falþaną. More at blee, fold. - From Medieval Latin pelusia, from Pelusium, a city of Upper Egypt, a clothing manufacturer during the Middle Ages. [Etymology 2] editbelouse is earlier. The word appears already in the early 17th century and its origin is unknown. [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “blouse” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Norman]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editblouse f (plural blouses) 1.(Jersey) smock [Synonyms] edit - c'mînsole dé molleton 0 0 2020/06/06 09:40 TaN
26705 ワンピース [[Japanese]] ipa :[ɰᵝã̠mpʲiːsɨᵝ][Etymology] editBorrowed from English one-piece.[1] [Noun] editワンピース • (wanpīsu)  1.dress [References] edit 1.↑ 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2020/06/06 09:41 TaN
26708 sympathetic [[English]] ipa :/ˌsɪmpəˈθɛtɪk/[Adjective] editsympathetic (comparative more sympathetic, superlative most sympathetic) 1.of, related to, showing, or characterized by sympathy 2.1963, C.L.R. James, The Black Jacobins, 2nd Revised edition, page 14: Vaublanc, in San Domingo so sympathetic to the sorrows of labour in France, had to fly from Paris in August, 1792, to escape the wrath of the French workers. John looked very upset. I gave him a sympathetic look. Antonym: unsympathetic 3.relating to similarity Sympathetic magic is based on imitation or correspondence. 4.(physiology) relating to the sympathetic nervous system Sympathetic innervation involves epinephrine. Antonym: parasympathetic 5.relating to sounds induced by vibrations conveyed through a fluid from a body already in vibration [Alternative forms] edit - sympathetick (obsolete) 0 0 2017/06/22 19:48 2020/06/10 15:11
26709 座標 [[Chinese]] [[Japanese]] ipa :[d͡za̠ço̞ː][Etymology] editCompare modern Mandarin 坐標/坐标 (zuòbiāo) [Noun] edit座標(ざひょう) • (zahyō)  1.(mathematics) coordinate [References] edit 1. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 0 0 2020/06/13 22:02 TaN
26710 倍数 [[Chinese]] [[Japanese]] ipa :[ba̠isɨᵝː][Noun] edit倍数(ばいすう) • (baisū)  1.(mathematics) a multiple [See also] edit - 最(さい)小(しょう)公(こう)倍(ばい)数(すう) (saishō kōbaisū) - 約(やく)数(すう) (yakusū) 0 0 2020/06/14 20:54 TaN
26711 snapchat [[English]] [Anagrams] edit - scanpath [Verb] editsnapchat (third-person singular simple present snapchats, present participle snapchatting, simple past and past participle snapchatted) 1.(Internet) Alternative letter-case form of Snapchat 0 0 2020/06/18 08:34 TaN
26713 empowerment [[English]] [Etymology] editempower +‎ -ment [Noun] editempowerment (plural empowerments) 1.The granting of political, social or economic power to an individual or group. 2.The process of supporting another person or persons to discover and claim personal power. 3.The state of being empowered (either generally, or specifically). 4.(South Africa) Government programs encouraging advancement of blacks. 0 0 2020/06/20 07:49 TaN
26714 inhalation [[English]] ipa :/ˌɪnhəˈleɪʃən/[Etymology] editinhale +‎ -ation [Noun] editinhalation (countable and uncountable, plural inhalations) 1.The act of inhaling; inbreathing. 2.1900, Charles W. Chesnutt, The House Behind the Cedars, Chapter I, The girl stooped to pluck a rose, and as she bent over it, her profile was clearly outlined. She held the flower to her face with a long-drawn inhalation, then went up the steps, crossed the piazza, opened the door without knocking, and entered the house with the air of one thoroughly at home. 3.The substance (medicament) which is inhaled. [See also] edit - inhale [[French]] ipa :/i.na.la.sjɔ̃/[Further reading] edit - “inhalation” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editinhalation f (plural inhalations) 1.inhalation (all meanings) 0 0 2020/06/21 20:52 TaN
26717 triple [[English]] ipa :/ˈtɹɪpəl/[Adjective] edittriple (not comparable) 1.Made up of three related elements, often matching The triple markings on this vase are quite unique. 2.Of three times the quantity. Give me a triple serving of mashed potatoes. 3.Designed for three users. a triple room 4.Folded in three; composed of three layers. 5.Having three aspects. a triple meaning 6.(music) Of time, three times as fast as very fast. 7.(obsolete) One of three; third. (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?) [Anagrams] edit - Pirtle, Tipler, let rip, prelit, tripel [Etymology] editFrom Middle English triple (also þripell), from Latin triplus. Doublet of treble. [Noun] edittriple (plural triples) 1.Three times or thrice the number, amount, size, etc 2.(informal) A drink with three portions of alcohol. I've had a hard day; make that a triple. 3.(US) A hamburger with three patties. I'd like a triple with cheese. 4.(baseball) A three-base hit The shortstop hit a triple to lead off the ninth. 5.(basketball) A three-point field goal 6.(curling) A takeout shot in which three stones are removed from play. 7.(mathematics, computing) A sequence of three elements or 3-tuple. [See also] edit - treble - triple jump - triple sec - triple goddess [Synonyms] edit - (made up of three related elements): tern, treble; see also Thesaurus:triple - (three times the quantity): threefold, thrissome; see also Thesaurus:threefold [Verb] edittriple (third-person singular simple present triples, present participle tripling, simple past and past participle tripled) 1.To multiply by three The company tripled their earnings per share over last quarter. 2.(baseball) To get a three-base hit The batter tripled into the gap. 3.To become three times as large Our earnings have tripled in the last year. 4.To serve or operate as (something), in addition to two other functions. 5.1982, Popular Mechanics, Best tools for your electronics workbench (volume 157, number 1, page 106, January 1982) Radio Shack's All-Purpose Crimper/Cutter ($9.95) doubles as a wire stripper and triples as a bolt cutter. 6.2011, Mel LeCompte, The Tee Cotton Bowl: Examination rooms contain shelves overstuffed with football helmets, autographed equipment and even rugby gear. If the office doubles as a mini-museum, it also triples as a minichapel. [[Catalan]] [Adjective] edittriple (masculine and feminine plural triples) 1.triple [Noun] edittriple m (plural triples) 1.(sports) triple, treble, hat trick [[French]] ipa :/tʁipl/[Adjective] edittriple (plural triples) 1.triple 2.(music) thirty-second note une triple croche ― a thirty-second note [Etymology] editSemi-learned term resulting from a modification, under the influence of the Latin etymology, of Old French treble, itself from Latin triplus. [Further reading] edit - “triple” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] edittriple m (plural triples) 1.(baseball) triple [Verb] edittriple 1.inflection of tripler: 1.first/third-person singular present indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Italian]] [Adjective] edittriple 1.feminine plural of triplo [Anagrams] edit - peltri [[Latin]] [Numeral] edittriple 1.vocative masculine singular of triplus [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] edittriple 1.definite singular of trippel 2.plural of trippel [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] edittriple 1.definite singular of trippel 2.plural of trippel [[Spanish]] ipa :/ˈtɾiple/[Adjective] edittriple (plural triples) 1.triple [Anagrams] edit - reptil, pretil [Etymology] editFrom Latin triplus 0 0 2009/04/01 15:10 2020/06/23 07:31 TaN
26719 esports [[English]] [Anagrams] edit - Prestos, Stropes, opsters, portess, posters, reposts, respots [Noun] editesports (uncountable) 1.Alternative form of e-sports [[Catalan]] [Noun] editesports 1.plural of esport 0 0 2020/06/23 07:35 TaN
26720 gambling [[English]] ipa :/ˈɡæm.bl̩.ɪŋ/[Noun] editgambling (usually uncountable, plural gamblings) 1.An activity characterised by a balance between winning and losing that is governed by a mixture of skill and chance, usually with money wagered on the outcome. [See also] edit - game of chance [Verb] editgambling 1.present participle of gamble 0 0 2020/06/23 07:35 TaN
26721 equip [[English]] ipa :/ɪˈkwɪp/[Anagrams] edit - pequi, pique, piqué [Etymology] editFrom French équiper (“to supply, fit out”), originally said of a ship, Old French esquiper (“to embark”); of Germanic origin, most probably from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”); akin to Gothic 𐍃̺̹̀ (skip, “ship”). Compare with Old High German scif, German Schiff, Icelandic skip, Old English scip (“ship”), Old Norse skipja (“to fit out a ship”). See ship.Meanings of its derivative "equipage" may have been influenced by Latin equus = "horse". [Synonyms] edit - (furnish for service): apparel, dight, fit out, kit out - (to dress up): don, dress, put on; see also Thesaurus:clothe [Verb] editequip (third-person singular simple present equips, present participle equipping, simple past equipped, past participle equipped or equipt) (equipt is archaic) 1.(transitive) To furnish for service, or against a need or exigency; to fit out; to supply with whatever is necessary to efficient action in any way; to provide with arms or an armament, stores, munitions, rigging, etc.; -- said especially of ships and of troops. 2.(Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?). Gave orders for equipping a considerable fleet. (Can we date this quote by Ludlow and provide title, author’s full name, and other details?) 3.(transitive) To dress up; to array; accouter. 4.1711 July 13, Joseph Addison; Richard Steele, “MONDAY, July 2, 1711 [Julian calendar]”, in The Spectator, number 129, London: J[acob] and R[ichard] Tonson, OCLC 1026609121; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, Carefully Revised, in Six Volumes: With Prefaces Historical and Biographical, volume 2, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, 1853, OCLC 191120697: The country are led astray in following the town, and equipped in a ridiculous habit, when they fancy themselves in the height of the mode. 5.(transitive) To prepare (someone) with a skill [[Catalan]] ipa :/əˈkip/[Etymology] editFrom French équipe. [Further reading] edit - “equip” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “equip” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “equip” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “equip” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editequip m (plural equips) 1.team 0 0 2010/01/29 01:02 2020/06/23 07:35 TaN
26724 corn [[English]] ipa :/kɔːn/[Anagrams] edit - Cron [Etymology 1] editFrom Middle English corn, from Old English corn, from Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm (“grain; worn-down”), from *ǵerh₂- (“grow old, mature”). Cognate with Dutch koren, Low German Koorn, German Korn, Norwegian and Swedish korn; see also Albanian grurë[1], Russian зерно́ (zernó), Czech zrno, Latin grānum, Lithuanian žirnis and English grain. In sense 'maize' a shortening from earlier Indian corn. [Etymology 2] editFrom Middle English corne, from Old French corn (modern French cor), from Latin cornu. Feet with cornsEnglish Wikipedia has an article on:Corn (medicine)Wikipedia [Etymology 3] editThis use was first used in 1932, as corny, something appealing to country folk. [Etymology 4] editFrom the resemblance to white corn kernels. [References] edit 1. ^ An Albanian Historical Grammar, Suart E. Mann, Buske, 1977, p.55 2. ^ “Corn (emotion)”, in Cambridge Advanced Learner's Dictionary‎[1], Cambridge University Press, (Please provide a date or year) [[Catalan]] ipa :/ˈkɔɾn/[Etymology] editFrom Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”). [Noun] editcorn m (plural corns) 1.horn (of animal) Synonym: banya 2.(music) horn [[Irish]] ipa :/koːɾˠn̪ˠ/[Etymology] editFrom Old Irish corn (“drinking horn, goblet; trumpet, horn; curl”), from Latin cornū. [Further reading] edit - "corn" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill. - Entries containing “corn” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “corn” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] edit [Noun] editcorn m (genitive singular coirn, nominative plural coirn) 1.horn (musical instrument) 2.drinking-horn Synonyms: corn óil, buabhall 3.(sports) cup 4.(racing) plate [Verb] editcorn (present analytic cornann, future analytic cornfaidh, verbal noun cornadh, past participle corntha) 1.(transitive) roll, coil [[Middle English]] ipa :/kɔrn/[Etymology 1] editInherited from Old English corn; from Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm. Doublet of greyn. [Etymology 2] editBorrowed from Old French corne. [[Old English]] ipa :/korn/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *kurną, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm (“grain”). Cognate with Old Frisian korn, Old Saxon korn (Low German Koorn), Dutch koren, Old High German korn, Old Norse korn, Gothic 𐌺̰̿͂̽ (kaurn). [Noun] editcorn n 1.corn, a grain or seed 2.880-1150, Anglo-Saxon Chronicle Hīe wǣron benumene æġðer ġe ðæs ċēapes ġe ðæs cornes. They were deprived both of cattle and of corn. 3.a cornlike pimple, a corn on the foot [[Old French]] [Alternative forms] edit - cor, corne [Etymology] editFrom Latin cornū. [Noun] editcorn m (oblique plural corns, nominative singular corns, nominative plural corn) 1.horn (bony projection found on the head of some animals) 2.horn (instrument used to create sound) Synonyms: olifan, graisle [[Romanian]] ipa :[korn][Etymology 1] editFrom Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”). [Etymology 2] editFrom Latin cornus. [[Scots]] [Etymology] editFrom Middle English corn, from Old English corn. [Noun] editcorn (plural corns) 1.corn 2.oats 3.(in plural) crops (of grain) [Verb] editcorn (third-person singular present corns, present participle cornin, past cornt, past participle cornt) 1.to feed (a horse) with oats or grain [[Welsh]] ipa :/kɔrn/[Etymology] editBorrowed from Latin cornū. [Mutation] edit [Noun] editcorn m (plural cyrn) 1.horn 2.(obsolete) chimney [References] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950-), “corn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies 0 0 2018/12/07 09:35 2020/06/23 13:01 TaN
26725 Corn [[English]] [Anagrams] edit - Cron [Proper noun] editEnglish Wikipedia has an article on:Corn, OklahomaWikipedia Corn 1.A surname​. 2.A town in Oklahoma 0 0 2020/06/23 13:01 TaN
26726 scray [[English]] [Alternative forms] edit - scraye [Anagrams] edit - -crasy, Carys, Crays, carsy, crays, scary [Etymology] editWelsh [Term?] [Noun] editscray (plural scrays) 1.A tern; the sea swallow.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for scray in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.) 0 0 2020/06/23 23:12 TaN
26727 scrape [[English]] ipa :/skɹeɪp/[Anagrams] edit - Casper, Pacers, Scaper, capers, crapes, e-scrap, escarp, pacers, parsec, recaps, scaper, secpar, spacer [Etymology] editFrom Middle English scrapen, from Old Norse skrapa (“to scrape, scratch”) and Old English scrapian (“to scrape, scratch”), both from Proto-Germanic *skrapōną, *skrepaną (“to scrape, scratch”), from Proto-Indo-European *skreb- (“to engrave”). Cognate with Dutch schrapen (“to scrape”), schrappen (“to strike through; to cancel; to scrap”), schrabben (“to scratch”), German schrappen (“to scrape”), Danish skrabe (“to scrape”), Icelandic skrapa (“to scrape”), Walloon screper (“to scrape”), Latin scribō (“dig with a pen, draw, write”). [Noun] editscrape (plural scrapes) 1.A broad, shallow injury left by scraping (rather than a cut or a scratch). He fell on the sidewalk and got a scrape on his knee. 2.A fight, especially a fistfight without weapons. He got in a scrape with the school bully. 3.An awkward set of circumstances. I'm in a bit of a scrape — I've no money to buy my wife a birthday present. 4.(Britain, slang) A D and C or abortion; or, a miscarriage. 5.1972, in U.S. Senate Subcommittee to Investigate the Administration of the Internal Security Act and Other Internal Security Laws, Abuse of psychiatry for political repression in the Soviet Union. Hearing, Ninety-second Congress, second session, United States Government Printing Office, page 127, It’s quite possible, in view of the diagnosis ‘danger of miscarriage’, that they might drag me off, give me a scrape and then say that the miscarriage began itself. 6.1980, John Cobb, Babyshock: A Mother’s First Five Years, Hutchinson, page 232, In expert hands abortion nowadays is almost the same as having a scrape (D & C) and due to improved techniques such as suction termination, and improved lighter anaesthetic, most women feel no worse than having a tooth out. 7.1985, Beverley Raphael, The Anatomy of Bereavement: a handbook for the caring professions, Routledge, →ISBN, page 236, The loss is significant to the woman and will be stated as such by her. For her it is not “nothing,” “just a scrape,” or “not a life.” It is the beginning of a baby. Years later, she may recall it not just as a miscarriage but also as a baby that was lost. 8.1999, David Jenkins, Listening to Gynaecological Patients\ Problems, Springer, →ISBN, page 16, 17.Have you had a scrape or curettage recently? 9.A shallow depression used by ground birds as a nest; a nest scrape. 10.1948, in Behaviour: An International Journal of Comparative Ethology, E. J. Brill, page 103, We knew from U. Weidmann’s work (1956) that Black-headed Gulls could be prevented from laying by offering them eggs on the empty scrape veil before […] 11.2000, Charles A. Taylor, The Kingfisher Science Encyclopedia, Kingfisher Publications, →ISBN, page 85, The plover lays its eggs in a scrape on the ground. ¶ […] ¶ Birds’ nests can be little more than a scrape in the ground or a delicate structure of plant material, mud, and saliva. 12.2006, Les Beletsky, Birds of the World, Johns Hopkins University Press, →ISBN, page 95, Turkey females place their eggs in a shallow scrape in a hidden spot on the ground. Young are born ready to leave the nest and feed themselves (eating insects for their first few weeks). 13.(military) A shallow pit dug as a hideout. 14.2014, Harry Turtledove, Hitler's War In between rounds, he dug a scrape for himself with his entrenching tool. [Synonyms] edit - (draw an object along while exerting pressure): grate, scratch, drag - (injure by scraping): abrade, chafe, grazeedit - (injury): abrasion, graze - (fight): altercation, brawl, fistfight, fight, fisticuffs, punch-up, scuffle - (awkward set of circumstances): bind, fix, mess, pickle - See also Thesaurus:injury [Verb] editscrape (third-person singular simple present scrapes, present participle scraping, simple past and past participle scraped) 1.(transitive, intransitive) To draw (an object, especially a sharp or angular one), along (something) while exerting pressure. She scraped her fingernails across the blackboard, making a shrill sound. She scraped the blackboard with her fingernails. Her fingernails scraped across the blackboard. 2.(transitive) To remove (something) by drawing an object along in this manner. Scrape the chewing gum off with a knife. 3.(transitive) To injure or damage by rubbing across a surface. She tripped on a rock and scraped her knee. 4.1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter II, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], OCLC 458431182, page 8: We went tip-toeing along a path amongst the trees back towards the end of the widow's garden, stooping down so as the branches wouldn't scrape our heads. 5.(transitive) To barely manage to achieve. I scraped a pass in the exam. 6.(transitive) To collect or gather, especially without regard to the quality of what is chosen. Just use whatever you can scrape together. 7.(computing) To extract data by automated means from a format not intended to be machine-readable, such as a screenshot or a formatted web page. 8.(intransitive) To occupy oneself with getting laboriously. He scraped and saved until he became rich. 9.1595 December 9 (first known performance)​​, William Shakespeare, “The life and death of King Richard the Second”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: And he shall spend mine honour with his shame, As thriftless sons their scraping fathers' gold 10.(transitive, intransitive) To play awkwardly and inharmoniously on a violin or similar instrument. 11.To draw back the right foot along the ground or floor when making a bow. 12.To express disapprobation of (a play, etc.) or to silence (a speaker) by drawing the feet back and forth upon the floor; usually with down. (Can we find and add a quotation of Macaulay to this entry?) 0 0 2020/06/23 23:12 TaN
26729 風速 [[Chinese]] ipa :/fɤŋ⁵⁵ su⁵¹/[Noun] edit風速 1.wind speed [[Japanese]] [Noun] edit風速(ふうそく) • (fūsoku)  1.wind speed 0 0 2020/06/24 11:35 TaN

[26626-26729/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]