[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


38058 MES [[English]] [Anagrams] edit - EMS, EMs, Ems, MSE, SEM, SME, Sem, ems, sem [Noun] editMES (plural MESes) 1.(astronautics) Initialism of main engine start. 0 0 2021/12/07 13:04 TaN
38059 MEs [[English]] [Anagrams] edit - EMS, EMs, Ems, MSE, SEM, SME, Sem, ems, sem [Noun] editMEs 1.plural of ME 0 0 2021/12/07 13:04 TaN
38062 citizenry [[English]] [Etymology] editcitizen +‎ -ry [Noun] editcitizenry (countable and uncountable, plural citizenries) 1.The group of all citizens. 0 0 2021/12/07 13:11 TaN
38066 buzz [[English]] ipa :/bʌz/[Derived terms] edit - abuzz - buzzword [Etymology] editFrom Middle English *bussen, of onomatopoeic origin. Compare Middle English bunning (“buzzing”), Middle English hossing (“buzzing”), Middle English bissen (“to hush”). [Further reading] edit - buzz on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editbuzz (countable and uncountable, plural buzzes) 1.A continuous, humming noise, as of bees; a confused murmur, as of general conversation in low tones. 2.1899 Feb, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood's Edinburgh Magazine, page 209: In the steady buzz of flies the homeward-bound agent was lying flushed and insensible[.] 3.A whisper. 4.The audible friction of voice consonants. 5.(informal) A rush or feeling of energy or excitement; a feeling of slight intoxication. Still feeling the buzz from the coffee, he pushed through the last of the homework. 6.(informal) A telephone call or e-mail. 7.(informal) Major topic of conversation; widespread rumor; information spread behind the scenes. 8.2006 Sept. 6, Daren Fonda, "Ford Motor's New Chief: "I Think It's a Tough Situation"," Time: In Detroit, the buzz is that he's too nice a guy, unwilling to impose draconian job cuts at the risk of angering the UAW. 9.2011 Allen Gregory, "Pilot" (season 1, episode 1): Allen Gregory DeLongpre: Who's he? Patrick: He's only the most popular kid in school. Allen Gregory: Ah, the two heavyweights finally meet. Sure you're tired of all the buzz. Allen Gregory DeLongpre. Joel Zadak: Joel...Zadak! [Related terms] edit - buzz cut - buzz saw [Verb] editbuzz (third-person singular simple present buzzes, present participle buzzing, simple past and past participle buzzed) 1.(intransitive) To make a low, continuous, humming or sibilant sound, like that made by bees with their wings. 2.1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha Like a wasp it buzzed, and stung him. 3.1922, D. H. Lawrence, Fantasia of the Unconscious, ch. 2: So that now the universe has escaped from the pin which was pushed through it, like an impaled fly vainly buzzing, […] we can hope also to escape. 1.(by extension) To utter a murmuring sound; to speak with a low, humming voice. 2.c. 1588–1593, William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene iv]: However these disturbers of our peace / Buzz in the people's ears. 3.Of a group of people, to talk about some interesting topic excitedly. 4.1929, Sir Arthur Conan Doyle, When the World Screamed‎[1]: 'But I tell you this has set all London buzzing. The old man is where he likes to be, with a pin-point limelight right on his hairy old head.' 5.(chiefly of an insect) To fly while making such a sound. 6.1897, Bram Stoker, Dracula, ch. 20: The flies, lethargic with the autumn, were beginning to buzz into the room.(colloquial) To show a high level of activity and haste, energization or excitement, to be busy as a bee in one’s actions but perhaps mentally charged.(transitive) To whisper; to communicate, as tales, in an undertone; to spread, as a report, by whispers or secretly. - c. 1591–1592, William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene vi]: I will buzz abroad such prophecies / That Edward shall be fearful of his life.(transitive) To talk to incessantly or confidentially in a low humming voice.(aviation) To fly at high speed and at a very low altitude over a specified area, as to make a surprise pass. - 2013, The Economist, Stopping asteroid strikes: Defenders of the Earth […] an asteroid a mere 15-20 metres across exploded with the force of a medium-sized atom bomb over Chelyabinsk, in Russia, and another, much larger one buzzed Earth a few hours later.(transitive) To cut the hair in a close-cropped military style, or buzzcut. - 2012, Ellen Hartman, Out of Bounds (page 130) Deacon said, “You used to beg me to let you buzz your hair when you were little.” “And then I grew up and realized how awful you looked when you buzzed yours.”(archaic, transitive) To drink to the bottom. - 1849, The New Monthly Magazine and Universal Register He buzzed the bottle with such a hearty good will as settled the fate of another, which Soapey rang for as a matter of course. There was but the rejected one, which however Spigot put into a different decanter and brought in […] (transitive) To communicate with (a person) by means of a buzzer. - 2012, Steven Joseph Sinopoli, The Seventh House (page 66) Then one day my secretary buzzed me and said Frank Sinatra was on the phone. When I picked up the phone it was the Chief who played dumb and would not admit that he said he was Frank Sinatra. [[French]] ipa :/bøz/[Etymology] editFrom English buzz. [Noun] editbuzz m (uncountable) 1.buzz (excitement) 0 0 2009/05/26 11:34 2021/12/07 13:14 TaN
38067 prowling [[English]] ipa :/ˈpɹaʊlɪŋ/[Noun] editprowling (plural prowlings) 1.The act of one who prowls. nightly prowlings [Verb] editprowling 1.present participle of prowl 0 0 2013/02/17 14:19 2021/12/07 13:16
38068 prowl [[English]] ipa :/pɹaʊl/[Etymology] editFrom Middle English prollen, of unknown origin. [Noun] editprowl (plural prowls) 1.(colloquial) The act of prowling. I'm going on a midnight prowl. [Verb] editprowl (third-person singular simple present prowls, present participle prowling, simple past and past participle prowled) 1.(transitive, intransitive) To rove over, through, or about in a stealthy manner; especially, to search in, as for prey or booty. 2.a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the page number)”, in Fulke Greville, Matthew Gwinne, and John Florio, editors, The Covntesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, OCLC 801077108; republished in Albert Feuillerat, editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia (Cambridge English Classics: The Complete Works of Sir Philip Sidney; I), Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1912, OCLC 318419127: He prowls each place, still in new colours decked. Watch the lioness prowling in the shrubbery for zebras. It's easy to sneak vandalism into Wiktionary as there are few other users prowling the Recent Changes page. 3.2011 January 5, Mark Ashenden, “Wolverhampton 1 - 0 Chelsea”, in BBC‎[1]: While McCarthy prowled the touchline barking orders, his opposite number watched on motionless and expressionless and, with 25 minutes to go, decided to throw on Nicolas Anelka for Kalou. 4.(intransitive) To idle; to go about aimlessly. That dandy has nothing better to do than prowl around town all day in his pinstripe suit. 5.(transitive, obsolete) To collect by plunder. to prowl money 0 0 2013/02/17 14:19 2021/12/07 13:16
38069 presage [[English]] ipa :/ˈpɹɛsɪdʒ/[Anagrams] edit - asperge, preages, sperage [Etymology] editFrom Middle French presage, from Latin praesāgium. [Noun] editpresage (plural presages) 1.A warning of a future event; an omen. 2.a. 1786, [Richard Glover], “Book the Twenty-eighth”, in [Mrs. Halsey], editor, The Athenaid, a Poem, […], volume III, London: […] T[homas] Cadell, […], published 1787, OCLC 228751730, lines 354–357, page 213: Speak frankly, Mirzes—nor believe thy words, / Whatever black preſages they contain, / Subjoin'd to all Trophonius hath foretold, / Can change my firm reſolves, or blunt my ſword. 3.An intuition of a future event; a presentiment. 4.1855, Robert Browning, “‘Childe Roland to the Dark Tower Came.’”, in Men and Women […], volume I, London: Chapman and Hall, […], OCLC 1561924, stanza 22, page 143: Glad was I when I reached the other bank. / Now for a better country. Vain presage! [Synonyms] edit - foreshadow - forespell - portend [Verb] editpresage (third-person singular simple present presages, present participle presaging, simple past and past participle presaged) 1.(transitive) To predict or foretell something. 2.c. 1591–1595, William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene i]: (Q2 version): If I may truſt the flattering truth of ſleepe, / My dreames preſage ſome ioyfull newes at hand : / My boſomes L. ſits lightly in his throne : / And all this day an vnaccuſtom’d ſpirit, / Lifts me aboue the ground with cheatfull thoughts […] 3.2012 November 7, Matt Bai, “Winning a second term, Obama will confront familiar headwinds”, in The New York Times‎[1]: That brief moment after the election four years ago, when many Americans thought Mr. Obama’s election would presage a new, less fractious political era, now seems very much a thing of the past. 4.(intransitive) To make a prediction. 5.(transitive) To have a presentiment of; to feel beforehand; to foreknow. 0 0 2021/12/07 13:16 TaN
38070 présage [[French]] [Anagrams] edit - asperge [Etymology] editFrom Latin praesagium [Further reading] edit - “présage” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editprésage m (plural présages) 1.omen, ominous sign, presage [Verb] editprésage 1.first-person singular present indicative of présager 2.third-person singular present indicative of présager 3.first-person singular present subjunctive of présager 4.third-person singular present subjunctive of présager 5.second-person singular imperative of présager 0 0 2021/12/07 13:16 TaN
38072 keynote [[English]] ipa :/ˈkiːˌnoʊt/[Etymology] editkey +‎ note [Noun] editkeynote (plural keynotes) 1.(music) The note on which a musical key is based; the tonic. 2.The main theme of a speech, a written work, or a conference. 3.A speech that sets the main theme of a conference or other gathering; a keynote speech or keynote address. [See also] edit - keynote on Wikipedia.Wikipedia [Verb] editkeynote (third-person singular simple present keynotes, present participle keynoting, simple past and past participle keynoted) 1.(transitive) To deliver a speech that sets the main theme of a conference or other gathering. 0 0 2021/11/15 13:31 2021/12/07 13:19 TaN
38074 relish [[English]] ipa :/ˈɹɛl.ɪʃ/[Alternative forms] edit - rellish (obsolete) [Anagrams] edit - Hilers, Riehls, Rishel, hirsel [Etymology] editAlteration of reles (“scent, taste, aftertaste”), from Old French relais, reles (“something remaining, that which is left behind”), from relaisser (“to leave behind”). [Noun] editrelish (countable and uncountable, plural relishes) 1.A pleasant taste 2.1748. David Hume. Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 12. A Laplander or Negro has no notion of the relish of wine. 3.1667, John Milton, “Book IX”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: Much pleasure we have lost while we abstained / From this delightful fruit, nor known till now / True relish, tasting. 4.enjoyment; pleasure. 5.1713, Joseph Addison, Cato, published 1712, [Act 2, scene 1]: 6.A quality or characteristic tinge. 7.1717, Alexander Pope, Discourse on Pastoral Poetry: It preserves some relish of old writing. 8.(followed by "for") A taste (for); liking (of); fondness. 9.1849, Thomas Macaulay, History of England, Chapter 11: One of the first acts which he was under the necessity of performing must have been painful to a man of so generous a nature, and of so keen a relish for whatever was excellent in arts and letters. 10.1785, William Cowper, letter to the Rev. John Newton (dated December 10, 1785) I have a relish for moderate praise, because it bids fair to be judicious. 11.2019 July 17, Talia Lavin, “When Non-Jews Wield Anti-Semitism as Political Shield”, in GQ‎[1]: Jews and Israel are not synonymous; nor is support for Palestine synonymous with anti-Semitism; nor is questioning the orthodoxy of the Republican party, which the majority of us do with relish, an insult to Jewry. 12.A cooked or pickled sauce, usually made with vegetables or fruits, generally used as a condiment. 13.1994 July 21, Faye Fiore, “Congress relishes another franking privilege: Meat lobby puts on the dog with exclusive luncheon for lawmakers – experts on pork”, in Los Angeles Times‎[2]: Congressmen gleefully wolfed down every imaginable version of the hot dog – smoked kielbasas, jumbo grillers, Big & Juicy's, kosher dogs and spiced dogs – topped with every imaginable condiment – hot mustard, sweet mustard, jalapenos, spaghetti sauce, regular relish, corn relish, maple syrup salsa and the secret sauce of Rep. Jack Kingston (R-Ga.). ("If I told you the recipe," an aide explained, "I'd have to shoot you.") 14.In a wooden frame, the projection or shoulder at the side of, or around, a tenon, on a tenoned piece. 15.Something that is greatly liked or savoured. [References] edit - relish in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [Synonyms] edit(take pleasure in): : appreciate, delight in, enjoy, like, revel in [Verb] editrelish (third-person singular simple present relishes, present participle relishing, simple past and past participle relished) 1.(transitive) To taste or eat with pleasure, to like the flavor of [from 16th c.] 2.(transitive) to take great pleasure in. He relishes their time together. I don't relish the idea of going out tonight. 3.c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]: Now I begin to relish thy advice. 4.1706, Francis Atterbury, A sermon preached at the Guild-Hall Chapel, September 28, 1706 He knows how to prize his advantages, and to relish the honours which he enjoys. 5.(obsolete, intransitive) To taste; to have a specified taste or flavour. [16th-19th c.] 6.1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, OCLC 54573970, partition II, section 3, member 3: honourable enterprises are accompanied with dangers and damages, as experience evinceth; they will make the rest of thy life relish the better. 7.c. 1610–1611, William Shakespeare, “The VVinters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene ii]: Had I been the finder-out of this secret, it would not have relish'd among my other discredits. 8.1695, John Woodward, An essay toward a natural history of the earth A theory, which, how much soever it may relish of wit and invention, hath no foundation in nature. 9.(transitive) To give a taste to; to cause to taste nice, to make appetizing. [from 16th c.] 10.1717, John Dryden, “Book VIII. [The Story of Baucis and Philemon.]”, in Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books. […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 731548838, pages 285–286: By this the boiling Kettle had prepar'd, / And to the Table ſent, the ſmoaking Lard; / On which the eager Appetite they dine, / A ſav'ry Bit, that ſerv'd to relliſh Wine: [...] 11.(obsolete, intransitive) To give pleasure. [[French]] ipa :/ʁe.liʃ/[Etymology] editFrom English relish. [Noun] editrelish f (uncountable) 1.relish (pickled sauce) 0 0 2009/07/08 12:53 2021/12/07 13:22 TaN
38079 reappraisal [[English]] [Etymology] editre- +‎ appraisal [Noun] editreappraisal (plural reappraisals) 1.A second look at or reassess a value of something; a new appraisal. 0 0 2021/12/07 13:25 TaN
38080 downside [[English]] ipa :/ˈdaʊnˌsaɪd/[Anagrams] edit - dies down, disendow, disowned [Antonyms] edit - upside [Etymology] editCompound of down +‎ side. [Noun] editdownside (plural downsides) 1.A disadvantageous aspect of something that is normally advantageous. The downside of obtaining a higher rank is that far more work is expected. 2.A downward tendency, especially in the price of shares etc. 0 0 2018/06/14 14:50 2021/12/07 17:25 TaN
38081 rack [[English]] ipa :/ɹæk/[Anagrams] edit - Cark, cark [Etymology 1] editFrom Middle English rakke, rekke, from Middle Dutch rac, recke, rec (Dutch rek), see rekken. [Etymology 2] editFrom Old English reċċan (“to stretch out, extend”). [Etymology 3] editFrom Middle English reken, from Old Norse reka (“to be drifted, tost”)[9]The noun is from Middle English rak, rakke, from Middle English rek (“drift; thing tossed ashore; jetsam”), from the verb. [Etymology 4] editFrom Middle English rakken. [Etymology 5] editSee rack (“that which stretches”), or rock (verb). [Etymology 6] editSee wreck. [Etymology 7] edit [Etymology 8] edit [Further reading] edit - rack on Wikipedia.Wikipedia - rack (billiards) on Wikipedia.Wikipedia [References] edit 1. ^ Garner’s Modern American Usage 2. ^ Charles Harrington Elster (2010) The Accidents of Style: Good Advice on How Not to Write Badly, pages 169–170: “In all other familiar contexts, the proper spelling is rack.” 3. ^ “rack/wrack”, The Mavens’ Word of the Day, April 20, 1998 4. ^ Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage, 1994: “Probably the most sensible attitude would be to ignore the etymologies of rack and wrack (which, of course, is exactly what most people do) and regard them simply as spelling variants of one word. If you choose to toe the line drawn by the commentators, however, you will want to write nerve-racking, rack one’s brains, storm-wracked, and for good measure wrack and ruin. Then you will have nothing to worry about being criticized for — except, of course, for using too many clichés.” 5. ^ The New York Times Manual of Style and Usage, 5th edition, “wrack”, 2015 6. ^ The Associated Press (2015) The Associated Press Stylebook 2015, “wrack” 7. ^ Kay, Christian J. and Wotherspoon, Irené. 2002. “Wreak, wrack, rack, and (w)ruin: the History of Some Confused Spellings”, in Sounds, Words, Texts and Change: Papers from 11 ICEHL, ed. by Teresa Fanego, Belen Mendez-Naya and Elena Seoane. Amsterdam: Benjamins, pp. 129–143. 8. ^ Kay & Wotherspoon, 2002, p. 139 and footnotes 8 and 9, pp. 141–142 9. ^ rack in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [[Romanian]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English rack. [Noun] editrack n (plural rackuri) 1.rack [[Spanish]] [Noun] editrack m (plural racks) 1.rack 0 0 2018/09/11 09:42 2021/12/07 17:32 TaN
38084 deafening [[English]] ipa :/ˈdɛfənɪŋ(ɡ)/[Adjective] editdeafening (comparative more deafening, superlative most deafening) 1.Loud enough to cause temporary or permanent hearing loss. 2.(hyperbolic) Very loud. 3.2011 October 1, Phil McNulty, “Everton 0 - 2 Liverpool”, in BBC Sport‎[1]: At the end of a frantic first 45 minutes, there was still time for Charlie Adam to strike the bar from 20 yards before referee Atkinson departed to a deafening chorus of jeering from Everton's fans. [Noun] editdeafening (countable and uncountable, plural deafenings) 1.(architecture) pugging 2.The process by which something is deafened. 3.2012, Gary Taylor, Trish Thomas Henley, The Oxford Handbook of Thomas Middleton (page 338) Film and dance theory offer a productive vocabulary for considering the effects of these mutings and deafenings. [Verb] editdeafening 1.present participle of deafen 0 0 2009/08/20 10:20 2021/12/07 17:39 TaN
38085 deafen [[English]] ipa :/ˈdɛfən/[Etymology] editdeaf +‎ -en (verbal suffix), compare Middle English deven, deaven (“to make deaf”), Old English ādēafian (“to deafen”), Dutch verdoven (“to stupefy, deafen”), German betäuben (“to stun, stupefy, deafen”). [Verb] editdeafen (third-person singular simple present deafens, present participle deafening, simple past and past participle deafened) 1.(transitive) To make deaf, either temporarily or permanently. 2.(transitive) To make soundproof. to deafen a wall or a floor 3.(transitive, rare, dialectal, sometimes figuratively) To stun, as with noise. 4.1855, Macaulay Racine left the ground […] deafened, dazzled and tired to death. 0 0 2009/08/20 10:20 2021/12/07 17:39 TaN
38086 whoop [[English]] ipa :/wuːp/[Etymology 1] editFrom Middle English whopen, whowpen, howpen, houpen (“to whoop, cry out”), partially from Old French houper, hopper, houpper (“to shout”), from Proto-Germanic *hwōpaną (“to boast, threaten”) (compare Gothic 𐍈𐍉𐍀𐌰𐌽 (ƕōpan, “to boast”), Old English hwōpan (“to threaten”)); and partially from Middle English wop (“weeping, lamentation”), from Old English wōp (“cry, outcry, shrieking, weeping, lamentation”), from Proto-Germanic *wōpaz (“shout, cry, wail”) (compare Old Norse ópa (“to cry, scream, shout”), Gothic 𐍅𐍉𐍀𐌾𐌰𐌽 (wōpjan, “to cry out”)). [Etymology 2] editCorruption of whip. [See also] edit - whoopee - whoops 0 0 2013/03/04 21:14 2021/12/07 17:39
38087 offending [[English]] ipa :/əˈfɛndɪŋ/[Adjective] editoffending (not comparable) 1.Responsible; to be blamed. Something in the fridge smelled terrible. The offending article was soon identified and removed. 2.2017 November 10, Aaron Mak, “This Hilarious Chatbot Messes with Scammers for You”, in Slate‎[1]: According to Netsafe, scammers send out a bunch of emails, hoping to snag a few gullible people, but simply deleting the offending email won’t do anything to impede the con. [Anagrams] edit - ending off [Further reading] edit - offending at OneLook Dictionary Search [Noun] editoffending (plural offendings) 1.The act of committing an offence. 2.2004, Rebecca S. Shoemaker, The White Court: Justices, Rulings, and Legacy (page 249) There are, besides, other corporations and individuals more or less connected in the activities of the other defendants, that are alleged to be instruments or accomplices in their activities and offendings […] [Verb] editoffending 1.present participle of offend 0 0 2021/12/07 17:40 TaN
38088 offend [[English]] ipa :/əˈfɛnd/[Anagrams] edit - end off [Etymology] editFrom Middle French offendre, from Latin offendō (“strike, blunder, commit an offense”), from ob- (“against”) + *fendō (“strike”). [Synonyms] edit - See also Thesaurus:offend [Verb] editoffend (third-person singular simple present offends, present participle offending, simple past and past participle offended) 1.(transitive) To hurt the feelings of; to displease; to make angry; to insult. 2.1963, Margery Allingham, chapter 6, in The China Governess‎[1]: ‘ […] I remember a lady coming to inspect St. Mary's Home where I was brought up and seeing us all in our lovely Elizabethan uniforms we were so proud of, and bursting into tears all over us because “it was wicked to dress us like charity children”. We nearly crowned her we were so offended. She saw us but she didn't know us, did she?’. Your accusations offend me deeply. 3.1995 September, The Playboy Interview: Cindy Crawford, Playboy One day my girlfriend, her boyfriend and I were sunbathing topless because that's Barbados - you can wear nothing if you want. And the Pepsi guy walks up and with my agent to meet us for lunch. I wondered if I should put on my top because I have a business relationship with him. I didn't want him to get offended because the rest of the beach had seen me with my top off. 4.(intransitive) To feel or become offended; to take insult. Don't worry. I don't offend easily. 5.(transitive) To physically harm, pain. Strong light offends the eye. 6.(transitive) To annoy, cause discomfort or resent. Physically enjoyable frivolity can still offend the conscience 7.(intransitive) To sin, transgress divine law or moral rules. 8.(transitive) To transgress or violate a law or moral requirement. 9.(obsolete, transitive, archaic, biblical) To cause to stumble; to cause to sin or to fall. 10.1896, Adolphus Frederick Schauffler, Select Notes on the International Sunday School Lessons, W. A. Wilde company, Page 161, "If any man offend not (stumbles not, is not tripped up) in word, the same is a perfect man." 11.New Testament, Matthew 5:29 (Sermon on the Mount), "If thine eye offend thee, pluck it out." 0 0 2009/08/19 15:23 2021/12/07 17:40 TaN
38089 extraneous [[English]] ipa :/ɛkˈstɹeɪ.ni.əs/[Adjective] editextraneous (not comparable) 1.Not belonging to, or dependent upon, a thing; without or beyond a thing; foreign to separate gold from extraneous matter Extraneous substances were found on my cup of water. 2.Not essential or intrinsic 3.1831, Letitia Elizabeth Landon, Romance and Reality, volume 3: Edward had seen beauty often, and seen it with every possible aid; but never had he seen beauty so perfect, yet so utterly devoid of extraneous assistance. 4.1964 May, “News and Comment: Minister hamstrings BR workshops”, in Modern Railways, page 291: If the Government believes that part of the railways' salvation is to be found in ridding them of extraneous concerns, it should have had the courage either to close the railway works down as quickly as possible, or to hive them off as an entirely separate concern, [...]. [Antonyms] edit - intraneous [Etymology] editFrom Latin extrāneus (“from without, strange”). Doublet of strange. Cognate with estrange (verb), Spanish extraño. [Synonyms] edit - (not belonging to): additional, alien, foreign, intrusive; See also Thesaurus:foreign - (not essential): superfluous, extra; See also Thesaurus:extrinsic 0 0 2009/02/05 13:52 2021/12/07 17:58 TaN
38093 boom [[English]] ipa :/buːm/[Anagrams] edit - MOBO, mobo, moob [Etymology 1] editOnomatopoeic, perhaps borrowed; compare German bummen, Dutch bommen (“to hum, buzz”). [Etymology 2] editBorrowed from Dutch boom (“tree; pole”). Doublet of beam. [Etymology 3] editPerhaps a figurative development of Etymology 1, above. [[Afrikaans]] ipa :/bʊəm/[Etymology] editFrom Dutch boom, from Middle Dutch bôom, from Old Dutch bōm, boum, from Proto-Germanic *baumaz. [Noun] editboom (plural bome, diminutive boompie) 1.tree [[Dutch]] ipa :/boːm/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch bôom, from Old Dutch bōm, from Proto-West Germanic *baum, from Proto-Germanic *baumaz. [Etymology 2] editBorrowed from English boom. [References] edit - M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch] [See also] edit - boom on Wikipedia.Wikipedia - - Boom in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [[French]] ipa :/bum/[Alternative forms] edit - boum [Etymology] editBorrowed from English boom. [Further reading] edit - “boom” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editboom m (plural booms) 1.boom (dramatically fast increase) [[Italian]] ipa :/ˈbum/[Etymology] editBorrowed from English boom, from Dutch boom - see above. [Noun] editboom m (invariable) 1.a boom (sound) 2.a boom, rapid expansion 3.a boom (crane) [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch bōm, from Proto-West Germanic *baum. [Further reading] edit - “boom”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “boom (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I [Noun] editbôom m 1.tree 2.beam, pole 3.boom barrier [[Polish]] ipa :/bum/[Etymology] editFrom English boom. [Further reading] edit - boom in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - boom in Polish dictionaries at PWN [Noun] editboom m inan 1.(economics, business) boom (period of prosperity) 2.boom (rapid expansion or increase) [[Portuguese]] [Etymology] editBorrowed from English boom. [Noun] editboom m (plural booms) 1.(economics, business) boom (period of prosperity) [[Romanian]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English boom. [Noun] editboom n (plural boomuri) 1.(economics, business) boom [[Spanish]] ipa :/ˈbum/[Etymology] editUnadapted borrowing from English boom. [Noun] editboom m (plural booms) 1.boom (period of prosperity or high market activity) [See also] edit - bum 0 0 2017/02/23 11:15 2021/12/07 18:13 TaN
38094 parabolic [[English]] ipa :-ɒlɪk[Adjective] editparabolic (not comparable) 1.Of, or pertaining to, or in the shape of a parabola or paraboloid 2.Of or pertaining to a parable [Etymology] editFrom Ancient Greek παραβολικός (parabolikós) [Noun] editparabolic (plural parabolics) 1.(mathematics) A parabolic function, equation etc [Synonyms] edit - parabolical [[Romanian]] [Adjective] editparabolic m or n (feminine singular parabolică, masculine plural parabolici, feminine and neuter plural parabolice) 1.parabolic [Etymology] editFrom French parabolique. 0 0 2021/12/07 18:14 TaN
38100 yar [[English]] ipa :/jɑɹ/[Anagrams] edit - -ary, Ary, Ayr, RYA, Ray, ary, ayr, ra'y, ray, rya, γ ray, γ-ray [Etymology 1] editFrom Middle English ȝaren, ȝurren, ȝeorren, from Old English ġeorran, ġirran, gyrran (“to sound, chatter, grunt, creak, grate”), from Proto-Germanic *gerraną (“to creak”), from Proto-Indo-European *gʰer- (“to make a noise, rattle, gurgle, grumble”). Cognate with Scots yarr, yirr (“to snarl, growl, quarrel, cause trouble”), Middle High German girren (“to roar, cry, rattle, chatter”). [Etymology 2] editOrigin uncertain. [Etymology 3] editFrom Middle English yar, ȝar, variants of yare, ȝare, from Old English ġearu (“ready”), from Proto-West Germanic *garu, from Proto-Germanic *garwaz. [[Azerbaijani]] [Etymology] editFrom Persian یار‎ (yâr). [Noun] edityar (definite accusative yarı, plural yarlar) 1.(poetic) beloved, sweetheart 2.(dated) friend 3.(dated) helper Allah yar olsun! (idiomatic) ― Godspeed! (literally, “may God be the helper”) [[Breton]] [Etymology] editFrom Proto-Celtic *yarā (compare Welsh iâr). [Noun] edityar f (plural yer) 1.hen [[Cornish]] [Etymology] editFrom Proto-Celtic *yarā (compare Welsh iâr). [Noun] edityar f (plural yer) 1.chicken, hen [[Kalasha]] [Noun] edityar 1.friend [Synonyms] edit - dus - dust - malgiri - raphek - yardus [[Middle English]] [Determiner] edityar 1.(chiefly Northern) Alternative form of þeir [[Somali]] [Adjective] edityar 1.small [[Tok Pisin]] [Etymology] editBorrowed from German Jahr (“year”). [Noun] edityar 1.year Synonym: yia 2.Pleiades 3.a kind of tree (Casuarina sp.) (clarification of this definition is needed) [References] edit - Murphy, John J. (1985) The Book of Pidgin English = Buk Bilong Tok Pisin, revised edition, Robert Brown & Associates, →ISBN, page 110 - Volker, C. A. (general editor), et al. (2008) Papua New Guinea Tok Pisin English Dictionary, Oxford University Press in association with Wantok Niuspepa, →ISBN, page 123 [[Turkish]] ipa :/jaɾ/[Etymology 1] editFrom Ottoman Turkish یار‎ (yar, “precipice”), from Old Turkic yār ("steep slope"),[1] from Proto-Turkic *yār (“precipice, steep bank”). More at яр. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom Ottoman Turkish یار‎ (yār, “friend, a beloved friend, one's lover”), from Persian یار‎ (yâr). [References] edit 1. ^ http://www.nisanyansozluk.com/?k=yar1&lnk=1 0 0 2021/12/07 18:21 TaN
38101 abrogate [[English]] ipa :/ˈæ.bɹə.ɡət/[Adjective] editabrogate (not comparable) 1.(archaic) Abrogated; abolished. [First attested from around (1350 to 1470).][2] 2.1979, Cormac McCarthy, Suttree, Random House, page 4: Where hunters and woodcutters once slept in their boots by the dying light of their thousand fires and went on, old teutonic forebears with eyes incandesced by the visionary light of a massive rapacity, wave on wave of the violent and insane, their brains stoked with spoorless analogues of all that was, lean aryans with their abrogate semitic chapbook reenacting the dramas and parables therein and mindless and pale with a longing that nothing save dark's total restitution could appease. [Alternative forms] edit - abrogen (obsolete)[1] [Antonyms] edit - establish - fix - promulgate [Etymology] editFirst attested in 1526, from Middle English abrogat (“abolished”), from Latin abrogātus, perfect passive participle of abrogō (“repeal”), formed from ab (“away”) + rogō (“ask, inquire, propose”). See rogation. [Further reading] edit - abrogate at OneLook Dictionary Search - abrogate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [References] edit 1. ^ Elliott K. Dobbie, C. William Dunmore, Robert K. Barnhart, et al. (editors), Chambers Dictionary of Etymology (Chambers Harrap Publishers Ltd, 2004 [1998], →ISBN), page 4 2.↑ 2.0 2.1 2.2 Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abrogate”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8. [Synonyms] edit - (to annul by authoritative act): abolish, annul, countermand, invalidate, nullify, overrule, overturn, quash, repeal, rescind, retract, reverse, revoke, set aside, supersede, suspend, undo, veto, void, waive, withdraw - (to put an end to): abjure, annihilate, cancel, dissolve, do away with, end, obliterate, obviate, recant, subvert, terminate, vitiate, wipe out [Verb] editabrogate (third-person singular simple present abrogates, present participle abrogating, simple past and past participle abrogated) 1.(transitive, law) To annul by an authoritative act; to abolish by the authority of the maker or her or his successor; to repeal; — applied to the repeal of laws, decrees, ordinances, the abolition of customs, etc. [First attested in the early 16th century.][2] 2.1660, Robert South, “The Scribe instructed, &c.”, in Sermons Preached upon Several Occasions, volume 2, page 252: But let us look a little further, and see whether the New Testament abrogates what we see so frequently used in the Old. 3.1796, Edmund Burke, Letter I. On the Overtures of Peace.: Whose laws, like those of the Medes and Persian, they cannot alter or abrogate. 4.2000, Legislative Council of Hong Kong, “Statute Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance 2000”, in Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette‎[1], page A1059: The rule known as the “year and a day rule” […] is abrogated for all purposes. 5.(transitive) To put an end to; to do away with. [First attested in the early 16th century.][2] 6.(molecular biology, transitive) To block a process or function. [[Italian]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Latin]] ipa :/ab.roˈɡaː.te/[Verb] editabrogāte 1.second-person plural present active imperative of abrogō 0 0 2021/12/07 18:24 TaN
38105 back into [[English]] [Anagrams] edit - botanick [See also] edit - back down - back off - back out - back up [Verb] editback into (third-person singular simple present backs into, present participle backing into, simple past and past participle backed into) 1.Used other than figuratively or idiomatically: see back,‎ into. 2.(sports, idiomatic) To advance to the post-season as a result of another team's loss, especially where one's own team has also lost. The 2006 St. Louis Cardinals backed into the playoffs. 0 0 2021/12/07 18:43 TaN
38108 disorienting [[English]] [Verb] editdisorienting 1.present participle of disorient 0 0 2012/04/20 17:57 2021/12/07 18:51
38110 ear-piercing [[English]] [Adjective] editear-piercing (not comparable) 1.extremely loud (of sound) [Etymology] editear +‎ piercing [Noun] editear-piercing (plural ear-piercings) 1.A piercing in the ear. [Synonyms] edit - deafening - ear-splitting 0 0 2021/12/07 18:52 TaN
38111 ear [[English]] ipa :/ɪə̯/[Anagrams] edit - ARE, Aer, ERA, REA, Rae, Rea, aer-, are, aër-, era, rea [Etymology 1] editFrom Middle English ere, eare, from Old English ēare (“ear”), from Proto-West Germanic *auʀā, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô (“ear”) (compare Scots ear, West Frisian ear, Dutch oor, German Ohr, Swedish öra, Danish øre), from Proto-Indo-European *h₂ṓws (compare Old Irish áu, Latin auris, Lithuanian ausìs, Russian у́хо (úxo), Albanian vesh, Ancient Greek οὖς (oûs), Old Armenian ունկն (unkn), and Persian هوش‎ (huš)). [Etymology 2] edit Ears of wheat.From Middle English eere, er, from Old English ēar (Northumbrian dialect æhher), from Proto-Germanic *ahaz (compare West Frisian ier, Dutch aar, German Ähre), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”) (compare Latin acus (“needle; husk”), Tocharian B āk (“ear, awn”), Old Church Slavonic ость (ostĭ, “wheat spike, sharp point”). More at edge. [Etymology 3] editFrom Old English erian, from Proto-Germanic *arjaną, from Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”). [[Latin]] [Verb] editear 1.first-person singular present passive subjunctive of eō [[Middle English]] [Noun] editear 1.Alternative form of eere (“ear of grain”) [[Old English]] ipa :/æ͜ɑːr/[Etymology 1] editFrom Proto-Germanic *auraz. Akin to Old Norse aurr (“mud”). [Etymology 2] editFrom Proto-Germanic *ahaz, from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“pointed”). [[Scottish Gaelic]] [Noun] editear f 1.east Antonym: iar [References] edit - Edward Dwelly (1911), “ear”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - “ear” in Am Faclair Beag - Scottish Gaelic Dictionary. - “ear” in LearnGaelic - Dictionary. [[West Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian āre, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, from Proto-Indo-European *h₂ṓws. [Noun] editear n (plural earen, diminutive earke) 1.ear [[Yola]] [Etymology] editFrom Middle English er, from Old English ǣr, from Proto-West Germanic *airi. [Preposition] editear 1.ere, before [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith 0 0 2010/10/11 08:50 2021/12/07 18:53
38112 perpetrate [[English]] ipa :/ˈpɜː(ɹ).pə.ˌtɹeɪt/[Etymology] editFrom Latin perpetratus, past participle of perpetrare (“to carry through”), from per (“through”) + patrare (“to perform”), akin to potis (“able”), potens (“powerful”); see potent. [Verb] editperpetrate (third-person singular simple present perpetrates, present participle perpetrating, simple past and past participle perpetrated) 1.(transitive) To be guilty of, or responsible for a crime etc; to commit. [[Italian]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Latin]] [Verb] editperpetrāte 1.second-person plural present active imperative of perpetrō 0 0 2009/04/07 01:26 2021/12/07 19:00 TaN
38113 dreadful [[English]] ipa :/ˈdɹɛd.fʊl/[Adjective] editdreadful (comparative more dreadful, superlative most dreadful) 1.Full of something causing dread, whether 1.Genuinely horrific, awful, or alarming; dangerous, risky. 2.1900, L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz, Chapter 23: "...Aunt Em will surely think something dreadful has happened to me, and that will make her put on mourning..." 3.(hyperbolic) Unpleasant, awful, very bad (also used as an intensifier). 4.1682, T. Creech's translation of Lucretius, De Natura Rerum, Book II, 52: Here some... Look dreadful gay in their own sparkling blood. 5.1918, W. B. Maxwell, chapter 17, in The Mirror and the Lamp: This time was most dreadful for Lilian. Thrown on her own resources and almost penniless, she maintained herself and paid the rent of a wretched room near the hospital by working as a charwoman, sempstress, anything. 6.2011 December 10, Marc Higginson, “Bolton 1-2 Aston Villa”, in BBC Sport: After a dreadful performance in the opening 45 minutes, they upped their game after the break... 7.(obsolete) Awesome, awe-inspiring, causing feelings of reverence.(obsolete) Full of dread, whether 1.Scared, afraid, frightened. 2.Timid, easily frightened. 3.Reverential, full of pious awe. [Adverb] editdreadful (comparative more dreadful, superlative most dreadful) 1.(informal) Dreadfully. 2.2003, David Davis, Of Preachers and Pagans, page 199: I'm sorry, Miz Terrigan. I'm dreadful sorry. 3.2007, Oliver Wendell Holmes, Professor At The Breakfast Table, page 130: You don't look so dreadful poor in the face as you did a while back. 4.2015, Hesba Stretton, Jessica's first prayer: A Christian Fiction of Hesba Stretton: "No," she replied, coolly, "and I shall want my dinner dreadful bad afore I get it, I know. You don't often feel dreadful hungry, do you, sir? [Alternative forms] edit - dreadfull - dredful (obsolete) [Etymology] editFrom Middle English dredful, dredfull, dredeful (also dreful), equivalent to dread +‎ -ful. [Further reading] edit - Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933. [Noun] editdreadful (plural dreadfuls) 1.A shocker: a report of a crime written in a provokingly lurid style. 2.A journal or broadsheet printing such reports. 3.A shocking or sensational crime. [Synonyms] edit - See Thesaurus:frightening - See Thesaurus:bad 0 0 2021/12/07 21:13 TaN
38115 detrimental [[English]] ipa :/ˌdɛtɹɪˈmɛntəl/[Adjective] editdetrimental (comparative more detrimental, superlative most detrimental) 1.Causing damage or harm. Smoking tobacco can be detrimental to your health. [Antonyms] edit - (causing damage or harm): beneficial [Etymology] editFrom Medieval Latin *detrimental, from Latin detrimentum (“harm”), from deterere (“to rub off, wear”), from de- (“down, away”) + terere (“to rub or grab”). [Synonyms] edit - (causing damage or harm): harmful, injurious; see also Thesaurus:harmful [[Spanish]] [Adjective] editdetrimental (plural detrimentales) 1.detrimental 0 0 2010/07/07 07:38 2021/12/07 21:16
38117 crept [[English]] ipa :/ˈkɹɛpt/[Verb] editcrept 1.simple past tense and past participle of creep 0 0 2021/12/07 21:17 TaN
38118 Apocalypse [[English]] ipa :/əˈpɒkəlɪps/[Etymology] editFrom Ancient Greek ἀποκάλυψις (apokálupsis, “revelation”). [Proper noun] editApocalypse (plural Apocalypses) 1.(countable, biblical) The written account of a revelation of hidden things given by God to a chosen prophet. Apocalypses of Adam and Abraham (Epiphanius) and of Elias (Jerome) are also mentioned. 2.(Christianity) Revelation (last book of the Bible, composed of twenty-two chapters, which narrates the end of times) [See also] edit - Armageddon - end times - Rapture - Revelation - Second Coming - Tribulation - Apocalyptic literature on Wikipedia.Wikipedia [[French]] ipa :/a.pɔ.ka.lips/[Proper noun] editApocalypse f 1.Book of Revelation 0 0 2021/12/07 21:18 TaN
38119 designed [[English]] ipa :/dɪˈzaɪnd/[Adjective] editdesigned (not comparable) 1.created according to a design 2.(dated) Planned; designated. 3.T. Staveley The pilgrim had some home or dwelling place, the palmer had none. The pilgrim traveled to some certain, designed place or places, but the palmer to all. [Anagrams] edit - sdeigned [Verb] editdesigned 1.simple past tense and past participle of design 0 0 2019/11/20 16:42 2021/12/07 21:19 TaN
38121 tribalism [[English]] ipa :/ˈtraɪbəlɪzəm/[Antonyms] edit - cosmopolitanism [Etymology] edittribal +‎ -ism [Noun] editEnglish Wikipedia has an article on:tribalismWikipedia tribalism (countable and uncountable, plural tribalisms) 1.The condition of being tribal. 2.A feeling of identity and loyalty to one's tribe. 0 0 2021/12/07 21:22 TaN
38122 belly [[English]] ipa :/ˈbɛli/[Etymology] editFrom Middle English bely, beli, bali, below, belew, balyw, from Old English belg, bælg, bæliġ (“bag, pouch, bulge”), from Proto-West Germanic *balgi, *balgu, from Proto-Germanic *balgiz, *balguz (“skin, hide, bellows, bag”), from Proto-Indo-European *bʰelǵʰ- (“to swell, blow up”). Cognate with Dutch balg, German Balg. Doublet of bellows, blague, bulge, and budge. See also bellows. [Noun] editbelly (plural bellies) 1.The abdomen, especially a fat one. You've grown a belly over Christmas! Time to join the gym again. 2.The stomach. My belly was full of wine. 3.The womb. 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Jeremiah 1:5: Before I formed thee in the bellie, I knew thee; […] 5.The lower fuselage of an airplane. 6.1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 454: There was no heat, and we shivered in the belly of the plane. 7.The part of anything which resembles the human belly in protuberance or in cavity; the innermost part. the belly of a flask, muscle, violin, sail, or ship 8.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Jonah 2:2: […] I cried by reason of mine affliction vnto the Lord, and hee heard mee; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voyce. 9.(architecture) The hollow part of a curved or bent timber, the convex part of which is the back. [Verb] editbelly (third-person singular simple present bellies, present participle bellying, simple past and past participle bellied) 1.To position one’s belly; to move on one’s belly. 2.1903 July, Jack London, “The Sounding of the Call”, in The Call of the Wild, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., OCLC 28228581, page 220: Bellying forward to the edge of the clearing, he found Hans, lying on his face, feathered with arrows like a porcupine. 3.(intransitive) To swell and become protuberant; to bulge or billow. 4.1700, [John] Dryden, “Homer’s Ilias”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228732415, book I, page 213: The Pow'r appeaſ'd, with Winds ſuffic'd the Sail, / The bellying Canvaſs ſtrutted with the Gale; […] 5.1890, Rudyard Kipling, “The Rhyme of the Three Captains,”[1] The halliards twanged against the tops, the bunting bellied broad, 6.1914, Theodore Roosevelt, Through the Brazilian Wilderness, Chapter 6,[2] There were trees whose trunks bellied into huge swellings. 7.1917 rev. 1925 Ezra Pound, "Canto I" winds from sternward Bore us onward with bellying canvas ... 8.1930, Otis Adelbert Kline, The Prince of Peril, serialized in Argosy, Chapter 1,[3] The building stood on a circular foundation, and its walls, instead of mounting skyward in a straight line, bellied outward and then curved in again at the top. 9.(transitive) To cause to swell out; to fill. 10.c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene ii]: Your breath of full consent bellied his sails; […] 11.1920, Sinclair Lewis, chapter I, in Main Street: The Story of Carol Kennicott, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Howe, OCLC 1229243390: A breeze which had crossed a thousand miles of wheat-lands bellied her taffeta skirt in a line so graceful, so full of animation and moving beauty, that the heart of a chance watcher on the lower road tightened to wistfulness over her quality of suspended freedom. 0 0 2010/08/27 17:07 2021/12/07 21:23
38123 belly dancer [[English]] [Alternative forms] edit - bellydancer [Noun] editbelly dancer (plural belly dancers) 1.One who performs a belly dance. 0 0 2021/12/07 21:23 TaN
38128 fond [[English]] ipa :/fɒnd/[Etymology 1] editFrom Middle English fond, fonned, past participle of fonnen (“to be foolish, be simple, dote”), equivalent to fon +‎ -ed. More at fon. [Etymology 2] editFrom French, ultimately from Latin fundus. Doublet of fund and fundus. [[Czech]] ipa :[ˈfont][Etymology] editFrom French fond [Further reading] edit - fond in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - fond in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editfond m 1.fund [[Danish]] ipa :[ˈfʌnˀd̥][Etymology 1] editFrom French fond, from Latin fundus, from Proto-Indo-European *bʰudʰmḗn. Cognate with Danish bund. [Etymology 2] editFrom French fond, identical to the former word. [Noun] editfond c or n (singular definite fonden or fondet, plural indefinite fonde or fonder) 1.fund 2.foundation, donationeditfond c (singular definite fonden, plural indefinite fonder) 1.stock, broth [[French]] ipa :/fɔ̃/[Etymology 1] editFrom Old French, from Latin fundus, ultimately from Proto-Indo-European *bʰudʰmḗn. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] edit - “fond” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [[Hungarian]] ipa :[ˈfond][Alternative forms] edit - fonjad [Etymology] editfon +‎ -d [Verb] editfond 1.second-person singular subjunctive present definite of fon [[Ladin]] [Etymology] editFrom Latin fundus. [Noun] editfond m (plural fonds) 1.fund 2.bottom [[Maltese]] ipa :/fɔnt/[Adjective] editfond (feminine singular fonda, plural fondi) 1.deep Synonyms: għammieq, profond [Etymology] editFrom Italian fondo. [Noun] editfond m 1.depth (that which is deep below; the deepest part) Synonyms: għamieq, profondità 2.base; bottom 3.fund [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English fēond. [Etymology 2] editFrom fonnen +‎ -ed. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom French fond, from Latin fundus [Noun] editfond n (definite singular fondet, indefinite plural fond, definite plural fonda or fondene) 1.a fund [References] edit - “fond” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom French fond, from Latin fundus [Noun] editfond n (definite singular fondet, indefinite plural fond, definite plural fonda) 1.a fund [References] edit - “fond” in The Nynorsk Dictionary. [[Romanian]] ipa :/fond/[Etymology] editBorrowed from French fond, itself from Latin fundus. Doublet of the inherrited fund. [Noun] editfond n (plural fonduri) 1.fund 2.background 3.content, substance, essence [[Serbo-Croatian]] [Etymology] editFrom French fond [Noun] editfȍnd m (Cyrillic spelling фо̏нд) 1.fund [[Swedish]] [Etymology] editFrom French fond [Noun] editfond c 1.fund 2.backdrop; a theatrical scenery 3.("Kitchen French") broth 0 0 2012/03/16 13:54 2021/12/08 09:54
38129 fon [[English]] [Anagrams] edit - NOF, OFN, ONF. [Etymology 1] editFrom Middle English fonne (noun). More at fun. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)English Wikipedia has articles on:fonWikipedia [[Catalan]] [Verb] editfon 1.third-person singular present indicative form of fondre 2.second-person singular imperative form of fondre [[Cornish]] ipa :/foːn/[Noun] editfon m (plural fons) 1.telephone, phone [[French]] [Further reading] edit - “fon” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editfon m (uncountable) 1.Fon (language) [[Gothic]] [Romanization] editfōn 1.Romanization of 𐍆𐍉𐌽 [[Haitian Creole]] [Etymology 1] editFrom French fond (“bottom”) [Etymology 2] editFrom French front (“forehead”). [Noun] editfon 1.bottomeditfon 1.forehead [[Hungarian]] ipa :[ˈfon][Etymology] editFrom Proto-Uralic *puna- (“to spin, twist”). Cognates include Southern Mansi po̰n- and Finnish punoa.[1][2] [Further reading] edit - fon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [References] edit 1. ^ Entry #812 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. 2. ^ fon in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.) [Verb] editfon 1.(transitive) to spin (to make thread by twisting fibers) Gyapjút fontak. ― They were spinning (or they spun) wool. 2.(transitive) to weave kosarat fon ― to weave baskets 3.(transitive) to weave something (into something -ba/-be) Gyöngyöket font a hajába. ― She wove pearls in her hair. 4.(transitive) to braid, plait (to interweave three or more strands, strips) A haját copfba fonta. ― She plaited her hair. (literally, “She wove her hair into a plait.”) [[Indonesian]] ipa :[ˈfɔn][Etymology 1] editFrom Dutch foon (“phone”), from Ancient Greek φωνή (phōnḗ, “sound”). [Etymology 2] editFrom Dutch föhn (“foehn”), from German Föhn, from Vulgar Latin *faōnius, from Latin Favōnius (“Favonius”), a Roman wind god. [Etymology 3] editFrom English font, from Middle French fonte, feminine past participle of verb fondre (“to melt”). [Further reading] edit - “fon” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [[Italian]] [Alternative forms] edit - phon [Etymology] editOriginally a brandname, from German Fön, from Föhn, a warm, dry wind. [Noun] editfon m (invariable) 1.hairdryer, blowdryer Synonym: asciugacapelli [[Middle English]] [Etymology 1] editUnknown. [Etymology 2] editUnknown. [Etymology 3] editFrom Old English ġefān, plural of ġefāh; equivalent to fo +‎ -en (plural suffix). [[Old English]] ipa :/foːn/[Etymology] editFrom earlier *fōhan [ˈfoː.xɑn], from Proto-West Germanic *fą̄han. Cognate with Old Frisian fā, Old Saxon fahan, Old Dutch fān, Old High German fahan, Old Norse fá, Gothic 𐍆𐌰𐌷𐌰𐌽 (fahan). [Verb] editfōn 1.to catch, capture; seize 2.c. 900, translation of Bede's Ecclesiastical History Hēr bēoþ oft fangene sēolas and hranas and mereswīn. Seals, whales and dolphins are often caught here. 3.(with tō) to take what is given, receive or accept what is offered 4.(with tō) to conquer, take over Hīe cwǣdon þæt hē wolde tō þǣre byrġ fōn. They said he would take over the city. [[Old Frisian]] ipa :/ˈfon/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *fanē (“from”), from Proto-Indo-European *h₂pó. Cognates include Old Saxon fan and Old Dutch fan. [Preposition] editfon 1.of [[Old High German]] [Alternative forms] edit - fana, fona [Etymology] editFrom Proto-Germanic *afanē, *fanē, *funē (“from”). [Preposition] editfon 1.from [[Old Irish]] ipa :/fon/[Alternative forms] edit - fond, fun, fund [Article] editfon 1.Univerbation of fo (“under”) +‎ in (“the (accusative singular masculine/feminine; dative singular all genders)”) 2.c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St. Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile. It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins. [[Old Saxon]] [Preposition] editfon 1.Alternative form of fan [[Romanian]] [Etymology] editFrom French phone. [Noun] editfon m (plural foni) 1.phon [[Saterland Frisian]] ipa :/fɔn/[Etymology] editFrom Old Frisian fon, from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *fanē. Cognates include West Frisian fan and German von. [Preposition] editfon (neuter or distal adverb deerfon, proximal adverb hierfon, interrogative adverb wierfon) 1.of 2.2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20: Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen; While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife; 3.from 4.2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21: Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze. She will bear a son; you shall give him the name Jesus; then he shall set his people free from its sins. [References] edit - Marron C. Fort (2015), “fon”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN [[Scottish Gaelic]] ipa :/fɔn̪ˠ/[Preposition] editfon (+ dative) 1.Contraction of fo an. [References] edit - Colin Mark (2003), “fo”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 307 [[Serbo-Croatian]] ipa :/fôːn/[Etymology 1] editFrom Ancient Greek φωνή (phōnḗ). [Etymology 2] editFrom French fond. [[Sranan Tongo]] [Verb] editfon 1.to beat, to thrash, to pummel 2.to mash, to puree [[Vilamovian]] [Etymology] editFrom Middle High German von (“from”), from Old High German fon, fona (“from”). Cognate with German von. [Preposition] editfon 1.from 2.of (belonging to) 0 0 2021/09/02 17:30 2021/12/08 09:55 TaN
38130 Fon [[English]] [Anagrams] edit - NOF, OFN, ONF. [Proper noun] editFon 1.A language of Benin and Togo, specifically, in the southern regions corresponding to the former kingdom of Dahomey. Also known as Fongbe or Fɔngbe, it is part of the Gbe family of West African languages. 0 0 2021/09/02 17:30 2021/12/08 09:55 TaN
38134 hoge [[Dutch]] [Adjective] edithoge 1.Inflected form of hoog [[Middle English]] [Noun] edithoge 1.Alternative form of hog [[Portuguese]] [Adverb] edithoge (not comparable) 1.Obsolete spelling of hoje [[Romanian]] [Etymology] editFrom Ottoman Turkish خواجه‎ (hoca), from Persian خواجه‎ (khâje). [Noun] edithoge m (plural hogi) 1.hodja 0 0 2010/12/14 23:10 2021/12/09 15:25 TaN
38136 stock [[English]] ipa :/stɒk/[Anagrams] edit - 'tocks, tocks [Etymology 1] editFrom Old English stocc, from Proto-West Germanic *stokk, from Proto-Germanic *stukkaz (“tree-trunk”), with modern senses mostly referring either to the trunk from which the tree grows (figuratively, its origin and/or support/foundation), or to a piece of wood, stick, or rod. The senses of "supply" and "raw material" arose from a probable conflation with steck (“an item of goods, merchandise”) or the use of split tally sticks consisting of foil or counterfoil and stock to capture paid taxes, debts or exchanges. Doublet of chock. [Etymology 2] editFrom Italian stoccata. [[Dutch]] [Etymology] editBorrowed from English stock. [Noun] editstock m (plural stocks, diminutive stockje n) 1.stock, goods in supply 2.basic capital 3.shares (equity) [References] edit - M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch] [[French]] ipa :/stɔk/[Etymology] editBorrowed from English stock. [Further reading] edit - “stock” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language). [Noun] editstock m (plural stocks) 1.stock, goods in supply 2.stock, a reserve (generally) 3.Supply of (wild) fish available for commerce, stock [[Italian]] ipa :/ˈstɔk/[Etymology] editBorrowed from English stock. [Noun] editstock 1.stock, goods in supply, inventory [References] edit 1. ^ stock in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Spanish]] ipa :/esˈtoɡ/[Etymology] editUnadapted borrowing from English stock. [Noun] editstock m (plural stocks) 1.stock, inventory [[Swedish]] [Etymology] editFrom Old Swedish stokker, from Old Norse stokkr, from Proto-Germanic *stukkaz (“tree-trunk”). [Noun] edit Several "stockar" of snusstock c 1.a log (trunk of a dead tree) 2.a stock (of a gun) 3.a pack of snus, usually ten, wrapped in plastic film or packed in a light cardboard box Synonyms: rulle, limpa 0 0 2018/09/06 10:10 2021/12/10 09:34 TaN
38137 Stock [[English]] [Anagrams] edit - 'tocks, tocks [Proper noun] editStock 1.A village in Essex, England. 2.A surname​. [[Central Franconian]] ipa :/ʃtɔk/[Etymology] editFrom Middle High German stoc, from Old High German stoc, from Proto-Germanic *stukkaz. [Noun] editStock m (plural Stöck or Stäck, diminutive Stöckelche or Stäckelche) 1.(most dialects) stick; staff 2.(most dialects) floor; storey; level [[German]] ipa :/ʃtɔk/[Etymology] editFrom Middle High German stoc, from Old High German stoc, from Proto-Germanic *stukkaz. [Further reading] edit - “Stock” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - Friedrich Kluge (1883), “Stock”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891 [Noun] editStock m (genitive Stockes, plural Stöcke or Stöcker, diminutive Stöckchen n) 1.stick, staff, broken-off twig Ich weiß nicht, wo ich den Stock gelassen habe; haben Sie ihn nicht gesehen? I don't know where I've left the staff; haven't you seen it? 2.floor, storey (UK), story (US), level im dritten Stock ― on the third floor (UK counting)/fourth floor (US counting) 3.stock, supply (but only in some contexts and much less common than in English) 4.(card games) pile of undealt cards, deck 5.the entirety of roots of a plant; stock 6.(short for Bienenstock) hive; beehive [See also] edit - steif wie ein Stock [Synonyms] edit - (stick): Stab - (storey): Etage; Stockwerk - (deck of cards): Talon - (tree trunk): Stumpen; Stumpf [[Hunsrik]] ipa :/ʃtok/[Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Noun] editStock m (plural Steck, diminutive Steckche) 1.stick 2.bush, shrub 3.tree trunkeditStock m (plural Steck) 1.apartment, flat 0 0 2018/09/06 10:10 2021/12/10 09:34 TaN
38139 disturbing [[English]] ipa :/dɪsˈtɜːbɪŋ/[Adjective] editdisturbing (comparative more disturbing, superlative most disturbing) 1.Causing distress or worry; upsetting or unsettling. 2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter 8, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698: I corralled the judge, and we started off across the fields, in no very mild state of fear of that gentleman's wife, whose vigilance was seldom relaxed. And thus we came by a circuitous route to Mohair, the judge occupied by his own guilty thoughts, and I by others not less disturbing. [Verb] editdisturbing 1.present participle of disturb 0 0 2012/03/08 09:56 2021/12/10 09:35
38141 saying [[English]] ipa :/ˈseɪɪŋ/[Etymology] editsay +‎ -ing [Noun] editsaying (plural sayings) 1.A proverb or maxim. 2.(obsolete) That which is said; a statement. 3.c. 1610, William Shakespeare, The Winter's Tale And I'll be sworn you would believe my saying, Howe'er you lean to th' nayward. [Synonyms] edit - maxim, proverb, saw, expression - See also Thesaurus:saying [Verb] editsaying 1.present participle of say 0 0 2021/12/10 09:36 TaN
38146 flatlined [[English]] [Verb] editflatlined 1.simple past tense and past participle of flatline 0 0 2021/12/10 09:49 TaN
38147 flatline [[English]] ipa :/ˈflætˌlaɪn/[Etymology] editFrom flat +‎ line. Refers to a continuous straight line (asystole) on an ECG (EKG) or EEG, indicating death. [Noun] editflatline (plural flatlines) 1.An unchanging state, as indicated in a graph of a variable over time. 2.1967 June 17, "Business Outlook", Business Week, part 6, page 23: Thus, you hear words like "flatline recession," "improvement at a greatly reduced rate," "economic hiccup," "recessionette," "rolling readjustment" and "the economy is double clutching." 3.Asystole; the absence of heart contractions or brain waves. 1.The disappearance of the rhythmic peaks displayed on a heart monitor. 2.The disappearance of brain waves on an electroencephalogram. 3.1972, Louis Lasagna, "Aging and the field of medicine", in Aging and Society: Aging and the professions, edited by Matilda White Riley and Anne Foner, page 68: When brain function ceases, the electroencephalogram shows flatline recordings. [Verb] editflatline (third-person singular simple present flatlines, present participle flatlining, simple past and past participle flatlined) 1.(intransitive, of the heart) To stop beating. 2.(intransitive, by extension) To die. 3.(transitive, slang) To kill. 4.2013, Shobha Nihalani, Nine: If looks could kill, Mona's sharp gaze would have flatlined him in one second. 5.2017, Stephanie Rowe, Not Quite Dead: After all she'd been through, she needed sleep and food to heal, not endure a lovemaking session that was so passionate that it had pretty much flatlined him as well. 6.To stay at the same level, without development; or, to fall. 7.2012, The Guardian, National Trust attempts to block £100m Giant's Causeway golf course: The economy in Northern Ireland is flatlining and jobs are scarce. 0 0 2010/06/21 10:21 2021/12/10 09:49
38149 mom [[English]] ipa :/mɒm/[Alternative forms] edit - mam - Mom - mum, Mum (Australian, British, Irish) [Anagrams] edit - MMO [Etymology] editAbbreviation of momma. [Noun] editmom (plural moms) 1.(Canada, US, West Midlands, colloquial, informal) Mother. 2.(informal) An adult female owner of a pet. [Verb] editmom (third-person singular simple present moms, present participle momming, simple past and past participle mommed) 1.(transitive, Canada, US, informal) To care for in a motherly way. 2.Marie Johnston, Finish Line The shock of my news had worn off, and now she'd want to know where I was, how I was doing, and she'd sniff out that I was with someone. “I just wanted to check in on you.” That was Mom. Totally unashamed about momming me. [[Dutch]] [Noun] editmom f or m or n (plural mommen, diminutive mommetje n) 1.mask 2.a specific kind of beer [[Nisenan]] [Noun] editmom 1.water [References] edit - Andrew Eatough, Central Hill Nisenan Texts with Grammatical Sketch [[White Hmong]] ipa :/mɒ˩̰ˀ/[Etymology] editCompare Mandarin 帽 (mào). [Noun] editmom 1.hat 0 0 2009/12/21 18:48 2021/12/10 09:50 TaN
38151 mom and pop [[English]] [Antonyms] edit - (small business): big box [Noun] editmom and pop (plural mom and pops) 1.A small business, often but not always owned or operated by a family. 0 0 2009/12/21 18:48 2021/12/10 09:51 TaN
38152 bygone [[English]] ipa :/ˈbaɪɡɒn/[Adjective] editbygone (not comparable) 1.Having been or happened in the distant past. 2.1922, Williams, Margery, The Velveteen Rabbit: Near by he could see the thicket of raspberry canes, growing tall and close like a tropical jungle, in whose shadow he had played with the Boy on bygone mornings. 3.1962 June, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Modern Railways, page 399: Travellers over the London & North Western main line in bygone days will need no reminder of the pattering of cinders on the carriage roofs, the fountains of sparks from the chimneys at night and the distance from which the exhaust of approaching locomotives could be heard, due to the fierceness of their blast in such conditions. [Anagrams] edit - gone by [Etymology] editFrom by (adverb) +‎ gone. [Noun] editbygone (plural bygones) 1.(usually in the plural) An event that happened in the past. 2.1881, Pearl Hyem, The fisherman's cove; or, Christianity realised (page 54) Jennie Fox watched it with thoughtful pleasure, and the rest were chatting and telling of bygones, enjoying a glass of egg-hot; it being a custom for them to partake of this beverage on this particular night. [Synonyms] edit - foregone, historical; see also Thesaurus:past 0 0 2021/12/10 09:51 TaN
38153 prescriptive [[English]] ipa :/pɹɪˈskɹɪptɪv/[Adjective] editprescriptive (comparative more prescriptive, superlative most prescriptive) 1.Of or pertaining to prescribing or enjoining, especially an action or behavior based on a norm or standard. Synonym: normative Antonyms: (especially of grammar and usage) descriptive, proscriptive, nonprescriptive 2.1988, Andrew Radford, Transformational Grammar, Cambridge: University Press, →ISBN, page 8: For one thing, spoken language tends to be less subjected to prescriptive pressures than written language, and hence is a less artificial medium of com- munication (written language is often a kind of 'censored' version of spoken language). [...] [Alternative forms] edit - præscriptive - praescriptive [Etymology] editFrom Latin praescriptivus (“relating to a legal exception”), from praescript- (“directed in writing”), from the verb praescribere. [[French]] [Adjective] editprescriptive 1.feminine singular of prescriptif [[Romanian]] [Adjective] editprescriptive 1.inflection of prescriptiv: 1.feminine genitive/dative singular 2.feminine/neuter plural 0 0 2021/12/10 09:55 TaN
38156 quad [[English]] ipa :/kwɑd/[Etymology 1] editFrom Latin. [Etymology 2] editClippings. [Etymology 3] editAbbreviation [Etymology 4] edit1785 Quads. pl, 1847 quads, verb 1876. From the abbreviation quad., for obsolete quadrat. Keyboard command is named for the verb sense. [[Dutch]] [Etymology] editFrom English quad. [Noun] editquad m (plural quads, diminutive quadje n) 1.quad, quad bike [[Italian]] [Noun] editquad m (invariable) 1.quad bike [[Polish]] ipa :/kwat/[Etymology] editFrom English quad. [Further reading] edit - quad in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - quad in Polish dictionaries at PWN [Noun] editquad m inan 1.quad bike Synonyms: czterokołowiec, wszędołaz, kład [[Spanish]] [Noun] editquad f (plural quads) 1.all-terrain vehicle 0 0 2010/11/30 19:01 2021/12/10 10:01

[38058-38156/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]