[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27752 inconvenience [[English]] ipa :/ɪnkənˈviːnɪəns/[Etymology] editBorrowed from Old French inconvenience (“misfortune, calamity, impropriety”) (compare French inconvenance (“impropriety”) and inconvénient (“inconvenience”)), from Late Latin inconvenientia (“inconsistency, incongruity”). [Further reading] edit - inconvenience in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - inconvenience in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911. [Noun] editinconvenience (countable and uncountable, plural inconveniences) 1.The quality of being inconvenient. 2.1594, Richard Hooker, Of the Lawes of Ecclesiastical Politie They plead against the inconvenience, not the unlawfulness, […] of ceremonies in burial. 3.Something that is not convenient, something that bothers. 4.1663, John Tillotson, The Wisdom of being Religious [Man] is liable to a great many inconveniences. 5.1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Part, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 101: The inconveniences that must be endured before the modernisation plan can come into action may be seen at Coventry, where since August the station has been in the throes of rebuilding. 6.2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist‎[1], volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly): An artificial kidney […] can cause bleeding, clotting and infection—not to mention inconvenience for patients, who typically need to be hooked up to one three times a week for hours at a time. [Synonyms] edit - (something inconvenient): annoyance, nuisance, troubleedit - (obsolete) discommodate [Verb] editinconvenience (third-person singular simple present inconveniences, present participle inconveniencing, simple past and past participle inconvenienced) 1.to bother; to discomfort 0 0 2021/01/19 23:09 TaN
27757 collateral [[English]] ipa :/kəˈlætəɹəl/[Adjective] editcollateral (not comparable) 1.Parallel, along the same vein, side by side. 2.Corresponding; accompanying, concomitant. 3.1814, William Wordsworth, The Excursion Yet the attempt may give Collateral interest to this homely tale. 4.Being aside from the main subject, target, or goal. Synonyms: tangential, subordinate, ancillary Although not a direct cause, the border skirmish was certainly a collateral incitement for the war. collateral damage 5.1878, Thomas Babington Macaulay, “Francis Atterbury”, in Encyclopædia Britannica, Ninth Edition: That he [Atterbury] was altogether in the wrong on the main question, and on all the collateral questions springing out of it, […] is true. 6.(genealogy) Of an indirect ancestral relationship, as opposed to lineal descendency. Uncles, aunts, cousins, nephews and nieces are collateral relatives. 7.1885, Richard Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, volume 5: The pure blood all descends from five collateral lines called Al-Khamsah (the Cinque). 8.(finance) Relating to a collateral in the sense of an obligation or security. 9.(finance) Expensive to the extent of being paid through a loan. 10.Coming or directed along the side. collateral pressure 11. c. 1604–1605, William Shakespeare, “All’s VVell, that Ends VVell”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i]: collateral light 12.Acting in an indirect way. 13.c. 1603–1606, William Shakespeare, “The Tragedie of King Lear”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene v]: If by direct or by collateral hand They find us touched, we will our kingdom give […] To you in satisfaction. 14.(biology, of a vascular bundle) Having the phloem and xylem adjacent. [Etymology] editRecorded since c.1378, from Old French, from Medieval Latin collaterālis, from Latin col- (“together with”) (a form of con-) + the stem of latus (“side”). [Further reading] edit - collateral on Wikipedia.Wikipedia - collateral (finance) on Wikipedia.Wikipedia - marketing collateral on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcollateral (countable and uncountable, plural collaterals) 1.(finance) A security or guarantee (usually an asset) pledged for the repayment of a loan if one cannot procure enough funds to repay. Synonym: pledge 2.2016, Ambrose Evans-Pritchard, “Euro 'house of cards' to collapse, warns ECB prophet”, in The Telegraph‎[1]: "The decline in the quality of eligible collateral is a grave problem. The ECB is now buying corporate bonds that are close to junk, and the haircuts can barely deal with a one-notch credit downgrade. The reputational risk of such actions by a central bank would have been unthinkable in the past." 3.2019 August 14, Matthew Desmond, “In order to understand the brutality of American capitalism, you have to start on the plantation”, in New York Times‎[2]: In colonial times, when land was not worth much and banks didn’t exist, most lending was based on human property. In the early 1700s, slaves were the dominant collateral in South Carolina. 4.(now rare, genealogy) A collateral (not linear) family member. 5.(anatomy) A branch of a bodily part or system of organs. Besides the arteries blood streams through numerous veins we call collaterals. 6.(marketing) Printed materials or content of electronic media used to enhance sales of products (short form of collateral material). 7.(anatomy) A thinner blood vessel providing an alternate route to blood flow in case the main vessel becomes occluded. 8.(archaic) A contemporary or rival. [See also] edit - mortgage 0 0 2012/10/21 13:37 2021/01/20 15:16
27758 巻き添え [[Japanese]] ipa :[ma̠kʲizo̞e̞][Noun] edit巻(ま)き添(ぞ)え • (makizoe)  1.getting involved in, getting mixed up in 0 0 2021/01/20 15:17 TaN
27760 inaugura [[Asturian]] [Verb] editinaugura 1.inflection of inaugurar: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Catalan]] [Verb] editinaugura 1.third-person singular present indicative form of inaugurar 2.second-person singular imperative form of inaugurar [[French]] ipa :/i.no.ɡy.ʁa/[Verb] editinaugura 1.third-person singular past historic of inaugurer [[Italian]] [Verb] editinaugura 1.inflection of inaugurare: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Latin]] [Verb] editinaugurā 1.second-person singular present active imperative of inaugurō [[Portuguese]] [Verb] editinaugura 1.inflection of inaugurar: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Spanish]] [Verb] editinaugura 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of inaugurar. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of inaugurar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of inaugurar. 0 0 2021/01/21 21:01 TaN
27765 bust [[English]] ipa :/ˈbʌst/[Anagrams] edit - BTUs, TBUs, but's, buts, stub, tubs [Etymology 1] editFrom French buste < Italian busto, from Latin būstum. [Etymology 2] editFrom a variant of burst. Compare German Low German basten and barsten (“to burst”). [[Catalan]] ipa :/ˈbust/[Etymology] editBorrowed from Latin būstum. [Noun] editbust m (plural busts or bustos) 1.bust (sculpture) 2.bust (breasts and upper thorax) [[Dutch]] [Verb] editbust 1.second- and third-person singular present indicative of bussen 2.(archaic) plural imperative of bussen [[Romanian]] [Noun] editbust n (plural busturi) 1.bust (sculpture) 0 0 2012/02/15 22:19 2021/01/25 10:11
27767 in the same vein [[English]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Prepositional phrase] editin the same vein 1.Of similar kind. His comments to the press were in the same carping vein as in previous speeches. [Synonyms] edit - (as adjective): Similar, like, alike; related. - (as adverb): Similarly, likewise; relatedly. - (as prepositional phrase): of like ilk 0 0 2021/01/25 10:12 TaN
27769 shyster [[English]] ipa :/ˈʃaɪs.tə(ɹ)/[Alternative forms] edit - schister, scheister, sheister, schyster, shister, shaista, shiester, schiester [Anagrams] edit - thyrses [Etymology] editThe etymology of the word is not generally agreed upon. The Oxford English Dictionary describes it as "of obscure origin," possibly deriving from a historical sense of "shy" meaning disreputable. Other sources suggest the word derives from the German Scheißer (“incompetent worthless person”), from scheißen (“to defecate”), probably influenced by -ster. [Noun] editshyster (plural shysters) 1.Someone who acts in a disreputable, unethical, or unscrupulous way, especially in the practice of law and politics. Synonym: pettifogger 2.1922, Sinclair Lewis, chapter 4, in Babbitt: True, it was a good advertisement at Boosters' Club lunches, and all the varieties of Annual Banquets to which Good Fellows were invited, to speak sonorously of Unselfish Public Service, the Broker's Obligation to Keep Inviolate the Trust of His Clients, and a thing called Ethics, whose nature was confusing but if you had it you were a High-class Realtor and if you hadn't you were a shyster, a piker, and a fly-by-night. 3.1981, Blake Edwards, S.O.B., spoken by Dr. Irving Finegarten (Robert Preston): I could sue you, Polly. A shyster is a disreputable lawyer. I'm a quack. [References] edit - shyster at OneLook Dictionary Search [Verb] editshyster (third-person singular simple present shysters, present participle shystering, simple past and past participle shystered) 1.(intransitive) To act in a disreputable, unethical, or unscrupulous way, especially in the practice of law and politics. 2.(transitive) To exploit (someone or something) in this way. 0 0 2021/01/26 09:35 TaN
27770 wire [[English]] ipa :/waɪə(ɹ)/[Anagrams] edit - Weir, weir, wier [Antonyms] edit - (to fasten with wire): unwire [Etymology] editFrom Middle English wir, wyr, from Old English wīr (“wire, metal thread, wire-ornament”), from Proto-Germanic *wīraz (“wire”), from Proto-Indo-European *weh₁iros (“a twist, thread, cord, wire”), from *weh₁y- (“to turn, twist, weave, plait”). [Noun] editwire (countable and uncountable, plural wires) 1.(uncountable) Metal formed into a thin, even thread, now usually by being drawn through a hole in a steel die. 2.2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52: From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away. 3.A piece of such material; a thread or slender rod of metal, a cable. 4.A metal conductor that carries electricity. 5.2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 68: Time is running out, so I renounce a spin on a Class 387 for a fast run to Paddington on another Class 800 - a shame as the weather was perfect for pictures. Even so, it's enjoyable - boy, can those trains shift under the wires. 6.A fence made of usually barbed wire. 7.(sports) A finish line of a racetrack. 8.(informal) A telecommunication wire or cable. 9.1926, Sir Arthur Conan Doyle, The Land of Mist‎[1]: The episode began by a telephone ring in the morning and the voice of Algernon Mailey at the far end of the wire. 10.(by extension) An electric telegraph; a telegram. 11.(slang) A hidden listening device on the person of an undercover operative for the purposes of obtaining incriminating spoken evidence. 12.(informal) A deadline or critical endpoint. This election is going to go right to the wire 13.(billiards) A wire strung with beads and hung horizontally above or near the table which is used to keep score. 14.(usually in the plural) Any of the system of wires used to operate the puppets in a puppet show; hence, the network of hidden influences controlling the action of a person or organization; strings. to pull the wires for office 15.(archaic, thieves' slang) A pickpocket who targets women. 16.(slang) A covert signal sent between people cheating in a card game. 17.(Scotland) A knitting needle. 18.The slender shaft of the plumage of certain birds. [Synonyms] edit - (thin thread of metal): cable, steel wire, thread - (metal conductor that carries electricity): conducting wire - (fencing made of usually barbed wire): barbed wire - (informal: telegraph): See telegraph - (informal: message transmitted by telegraph): See telegram - (object used to keep the score in billiards): score stringedit - (equip for use with electricity): electrify - (informal: send a message or funds by telecommunications): cable, telegraph [Verb] editwire (third-person singular simple present wires, present participle wiring, simple past and past participle wired) 1.To fasten with wire, especially with reference to wine bottles, corks, or fencing. We need to wire that hole in the fence. 2.1934, Rex Stout, Fer-de-Lance, 1992 Bantam edition, →ISBN, page 222: I could see him in his plane flying low over the river or a reservoir, dropping the club out with a chunk of lead wired to the shaft. 3.To string on a wire. wire beads 4.To equip with wires for use with electricity. Do you know how to wire a plug? 5.2020 April 8, “Network News: MML still on electrification agenda”, in Rail, page 23: Replying on March 20 to a Commons Written Question from Alberto Costa (Conservative, South Leicestershire) about plans to wire to Leicester, Rail Minister Chris Heaton-Harris said: "We are currently investing in the biggest upgrade of the Midland Main Line since it was completed in 1870. [...] 6.To add something into an electrical system by means of wiring; to incorporate or include something. I'll just wire your camera to the computer screen. 7.(figuratively, usually passive) To fix or predetermine (someone's personality or behaviour) in a particular way. There's no use trying to get Sarah to be less excitable. That's just the way she's wired. 8.To send a message or monetary funds to another person through a telecommunications system, formerly predominantly by telegraph. Urgent: please wire me another 100 pounds sterling. The detective wired ahead, hoping that the fugitive would be caught at the railway station. 9.(slang) To make someone tense or psyched up. See also adjective wired. Coffee late at night wires me good and proper. 10.(slang) To install eavesdropping equipment. We wired the suspect's house. 11.To snare by means of a wire or wires. 12.(transitive, croquet) To place (a ball) so that the wire of a wicket prevents a successful shot. [[Javanese]] [Romanization] editwire 1.Romanization of ꦮꦶꦫꦺ [[Norwegian Bokmål]] [Noun] editwire m (definite singular wiren, indefinite plural wirer, definite plural wirene) 1.Alternative spelling of vaier [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editwire m (definite singular wiren, indefinite plural wirar, definite plural wirane) 1.Alternative spelling of vaier 0 0 2021/01/26 09:35 TaN
27781 nobody [[English]] ipa :/ˈnəʊ.bə.di/[Alternative forms] edit - nobuddy - nobudy [Antonyms] edit - anybody, anyone - everybody, everyone - somebody, someone [Etymology] editno +‎ body [Noun] editnobody (plural nobodies) 1.Someone who is not important or well-known. (Can we date this quote by Conquering Hollywood and provide title, author’s full name, and other details?)Whether you're a nobody or a player, everyone in Tinseltown wants to be King of Hollywood! - Conquering Hollywood [Pronoun] editnobody 1.Not any person; the logical negation of somebody. I asked several people, but nobody knew how. Nobody called or visited that day. [Synonyms] edit - no one 0 0 2017/09/01 09:28 2021/01/26 10:04 TaN
27782 rambunctious [[English]] ipa :/ɹæmˈbʌŋ(k)ʃəs/[Adjective] editrambunctious (comparative more rambunctious, superlative most rambunctious) 1.(chiefly US, informal) Boisterous, energetic, noisy, and difficult to control. Synonyms: hyphy (slang), robustious, rumbustious, shandy (Northern England, Scotland), unruly, wild The kids are being especially rambunctious today. 2.1852 November, O’Hara Family, “Clough Fionn; or, The Stone of Destiny”, in The Dublin University Magazine, a Literary and Political Journal, volume XL, number CCXXXIX, Dublin: James McGlashan, […]; London: W[illia]m S[omerville] Orr and Company, OCLC 841086102, chapter XI, page 557, column 1: "Bad cess may attend you, where are you scampering to, you rambunctious"—but she could go no farther; the tears burst from her, and she gave way, without farther resistance, to an explosion of grief. 3.1856 October, “About These Books”, in J. Clement, editor, The Western Literary Messenger […], volume XXVII, number II, Buffalo, N.Y.: Thomas & Lathrops, […], OCLC 971898429, page 64, column 1: "Not as you knows on, you rambunctious wool grower," said the indignant Yankee. 4.1862 January, “A Canal-boat Sketch”, in Duffy’s Hibernian Magazine. […], volume I (New Series), number 1, Dublin; London: James Duffy, […], OCLC 1152067582, page 92: There was close by me a window, and, noiselessly as possible, I slid back a small piece, thereby rousing the light-sleeping mistress of the canary, who sharply requested it be closed again; [...] the other lady smiled despairingly, and signed me to obey, which I reluctantly did by closing the glass; but the shutter proved rumbunctious, and for no effort of mine would again move out of his groove; [...] 5.1873 March, W[illia]m S. Walsh, “How We Watched the Grapes”, in J[ohn] T[ownsend] Trowbridge and Lucy Larcom, editors, Our Young Folks. An Illustrated Magazine for Boys and Girls, volume IX, number III, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, […], OCLC 41110873, page 181: "I guess the governor'd be rambunxious, as usual, if I was to ask his permission," the dutiful son remarked; "but he's going away for a few days next week, and mother won't hinder me, I know." 6.1979, “The Art of Government is the Art of Adjustment”, in Canada Today = Canada d’aujourd’hui, volume 10, number 4, Washington, D.C.: Canadian Embassy, ISSN 0045-4257, OCLC 1553023, page 2: It may sometimes appear that Canada is composed of nine complacent, cohesive English-speaking provinces and rambunctious Quebec. In fact, it is composed of ten provinces, each different and all occasionally rambunctious. 7.1990 March, L[ucyan] David Mech, “Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?”, in Audubon, New York, N.Y.: National Audubon Society, ISSN 0004-7694, OCLC 6823366, page 82, column 2; reprinted in “Appendix 15. Article—Wolf Attacks on Humans”, in The Reintroduction of Gray Wolves to Yellowstone National Park and Central Idaho: Final Environmental Impact Statement, Helena, Mont.: Fish and Wildlife Service, U.S. Department of the Interior, May 1994, OCLC 30573760, page 6-100: Eventually the two rambunctious wolves decided to race back towards the carcass, no doubt forgetting I was still there. 8.2002 May 1, Jeffrey J. Rowland, Wigu Adventures‎[1], archived from the original on 6 January 2009: Mrs. Tinkle, your son’s rambunctious behavior is quite common in children with unusually high intelligence levels. 9.2015, Molly Whittington-Egan, “Preface: Into the Cabinet”, in Mrs Guppy Takes a Flight: A Scandal of Victorian Spiritualism, [Castle Douglas, Dumfries and Galloway, Scotland]: Neil Wilson Publishing, →ISBN, page x: She was placid, stately and Juno-esque, soft-toned in her trance utterances, but she could become powerful in her office, an imposing presence. Sometimes a rumbunctious, chaffing persona emerged and was a little over the top for genteel spinsters to tolerate. 10.2018 December 12, Charles Bramesco, “A Spoonful of Nostalgia Helps the Calculated Mary Poppins Returns Go Down”, in The A.V. Club‎[2], archived from the original on 24 May 2019: She does the same thing as any parent worth their salt, and gets rambunctious youngsters engaged in daily drudgeries by refashioning the quotidian as adventure. [Etymology] editA variant of rumbustious (“boisterous and unruly”).[1] [References] edit 1. ^ “rambunctious, adj.”, in OED Online ⁠, Oxford: Oxford University Press, June 2008; “rambunctious, adj.” in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press. 0 0 2021/01/26 10:25 TaN
27783 archaeologist [[English]] [Alternative forms] edit - archæologist (Commonwealth) - archeologist (mainly US) [Etymology] editarchaeolog(y) +‎ -ist [Noun] editarchaeologist (plural archaeologists) 1.Someone who studies or practises archaeology. 0 0 2021/01/26 10:27 TaN
27786 tardiness [[English]] [Antonyms] edit - earliness, punctuality; see also Thesaurus:earliness or Thesaurus:punctuality [Etymology] editFrom tardy +‎ -ness [Noun] edittardiness (countable and uncountable, plural tardinesses) 1.(uncountable) The state or quality of being tardy. 2.(countable) The result or product of being tardy. [Synonyms] edit - (quality of being tardy): lateness, tardity; see also Thesaurus:lateness 0 0 2021/01/27 18:07 TaN
27788 hind [[English]] ipa :/haɪnd/[Anagrams] edit - Dinh [Etymology 1] editFrom Middle English hinde, from Old English hindan (“at the rear, from behind”), Proto-Germanic *hinder (“behind, beyond”), from Proto-Indo-European *ḱem-ta- (“down, below, with, far, along, against”), from *ḱóm (“beside, near, by, with”). Cognate with Gothic 𐌷̹̳̰̰̽̽ (hindana, “from beyond”), Old Norse hindr (“obstacle”), Old Norse handan (“from that side, beyond”), Old High German hintana (“behind”), Old English hinder (“behind, back, in the farthest part, down”), Latin contra (“in return, against”). More at hinder, contrary. [Etymology 2] editWikispecies has information on:EpinephelusWikispecies From Middle English hind, hinde, hynde, from Old English hind, from Proto-Germanic *hindō, *hindiz, from a formation on Proto-Indo-European *ḱem- (“hornless”). Cognate with Dutch hinde, German Hinde, Danish hind. [Etymology 3] editOld English hī(ġ)na, genitive plural of hīġa (“servant, family member”), in the phrase hīna fæder ‘paterfamilias’. The -d is a later addition (compare sound). Compare Old Frisian hinde (“servant”). [[Danish]] ipa :/henˀ/[Etymology] editFrom Old Norse hind, from Proto-Germanic. [Noun] edithind c (singular definite hinden, plural indefinite hinder or hinde) 1.hind (female deer) [[Estonian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *hinta. Cognate with Finnish hinta. [Noun] edithind (genitive hinna, partitive hinda) 1.price [[Faroese]] ipa :/hɪnt/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Norse hind, from Proto-Germanic. [[Icelandic]] ipa :/hɪnt/[Noun] edithind f (genitive singular hindar, nominative plural hindir) 1.female deer, hind [[Old English]] ipa :/xind/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *hindō, *hindiz, whence also Old High German hinta, Old Norse hind. [Noun] edithind f 1.hind [References] edit - hind in Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) An Anglo-Saxon Dictionary [[Scots]] ipa :/ˈhəin(d)/[Alternative forms] edit - hynd, hynde, hyne, hin, hine [Derived terms] edit - hindin (“the act of being a hind”) - hindish (“to be like a hind; rustic”) [Etymology] editFrom Early Scots hyne (“stripling”), from Northumbrian Old English hīȝu or hīȝan (“members of a household”). [Noun] edithind (plural hinds) 1.(archaic) A skilled labourer on a farm, especially a ploughman. In Southern Scotland, specifically a married skilled farmworker given housing in a cottage and often given special privileges in addition to his wages. Occasionally a derogatory term. [[Swedish]] [Etymology] editFrom Old Swedish hind, cognate with Old High German hinta, German Hinde, English hind. [Noun] edithind c 1.a doe, a hind; the female of deer skygg som en hind shy as a doe Man kan ej för samma kärra spänna en häst och en hind. One can not harness to the same cart a horse and a trembling doe. [References] edit - hind in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - hind in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) 0 0 2021/01/27 18:18 TaN
27789 Hind [[English]] [Anagrams] edit - Dinh [Etymology 1] editEnglish Wikipedia has an article on:HindWikipedia [Etymology 2] editAbbreviation of Hindustan. 0 0 2021/01/27 18:18 TaN
27791 considerate [[English]] ipa :/kənˈsɪdəɹət/[Adjective] editconsiderate (comparative more considerate, superlative most considerate) 1.consciously thoughtful and observant (often of other people); caring It was very considerate of you to give up your place for your friend. 2.characterised by careful and conscious thought; deliberate [Anagrams] edit - decreations, desecration, resonicated [Antonyms] edit - inconsiderate [Verb] editconsiderate (third-person singular simple present considerates, present participle considerating, simple past and past participle considerated) 1.(rare) Synonym of consider [[Interlingua]] [Participle] editconsiderate 1.past participle of considerar [[Italian]] [Adjective] editconsiderate 1.feminine plural of considerato [Anagrams] edit - esercitando, estraendoci, stenocardie [Verb] editconsiderate 1.inflection of considerare: 1.second-person plural present 2.second-person plural imperative 3.feminine plural past participle [[Latin]] [Adverb] editcōnsīderātē (comparative cōnsīderātius, superlative cōnsīderātissimē) 1.considerately, carefully, cautiously [References] edit - considerate in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - considerate in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - considerate in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette - Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. - (ambiguous) to act reasonably, judiciously: prudenter, considerate, consilio agere (opp. temere, nullo consilio, nulla ratione) [Verb] editcōnsīderāte 1.second-person plural present active imperative of cōnsīderō 0 0 2021/01/29 09:01 TaN
27795 provocation [[English]] ipa :/ˌpɹɑvəˈkeɪʃən/[Etymology] editBorrowed from Old French provocacion, from Late Latin provocatio, provocationem, from Latin provoco. Doublet of provokatsiya. [Noun] editprovocation (countable and uncountable, plural provocations) 1.The act of provoking, inciting or annoying someone into doing something 2.Something that provokes; a provocative act 3.(emergency medicine) The second step in OPQRST regarding the investigation of what makes the symptoms MOI or NOI improve or deteriorate. When it's time to check for provocation ask the patient about what makes their chief complaint better or worse. [[French]] [Etymology] editBorrowed from Late Latin provocatio, provocationem, from Latin provoco. [Further reading] edit - “provocation” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editprovocation f (plural provocations) 1.provocation 0 0 2021/01/29 09:29 TaN
27797 dever [[Ladino]] ipa :/deˈver/[Etymology] editFrom Old Spanish [Term?], from Latin debeo, debere. [Noun] editdever m (Latin spelling) 1.duty 2.2020 January 29, Metin Delevi, “El 27 de Enero es el dia de memoria de las viktimas del Nazismo, del Olokosto…”, in Şalom‎[2]: Ija de imigrantes djudios rusos ke aviyan sufriyido del aborresimyento i del antisemitizmo, se sintyo ke el aktivizmo sovre este sujeto era su dever. The daughter of Russian Jewish immigrants who had suffered from hatred and from antisemitism, she felt that activism on this subject was her duty. [Verb] editdever (Latin spelling) 1.to have to 2.should 3.must 4.2020 January 29, Metin Delevi, “El 27 de Enero es el dia de memoria de las viktimas del Nazismo, del Olokosto…”, in Şalom‎[1]: Devemos de akodrar i azer akodrar de este kavzo, ke se finalizo kon 11 milyones de viktimas entre eyos 6 milyones de djudios, para luchar kontra el antisemitizmo i el rasizmo. We must remember and make others remember this event that ended with 11 million victims, among them 6 million Jews, to fight antisemitism and racism. [[Occitan]] [Alternative forms] edit - deure [Etymology] editFrom Old Occitan [Term?], from Latin dēbēre, present active infinitive of dēbeō (“I owe”). [Noun] editdever m (plural devers) 1.duty, obligation Synonym: obligacion [Verb] editdever 1.(Gascony, Provençal, Limousin, Vivaro-alpine) to have to 2.to owe [[Old Portuguese]] ipa :/de.ˈβeɾ/[Etymology] editFrom Latin dēbēre, present active infinitive of dēbeō (“I owe; I must”). [Verb] editdever 1.must; to have to [[Portuguese]] ipa :/dɨ.ˈveɾ/[Etymology] editFrom Old Portuguese dever, from Latin dēbēre, present active infinitive of dēbeō (“I owe”). [Noun] editdever m (plural deveres) 1.duty (that which one is morally or legally obligated to do) [Verb] editdever (first-person singular present indicative devo, past participle devido) 1.should (indicates that an action is considered by the speaker to be obligatory) 2.ought (indicates that the subject of the sentence has some obligation to execute the sentence predicate.) 3.will likely (indicates that the subject of the sentence is likely to execute the sentence predicate.) 4.owe (to be in debt.) [[Serbo-Croatian]] ipa :/dêver/[Alternative forms] edit - djȅver (Ijekavian) - dȉver (Ikavian) - đȅver (Montenegrin) [Etymology] editFrom Proto-Slavic *děverь, from Proto-Indo-European *dayh₂wḗr. Compare Russian деверь (deverʹ). [Noun] editdȅver m (Cyrillic spelling де̏вер) 1.brother-in-law (one's husband's brother) [[Spanish]] [Verb] editdever 1.Obsolete spelling of deber 0 0 2021/01/29 10:33 TaN
27806 secrecy [[English]] ipa :/ˈsiːkɹəsi/[Etymology] editAlteration (on model of primacy, etc) of Late Middle English secretee, from Old French secré. [Noun] editsecrecy (countable and uncountable, plural secrecies)English Wikipedia has an article on:secrecyWikipedia 1.Concealment; the condition of being secret or hidden. I was sworn to secrecy 2.1910, Emerson Hough, chapter II, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, OCLC 639762314, page 0147: Carried somehow, somewhither, for some reason, on these surging floods, were these travelers, […]. Even such a boat as the Mount Vernon offered a total deck space so cramped as to leave secrecy or privacy well out of the question, even had the motley and democratic assemblage of passengers been disposed to accord either. 3.The habit of keeping secrets. [Synonyms] edit - dern 0 0 2018/07/19 14:36 2021/02/04 12:50
27813 igloo [[English]] ipa :/ˈɪɡluː/[Anagrams] edit - logoi, oglio, oligo, oligo- [Etymology] editFrom Inuktitut ᐃᒡᓗ (iglu, “house, building (of any kind)”), from Proto-Inuit *ǝɣlu, from Proto-Eskimo *ǝŋlu. [Noun] editigloo (plural igloos) An igloo. 1.A dome-shaped Inuit shelter, constructed of blocks cut from snow. 2.(zoology) A cavity, or excavation, made in the snow by a seal, over its breathing hole in the sea ice. 3.(military) A reinforced bunker for the storage of nuclear weapons. 4.2011, Robert Hutchinson, Weapons of Mass Destruction: General James Walsh signalled Strategic Air Command that the B-47 tore apart the igloo and knocked about 3 mark sixes. 5.(logistics) A kind of airfreight cargo container. 6.1978, Made in Mexico Since most major airlines have interline agreements, if your cargo is in an igloo or container, it can be moved as is […] [See also] edit - other traditional Native American dwellings: - hogan (used by the Navajo in the southwestern United States) - igloo (used by the Inuit, made of snow) - teepee (used in the Great Plains) - tupik (used by the Inuit during the summer) - wetu (used by the Wampanoag in the northeastern United States) - wickiup (used in the southwestern and western United States) - wigwam (used in the northeastern United States)quinzheesnow fort [[French]] ipa :/i.ɡlu/[Alternative forms] edit - iglou [Etymology] editFrom English, from Inuktitut ᐃᒡᓗ (iglu). [Further reading] edit - “igloo” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editigloo m (plural igloos) 1.igloo [[Polish]] ipa :/ˈiɡ.lu/[Alternative forms] edit - iglu [Etymology] editFrom English igloo, from Inuktitut ᐃᒡᓗ (iglu). [Further reading] edit - igloo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - igloo in Polish dictionaries at PWN [Noun] editigloo n (indeclinable) 1.igloo (Inuit snow house) 0 0 2021/02/05 17:41 TaN
27815 IRA [[English]] ipa :/aɪ-ɑɹ-eɪ/[Anagrams] edit - 'air, ARI, Ari, IAR, RIA, Rai, air, rai, raï, ria [Proper noun] editIRA 1.Initialism of Irish Republican Army. 2.(US) Initialism of Individual Retirement Account. 3.Initialism of Investment Recovery Association. 4.Initialism of Internet Research Agency. [See also] edit(Irish Republican Army): - Provo(individual retirement account): - 401(k) - Roth 401(k) - 403(b) - RRSP (Canada) 0 0 2021/02/08 12:55 TaN
27817 blown [[English]] ipa :/bləʊn/[Adjective] editblown (not comparable) 1.distended, swollen or inflated Cattle are said to be blown when gorged with green food which develops gas. 2.panting and out of breath 3.(of glass) Formed by blowing 4.Under the influence of drugs, especially marijuana. 5.(obsolete) stale; worthless 6.1816, Jedadiah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], chapter II, in Tales of My Landlord, [...] In Four Volumes, volume II (Old Mortality), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for William Blackwood, […]; London: John Murray, […], OCLC 230697985, page 33: [T]wo or three horsemen, [...] appeared returning at full gallop, their horses much blown, and the men apparently in a disordered flight. 7.Covered with the eggs and larvae of flies; flyblown. 8.(automotive) Given a hot rod blower. [Etymology] editFrom Middle English blawen, from Old English blāƿen, blāwen, past participle of Old English blāwan. [Verb] editblown 1.past participle of blow 0 0 2021/02/08 13:42 TaN
27825 独裁政治 [[Japanese]] [Noun] edit独(どく)裁(さい)政(せい)治(じ) • (dokusaiseiji)  1.dictatorship 0 0 2021/02/09 10:38 TaN
27826 authoritarianism [[English]] [Etymology] editauthoritarian +‎ -ism [Noun] editauthoritarianism (countable and uncountable, plural authoritarianisms) 1.A form of government in which the governing body has absolute, or almost absolute, control. Typically this control is maintained by force, and little heed is paid to public opinion or the judicial system. [References] edit - authoritarianism at OneLook Dictionary Search - authoritarianism in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911. 0 0 2021/02/09 10:38 TaN
27828 despotic [[English]] ipa :/disˈpɒt.ɪk/[Adjective] editdespotic (comparative more despotic, superlative most despotic) 1.Of or pertaining to a despot or tyrant. This despotic age of the empire ended in a revolt. 2.Acting or ruling as a despot, tyrannical. The despotic king dissolved the parliament, and took personal control of the country. [Alternative forms] edit - despotick [Anagrams] edit - cetopsid [Etymology] editFrom Ancient Greek δεσποτικός (despotikós) via French despotique. [Synonyms] edit - (acting or ruling as a despot): domineering, tyrannical [[Romanian]] ipa :/desˈpo.tik/[Adjective] editdespotic m or n (feminine singular despotică, masculine plural despotici, feminine and neuter plural despotice) 1.despotic [Etymology] editFrom French despotique. [Further reading] edit - despotic in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) 0 0 2021/02/09 10:38 TaN
27829 lubricant [[English]] ipa :/ˈlubɹəkənt/[Anagrams] edit - intraclub [Etymology] editlubricate +‎ -ant [Noun] editlubricant (plural lubricants) 1.A substance used to reduce friction between objects or surfaces. 2.A personal lubricant. [Synonyms] edit - lube [[Catalan]] ipa :/lu.bɾiˈkant/[Verb] editlubricant 1.present participle of lubricar [[Latin]] [Verb] editlūbricant 1.third-person plural present active indicative of lūbricō 0 0 2021/02/09 10:42 TaN
27831 Smart [[English]] [Anagrams] edit - MSTAR, marts, stram, tarms, trams [Proper noun] editSmart 1.A surname​. 0 0 2021/02/09 10:44 TaN
27832 SMART [[English]] [Anagrams] edit - MSTAR, marts, stram, tarms, trams [Noun] editSMART 1.(mnemonic) An acronym for remembering desirable characteristics for goal-setting: Specific, Measurable, Attainable, Realistic, Tangible 2.(computing) Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology 0 0 2021/02/09 10:44 TaN
27834 rhetorical [[English]] ipa :/ɹɪˈtɒɹ.ɪ.kəl/[Adjective] editrhetorical (not comparable) 1.Part of or similar to rhetoric, the use of language as a means to persuade. A rhetorical question is one used merely to make a point, with no response expected. 2.Not earnest, or presented only for the purpose of an argument. 3.2019 September 6, Jordan Weissman, “How Not to Fight Anti-Semitism”, in Slate‎[1]: Unfortunately, she has used the attack as a launch pad for a bizarre and undercooked exercise in rhetorical bothsidesism, in which she argues that American Jews should be just as worried about college students who overzealously criticize Israel as they are about the aspiring Einsatzgruppen who shoot up shuls. [Etymology] editFrom Latin rhētoricus, from Ancient Greek ῥητορικός (rhētorikós, “concerning public speaking”). 0 0 2021/02/09 11:15 TaN
27841 abuzz [[English]] ipa :/əˈbʌz/[Adjective] editabuzz (comparative more abuzz, superlative most abuzz) 1.(postpositive) Characterized by a high level of activity or gossip; in a buzz (“feeling or rush of energy or excitement”), buzzing. Synonyms: see Thesaurus:active 2.1859, Charles Dickens, “The Game Made”, in A Tale of Two Cities, book III (The Track of a Storm), London: Chapman and Hall, […], OCLC 906152507, page 212: The court was all astir and a-buzz, when the black sheep—whom many fell away from in dread—pressed him into an obscure corner among the crowd. 3.1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “The Night-school and the Schoolmaster”, in Adam Bede [...] In Three Volumes, volume II, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, OCLC 2108290, book second, page 124: There's too many women in the house for me: I hate the sound of women's voices; they're always either a-buzz or a-squeak, always either a-buzz or a-squeak. 4.1879, T. DeWitt Talmage [i.e., Thomas De Witt Talmage], “The Sins of Summer Watering Places”, in The Masque Torn Off, Chicago, Ill.: J. Fairbanks & Co. [et al.], OCLC 909708, page 171: The long silent halls of sumptuous hotels are all abuzz with excited arrivals. 5.1902, Francis Lynde, “How a King’s Trooper Became a Wastrel”, in The Master of Appleby: […], New York, N.Y.: Grosset & Dunlap Publishers, OCLC 9856495, page 289: Now what a-devil has set this hornet's nest of theirs abuzz so suddenly? 6.1913 July, Peter B[ernhard] Kyne, “The Long Chance: The Tale of a Hat Ranch”, in Charles K[ellogg] Field, editor, Sunset: The Pacific Monthly, volume 31, number 1, San Francisco, Calif.: Southern Pacific Company, OCLC 1098947818, page 131, column 2: The town was abuzz with excitement for an hour, when the news became stale. 7.2005 June, Cory Doctorow, Someone Comes to Town, Someone Leaves Town‎[1], New York, N.Y.: Tor Books, →ISBN; 1st trade paperback edition, New York, N.Y.: Tom Doherty Associates, 2006, →ISBN: It was coming up on the cusp of July and August, and he remembered boyhood summers on the mountain's slopes abuzz with blackflies and syrupy heat. 8.2015, Lauren Dane, chapter 20, in Back to You, Don Mills, Ont.: HQN Books, →ISBN, page 237: The ranch was abuzz with activity and had been for hours. [Etymology] editFrom a- (prefix indicating a condition or manner) +‎ buzz (“feeling or rush of energy or excitement; major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes”) or buzz (“to show a high level of activity and haste; to communicate in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly; to talk to incessantly or confidentially in a low humming voice”).[1] [Further reading] edit - Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 8. [References] edit 1. ^ “abuzz, adj.”, in OED Online ⁠, Oxford: Oxford University Press, December 2011; “abuzz, adj.” in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press. 0 0 2009/02/03 10:55 2021/02/09 12:35 TaN
27842 tread [[English]] ipa :/tɹɛd/[Anagrams] edit - E-tard, adret, dater, derat, drate, rated, tared, trade [Etymology 1] editFrom Middle English treden, from Old English tredan, from Proto-West Germanic *tredan, from Proto-Germanic *trudaną. [Etymology 2] editFrom Middle English tred, from treden (“to tread”). [References] edit [See also] edit - tread on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2009/02/05 13:51 2021/02/09 12:35 TaN
27844 social lubricant [[English]] [Noun] editsocial lubricant (plural social lubricants) 1.A food, beverage, drug or activity that helps people feel more comfortable in social occasions. 0 0 2021/02/09 12:35 TaN
27861 opt-out [[English]] [Adjective] editopt-out (not comparable) 1.Of a selection, the property of having to choose explicitly to avoid or forbid something; a decision having the default option being inclusion or permission; used particularly with regard to mailing lists and advertisement. With opt-out forms, take care to uncheck all unwanted selections. [Anagrams] edit - out-top, outtop, pot out, puttoo, top out, top-out, topout [Antonyms] edit - opt-in [Etymology] editFrom opt +‎ out. [Noun] editopt-out (countable and uncountable, plural opt-outs) 1.the act of opting out of something 2.(Britain) a school or hospital that has withdrawn from local control 3.(television, radio) A regional broadcast that other stations in the network may elect not to include. 4.1995, Pierre Musso, Philippe Souêtre, Lionel Levasseur, The Printed Press and Television in the Regions of Europe National television channels (descendant network) with regional or local slots or opt-outs: […] 5.2003, Michael Scriven, Emily Roberts, Group Identities on French and British Television (page 27) There is no limitation to the number of regional and local opt-outs that France 3 can operate; nor are there any guidelines in the channel's remit as to the length and content of such news programmes. [References] edit - opt-out on Wikipedia.Wikipedia [See also] edit - opt out 0 0 2021/02/14 20:04 TaN
27862 skies [[English]] ipa :/skaɪz/[Anagrams] edit - Sikes, sikes [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] [Verb] editskies 1.second-person singular present indicative of skier 2.second-person singular present subjunctive of skier 0 0 2021/02/17 21:09 TaN
27863 sky [[English]] ipa :/skaɪ/[Alternative forms] edit - skie (obsolete) [Anagrams] edit - KYS, YKS, YSK, Yks., kys [Etymology] editFrom Middle English sky, from Old Norse ský (“cloud”), from Proto-Germanic *skiwją, *skiwô (“cloud, cloud cover, haze”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, hide, cloud”). Cognate with Old English scēo (“cloud”), Old Saxon scio, skio, skeo (“light cloud cover”), Danish, Swedish and Norwegian Bokmål sky (“cloud”), Old Irish ceo (“mist, fog”), Irish ceo (“mist, fog”). Also related to Old English scūa (“shadow, darkness”), Latin obscūrus (“dark, shadowy”), Sanskrit स्कुनाति (skunā́ti, “he covers”). See also English hide, hut, house, hose, shoe.Partially displaced Middle English heven, from Old English heofon (whence English heaven). Compare German Himmel and Dutch hemel. [Noun] editsky (plural skies) 1.The atmosphere above a given point, especially as visible from the ground during the day. That year, a meteor fell from the sky. 2.The part of the sky which can be seen from a specific place or at a specific time; its condition, climate etc. I lay back under a warm Texas sky. We're not sure how long the cloudy skies will last. 3.1908, W[illiam] B[lair] M[orton] Ferguson, chapter IV, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, OCLC 731476803: So this was my future home, I thought! […] Backed by towering hills, the but faintly discernible purple line of the French boundary off to the southwest, a sky of palest Gobelin flecked with fat, fleecy little clouds, it in truth looked a dear little city; the city of one's dreams. 4.1914, Louis Joseph Vance, chapter II, in Nobody, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, published 1915, OCLC 40817384: She wakened in sharp panic, bewildered by the grotesquerie of some half-remembered dream in contrast with the harshness of inclement fact, drowsily realising that since she had fallen asleep it had come on to rain smartly out of a shrouded sky. 5.Heaven. This mortal has incurred the wrath of the skies. 6.Ellipsis of sky blue 7.(mathematics, theoretical physics) The set of all lightlike lines (or directions) passing through a given point in space-time. 8.(colloquial, dated) In an art gallery, the upper rows of pictures that cannot easily be seen. 9.(obsolete) A cloud. [References] edit - “sky”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [Synonyms] edit - firmament - heaven - lift - (the set of lightlike lines) celestial sphere [Verb] editsky (third-person singular simple present skies, present participle skying, simple past and past participle skied or skyed) 1.(sports) To hit, kick or throw (a ball) extremely high. 2.2009 September 8, “Seattle Mariners at Los Angeles Angels: 09/08 game thread”, in Seattle Times‎[1]: Hernandez walked the bases loaded, then fell behind 3-1 in the count to Bobby Abreu, who then skied the next pitch to left for a sacrifice fly. 3.2011 January 22, Ian Hughes, “Arsenal 3 - 0 Wigan”, in BBC‎[2]: Van Persie skied a penalty, conceded by Gary Caldwell who was sent off, and also hit the post before scoring his third with a shot at the near post. 4.(sports) To clear (a hurdle, high jump bar, etc.) by a large margin. 5.(colloquial, dated) To hang (a picture on exhibition) near the top of a wall, where it cannot be well seen. 6.The Century Brother Academicians who skied his pictures. 7.(colloquial) To drink something from a container without one's lips touching the container. [[Danish]] ipa :[ˈskyˀ][Etymology 1] editPossibly from Middle Low German schūwe, schū, from Proto-Germanic *skeuhaz, cf. English shy and German scheu [Etymology 2] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”). [Etymology 3] editFrom French jus, from Latin iūs (“gravy, broth, sauce”). The Danish word was probably borrowed via German Jus or Schü, pronounced IPA(key): [ˈʃyː], with a regular substitution of German /ʃ/ with Danish /sk/. [Etymology 4] editPossibly from Middle Low German schūwen, derived from the adjective. [[Middle English]] ipa :/skiː/[Alternative forms] edit - ski, skie, ske, skye, scki, schi, schye, scy, skey, skige, skiȝe, skyȝe [Etymology] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją. Doublet of skew. [Noun] editsky (plural skyes) 1.The atmosphere or sky; that which lies above the ground. 2.A cloud or mist (mass of water droplets). 3.(rare, astronomy) A certain layout or part of the sky. 4.(rare, physiology) Clouds in urine. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Middle Low German schuwe [Etymology 2] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”). [Etymology 3] editPossibly from Middle Low German schuwen [References] edit - “sky” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/ʃyː/[Etymology 1] editFrom Middle Low German schuwe [Etymology 2] editFrom Old Norse ský. Akin to English sky. [Etymology 3] editPossibly from Middle Low German schuwen [References] edit - “sky” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Swedish]] ipa :/ʃyː/[Etymology] editFrom Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją. [Noun] editskȳ n 1.cloud 2.sky [[Scots]] ipa :[skaɪ][Etymology] editFrom Middle English sky, from Old Norse ský. [Noun] editsky (plural skies) 1.sky It's a fair braw sky we'v got the nicht. It's quite a beautiful sky we've got tonight. 2.daylight (especially at dawn) A wis up afore the sky. I was up before sunrise. 3.skyline, outline against the sky (especially of a hill) He saw the sky o a hill awa tae the west. He saw the outline of a hill in the west. [Verb] editsky (third-person singular present skies, present participle skies, past skyin, past participle skiet) 1.(of weather) To clear up. 2.To shade the eyes with the hand (so as to see better). 3.To hold up to the light and examine. [[Swedish]] ipa :/ɧyː/[Etymology 1] editFrom Old Swedish skȳ, from Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją, compare English sky. [Etymology 2] editFrom French jus. [Etymology 3] editFrom Middle Low German schǖwen. 0 0 2009/01/08 11:11 2021/02/17 21:09 TaN
27869 raised [[English]] ipa :/ɹeɪzd/[Anagrams] edit - AIDSer, aiders, arised, deairs, idears, irades, redias, resaid, saried [Verb] editraised 1.simple past tense and past participle of raise 0 0 2016/06/10 16:18 2021/02/17 21:17
27877 hom [[Afrikaans]] [Etymology] editFrom Dutch hem. [Pronoun] edithom (subject hy, possessive sy) 1.third-person singular object pronoun 1.him (referring to a male person) Ek sien hom nie. I can’t see him. 2.it (referring to a non-personal noun) Sy het my die boek gegee, maar ek het hom nog nie gelees nie. She gave me the book, but I haven’t read it yet. [See also] editAfrikaans personal pronouns [Synonyms] edit - (it): dit [[Catalan]] ipa :/ˈɔm/[Etymology] editFrom Old Catalan hom, reduced form of home (“man”) used as a pronoun, from Latin homō (“man”). Its pronominal use is of Germanic origin. Compare Old English man (“one, they, people”), reduced form of Old English mann (“man, person”); French on; German man (“one, they, people”); Dutch men (“one, they, people”). [Pronoun] edithom 1.one, people, someone (an unspecified individual: indefinite personal pronoun). Hom diu que… ― It is said that… [[Dutch]] [Noun] edithom f (plural hommen, diminutive hommetje n) 1.(Netherlands) milt (fish semen) [[Middle English]] ipa :/hɔːm/[Etymology 1] editFrom Old English hām, from Proto-Germanic *haimaz (“home, house, village”), from Proto-Indo-European *ḱóymos. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German haben, from Old High German hāben, from Proto-West Germanic *habbjan, from Proto-Germanic *habjaną (“to have; to hold”). Cognate with German haben, English have. [References] edit - “hom” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. - “hom” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [Verb] edithom 1.to have Mu i hom a kòmmer as tschins? ― Can I have a room to rent? [[Norwegian Nynorsk]] [Anagrams] edit - ohm [Etymology] editFrom Old Norse hvammr. Doublet of kvam. [Noun] edithom m (definite singular homen, indefinite plural homar, definite plural homane) 1.a little vale [References] edit - “hom” in The Nynorsk Dictionary. [[Old French]] [Alternative forms] edit - hum, huem, hon, om, on [Etymology] editFrom Latin homō. [Noun] edithom m 1.nominative singular of home [[Zuni]] [Pronoun] edithom 1.First person singular possessive (medial position) my 2.First person singular object me 0 0 2021/02/21 20:37 TaN
27880 coronavirus [[English]] ipa :/kəˈɹəʊnəˌvaɪɹəs/[Alternative forms] edit - corona virus, corona-virus [Anagrams] edit - carnivorous [Etymology] edit A colourized transmission electron micrograph of the Middle East respiratory syndrome-related coronavirus that emerged in 2012From corona (“crown-like circle of light appearing around the sun”) +‎ virus.[1][2] Corona is derived from Latin corōna (“garland, wreath; crown”), from Ancient Greek κορώνη (korṓnē, “something curved; curved stern of a ship; end, point, tip”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to bend, turn”). The name refers to the characteristic appearance of its virions by electron microscopy, which have a fringe of surface projections creating an image reminiscent of a solar corona.[3] Compare the former genus name Coronavirus. [Further reading] edit - coronavirus on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editcoronavirus (countable and uncountable, plural coronaviruses) 1.(virology) A member of the family Coronaviridaews, comprising viruses which infect animals and human beings, and the genome of which consists of a single strand of RNA. [from 1968] 2.[1968 November 16, “Virology: Coronaviruses”, in Nature, volume 220, number 5168, page 650: A new group of viruses with the name of coronaviruses has been recognized by an informal group of virologists who have sent their conclusions to Nature. […] In the opinion of the eight virologists these viruses are members of a previously unrecognized group which they suggest should be called the coronaviruses, to recall the characteristic appearance by which these viruses are identified in the electron microscope.] 3.[1969 November, Harold S. Kaye; Walter R. Dowdle, “Some Characteristics of Hemagglutination of Certain Strains of ‘IBV-Like’ Virus”, in The Journal of Infectious Diseases, volume 120, number 5, Chicago, Ill.: University of Chicago Press, ISSN 0022-1899, JSTOR 30102206, OCLC 959781400, PMID 4310341, page 576, column 1: This characteristic structural resemblance and other shared properties of these viruses have caused certain virologists to propose the name coronavirus for this previously unrecognized group.] 4.1970 September, J. C. Parker; S. S. Cross; W. P. Rowe, “Rat Coronavirus (RCV): A Prevalent, Naturally Occurring Pneumotropic Virus of Rats”, in Archiv für die gesamte Virusforschung, volume 31, number 3–4, New York, N.Y.: Springer-Verlag, ISSN 0304-8608, OCLC 974929584, summary, page 293: The virus, designated as rat coronavirus (RCV), exhibits properties representative of the coronavirus group: characteristic surface structure, particles somewhat variable in size averaging approximately 90 mμ, apparent RNA content, essential lipid, heat sensitivity, and a close serologic relationship with the mouse hepatitis virus complex. 5.1984, Johnny D. Hoskins; John D. Rhoades, “Distemper, Other Infectious Dog Diseases”, in Jack Hayes, editor, 1984 Yearbook of Agriculture: Animal Health: Livestock and Pets, Washington, D.C.: United States Department of Agriculture, OCLC 18260310, page 388: In 1971 a canine coronavirus was isolated from feces of military dogs that were suffering from severe vomiting and diarrhea. [...] Diagnosis usually is based on the history and physical examination and the identification of coronavirus by electron microscope examination of feces or by performing other laboratory tests on the feces. 6.1993, Kenneth L. Rinehart; Lois S. Shield; Martha Cohen-Parsons, “Antiviral Substances”, in David H. Attaway and Oskar R. Zaborsky, editors, Marine Biotechnology, volume 1 (Pharmaceutical and Bioactive Natural Products), New York, N.Y.: Plenum Press, →ISBN, section 4.7 (Thyrsiferol and Related Triterpenes), page 319: Some accompanying cytotoxicity has also been observed as well as slight activity against A59 corona virus without concurrent cytotoxicity [...]. 7.1997, Michiel F. J. Blankenvoorde [et al.], “Antibacterial Activity against Porphyromonas Gingivalis by Cystatins”, in V. K. Hopsu-Havu, M. Järvinen, and H. Kirschke, editors, Proteolysis in Cell Functions, Amsterdam: IOS Press, →ISBN, page 532: [T]he replication of the corona-virus and the herpes-simplex virus is blocked by cystatin C [...] 8.1999, J. Heritage; E[mlyn] G[lyn] V[aughan] Evans; R. A. Killington, “Microbial Infections”, in Microbiology in Action, Cambridge, Cambridgeshire; New York, N.Y.: Cambridge University Press, published 2000, →ISBN, section 7.6.8 (What Causes Sore Throats and Glandular Fever?), page 191: There are many viruses that have been implicated as the cause of 'colds'. Among the most common are coronaviruses, rhinoviruses and adenoviruses. Coronaviruses are so called because they look like crowns when viewed in an electron microscope, [...] 9.2005, Gurumurthy Ramachandran, “Sampling for Pollutants of Biological Origin”, in Occupational Exposure Assessment for Air Contaminants, Boca Raton, Fla.: CRC Press, →ISBN, section 14.1 (Introduction), page 221: [T]he common cold is attributed to rhinoviruses and corona viruses; [...] 10.2008, Carol Ballard, “SARS”, in AIDS and Other Epidemics (What If We Do Nothing?), Pleasantville, N.Y.: Gareth Stevens Publishing, →ISBN, page 22: SARS [severe acute respiratory syndrome] is caused by a coronavirus. Viewed under a microscope, the virus looks like a crown, or corona. This is the same type of virus that causes the common cold and pneumonia. The coronavirus that causes SARS is called SARS-CoV. 11.2010, Rodolfo Saracci, “What is Epidemiology?”, in Epidemiology: A Very Short Introduction (Very Short Introductions), Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, →ISBN: It took four months to identify the culprit of the new disease as a virus of the corona-virus family that had jumped to infect humans from wild small animals handled and consumed as food in the Guangdong province of China. 12.2020 January 24, Denise Grady, “Chicago woman is second patient in U.S. with Wuhan coronavirus”, in The New York Times‎[1], New York, N.Y.: The New York Times Company, ISSN 0362-4331, OCLC 971436363: Coronaviruses are worrying because epidemics caused by other members of the viral family, SARS and MERS, have had high death rates: 10 percent for SARS, and about 35 percent for MERS. 1.SARS-CoV-2, the specific coronavirus that causes the infectious disease COVID-19. 2.2020 March 6, “First UK death from coronavirus confirmed as cases surge to 116”, in The Guardian‎[2]: A woman in her 70s was confirmed as the first coronavirus death in the UK on Thursday as Downing Street warned that it was now highly likely that the virus would spread in “a significant way”.(medicine) An illness caused by a coronavirus. 1.COVID-19, the disease caused by the specific coronavirus SARS-CoV-2. [References] edit 1. ^ “coronavirus, n.”, in OED Online ⁠, Oxford: Oxford University Press, June 2008 2. ^ “coronavirus, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. 3. ^ “Virology: Coronaviruses”, in Nature, volume 220, issue 5168, 16 November 1968, page 650 [Synonyms] edit - (member of the family Coronaviridae): crown virus (rare) - (the coronavirus SARS-CoV-2): corona (clipping), rona (clipping) - (the disease COVID-19): corona (clipping), rona (clipping) [[Catalan]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 27, Cristina Mas, “Guia pràctica sobre el coronavirus”, in Ara‎[3]: És un virus d'una família coneguda, els coronavirus, que causa refredats i infeccions respiratòries. It's a virus from a well-known family, the coronaviruses, which cause colds and respiratory infections. [[Dutch]] ipa :/koːˈroː.naːˌviː.rʏs/[Etymology] editBorrowed from translingual Coronavirus. Equivalent to corona (“crown-like circle of light”) +‎ virus. [Noun] editcoronavirus n (plural coronavirussen) 1.coronavirus (member of the family Coronaviridae) 2.1973 January 8, "Vrijwilligers melden trots een infectie", Nederlands Dagblad, page 4. Bovendien krijgt het rhinovirus in al zijn gedaantes vaak steun van een ander soort virus, coronavirus genaamd, dat ook weer onderverdeeld kan worden in een groot aantal serotypes. (please add an English translation of this quote) [[French]] ipa :/kɔ.ʁɔ.na.vi.ʁys/[Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 February 3, Isabelle Mandraud, “Partout en Europe, la peur du coronavirus s’installe”, in Le Monde‎[4]: Les pays du G7 vont se concerter pour apporter une réponse face au nouveau coronavirus apparu en Chine, a annoncé dimanche le ministre allemand de la santé, dont le pays est le plus touché au sein de l’Union européenne avec 10 personnes contaminées. (please add an English translation of this quote) [[Galician]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 27, “Aumenta a capacidade de contaxio do coronavirus”, in TVG‎[5]: O coronavirus infectou case 800 persoas na China en 24 horas, período en que morreron 24 doentes, todos eles na provincia de Hubei, da que Wuhan é capital. Coronavirus infected almost 800 people in China in 24 hours, a period in which 24 patients died, all in the province of Hubei, of which Wuhan is capital. [[Italian]] ipa :/ko.ro.naˈvi.rus/[Etymology] editFrom corona +‎ virus. [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus [References] edit - coronavirus in Dizionario Italiano Olivetti [[Occitan]] [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.2020 January 25, “Vint milions de personas confinadas en China: que sabèm del novèl coronavirus?”, in Jornalet‎[6]: Li dison coronavirus per la forma del patogèn e afèctan lo sistèma respiratòri, principalament los palmons, amb un risc de mòrt. It is called coronavirus for the shape of the pathogen, and they affect the respiratory system, mainly the lungs, with a risk of death. [[Romanian]] ipa :/koˌronaˈvirus/[Etymology] editFrom English coronavirus (also formed from Latin corōna +‎ virus). [Noun] editcoronavirus n (plural coronavirusuri) 1.(virology) coronavirus [[Spanish]] ipa :/koɾonaˈbiɾus/[Etymology] editIn part from English coronavirus (also formed from combination with corona +‎ virus). [Noun] editcoronavirus m (plural coronavirus) 1.(virology) coronavirus 2.1985, Carlos Buxadé Carbó, El pollo de carne: sistemas de explotación y técnicas de producción: Se cree que el coronavirus es un precursor de la infección por E. coli. It is believed that the coronavirus is a precursor to E. coli infection. 3.1993, María José Cubero Pablo, El coronavirus respiratorio porcino en la región de Murcia, page 57: El estudio sero-epidemiológico, efecutado en 1987, ha demostrado la presencia y difusión de coronavirus respiratorio porcino en la Región de Murcia. The seroepidemiological study, carried out in 1987, has demonstrated the presence and spread of porcine respiratory coronavirus in the Region of Murcia. 4.2020 January 20, Ricardo Pérez Vallejos, “Virus que provoca neumonía causa tercera muerte en China y llega a Corea del Sur”, in La Nación [Chile]‎[7]: La nueva cepa de coronavirus, descubierta por primera vez en la ciudad de Wuhan, centro de China, causó alarma debido a su conexión con el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS), que mató a casi 650 personas en China continental y Hong Kong en 2002-2003. The new strain of coronavirus, first discovered in the city of Wuhan, central China, caused concern due to its connection to severe acute respiratory syndrome (SARS), which killed almost 650 people in mainland China and Hong Kong in 2002-2003. [[Swedish]] [Noun] editcoronavirus n 1.coronavirusDeclension[edit] [[Vietnamese]] ipa :[kɔ˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ ɹut̚˧˦], [ko˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ ɹut̚˧˦] ~ [kɔ˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ zut̚˧˦], [ko˧˧ zo˧˧ naː˧˧ vi˧˧ zut̚˧˦][Alternative forms] edit - cô-rô-na vi-rút [Etymology] editEnglish coronavirus. From translingual Coronavirus, from Latin corona+Latin virus, from Ancient Greek κορώνη (korṓnē). Compare virus corona. [Noun] editcoronavirus 1.coronavirus 2.2020 February 24, Nguyễn, Trinh, “Hàn Quốc trở thành tâm dịch coronavirus lớn nhất bên ngoài Trung Quốc”, in SBS Vietnamese‎[8], Special Broadcasting Service, retrieved 2020-03-19: Bộ Ngoại giao Việt Nam hôm qua xác nhận có 8285 người Việt “đang sinh sống, học tập và lao động” tại thành phố Daegu, tâm dịch coronavirus ở Hàn Quốc. The Vietnam Foreign Ministry yesterday confirmed that 8,285 Vietnamese “are living, studying, and working” in the city of Daegu, the epicenter of a coronavirus outbreak in South Korea. 3.2020 March 14, Trần Đức Anh, “Sinh hoạt Công Giáo đó đây trước nạn dịch Coronavirus”, in Vatican News‎[9], Pontifical Council for Social Communications, retrieved 2020-03-19: Italia bị dịch Coronavirus nặng nhất sau Trung Quốc. Italy suffered the worst coronavirus outbreak after China. [Synonyms] edit - (coronavirus): virus corona, siêu vi corona, siêu vi trùng corona, siêu vi khuẩn corona, vi trùng corona 0 0 2021/02/21 20:38 TaN
27881 squad [[English]] ipa :/ˈskwɒd/[Anagrams] edit - quads [Etymology 1] editFrom French escouade, from Italian squadra (“square”) (whence also French escadre). [Etymology 2] editUncertain. Compare squick (“disgust”), squalid (“dirty”) with similar initial sounds. [Further reading] edit - Robert Eden George Cole, A Glossary of Words Used in South-west Lincolnshire (1886), page 140 [[Spanish]] [Noun] editsquad m (plural squads or squad) 1.squad 0 0 2020/07/27 09:43 2021/02/23 10:15 TaN
27882 void [[English]] ipa :/vɔɪd/[Anagrams] edit - Ovid, divo [Etymology 1] editFrom Middle English voide, voyde, from Old French vuit, voide, vuide (modern vide), in turn from a Vulgar Latin *vocitus, related to Latin vacuus (“empty”). [Etymology 2] editAlteration of voidee. [[Middle French]] [Alternative forms] edit - voit [Verb] editvoid 1.third-person singular indicative present of veoir 0 0 2009/01/15 15:56 2021/02/23 17:49 TaN
27883 voi [[Aromanian]] [Etymology 1] editFrom Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. Compare Romanian voi. [Etymology 2] editFrom Vulgar Latin *voleō, from Latin volō. Compare Romanian vrea, vreau (variant voi), Istriot vuoi, Italian volere, voglio, Sicilian vuliri, vogghiu, Friulian volê, vuei, Catalan voler, vull, French vouloir, veux (Old French voleir, voil, vuel). [[Asturian]] [Verb] editvoi 1.first-person singular present indicative of dir [[Bourguignon]] [Etymology] editFrom Old French veoir, from Latin videre, present active infinitive of video. [Verb] editvoi 1.to see Les houmes n'aiveint de lote vie jaimois voizu teis princes que ceus-lai tant ai sont vaillants et porfaits The men had never seen such vaillant and perfect princes as those [[Corsican]] [Alternative forms] edit - voscu, vo [Etymology] editFrom Latin vos, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. Cognates include Italian voi and Romanian voi. [Pronoun] editvoi 1.ye, you (plural) [[Dalmatian]] ipa :/βoi/[Etymology] editFrom Latin vōs. Compare Italian voi, Romanian voi, French vous. [Pronoun] editvoi 1.(second-person plural pronoun, oblique case) you [[Finnish]] ipa :/ˈʋoi̯/[Anagrams] edit - ovi [Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. Cognates include Estonian või, Northern Sami vuodja and Hungarian vaj. [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *voi (compare Ingrian voi, Karelian voi, Livonian võih, Ludian voi, Veps voi). [Etymology 3] editSee the etymology of the main entry. [Etymology 4] editSee the etymology of the main entry. [[Ingrian]] ipa :/voi̯/[Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. Cognates include Finnish voi and Estonian või. [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *voi. Cognates include Finnish voi and Estonian voi. [References] edit - Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)‎[1] [[Italian]] ipa :-oi[Anagrams] edit - Ivo [Etymology] editFrom Latin vōs, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs. [Pronoun] editvoi 1.you (second person plural) [References] edit 1. ^ voi in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latgalian]] ipa :[vɔi̯][Conjunction] editvoi 1.or [Etymology] editBorrowed from Livonian voi. Akin to Latvian vai. [[Ludian]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *voi. [Noun] editvoi 1.butter [[Middle Vietnamese]] [Etymology] editFrom Proto-Vietic *-vɔːj; compare archaic Chinese 爲 (vi, vị) [Noun] editvoi (㺔, 𤠅, 𤢇) 1.(zoology) elephant voi dữ wild elephant vòi voi elephant trunk Voi mẹp. The elephant lies down (to allow a human to mount). bành voi an elephant's howdah Voi thăóc (kêu, róu᷄). The elephant trumpets. [References] edit - De Rhodes, Alexandre (1651), “voi”, Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum. [[Romanian]] ipa :[voj][Etymology 1] editFrom Latin vōs, from Old Latin vōs, from Proto-Italic *wōs [Etymology 2] editFormed on the basis of voi, the variant first person singular of vrea (normally vreau), possibly from Vulgar Latin *voleō for Latin volō. Compare Aromanian voi. See also further information at va. [Etymology 3] editUncertain. Possibly from voie and influenced by the above and vrea (compare variant vroi). Compare Slavic voliti. [[Veps]] [Etymology] editFrom Proto-Finnic *voi, from Proto-Finno-Ugric *waje. [Noun] editvoi 1.butter [References] edit - Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “масло”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika [[Vietnamese]] ipa :[vɔj˧˧][Etymology] editFrom Middle Vietnamese 㺔 (voi), from Proto-Vietic *-vɔːj; compare vòi and archaic Chinese 爲 (vi, vị). [Noun] edit(classifier con) voi • (㺔, 𤠅, 𤢇) 1.an elephant (mammal) Thầy bói xem voi Fortune-Tellers Examining an Elephant [References] edit 0 0 2009/02/16 23:12 2021/02/23 17:49 TaN
27884 Voi [[Italian]] ipa :[ˈvoi][Etymology] editSee voi. [Pronoun] editVoi (plural) 1.(uncommon, very formal or polite, chiefly in Southern Italy) you (in the singular) 0 0 2009/01/15 15:56 2021/02/23 17:49 TaN
27898 barbell [[English]] [Etymology] editBlend of bar +‎ dumbbell [Noun] editbarbell (plural barbells) 1.A wide steel bar with premeasured weights affixed to either end, with the central span open for the hands of the weightlifter. [See also] edit - dumbbell - kettlebell 0 0 2021/02/28 21:25 TaN
27904 Gravitation [[German]] ipa :/ɡʀavitaˈt͡sɪ̯oːn/[Etymology] editBorrowed from New Latin grāvitātiō. [Further reading] edit - “Gravitation” in Duden online [Noun] editGravitation f (genitive Gravitation, no plural) 1.gravitation [See also] edit - Schwerkraft f 0 0 2021/03/05 12:34 TaN
27906 erklärt [[German]] [Verb] editerklärt 1.inflection of erklären: 1.third-person singular present 2.second-person plural present 3.plural imperativepast participle of erklären 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27907 sod [[English]] ipa :/sɒd/[Anagrams] edit - DOS, DSO, DoS, OD's, ODS, OSD, SDO, do's, dos, dso, ods [Etymology 1] editFrom Middle English sod, sodde [attested since mid-15th c.], from Middle Dutch zoden (“turf”) or Middle Low German sôde, soede (“turf”), both related to Dutch zode (“turf”), German Sode (“turf”), Old Frisian sātha (“sod”), all being of uncertain ultimate origin. [Etymology 2] editFrom sodomize or sodomite, by shortening. [Etymology 3] editOriginally a back-formation from the past participle sodden. [Etymology 4] edit [[Breton]] [Noun] editsod m 1.imbecile [[Danish]] ipa :/soːd/[Etymology] editFrom Old Norse sót (“soot”). [Noun] editsod c (singular definite soden, not used in plural form) 1.soot [Verb] editsod 1.imperative of sode [[Maltese]] ipa :/sɔːt/[Adjective] editsod (feminine singular soda, plural sodi) 1.firm; steadfast [Etymology] editFrom Italian sodo, from Latin solidus. Doublet of solidu. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Old Norse soð. Doublet of sodd. [Noun] editsod n (definite singular sodet, indefinite plural sod, definite plural soda) 1.boiling, bubbling 2.broth 3.meat soup [References] edit - “sod” in The Nynorsk Dictionary. [[Slovene]] ipa :/sóːt/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *sǫdъ. [Noun] editsọ̑d m inan 1.barrel [[Volapük]] [Noun] editsod (nominative plural sods) 1.sauce 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27908 Bund [[English]] [Etymology 1] editFrom bund. [Etymology 2] editEnglish Wikipedia has an article on:General Jewish Labour BundWikipedia From Yiddish בונד‎ (bund, “bond, union”). Doublet of bond. [[German]] ipa :/bʊnt/[Etymology] editFrom the verb binden (“bind”). [Noun] editBund m (genitive Bundes, plural Bünde) 1.alliance 2.(biblical) covenant 3.a fret (of a guitar) 4.waistbandeditBund n (genitive Bundes, plural Bunde) 1.a buncheditBund m (genitive Bundes, no plural) 1.confederation of German states Die Aufgaben des Bundes ― The tasks of the German confederation 2.the German army, Bundeswehr Ich geh zum Bund. ― I will join the German army. 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27909 bund [[English]] ipa :/bʊnd/[Etymology 1] editFrom German Bund (“alliance, league”). [Etymology 2] editFrom Urdu بند‎ (band)/Hindi बंद (band), from Persian بند‎. [Etymology 3] editVariant of bandh, from Hindi बंध (bandh); see that entry for more. [References] edit - “bund” in Merriam–Webster Online Dictionary. - “bund”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. - “bund” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2021. - “bund” in the Collins English Dictionary [[Danish]] ipa :[ˈb̥ɔnˀ][Etymology] editFrom Old Norse botn, from Proto-Germanic *butmaz. [Noun] editbund c (singular definite bunden, plural indefinite bunde) 1.bottom (the lowest part) [Verb] editbund 1.imperative of bunde 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27910 Berat [[English]] [Etymology] editBorrowed from Albanian Berat, from Ottoman Turkish [script needed] (Berat), from Old Church Slavonic Бѣлградъ (Bělgradŭ, “white city, white town”), a name given to the city in the 9th century by its Bulgarian occupants, which in turn is a compound of бѣлъ (bělŭ, “white”) (from Proto-Slavic *bělъ) and градъ (gradŭ, “city, town”) (from Proto-Slavic *gordъ). [Proper noun] editEnglish Wikipedia has an article on:BeratWikipedia Berat 1.A culturally significant city surrounded by mountains in south-central Albania, located on the right bank of the river Osum and west of the Tomorr mountain range; it is the seat of its eponymous county, municipality and municipal unit. 2.A county of Albania. 3.A municipality of the county of Berat, Albania. 4.A municipal unit of the municipality of Berat in the county of Berat, Albania [Synonyms] edit - (city): the city of a thousand windows (colloquial) 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27911 berat [[Indonesian]] ipa :[bəˈrat][Adjective] editbêrat 1.heavy (having great weight) 2.grave, serious in a negative sense. Synonyms: payah, parah Akibat kecelakaan itu, dia menderita luka berat. ― Because of the accident, the person have serious injury. 3.hard: having a severe property; presenting difficulty. Synonyms: sulit, susah 4.inclinational Synonyms: memihak, cenderung 5.(figuratively) cursed, ill-fated. Synonym: celaka [Affixed terms] edit - berberat - berkeberatan - keberatan - memberati - memberatkan - memperberat - pemberat - pemberatan - terberat  [Compounds] edit - berat bibir - berat ekor - berat hati - berat hidup - berat jenis - berat kaki - berat kepala - berat lidah - berat mata - berat mulut - berat otak - berat pinggul - berat sapih - berat sebelah - berat siku - berat tangan - berat telinga - berat tulang  - alat berat  [Etymology] editFrom Malay berat, from Proto-Malayic *bərat, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bəʀəqat. [Further reading] edit - “berat” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editbêrat (plural berat-berat, first-person possessive beratku, second-person possessive beratmu, third-person possessive beratnya) 1.(physics) weight: the force on an object due to the gravitational attraction between it and the Earth (or whatever astronomical object it is primarily influenced by). Synonym: bobot 2.(colloquial) mass: the quantity of matter which a body contains, irrespective of its bulk or volume. Synonym: massa [[Latvian]] [Verb] editberat 1.2nd person plural present indicative form of bērt [[Malay]] ipa :/bərat/[Adjective] editberat (Jawi spelling برت‎, plural berat-berat) 1.heavy (having great weight), weight 2.onerous, arduous [Etymology] editFrom Proto-Malayic *bərat, from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)bəʀəqat. [Further reading] edit - “berat” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [[Old Irish]] ipa :/ˈbʲerad/[Mutation] edit [Verb] edit·berat 1.third-person plural present indicative/subjunctive conjunct of beirid 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27912 Donnerstag [[German]] ipa :/ˈdɔnɐsˌtaːk/[Etymology] editFrom Middle High German donerstac, from Old High German donarestag, thonarestag (11th c.), from Proto-West Germanic *Þunras dag (“day of the thunder god”). Compare Low German Dunnersdag, Dutch donderdag, West Frisian tongersdei, English Thursday, Danish torsdag. [Further reading] edit - “Donnerstag” in Duden online [Noun] editDonnerstag m (genitive Donnerstags or Donnerstages, plural Donnerstage) 1.Thursday [See also] edit - (days of the week) Tage der Woche, Wochentage (im weiteren Sinne); Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag / Sonnabend, Sonntag (Category: de:Days of the week) [Synonyms] edit - (primarily Bavarian) Pfinztag 0 0 2021/03/06 10:35 TaN
27913 Auch [[English]] ipa :/ˈaʊk/[Anagrams] edit - Chau, HUAC [Etymology] editThere are two possible origins for this surname, one southern Germany and the other in France. [Proper noun] editAuch 1.A surname​. [[Central Franconian]] [Alternative forms] edit - Ooch (Bönnsch, northern Moselle Franconian) - Au (southern Moselle Franconian) [Etymology] editFrom Old High German ouga. [Noun] editAuch n 1.(Kölsch) eye [[French]] ipa :/oʃ/[Proper noun] editAuch ? 1.A town in the Gers department of Midi-Pyrénées 2.A surname, a habitational name from the town [[German]] [Etymology] editFrom the Middle High German Uhte, which means "night watch", "night pasture", or "the time just before dawn". [Proper noun] editAuch 1.A surname, common in Southern Germany as an occupational surname for those who watched livestock at night. 0 0 2021/03/06 10:35 TaN

[27752-27913/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]