[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


42940 hor [[English]] ipa :/hɔː˨˦/[Anagrams] edit - ROH, Rho, Roh, rho [Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Min Nan 乎 (ho͘). [[Basque]] ipa :/or/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Basque *hoŕ. [Further reading] edit - “or” in Euskaltzaindiaren Hiztegia, euskaltzaindia.eus - “hor” in Euskaltzaindiaren Hiztegia, euskaltzaindia.eus - “hor” in Orotariko Euskal Hiztegia, euskaltzaindia.eus [[Breton]] [Determiner] edithor 1.our [[Czech]] ipa :[ˈɦor][Noun] edithor f 1.genitive plural of hora [[Danish]] ipa :/hoːr/[Etymology] editFrom Old Norse hór. [Noun] edithor n (singular definite horet, not used in plural form) 1.(dated) adultery 2.lechery, whoring, fornication [Verb] edithor 1.imperative of hore [[Dutch]] ipa :/ɦɔr/[Etymology] editFrom Middle Dutch horde (“braided latticework”). [Noun] edithor f (plural horren, diminutive horretje n) 1.An insect screen. [[Icelandic]] ipa :/hɔːr/[Etymology 1] editFrom Old Norse horr, from Proto-Germanic *hurhwą (“dirt, mucus”). [Etymology 2] editFrom Old Norse horr, from a nominalization of Proto-Germanic *hurhaz (“lean, thin”). [[Lolopo]] ipa :[xo²¹][Etymology] editFrom Proto-Loloish *xa² (Bradley), from Proto-Sino-Tibetan. Cognate with Sichuan Yi ꎸ (she), Burmese အသား (a.sa:), Tibetan ཤ (sha), Drung sha, Tedim Chin sa¹, Yakkha सा (sa). [Noun] edithor  1.(Yao'an) meat [[Middle English]] ipa :/hɔːr/[Etymology 1] editFrom Old English hēr. [Etymology 2] editFrom Old English hār, from Proto-Germanic *hairaz. [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [Etymology 6] edit [[Mòcheno]] [Etymology] editFrom Middle High German hār, from Old High German hār, from Proto-Germanic *hērą (“hair”). Cognate with German Haar, English hair. [Noun] edithor n 1.hair [References] edit - Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Old Swedish]] [Etymology] editFrom Old Norse hór, from Proto-Germanic *hōrą. [Noun] edithōr n 1.adultery [[Serbo-Croatian]] [Etymology] editBorrowed from Greek χορός (chorós). [Noun] edithor m (Cyrillic spelling хор) 1.chorus 2.choir [[Somali]] [Noun] edithor ? 1.in front [[Swedish]] ipa :/huːr/[Etymology] editFrom Old Swedish hōr, from Old Norse hór, from Proto-Germanic *hōrą, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“loved”). Related to English whore. [Noun] edithor n (uncountable) 1.(archaic) adultery, fornication (marital infidelity, as opposed to sexual interaction between human and, among others, fallen angel): begå hor “commit adultery” Hon fick tjugo rapp på torget för att hon begått hor. She received twenty lashes in the public square for committing adultery. [References] edit - hor in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [[Zazaki]] ipa :[ˈhoɾ][Noun] edithor m 1.Alternative form of hewr 0 0 2022/04/06 14:19 TaN
42941 game [[English]] ipa :/ɡeɪm/[Anagrams] edit - MEGA, Mega, mage, mega, mega- [Etymology 1] editFrom Middle English game, gamen, gammen, from Old English gamen (“sport, joy, mirth, pastime, game, amusement, pleasure”), from Proto-West Germanic *gaman, from Proto-Germanic *gamaną (“amusement, pleasure, game", literally "participation, communion, people together”), from *ga- (collective prefix) + *mann- (“man”); or alternatively from *ga- + a root from Proto-Indo-European *men- (“to think, have in mind”).Cognate with Old Frisian game, gome (“joy, amusement, entertainment”), Middle High German gamen (“joy, amusement, fun, pleasure”), Swedish gamman (“mirth, rejoicing, merriment”), Icelandic gaman (“fun”). Related to gammon, gamble. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [See also] edit - game on Wikipedia.Wikipedia [[Dutch]] ipa :/ɡeːm/[Etymology 1] editBorrowed from English game. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Middle English]] ipa :/ˈɡaːm(ə)/[Etymology 1] editFrom Old English gamen, gomen, from Proto-West Germanic *gaman, from Proto-Germanic *gamaną, of disputed origin. [Etymology 2] editFrom Old English gæmnian, gamnian, gamenian. [[Portuguese]] ipa :/ˈɡejm/[Etymology 1] editUnadapted borrowing from English game. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Spanish]] [Noun] editgame m (plural games) 1.(tennis) game 0 0 2009/01/27 10:41 2022/04/06 14:20 TaN
42942 Game [[German]] ipa :/ɡɛɪ̯m/[Etymology] editUnadapted borrowing from English game, ellipsis of video game. [Further reading] edit - “Game” in Duden online - “Game” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editGame n (strong, genitive Games, plural Games) 1.(video games, informal) video game Synonyms: Videospiel, Spiel 0 0 2009/01/27 10:41 2022/04/06 14:20 TaN
42945 ebb [[English]] ipa :/ɛb/[Adjective] editebb (comparative ebber, superlative ebbest) 1.low, shallow 2.1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the VVorld. Commonly Called, The Natvrall Historie of C. Plinivs Secvndus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, published 1635, OCLC 1180792622: All the sea lying betweene, is verie ebbe, full of shallowes and shelves [Anagrams] edit - BBE [Antonyms] edit - flood - flow [Etymology] editFrom Middle English ebbe, from Old English ebba (“ebb, tide”), from Proto-West Germanic *abbjā, from Proto-Germanic *abjô, *abjǭ, from Proto-Germanic *ab (“off, away”), from Proto-Indo-European *apó.See also West Frisian ebbe, Dutch eb, German Ebbe, Danish ebbe, Old Norse efja (“countercurrent”), Old English af. More at of, off. [Noun] editebb (plural ebbs) 1.The receding movement of the tide. The boats will go out on the ebb. 2.1824, Mary Shelley, Time Thou shoreless flood which in thy ebb and flow / Claspest the limits of morality! 3.1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide Men come from distant parts to admire the tides of Solway, which race in at flood and retreat at ebb with a greater speed than a horse can follow. 4.A gradual decline. 5.1684, Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon, Essay on Translated Verse Thus all the treasure of our flowing years, / Our ebb of life for ever takes away. 6.1826, Mary Shelley, The Last Man This reflection thawed my congealing blood, and again the tide of life and love flowed impetuously onward, again to ebb as my busy thoughts changed. 7.(especially in the phrase 'at a low ebb') A low state; a state of depression. 8.1695, C[harles] A[lphonse] du Fresnoy, John Dryden, transl., De Arte Graphica. The Art of Painting, […], London: […] J[ohn] Heptinstall for W. Rogers, […], OCLC 261121781: Painting was then at its lowest ebb. 9.2002, Joyce Carol Oates, The New Yorker, 22 & 29 April A "lowest ebb" implies something singular and finite, but for many of us, born in the Depression and raised by parents distrustful of fortune, an "ebb" might easily have lasted for years. 10.2020 July 29, Dr Joseph Brennan, “Railways that reach out over the waves”, in Rail, page 51: The 1987 book British Piers was written at a time when Britain's seaside resorts were perhaps at their lowest ebb, with a groundswell of support for rejuvenation and conservation just beginning. 11.A European bunting, the corn bunting (Emberiza calandra, syns. Emberiza miliaria, Milaria calandra). [Synonyms] editebb away, ebb down, ebb off, ebb out, reflux, wane [Verb] editebb (third-person singular simple present ebbs, present participle ebbing, simple past and past participle ebbed) 1.(intransitive) to flow back or recede The tides ebbed at noon. 2.(intransitive) to fall away or decline The dying man's strength ebbed away. 3.(intransitive) to fish with stakes and nets that serve to prevent the fish from getting back into the sea with the ebb 4.(transitive) To cause to flow back. [[Swedish]] [Etymology] editFrom Dutch or German Ebbe [Noun] editebb c 1.ebb; low tide Antonyms: flod, högvatten Synonym: lågvatten 0 0 2022/04/06 14:23 TaN
42946 bluff [[English]] ipa :/blʌf/[Etymology 1] editProbably from Dutch bluffen (“to brag”), from Middle Dutch bluffen (“to make something swell; to bluff”); or from the Dutch noun bluf (“bragging”). Related to German verblüffen (“to stump, perplex”). [Etymology 2] edit Related to Middle Low German blaff (“smooth”). [Etymology 3] editPossibly onomatopoeic, perhaps related to blow and puff.[1] [Further reading] edit - bluff on Wikipedia.Wikipedia - - Bluff in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [References] edit 1. ^ James A. H. Murray [et al.], editors (1884–1928), “Bluff, v.2”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volume I (A–B), London: Clarendon Press, OCLC 15566697, page 947, column 1. - “bluff” in the Canadian Oxford Dictionary, Second Edition, Oxford University Press, 2004. [[Danish]] [Alternative forms] edit - bluf [Etymology] editBorrowed from English bluff. [Noun] editbluff n 1.bluff [[French]] ipa :/blœf/[Etymology] editBorrowed from English bluff. [Further reading] edit - “bluff”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editbluff m (plural bluffs) 1.(chiefly card games) bluff [[Italian]] [Etymology] editFrom English bluff. [Further reading] edit - bluff in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana [Noun] editbluff m 1.(poker) bluff 2.bluff (false expression of the strength of one's position) [[Romanian]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English bluff. [Noun] editbluff n (plural bluffuri) 1.bluff [[Swedish]] [Etymology] editBorrowed from English bluff. [Noun] editbluff c 1.a bluff 0 0 2009/12/21 09:47 2022/04/06 14:23 TaN
42947 Bluff [[English]] [Proper noun] editBluff 1.A town in New Zealand, the southernmost in the South Island, and seaport for the Southland region. Former name: Campbelltown [References] edit - NZ Topo Map [[German]] ipa :/blœf/[Etymology] editBorrowed from French bluff, from English bluff. Compare German verblüffen. [Further reading] edit - “Bluff” in Duden online [Noun] editBluff m (strong, genitive Bluffs, plural Bluffs) 1.bluff 0 0 2022/04/06 14:23 TaN
42952 プーチン [[Japanese]] ipa :[pɯ̟ᵝːt͡ɕĩɴ][Etymology 1] editBorrowed from Russian Пу́тин (Pútin). [Etymology 2] editBorrowed from French poutine. 0 0 2022/04/06 22:12 TaN
42954 Hall of Fame [[English]] [Alternative forms] edit - HoF (abbreviation) [Antonyms] edit - hall of shame [Further reading] edit - hall of fame at OneLook Dictionary Search [Noun] edithall of fame (plural halls of fame) 1.(usually capitalized, often sports) A structure housing memorials to famous or illustrious individuals (especially ones of importance to some field), often containing a collection of memorabilia relating to them. 2.(usually capitalized) A group, sometimes formal, of the famed or illustrious in a given field. He was inducted into the Trial Lawyers Hall of Fame. 3.(video games) A high-score table. 4.1985, Knight Lore (video game review in Crash issue 12) Scoring is by time taken, percentage of quest completed and charms collected with an overall rating offered. As in Underwurlde there is no Hall of Fame, largely due to the size of the program. 5.2013, Emlyn Rees, Josie Lloyd, The Boy Next Door (page 100) […] hanging out with Dave instead down at the video arcades in Houndsfield Street, spending our pocket money on rubbing out each other's names from the Space Invaders' Hall of Fame. 0 0 2017/03/02 10:44 2022/04/07 07:53 TaN
42955 hall [[English]] ipa :/hɔːl/[Etymology] editFrom Middle English halle, from Old English heall (“hall, dwelling, house; palace, temple; law-court”), from Proto-West Germanic *hallu, from Proto-Germanic *hallō (“hall”), from Proto-Indo-European *ḱel- (“to hide, conceal”). Cognate with Scots hall, haw (“hall”), Dutch hal (“hall”), German Halle (“hall”), Norwegian hall (“hall”), Swedish hall (“hall”), Icelandic höll (“palace”), Latin cella (“room, cell”), Sanskrit शाला (śā́lā, “house, mansion, hall”). [Noun] edithall (plural halls) 1.A corridor; a hallway. The drinking fountain was out in the hall. 2.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 13, in Mr. Pratt's Patients: We tiptoed into the house, up the stairs and along the hall into the room where the Professor had been spending so much of his time. 3.A meeting room. The hotel had three halls for conferences, and two were in use by the convention. 4.A manor house (originally because a magistrate's court was held in the hall of his mansion). The duke lived in a great hall overlooking the sea. 5.c. 1590–1592, William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene i]: But Kate, the prettiest Kate in Christendome, Kate of Kate-hall. 6.A building providing student accommodation at a university. The student government hosted several social events so that students from different halls would intermingle. 7.The principal room of a secular medieval building. 8.(obsolete) Cleared passageway through a crowd, as for dancing. 9.1633 (first performance)​, Benjamin Jonson [i.e., Ben Jonson], “A Tale of a Tub. A Comedy […]”, in The Workes of Benjamin Jonson. The Second Volume. […] (Second Folio), London: […] Richard Meighen, published 1640, OCLC 51546498, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): Then cry, a hall, a hall! Come, father Rosin, with your fiddle now. 10.A place for special professional education, or for conferring professional degrees or licences. a Divinity Hall; Apothecaries' Hall 11.(India) A living room. 12.(Oxbridge) A college's canteen, which is often but not always coterminous with a traditional hall. 13.(Oxbridge slang) A meal served and eaten at a college's hall. [[Albanian]] ipa :/haɫ/[Etymology] editFrom Proto-Indo-European *(s)kel- (compare English shallow, Middle High German hel (“tired, weak”), Ancient Greek σκέλλω (skéllō, “to dry up”), σκληρός (sklērós, “hard, harsh”)).[1] [Noun] edithall m (indefinite plural halle, definite singular halli, definite plural hallet) 1.trouble [References] edit 1. ^ Orel, Vladimir (1998), “hall”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, →ISBN, page 141 [[Chinese]] ipa :/hɔː[Etymology] editFrom English hall. [Noun] edithall 1.(Hong Kong Cantonese) assembly hall; auditorium 2.(Hong Kong Cantonese) residence hall; dormitory [[Danish]] ipa :[hɒːl][Etymology] editBorrowed from English hall. Doublet of hal. [Noun] edithall c (singular definite hallen, plural indefinite haller) 1.hall (a corridor or a hallway) [[Estonian]] ipa :/ˈhɑlː/[Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *halla, from pre-Finnic *šalna, from Proto-Balto-Slavic [Term?]. Compare Latvian salna, Lithuanian šalna. [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *halli (compare Finnish halli), from Balto-Slavic. Compare Latvian salnis, Lithuanian šalnis (“off-white, roan”) [Etymology 3] editGerman Halle. [Further reading] edit - hall in Sõnaveeb [[French]] ipa :/ol/[Etymology] editBorrowed from English hall. [Further reading] edit - “hall”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] edithall m (plural halls) 1.hall 2.2018 July 6, Elh Kmer (lyrics), “Bonaparte”, in Antidote: Les keufs barodent Parce qu’ils barodent, j’suis caché dans l’hall The pigs walk around And because they walk around I am hidden in the hall 3.lobby [[German]] ipa :/hal/[Verb] edithall 1.singular imperative of hallen 2.(colloquial) first-person singular present of hallen [[Hungarian]] ipa :[ˈhɒlː][Etymology 1] editFrom the conflation[1] of Proto-Uralic *kontale- (compare Old Hungarian hadl (“hear”), Mansi хӯнтли (hūntli), Finnish kuunnella) and Proto-Uralic *kule- (compare Mansi хӯлуӈкве (hūluňkve) and Finnish kuulla). [Etymology 2] editBorrowed from German Halle.[2] [Further reading] edit - (to hear): hall&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (entryway): hall&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [References] edit.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Entry #386&#x20;in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary. 2. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN 3. ^ Az előszobát követő, a helyiségek előterét alkotó ablaktalan lakóhelyiség neve hall, melynek területe minimum 8 négyzetméter. Minden, amit tudni akartál a lakásokról… 4. ^ Ablaktalan, 8-10 négyzetméternél nem kisebb helyiség, funkciója (…), hogy a belőle nyíló szobák külön bejáratát biztosítja. Nem tévesztendő össze az előszobával, mivel a hall nem feltétlenül a bejárati ajtó mögött helyezkedik el. Régi, polgári lakások gyakori elrendezése, hogy az előszobából rövid folyosó vezet a hallba. Ingatlanos kisszótár 5. ^ Egy olyan ablaktalan helyiség, ahonnan ajtók nyílnak a többi szobába. (…) legalább 8‑10 négyzetméteres kell, hogy legyen, de (…) a panellakásokban ritkán érik el ezt a méretet. (…) olyan közlekedő, ami hasznosítható. Nem keverendő össze az előszobával, de legtöbbször az előszoba a hallba vezet. 20 ingatlanos kifejezés… 6. ^ 'A legfőbb, minden kritikában visszaköszönő érv az volt, hogy a hallos lakás teljesen alkalmatlan gyermekes családok számára, mert nem teszi lehetővé a felnőttek és gyermekek, illetve ez utóbbiak esetében a lányok és fiúk egymástól elkülönített alvását. Az 1930-as évek új lakástípusa: a hallos lakás 7. ^ <Városi típusú lakásokban> rendsz. a bejárat közelében levő, gyak. ablaktalan nagyobb helyiség, amelyből a többi helyiség nyílik, s amely az előszobával ellentétben tartózkodásra, vendégek fogadására is haszn. és lakható. From hall&#x20;in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN, quoted below. 8. ^ Lakásban (az előszoba után) a helyiségek előterét alkotó (ablaktalan) (lakó)helyiség. From hall in Pusztai, Ferenc (ed.). Magyar értelmező kéziszótár (’A Concise Explanatory Dictionary of Hungarian’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2003. →ISBN [[Ludian]] [Etymology] editAkin to Finnish halla. [Noun] edithall 1.frost [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse hǫll. [Noun] edithall m (definite singular hallen, indefinite plural haller, definite plural hallene) 1.a hall (a building or very large room) [References] edit - “hall” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/hɑlː/[Etymology 1] editFrom Old Norse hǫll. Akin to English hall. [Etymology 2] editFrom Old Norse hallr. [References] edit - “hall” in The Nynorsk Dictionary. [[Portuguese]] ipa :/ˈʁɔw/[Etymology] editUnadapted borrowing from English hall. [Noun] edithall m (plural halls) 1.(architecture) lobby; entrance hall (room in a building used for entry from the outside) [[Spanish]] ipa :/ˈxol/[Etymology] editUnadapted borrowing from English hall. [Further reading] edit - “hall” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [Noun] edithall m (plural halls) 1.hall, lobby, lounge [[Swedish]] ipa :/hal/[Etymology] editFrom Old Norse hǫll, from Proto-Germanic *hallō, from Proto-Indo-European *ḱel-. Compare English hall. Related to Latin cella and English cellar.[1] [Noun] edithall c 1.a hallway 2.a lounge 3.a corridor 4.an entryway 5.short for any of the words: 6.simhall 7.ishall 8.sporthall 9.verkstadshall 10.mässhall [References] edit 1. ^ hall in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) [[Westrobothnian]] [Etymology 1] editFrom Old Norse hallr. Cognate with Icelandic hallur. [Etymology 2] editFrom Old Norse hǫll, from Proto-Germanic *hallō 0 0 2016/06/02 09:15 2022/04/07 07:53
42956 delineate [[English]] ipa :/dɪˈlɪniːeɪt/[Etymology] editFrom Latin dēlīneātus, past participle of dēlīneo (“to sketch out, to delineate”), from de- + līnea (“line”). [Synonyms] edit - (to mark the limits or boundaries): demark, demarcate, delimit [Verb] editdelineate (third-person singular simple present delineates, present participle delineating, simple past and past participle delineated) 1.To sketch out, draw or trace an outline. 2.To depict, represent with pictures. 3.To describe or depict with words or gestures. 4.To outline or mark out. [[Italian]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Latin]] [Verb] editdēlīneāte 1.second-person plural present active imperative of dēlīneō 0 0 2009/11/24 12:42 2022/04/07 09:08 TaN
42959 assembled [[English]] ipa :/əˈsɛmbl̩d/[Verb] editassembled 1.simple past tense and past participle of assemble 0 0 2022/04/07 09:13 TaN
42960 assemble [[English]] ipa :/əˈsɛmbl̩/[Anagrams] edit - beamless [Etymology] editFrom Middle English assemblen, from Old French assembler (“to assemble”), from Medieval Latin assimulāre (“to bring together”), from ad- +‎ simulō (“copy, imitate”), from similis (“like, similar”), ultimately from Proto-Indo-European *sem- (“together, one”). Doublet of assimilate. [Synonyms] edit - (to put together): build, construct, produce, put together; see also Thesaurus:build - (to gather as a group): collect, begather; see also Thesaurus:assemble or Thesaurus:round up [Verb] editassemble (third-person singular simple present assembles, present participle assembling, simple past and past participle assembled) 1.(transitive) To put together. He assembled the model ship. 2.(transitive, intransitive) To gather as a group. The parents assembled in the school hall. 3.1667, John Milton, “Book 5”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: Thither he assembled all his train. 4.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 1 Kings viii:2: All the men of Israel assembled themselves. 5.(computing) To translate from assembly language to machine code. [[French]] [Verb] editassemble 1.first-person singular present indicative of assembler 2.third-person singular present indicative of assembler 3.first-person singular present subjunctive of assembler 4.third-person singular present subjunctive of assembler 5.second-person singular imperative of assembler 0 0 2012/11/17 20:41 2022/04/07 09:13
42963 stave [[English]] ipa :/steɪv/[Anagrams] edit - Avest., Sveta, Vesta, evats, vates, vesta [Etymology] editBack-formation from staves, the plural of staff. [Noun] editstave (plural staves) 1.One of a number of narrow strips of wood, or narrow iron plates, placed edge to edge to form the sides, covering, or lining of a vessel or structure; especially, one of the strips which form the sides of a cask, a pail, etc. 2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, 2 Chronicles 5:8: For the Cherubims ſpread foorth their wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke and the ſtaues thereof, aboue. 3.One of the bars or rounds of a rack, rungs of a ladder, etc; one of the cylindrical bars of a lantern wheel 4.(poetry) A metrical portion; a stanza; a staff. 5.1815, William Wordsworth, Rob Roy's Grave Let us chaunt a passing stave / In honour of that hero brave. 6.(music) The five horizontal and parallel lines on and between which musical notes are written or pointed; the staff. 7.A staff or walking stick. 8.A sign, symbol or sigil, including rune or rune-like characters, used in Icelandic magic. [Verb] editstave (third-person singular simple present staves, present participle staving, simple past staved or stove, past participle staved or stove or stoven) 1.(transitive) To fit or furnish with staves or rundles. [from 1540s] 2.1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, OCLC 837543169: vpon paine of death to bring it out and to ſtaue it 3.(transitive, usually with 'in') To break in the staves of; to break a hole in; to burst. [from 1590s] to stave in a cask 4.1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 12,[1] A great Sea constant runs here upon the Rocks, and before they got to Land their Boat was stav’d in Pieces […] 5.1851 November 14, Herman Melville, chapter 7, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, OCLC 57395299: And therefore three cheers for Nantucket; and come a stove boat and stove body when they will, for stave my soul, Jove himself cannot. 6.1851, Herman Melville, Moby Dick, Chapter 22: Be careful in the hunt, ye mates. Don’t stave the boats needlessly, ye harpooneers; good white cedar plank is raised full three per cent within the year. 7.1914, Edgar Rice Burroughs, The Mucker‎[2], All-Story Cavalier Weekly: […] for the jagged butt of the fallen mast was dashing against the ship's side with such vicious blows that it seemed but a matter of seconds ere it would stave a hole in her. 8.(transitive, with 'off') To push, or keep off, as with a staff. [from 1620s] 9.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: The condition of a servant staves him off to a distance. 10.(transitive, usually with 'off') To delay by force or craft; to drive away. We ate grass in an attempt to stave off our hunger. 11.2009, Brent Stransky, The Young Conservative's Field Guide‎[3], page 39: Congress had authorized seeds to be granted to the farmers there to stave hunger, but President Cleveland vetoed the bill. 12.(intransitive, rare or archaic) To burst in pieces by striking against something. 13.1746, Robert Forbes, The Lyon in Mourning‎[4], volume 1, page 164: But Donald would not hear of that proposal at all, assuring the Prince that it was impossible for them to return to the land again, because the squall was against them, and that if they should steer for the rock the boat would undoubtedly stave to pieces and all of them behoved to be drowned, for there was no [fol. 284.] possibility of saving any one life amongst them upon such a dangerous rock, where the sea was dashing with the utmost violence. 14.(intransitive, old-fashioned or dialect) To walk or move rapidly. 15.1845, The Century Magazine‎[5], volume 48, page 41: He turned and blundered out of the house, stumbling over a chair and trying a wrong door on the way, and went staving down the street as if afraid to look behind him. 16.To suffer, or cause to be lost by breaking the cask. 17.1615, George Sandys, The Relation of a Journey begun an. Dom. 1610, in four books All the […] wine in the city hath been staved. 18.To render impervious or solid by driving with a calking iron. to stave lead, or the joints of pipes into which lead has been run [[Czech]] ipa :[ˈstavɛ][Noun] editstave 1.vocative singular of stav [[Middle English]] [Noun] editstave 1.Alternative form of staf [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom Old Norse stafa [References] edit - “stave” in The Bokmål Dictionary. [Verb] editstave (imperative stav, present tense staver, simple past and past participle stava or stavet, present participle stavende) 1.to spell (words) 0 0 2022/04/07 10:11 TaN
42964 stave off [[English]] [Verb] editstave off (third-person singular simple present staves off, present participle staving off, simple past and past participle staved off or stove off) 1.(idiomatic) to prevent something from happening; to obviate or avert He drank plenty of orange juice, hoping to stave off the cold making the rounds at the office. 2.?, Alfred Tennyson, Geraint and Enid And answered with such craft as women use, / Guilty or guiltless, to stave off a chance / That breaks upon them perilously. 3.2011, Jamie Noguchi, Yellow Peril: The View LANCE: Only through my training as a sex machine am I able to stave off genital turgidity. 4.2020 April 8, Howard Johnston, “East-ended? When the ECML was at risk”, in Rail, page 69: So it was perhaps political backlash from the trebling of public transport times between Harlech to Porthmadog if buses took over that staved off immediate talks of closure and the release of a £241,000 subsidy (2020: £3.8m). 0 0 2022/04/07 10:11 TaN
42966 on record [[English]] [Prepositional phrase] editon record 1.Having one's statement published. He was on record as opposing abortion. 2.Being published. His speech to the analysts was on record. 3.2017 February 20, Paul Mason, “Climate scepticism is a far-right badge of honour – even in sweltering Australia”, in the Guardian‎[1]: For Sydney, 2017 was the hottest January on record. 0 0 2021/08/13 18:06 2022/04/07 10:13 TaN
42970 presume [[English]] ipa :/pɹɪˈzjuːm/[Alternative forms] edit - præsume (archaic) [Anagrams] edit - Supreme, eusperm, supreme, suprême [Etymology] editFrom Anglo-Norman presumer, Middle French presumer, and their source, Latin praesūmere (“to take beforehand, anticipate”), from prae- + sūmere (“to take”). [Synonyms] edit - (to assume to be true): see Thesaurus:suppose [Verb] editpresume (third-person singular simple present presumes, present participle presuming, simple past and past participle presumed) 1.(transitive) With infinitive object: to be so presumptuous as (to do something) without proper authority or permission. [from 14th c.] I wouldn't presume to tell him how to do his job. 2.(transitive, now rare) To perform, do (something) without authority; to lay claim to without permission. [from 14th c.] Don't make the decision yourself and presume too much. 3.(transitive) To assume or suggest to be true (without proof); to take for granted, to suppose. [from 14th c.] Paw-prints in the snow allow us to presume a visit from next door's cat. Dr. Livingstone, I presume? 4.(transitive) To take as a premise; to assume for the sake of argument. 5.2011, John Patterson, The Guardian, 5 Feb 2011: If we presume that human cloning may one day become a mundane, everyday reality, then maybe it's time to start thinking more positively about our soon-to-arrive genetically engineered pseudo-siblings. 6.(intransitive) To be presumptuous; with on, upon, to take advantage (of), to take liberties (with). [from 15th c.] 7.1609, William Shakespeare, “Sonnet 22”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, OCLC 216596634: Presume not on thy heart when mine is slain; Thou gavest me thine, not to give back again. 8.1815, Jane Austen, Emma, volume II, chapter 15: Emma was not required, by any subsequent discovery, to retract her ill opinion of Mrs. Elton. Her observation had been pretty correct. Such as Mrs. Elton appeared to her on this second interview, such she appeared whenever they met again,—self-important, presuming, familiar, ignorant, and ill-bred. 9.1994, Nelson Mandela, Long Walk to Freedom, Abacus 2010, p. 75: Piliso then vented his anger on us, accusing us of lying to him. He said we had presumed on his hospitality and the good name of the regent. [[Italian]] [Anagrams] edit - supreme [Verb] editpresume 1.third-person singular present indicative of presumere [[Portuguese]] [Verb] editpresume 1.inflection of presumir: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Spanish]] [Verb] editpresume 1.Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of presumir. 2.Formal second-person singular (usted) present indicative form of presumir. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of presumir. 0 0 2012/10/21 18:27 2022/04/07 10:15
42976 atrocity [[English]] ipa :/əˈtɹɒsɪti/[Anagrams] edit - citatory [Etymology] editFrom Middle French atrocité, from Latin atrox (“terrible, cruel”), from āter (“matte black”) [Further reading] edit - “atrocity” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “atrocity” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - atrocity at OneLook Dictionary Search [Noun] editatrocity (countable and uncountable, plural atrocities) 1.(countable) An extremely cruel act; a horrid act of injustice. to carry out / commit / perpetrate an atrocity The regime is guilty of mass atrocities including forced displacement and the use of chemical weapons. 2.1662, William Pynchon, The Covenant of Nature Made with Adam, London, for the author, Chapter 11, Section 3, p. 277,[1] […] it seemed an atrocity or cruelty to Narses a good General, to take punishment of innoxious Hostages: 3.1795, Helen Maria Williams, Letters Containing a Sketch of the Politics of France, London: G. G. and J. Robinson, Letter 4, p. 61,[2] It was impossible for the convention to suffer the crimes they had committed, and the still greater atrocities which they had meditated, to pass unnoticed. 4.1855, Frederick Douglass, chapter 8, in My Bondage and My Freedom, New York: Miller, Orton and Mulligan, page 123: This devilish outrage, this fiendish murder, produced, as it was well calculated to do, a tremendous sensation. […] The atrocity roused my old master, and he spoke out, in reprobation of it; 5.1887, Arthur Conan Doyle, A Study in Scarlet, New York and London: Street & Smith, Chapter 7, p. 87,[3] “Any delay in arresting the assassin,” I observed, “might give him time to perpetrate some fresh atrocity.” 6.1943, Declaration of the Four Nations on General Security: The United Kingdom, the United States and the Soviet Union have received from many quarters evidence of atrocities, massacres and cold-blooded mass executions which are being perpetrated by Hitlerite forces in many of the countries they have overrun and from which they are now being steadily expelled. 7.(uncountable) The quality or state of being atrocious; enormous wickedness; extreme criminality or cruelty. Synonyms: atrociousness, brutality, heinousness 8.1553, John Bradford, letter, in Miles Coverdale (ed.), Certain Most Godly, Fruitful, and Comfortable letters, London: John Day, 1564, pp. 481-482,[4] Thys wil I muse on, & way with my self, [tha]t I may dulye knowe, both in me and in al other things, the atrocitie and bitternesse of synne which dwelleth in me, & so may the more hartely geue ouer my self wholy to [th]e lord Christ my Sauiour, 9.1759, Adam Smith, The Theory of Moral Sentiments, London: A. Millar, Part 1, Section 3, Chapter 4, p. 81,[5] What character is so detestable as that of one who takes pleasure to sow dissention among friends, and to turn their most tender love into mortal hatred? Yet wherein does the atrocity of this so much abhorred injury consist? […] It is in depriving them of that friendship itself, in robbing them of each others affections […] 10.1843, William H. Prescott, History of the Conquest of Mexico, New York: Harper, Volume 2, Book 4, Chapter 8, p. 284,[6] an apology devised after the commission of the deed, to cover up its atrocity 11.1875, Anthony Trollope, chapter 68, in The Way We Live Now‎[7], volume II, London: Chapman and Hall, […]: Here was one who had spent his life in lying to the world, and who was in his very heart shocked at the atrocity of a man who had lied to him! 12.1904, Joseph Conrad, Nostromo, New York: Harper, Part 1, Chapter 8, p. 119,[8] Hernandez […] had been an inoffensive, small ranchero, kidnapped with circumstances of peculiar atrocity from his home during one of the civil wars, and forced to serve in the army. 13.(countable) An object considered to be extremely unattractive or undesirable. Synonym: abomination 14.1872, Mark Twain, Roughing It, Hartford, CT: American Publishing Company, Chapter 43, p. 300,[9] […] some of the printers were good singers and others good performers on the guitar and on that atrocity the accordeon— 15.1924, Edna Ferber, So Big, New York: Grosset and Dunlap, Chapter 7, p. 114,[10] The Pools had given them a “hanging lamp,” coveted by the farmer’s wife; a hideous atrocity in yellow, with pink roses on its shade and prisms dangling and tinkling all around the edge. 0 0 2012/03/03 20:08 2022/04/07 17:36
42978 corpse [[English]] ipa :/ˈkɔːps/[Alternative forms] edit - corse (obsolete) [Anagrams] edit - Cosper, Crespo, Pecors, copers, corpes, scoper [Etymology] editFrom earlier corse, from Old French cors, from Latin corpus (“body”). Displaced native Old English līċ. The ⟨p⟩ was inserted due to the original Latin spelling. Doublet of corps and corpus. The verb sense derives from the notion of being unable to control laughter while playing a dead body. [Noun] editcorpse (plural corpses) 1.A dead body. Synonyms: see Thesaurus:corpse 2.For quotations using this term, see Citations:corpse. 3.(archaic, sometimes derogatory) A human body in general, whether living or dead. Synonyms: see Thesaurus:body [Verb] editcorpse (third-person singular simple present corpses, present participle corpsing, simple past and past participle corpsed) 1.(intransitive, slang, of an actor) To laugh uncontrollably during a performance. 2.1989, Kenneth Branagh, Beginning, London: Chatto & Windus, →ISBN, page 94: The rest of the day and the week were spent blocking and learning the lines. The only drama was the predictable one of being ticked off for corpsing. Rupert was quite as bad as me when it came to giggling and the tea-party scene which took place between Rupert, David Parfitt, Piers Flint-Shipman and I, was too much. 3.1993, John Banville, Ghosts: There were still moments when she would halt suddenly, like an actor stranded in the middle of the stage, lines forgotten, staring goggle-eyed and making fish-mouths...Corpsing: that was the word. 4.1993, Bevan Amberhill, The Bloody Man‎[1], Mercury Press, →ISBN: Poor Damian corpsed and almost forgot his next lines. The director gave him a terrific lecture, and Alan caught hell from stage management. 5.(transitive, slang, of an actor) To cause another actor to do this. 0 0 2022/04/07 17:36 TaN
42983 are [[English]] ipa :/ɑː(ɹ)/[Anagrams] edit - 'ear, Aer, EAR, ERA, REA, Rae, Rea, aer-, aër-, ear, era, rea [Etymology 1] editFrom Middle English aren, from Old English earun, earon (“are”), reinforced by Old Norse plural forms in er- (displacing alternative Old English sind and bēoþ), from Proto-Germanic *arun (“(they) are”), from Proto-Germanic *esi/*izi (a form of Proto-Germanic *wesaną (“to be”)), from Proto-Indo-European *h₁ésti (“is”). Cognate with Old Norse eru (“(they) are”) (> Icelandic eru (“(they) are”), Swedish är (“(they) are”), Danish er (“(they) are”)), Old English eart (“(thou) art”). More at art. [Etymology 2] editFrom French are. [Etymology 3] editFrom Middle English are, ore, ōr, from Old English ār (“honor, worth, dignity, glory, respect, reverence, grace, favor, prosperity, benefit, help, mercy, pity, privilege”), from Proto-West Germanic *aiʀu, from Proto-Germanic *aizō (“respect, honour”), from *ais- (“to honour, respect, revere”). Cognate with Dutch eer (“honour, credit”), German Ehre (“honour, glory”). [[Basque]] [Noun] editare inan 1.rake [[Dutch]] ipa :/ˈaː.rə/[Etymology] editBorrowed from French are, from Latin ārea. [Noun] editare f (plural aren or ares) 1.are, a unit of surface area [[French]] [Etymology] editLearned formation from Latin area, a piece of level ground. Doublet of aire. [Further reading] edit - “are”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editare m (plural ares) 1.an are [[Italian]] ipa :/ˈa.re/[Anagrams] edit - -erà, Era, Rea, era, rea [Etymology 1] editVariant of aere. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Japanese]] [Romanization] editare 1.Rōmaji transcription of あれ [[Indonesian]] ipa :[ˈarə][Etymology] editFrom Dutch are, from French are, from Latin ārea. Doublet of area. [Further reading] edit - “are” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [Noun] editarê (first-person possessive areku, second-person possessive aremu, third-person possessive arenya) 1.are: an SI unit of area equal to 100 square metres, or a former unit of approximately the same extent. [[Latin]] [References] edit - are in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press [Verb] editārē 1.second-person singular present active imperative of āreō [[Lindu]] [Noun] editare 1.long, large sickle [[Mapudungun]] [Noun] editare (Raguileo spelling) 1.warmth, heat [References] edit - Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editPerhaps from a Dutch Low Saxon or German Low German verb.(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Old English]] ipa :/ˈɑːre/[Noun] editāre 1.honor, glory, graceeditāre 1.dative singular of ār (“messenger, herald; angel; missionary”) [[Old Frisian]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *auʀā, from Proto-Germanic *ausô. [Noun] editare n 1.ear [[Pali]] [Alternative forms] editAlternative forms - 𑀅𑀭𑁂 (Brahmi script) - अरे (Devanagari script) - অরে (Bengali script) - අරෙ (Sinhalese script) - အရေ or ဢရေ (Burmese script) - อเร or อะเร (Thai script) - ᩋᩁᩮ (Tai Tham script) - ອເຣ or ອະເຣ (Lao script) - អរេ (Khmer script) [Etymology] editOnomatopoeic. [Interjection] editare 1.wow, woah 2.yay [[Portuguese]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Romanian]] ipa :/ˈare/[Etymology] editCf. Latin habēret, habuerit. Compare Aromanian ari. See also Romanian ar, used in a periphrastic construction of the conditional. [Verb] editare 1.third-person singular present indicative of avea [[Scots]] [Etymology] editFrom Middle English are, from Old English ār (“honor, worth, dignity, glory, respect, reverence, grace, favor, prosperity, benefit, help, mercy, pity, privilege”), from Proto-Germanic *aizō (“respect, honour”), from *ais- (“to honour, respect, revere”). Cognate with Dutch eer (“honour, credit”), German Ehre (“honour, glory”), Latin erus (“master, professor”). [Noun] editare (uncountable) 1.grace; mercy [[Spanish]] ipa :/ˈaɾe/[Verb] editare 1.Formal second-person singular (usted) imperative form of arar. 2.First-person singular (yo) present subjunctive form of arar. 3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of arar. 4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of arar. [[Tagalog]] ipa :/ʔaˈɾe/[Pronoun] editaré 1.(chiefly Batangas) Alternative form of ari: this one; this Synonyms: (Manila) ito, (Central Luzon) ire, (Central Luzon) ere Ano ga are? ― What is this? [[Tangam]] [Etymology] editFrom Proto-Tani *a-lə, from Proto-Sino-Tibetan *la. [Noun] editare 1.(anatomy) foot, leg [[Ternate]] ipa :[ˈa.ɾe][References] edit - Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh [Verb] editare 1.(transitive) to scratch [[Toraja-Sa'dan]] [Etymology] editFrom Proto-Malayo-Polynesian *qazay. [Noun] editare 1.ant [[Venetian]] [Noun] editare 1.plural of ara [[Wolof]] [Noun] editare (definite form are bi) 1.stop, especially a bus stop 0 0 2009/02/25 22:13 2022/04/08 17:53
42984 greenback [[English]] [Etymology] editgreen +‎ back [Noun] editgreenback (plural greenbacks) 1.(US) Any bill that is legal tender in the US (originally printed with green and black ink) issued by the Federal Reserve. 2.The United States dollar. 3.(historical) A unit of American currency issued during the Civil War by the Treasury Department. 4.(surfing) A wave that has not yet begun to break. 5.1965, John Bloomfield, Know-how in the Surf (page 28) When the surfer has passed the point where the waves are breaking, and is among the waves which are known as “greenbacks”, he may either dive through them or float over them, […] 0 0 2022/04/08 17:56 TaN
42987 grace [[English]] ipa :/ɡɹeɪs/[Anagrams] edit - cager [Etymology] editFrom Middle English grace, from Old French grace (modern French grâce), from Latin grātia (“kindness, favour, esteem”), from grātus (“pleasing”), from Proto-Indo-European *gʷerH- (“to praise, welcome”); compare grateful.The word displaced the native Middle English held, hield (“grace”) (from Old English held, hyld (“grace”)), Middle English este (“grace, favour, pleasure”) (from Old English ēste (“grace, kindness, favour”)), Middle English athmede(n) (“grace”) (from Old English ēadmēdu (“grace”)), Middle English are, ore (“grace, mercy, honour”) (from Old English ār (“honour, grace, kindness, mercy”)). [Further reading] edit - grace on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editgrace (countable and uncountable, plural graces) 1.(countable, uncountable) Charming, pleasing qualities. The Princess brought grace to an otherwise dull and boring party. 2.1699, William Temple, Heads designed for an essay on conversations Study gives strength to the mind; conversation, grace: the first apt to give stiffness, the other suppleness: one gives substance and form to the statue, the other polishes it. 3.1783, Hugh Blair, "Critical Examniation of the Style of Mr. Addison in No. 411 of The Spectator" in Lectures on Rhetoric and Belles Lettres I have formerly given the general character of Mr. Addison's style and manner as natural and unaffected, easy and polite, and full of those graces which a flowery imagination diffuses over writing. 4.(countable) A short prayer of thanks before or after a meal. It has become less common to say grace before having dinner. 5.(countable, card games) In the games of patience or solitaire: a special move that is normally against the rules. 6.(countable, music) A grace note. 7.1683, John Playford, An Introduction to the Skill of Musick: In Three Books, page 47: The Trill being the most usual Grace, is usually made in Closes, Cadences, and when on a long Note Exclamation or Passion is expressed, there the Trill is made in the latter part of such Note; but most usually upon binding Notes and such Notes as precede the closing Note. 8.(uncountable) Elegant movement; balance or poise. The dancer moved with grace and strength. 9.(uncountable, finance) An allowance of time granted to a debtor during which he or she is free of at least part of his normal obligations towards the creditor. The repayment of the loan starts after a three-year grace. 10.1990, Claude de Bèze, 1688 revolution in Siam: the memoir of Father de Bèze, s.j, translated by E. W. Hutchinson, University Press, page 153: With mounting anger the King denounced the pair, both father and son, and was about to condemn them to death when his strength gave out. Faint and trembling he was unable to walk and the sword fell from his hands as he murmured: 'May the Protector of the Buddhist Faith grant me but seven more days grace of life to be quit of this disloyal couple, father and son'. 11. 12. (uncountable, theology) Free and undeserved favour, especially of God; unmerited divine assistance given to humans for their regeneration or sanctification, or for resisting sin. 13.1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide When she sang in the kirk, folk have told me that they had a foretaste of the musick of the New Jerusalem, and when she came in by the village of Caulds old men stottered to their doors to look at her. Moreover, from her earliest days the bairn had some glimmerings of grace. 14.An act or decree of the governing body of an English university. [Synonyms] edit - mense [Verb] editgrace (third-person singular simple present graces, present participle gracing, simple past and past participle graced) 1.(transitive) To adorn; to decorate; to embellish and dignify. He graced the room with his presence. He graced the room by simply being there. His portrait graced a landing on the stairway. 2.c. 1699 – 1703, Alexander Pope, “The First Book of Statius His Thebais”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume I, London: […] W[illiam] Bowyer, for Bernard Lintot, […], published 1717, OCLC 43265629: Great Jove and Phoebus graced his noble line. 3.1591, William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene iii]: We are graced with wreaths of victory. 4.(transitive) To dignify or raise by an act of favour; to honour. 5.1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, OCLC 837543169: He might, at his pleasure, grace […] or disgrace whom he would in court. 6.(transitive) To supply with heavenly grace. 7.1612–1626, [Joseph Hall], “(please specify the page)”, in [Contemplations vpon the Principall Passages of the Holy Storie], volume (please specify |volume=II, V, or VI), London, OCLC 54134621: Thy first publique miracle graceth a marriage 8.(transitive, music) To add grace notes, cadenzas, etc., to. 9.1987, L. E. McCullough, The Complete Irish Tin Whistle Tutor (New & Revised) (page 22) For D and E, the G and A fingers are generally used for gracing, though E is sometimes more conveniently graced by F#. [[Middle English]] ipa :/ˈɡraːtsə/[Etymology 1] editFrom Old French grace, from Latin grātia. [Etymology 2] editFrom Old English græs. [[Old French]] [Alternative forms] edit - gratia (10th century) [Etymology] editBorrowed from Latin grātia. [Noun] editgrace f (oblique plural graces, nominative singular grace, nominative plural graces) 1.grace; favor 2.grace; gracefulness; elegance [References] edit - Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (grace, supplement) - - grace on the Anglo-Norman On-Line Hub 0 0 2012/09/04 04:57 2022/04/11 13:15
42988 grace period [[English]] [Etymology] editgrace +‎ period [Noun] editgrace period (plural grace periods) 1.(idiomatic) A length of time during which rules or penalties are waived or deferred. The fees begin to accrue after a one-month grace period. 0 0 2022/04/11 13:15 TaN
42989 Grace [[English]] ipa :/ɡɹeɪs/[Anagrams] edit - cager [Etymology] editFrom the noun grace, first used by Puritans in the 16th century. In Roman Catholic use it may refer to Our Lady of Graces, cognate with Italian Grazia. [Proper noun] editGrace (countable and uncountable, plural Graces) 1.(countable) A female given name from English. 2.1648 Robert Herrick, Hesperides: To The Handsome Mistress Grace Potter: As is your name, so is your comely face / Touch'd everywhere with such a diffused grace / 3.1839 George William MacArthur Reynolds: Grace Darling, or the Heroine of the Fern Islands: page 24: Grace does not belie her name; for she is indeed a sweet girl, modest and unassuming, and appearing to be unconscious of having done anything great or noble. - OBSERVER, Dec.16, 1838. 4.1965 Naomi Long Madgett: Her Story, Star By Star, Harlo Press : They named me Grace and waited for a light and agile dancer. / But some trick of genes mixed me up / And instead I turned out big and black and burly. 5.2002 Deborah Paul, Amazing Grace, Indianapolis Monthly, June 2002, page 249: Had I given birth to a daughter of my own, I'd like to have called her Grace, a classic and poetic name, one that illuminates a person of dignity and poise. 6.(countable) A surname​. 7.A placename 1.A city in Idaho, United States. 2.An unincorporated community in Kentucky, United States. 3.An unincorporated community in Mississippi, United States. [[Cebuano]] [Etymology] editBorrowed from English Grace. [Proper noun] editGrace 1.a female given name from English [[Tagalog]] [Etymology] editBorrowed from English Grace. [Proper noun] editGrace 1.A female given name from English 0 0 2018/12/12 12:40 2022/04/11 13:15 TaN
42990 grâce [[French]] ipa :/ɡʁɑs/[Anagrams] edit - garce, gerça [Etymology] editFrom Old French grace, from an early borrowing from Latin grātia[1][2], from grātus (“as a favour”). The lengthening of the vowel, which is indicated with the circumflex, is irregular. [Further reading] edit - “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editgrâce f (plural grâces) 1.grace, charm 2.favour 3.mercy [References] edit 1. ^ “grâce”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. 2. ^ “Notes on the Development of -kj-, -tj- in Spanish and Portuguese”, in (please provide the title of the work)‎[1], accessed 6 February 2012, archived from the original on 7 February 2012 0 0 2018/12/12 12:41 2022/04/11 13:15 TaN
42994 hem in [[English]] [Verb] edithem in (third-person singular simple present hems in, present participle hemming in, simple past and past participle hemmed in) 1.To surround and enclose in a way that restricts movement. 2.2017 March 27, “The Observer view on triggering article 50”, in The Observer‎[1]: The average British family is now hemmed in by multiple, authoritative predictions of stagnant or falling wages, higher food and fuel prices, an ongoing sterling devaluation, collapsing social care and public services and increased, regressive indirect taxation. 3.2020 May 20, Paul Bigland, “East London Line's renaissance”, in Rail, page 48: The area now has an even more impressive web of railway junctions and lines than ever - especially as new stabling sidings have been added to take the pressure of [sic] the cramped Overground depot site at New Cross, which is hemmed in between running lines ([...]). 0 0 2022/04/11 13:24 TaN
42996 empty-handed [[English]] [Adjective] editempty-handed (comparative more empty-handed, superlative most empty-handed) 1.Alternative form of emptyhanded 2.2016 May 22, Phil McNulty, “Crystal Palace 1-2 Manchester United”, in BBC‎[1]: United looked on course to end the season empty-handed as well as missing out on Champions League football when substitute Jason Puncheon's powerful far-post finish put Palace ahead with 12 minutes left. [Antonyms] edit - full-handed [Synonyms] edit - See also Thesaurus:impoverished 0 0 2022/04/11 13:26 TaN
42997 steadfast [[English]] ipa :/ˈstɛdfæst/[Adjective] editsteadfast (comparative steadfaster or more steadfast, superlative steadfastest or most steadfast) 1.Fixed or unchanging; steady. 2.Firmly loyal or constant; unswerving. [Alternative forms] edit - stedfast (obsolete) [Etymology] editFrom Middle English stedefast, from Old English stedefæst, from Proto-Germanic *stadifastuz, equivalent to stead (“place; spot; position”) +‎ fast (“firm; fixed”). Cognate with Middle Dutch stedevast (“steadfast”), Icelandic staðfastur (“steadfast”), Danish stedfast (“firmly attached, secured”), Danish stadfæste (“to confirm; ratify”), Norwegian Bokmål stadfeste (“confirm, ratify; establish”), Swedish stadfästa (“to confirm; establish”). 0 0 2021/10/20 08:38 2022/04/11 13:27 TaN
42998 remains [[English]] ipa :/ɹɪˈmeɪnz/[Anagrams] edit - Amrines, Erisman, Mainers, Mariens, Marines, Merinas, Minears, Reimans, Reisman, Riemans, mainers, maresin, marines, seminar, sirname [Noun] editremains pl (plural only) 1.What is left after a person (or any organism) dies; a corpse. They buried the remains of their longtime friend in the town cemetery. The victim's remains were one small piece of bone. 2.Historical or archaeological relics. 3. 4.The extant writings of a deceased person. To his great intellectual powers his published remains bear abundant witness. 5.All that is left of the stock of some things; remnants. 6.1963, Margery Allingham, “Foreword”, in The China Governess‎[1]: Everything a living animal could do to destroy and to desecrate bed and walls had been done. […]  A canister of flour from the kitchen had been thrown at the looking-glass and lay like trampled snow over the remains of a decent blue suit with the lining ripped out which lay on top of the ruin of a plastic wardrobe. He couldn't bring himself to eat the remains of the chicken dinner.editremains 1.(rare) plural of remain [Verb] editremains 1.Third-person singular simple present indicative form of remain We'll go ahead, while she remains here. 0 0 2022/04/11 13:28 TaN
43000 good graces [[English]] [Noun] editgood graces pl (plural only) 1.(idiomatic) Favorable regard; personal approval; kindly treatment. 2.1831, Sir Walter Scott, "My Aunt Margaret's Mirror": [H]e had insinuated himself into the good graces of an ancient and rich burgomaster, and, by his handsome person and graceful manners, captivated the affections of his only child. 3.1894, Mark Twain, chapter 6, in The Tragedy of Pudd'Nhead Wilson: [T]he twins' charm of manner and easy and polished bearing made speedy conquest of the family's good graces. 4.1910, Lucy Maud Montgomery, chapter 16, in Kilmeny of the Orchard: David had, in the space of an hour, captured Mrs. Williamson's heart, wormed himself into the good graces of Timothy, and become hail-fellow-well-met with old Robert. 5.1996 Feb. 6, Clifford Krauss, "New York's Thin, Angry Blue Line," New York Times (retrieved 26 Dec 2012): That has prompted leaders of the Patrolmen's Benevolent Association to threaten to withhold support for the Mayor's re-election bid. "He's not in our good graces now," said Louis Matarazzo, the P.B.A. president. "We're not endorsing anyone now." 6.2008 Nov. 18, Jay Newton-Small, "Why the Democrats — and Obama — Forgave Lieberman," Time: Joe Lieberman has never been shy about speaking his mind. . ., leaving his fate as chairman of the Homeland Security Committee and member of the Democratic caucus to depend on the good graces of Senate Democrats. [References] edit - good graces at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - good books 0 0 2022/04/11 13:28 TaN
43002 hem [[English]] ipa :/hɛm/[Anagrams] edit - Meh, meh [Etymology 1] editA sound uttered in imitation of clearing the throat (onomatopoeia) [Etymology 2] editFrom Middle English hem, hemm, in turn from Old English hemm, of West Germanic origin, from Proto-West Germanic *hammjan. Related to Middle High German hemmen (“to hem in”), Old Norse hemja (“to hem in, restrain”); outside of Germanic, to Armenian քամել (kʿamel, “to press, wring”), Russian ком (kom, “lump”).The verb is from Middle English hemmen, from Old English hemman, from Proto-Germanic *hamjaną, or alternatively derived from the noun. [Etymology 3] editFrom Middle English hem, from Old English heom (“them”, dative), originally a dative plural form but in Middle English coming to serve as an accusative plural as well. More at 'em. [Further reading] edit - “hem” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “hem” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - hem at OneLook Dictionary Search [[Bislama]] [Alternative forms] edit - hemi [Etymology] editFrom English him. [Pronoun] edithem 1.Third person singular pronoun: 1.he; she 2.him; her 3.his; her 4.his; hers [[Catalan]] [Verb] edithem 1.first-person plural present indicative form of haver [[Dutch]] ipa :/ɦɛm/[Etymology] editFrom Middle Dutch hem, from Old Dutch himo, from Proto-Germanic *himmai. [Pronoun] edithem 1.(personal) Third-person singular, masculine, objective: him. Stuur dat maar naar hem. Send that to him. 2.(personal) The tagger in a game of tag: it. [[French]] ipa :/ɛm/[Further reading] edit - “hem”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Interjection] edithem 1.interjection expressing doubt and/or hesitation. [[Hungarian]] ipa :[ˈhɛm][Noun] edithem (plural hemek) 1.(biochemistry) heme (component of hemoglobin) [[Icelandic]] ipa :/hɛːm/[Etymology] editFrom Old Norse hem, related to eimr (“vapor”).[1] [Noun] edithem n (genitive singular hems, nominative plural hem) 1.thin layer of ice Synonym: skæni [References] edit 1. ^ Ferguson, R. (1873). The Dialect of Cumberland. United Kingdom: Williams and Norgate, p. 69 [Verb] edithem (weak) 1.first-person singular present indicative of hemja 2.second-person singular imperative of hemja [[Indonesian]] ipa :[ˈhɛm][Etymology 1] editFrom Dutch hemd, from Middle Dutch hemde, hemede, from Old Dutch *hemithi, from Proto-Germanic *hamiþiją. [Etymology 2] editFrom English heme. [Etymology 3] editA sound uttered in imitation of clearing the throat (onomatopoeia). [Further reading] edit - “hem” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [[Latin]] ipa :/hem/[Interjection] edithem 1.eh?, well well! (expressing surprise) [References] edit - hem in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - hem in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [[Middle Dutch]] [Etymology 1] editFrom Old Dutch himo, from Proto-Germanic *himmai. [Etymology 2] editFrom Old Dutch hin, from Proto-Germanic *himaz. [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English heom, from Proto-Germanic *himaz, masculine and neuter dative plural of *hiz. Compare þem. [Etymology 2] editFrom Old English hemm. See English hem for more. [Etymology 3] edit [[Northern Kurdish]] [Conjunction] edithem 1.and [[Norwegian Bokmål]] [Verb] edithem 1.imperative of hemme [[Old Dutch]] [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *haim, from Proto-Germanic *haimaz. [Noun] edithēm ? 1.home, house 2.hamlet [[Old Frisian]] ipa :/ˈheːm/[Noun] edithēm m 1.Alternative form of hām [[Pijin]] [Alternative forms] edit - hemi [Etymology] editFrom English him [Pronoun] edithem 1.he/she/it (third-person singular pronoun) 2.1988, Geoffrey Miles White, Bikfala faet: olketa Solomon Aelanda rimembarem Wol Wo Tu‎[1], page 75: Bihaen hemi finisim skul blong hem, hemi go minista long sios long ples blong hem long 'Areo. (please add an English translation of this quote) [[Portuguese]] [Interjection] edithem 1.Rare form of hein. [[Romanian]] [Etymology] editFrom French hème. [Noun] edithem n (plural hemuri) 1.heme [[Swedish]] ipa :/hɛm/[Adverb] edithem 1.home; to one's home Det är dags att gå hem. It is time to go home. [Etymology] editFrom Old Norse heim < heimr, from Proto-Germanic *haimaz. [Noun] edithem n 1.a home; one's dwelling place, as in a house or a more general geographical place; the abiding place of the affections. 2.a home; an institution [References] edit - hem in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [[Turkish]] ipa :/hem/[Adverb] edithem 1.and also [Conjunction] edithem 1.both; and Hem bu hem şu ― Both this one and that one [Etymology] editBorrowing from Persian هم‎ (ham). 0 0 2022/04/11 13:30 TaN
43003 distinction [[English]] ipa :/dɪˈstɪŋkʃən/[Antonyms] edit - (that which distinguishes): confusion [Etymology] editFrom Middle English distinccioun, from Old French distinction (attested 12th century), from the Latin accusative distinctionem, action noun of distinguo (“I distinguish”). Used in English from the late 14th century. [Noun] editdistinction (countable and uncountable, plural distinctions) 1.That which distinguishes; a single occurrence of a determining factor or feature, the fact of being divided; separation, discrimination. 2.The act of distinguishing, discriminating; discrimination. There is a distinction to be made between resting and slacking. 3.1921, Bertrand Russell, “Lecture II”, in The Analysis of Mind: In spite of these qualifications, the broad distinction between instinct and habit is undeniable. To take extreme cases, every animal at birth can take food by instinct, before it has had opportunity to learn; on the other hand, no one can ride a bicycle by instinct, though, after learning, the necessary movements become just as automatic as if they were instinctive. 4.1911, “Evidence”, in Encyclopædia Britannica: But, for practical purposes, it is possible to draw a distinction between a statement of facts observed and an expression of opinion as to the inference to be drawn from these facts, and the rule telling witnesses to state facts and not express opinions is of great value in keeping their statements out of the region of argument and conjecture. 5.2020, Joel Swanson, “Are anti-Semitism fears stopping Jewish Dems from supporting Bernie Sanders?”, in The Forward: This reflects a longtime distinction between "good Jews" and "international Jews," drawn in a 1920 article by Winston Churchill, which put in the "good category" "national Jews" assimilated into British culture and Zionist Jews in Palestine, and into the malevolent one those who fueled "this world-wide conspiracy for the overthrow of civilization." 6.Specifically, a feature that causes someone or something to stand out as being better; a mark of honour, rank, eminence or excellence; being distinguished. She had the distinction of meeting the Queen. 7.1922, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest‎[1]: Mother […] considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres. 8.2013, Daniel Taylor, Steven Gerrard goal against Poland ensures England will go to World Cup (in The Guardian, 15 October 2013)[2] Leighton Baines, playing with distinction again, sent over a left-wing cross with pace and accuracy. Welbeck, prominently involved all night, could not reach it but Rooney was directly behind him, flashing his header past Szczesny. [[French]] ipa :/dis.tɛ̃k.sjɔ̃/[Etymology] editFrom Old French distinction (attested in the 12th century), from borrowed from the Latin accusative distinctionem, the action noun of distinguere (“distinguish”). [Further reading] edit - “distinction”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdistinction f (plural distinctions) 1.distinction (difference, honour) 0 0 2021/09/15 13:36 2022/04/11 14:14 TaN
43004 last [[English]] ipa :/lɑːst/[Anagrams] edit - Alts, LTAs, SALT, Salt, TLAs, alts, lats, salt, slat [Etymology 1] editFrom Middle English laste, latst, syncopated variant of latest. [Etymology 2] editFrom Middle English lasten, from Old English lǣstan, from Proto-Germanic *laistijaną. Cognate with German leisten (“yield”). [Etymology 3] edit Various lasts, circa 1930.From Old English lǣste, Proto-Germanic *laistiz. Compare Swedish läst, German Leisten. [Etymology 4] editFrom Middle English last, from Old English hlæst (“burden, load, freight”), from Proto-Germanic *hlastuz (“burden, load, freight”), from Proto-Indo-European *kleh₂- (“to put, lay out”). Cognate with West Frisian lêst, Dutch last, German Last, Swedish last, Icelandic lest. [Further reading] edit - last at OneLook Dictionary Search - last (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia - last on Wikipedia.Wikipedia [[Danish]] ipa :/last/[Etymology 1] editFrom Middle Low German last. [Etymology 2] editFrom Old Norse lǫstr [Etymology 3] editSee laste (“to load, carry”) and laste (“to blame”). [Further reading] edit - last on the Danish Wikipedia.Wikipedia da [[Dutch]] ipa :/lɑst/[Anagrams] edit - stal [Etymology 1] editFrom Middle Dutch last, from Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Estonian]] [Noun] editlast (genitive lasti, partitive lasti) 1.cargoeditlast 1.partitive singular of laps [[Faroese]] ipa :/last/[Etymology 1] editFrom Old Norse lǫstr [Etymology 2] editFrom Middle Low German last. [[German]] [Verb] editlast 1.second-person singular/plural preterite of lesen [[Icelandic]] ipa :/last/[Noun] editlast n (genitive singular lasts, no plural) 1.blame [Synonyms] edit - (blame): baktal [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch *last, from Proto-Germanic *hlastuz. [Further reading] edit - “last”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “last”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN [Noun] editlast m or f or n 1.load, weight 2.task, duty, obligation 3.tax (money) 4.(emotional) difficulty, sorrow 5.a unit of volume [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Middle Low German last. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “last” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom Middle Low German last. [Noun] editlast f or m (definite singular lasta or lasten, indefinite plural laster or lastar, definite plural lastene or lastane) 1.a load or cargo [References] edit - “last” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/lɑːst/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *laist, along with the feminine variant lǣst. CognatesCognate with Middle Dutch leest (Dutch leest), Old High German leist (German Leist), Old Norse leistr (“foot, sock”) (Swedish läst, Danish læst). [Noun] editlāst m (nominative plural lāstas) 1.footstep, track [[Slovene]] ipa :/láːst/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *volstь. [Noun] editlȃst f 1.property [[Swedish]] [Anagrams] edit - lats, salt, stal, tals [Etymology 1] editFrom Middle Low German last, from the verb lāden (“to load”), from Old Saxon hladan. [Etymology 2] editFrom Old Swedish laster (Old Icelandic lǫstr), from Old Norse löstr, from the root of Proto-Germanic *lahaną (“to reproach, blame”), see also Old High German lastar (“vice”). 0 0 2009/04/16 10:36 2022/04/11 15:03 TaN
43005 Last [[English]] [Etymology] editVarious origins: - English metonymic occupational surname for a cobbler, from last (“a tool for shaping shoes”). - Borrowed from Dutch and German Last, an occupational surname for a porter. [Further reading] edit - Hanks, Patrick, editor (2003), “Last”, in Dictionary of American Family Names, volume 2, New York City: Oxford University Press, →ISBN [Proper noun] editLast (plural Lasts) 1.A surname​. [[German]] ipa :/last/[Etymology] editFrom Middle High German last, from Old High German last, hlast, from Proto-Germanic *hlastuz, from Proto-Indo-European *kleh₂- (“to put, lay out”), whence English laden. Compare English last and ballast. [Further reading] edit - “Last” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “Last” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Last” in Duden online - Last on the German Wikipedia.Wikipedia de - Friedrich Kluge (1883), “Last”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891 [Noun] editLast f (genitive Last, plural Lasten) 1.load, burden 2.1921, Elisabeth von Heyking, Die Trommel, in Weberin Schuld, G. Grote'sche Verlagsbuchhandlung, page 18: Und sie ging gebückt, als trage sie eine schwere Last, […] And she walked bowed as if she carried a heavy load, […] 0 0 2012/07/01 18:35 2022/04/11 15:03
43006 written [[English]] ipa :/ˈɹɪ.tən/[Adjective] editwritten (not comparable) 1.Of, relating, or characteristic of writing (i.e., of that which has been written). Antonyms: oral, verbal (Can we add an example for this sense?) 2.Having been written. Antonym: unwritten I can speak Japanese fairly well, but I have no understanding whatsoever of written Japanese. [Anagrams] edit - Wittner, twinter, wren-tit, wrentit [Etymology] editMorphologically write +‎ -en. [Verb] editwritten 1.past participle of write Has your girlfriend written you a letter yet? 2.2013 September-October, Henry Petroski, “The Evolution of Eyeglasses”, in American Scientist: The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone, […] . Scribes, illuminators, and scholars held such stones directly over manuscript pages as an aid in seeing what was being written, drawn, or read. 0 0 2018/07/04 10:18 2022/04/11 15:07 TaN
43007 write [[English]] ipa :/ɹaɪt/[Anagrams] edit - twier, twire [Antonyms] edit - (computing: store (data)): load, read, retrieve [Etymology] editFrom Middle English writen, from Old English wrītan (“to incise, engrave, write, draw, bestow by writing”), from Proto-West Germanic *wrītan, from Proto-Germanic *wrītaną (“to carve, write”), from Proto-Indo-European *wrey- (“to rip, tear”). Cognate with West Frisian write (“to wear by rubbing, rip, tear”), Dutch wrijten (“to argue, quarrel”), Middle Low German wrîten (“to scratch, draw, write”) (> Low German wrieten, rieten (“to tear, split”)), German reißen (“to tear, rip”), Norwegian rita (“to rough-sketch, carve, write”), Swedish rita (“to draw, design, delineate, model”), Icelandic rita (“to cut, scratch, write”), German ritzen (“to carve, scratch”), Proto-Slavic *ryti (“to carve, engrave, dig”), Polish ryć (“to engrave, dig”), Czech rýt (“to engrave, dig”). See also rit and rat. [Noun] editwrite (plural writes) 1.The act or style of writing. 2.1938, The Bankers Monthly (volume 55, page 591) The pen also gives a better write than the ordinary counter pen. The ink stand cannot be stolen, for it is fastened to the counter or desk. 3.(computing) The operation of storing data, as in memory or onto disk. How many writes per second can this hard disk handle? 4.2006, MySQL administrator's guide and language reference (page 393) In other words, the system can do 1200 reads per second with no writes, the average write is twice as slow as the average read, and the relationship is linear. [References] edit - “write” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - “write” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. [Synonyms] edit - (form letters, words or symbols in order to communicate): inscribe, scrawl (indistinctly), scribble (quickly or imprecisely) - (be the author of): author, pen - (send (a letter) to): to post - (show (information, etc) in written form): display, indicate, mark, show - (computing: store (data)): save, store - (fill in, complete): sit (Commonwealth) - See also Thesaurus:write [Verb] editwrite (third-person singular simple present writes, present participle writing, simple past wrote or (archaic) writ, past participle written or (archaic) writ or (obsolete) ywriten) 1.(transitive, intransitive) To form letters, words or symbols on a surface in order to communicate. The pupil wrote his name on the paper. Your son has been writing on the wall. 2.(transitive) To be the author of (a book, article, poem, etc.). My uncle writes newspaper articles for The Herald. 3.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], OCLC 16832619: Thus, when he drew up instructions in lawyer language […]; his clerks, however, understood him very well. If he had written a love letter, or a farce, or a ballade, or a story, no one, either clerks, or friends, or compositors, would have understood anything but a word here and a word there. 4.1964, Ernest Hemingway, A Moveable Feast, p. 151: Since I had started to break down all my writing and get rid of all facility and try to make instead of describe, writing had been wonderful to do. But it was very difficult, and I did not know how I would ever write anything as long as a novel. It often took me a full morning of work to write a paragraph. 5.(transitive) To send written information to. (UK) Please write to me when you get there. (US) Please write me when you get there. 6.(transitive) To show (information, etc) in written form. The due day of the homework is written in the syllabus. 7.1957 September 30, “Ghana: White Eminence”, in Time‎[1], New York, N.Y.: Time Inc., ISSN 0928-8430, OCLC 224518090, archived from the original on 19 October 2011: Ghana's motto, writ large on the gleaming white Independence Arch that overlooks the Atlantic in Accra, is "Freedom and Justice." 8.1959 August, K. Hoole, “The Middlesbrough–Newcastle Route of the N.E.R.”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, ISSN 0141-9935, OCLC 35845948, page 359: The route passes over low-lying land, the only item of note being the Cerebos salt works at Greatham, where one may catch a glimpse of the smart black diesel locomotive emblazoned with the firm's name writ large. 9.(ditransitive with relative clause) To convey a fact to someone via writing. Jimmy wrote me that he needs more money. 10.1916 March 11, “[advertisement] Jim Henry, Optimist”, in Saturday Evening Post‎[2]: Do you know, one man actually wrote me he thought he could almost shave with the back of the blade, the lather "mellowed" his beard so. 11.(intransitive) To be an author. 12.1964, Ernest Hemingway, A Moveable Feast, p. 151: I said that I did not believe anyone could write any way except the very best he could write without destroying his talent. I write for a living. 13.(computing, intransitive, with to) To record data mechanically or electronically. The computer writes to the disk faster than it reads from it. 14.(transitive, South Africa, Canada, of an exam, a document, etc.) To fill in, to complete using words. I was very anxious to know my score after I wrote the test. 15.To impress durably; to imprint; to engrave. truth written on the heart 16.To make known by writing; to record; to prove by one's own written testimony; often used reflexively. 17.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act III, scene iii: Thoſe walled garriſons will I ſubdue, And write my ſelfe great Lord of Affrica: So from the Eaſt vnto the furtheſt Weſt, Shall Tamburlaine extend his puiſant arme. 18.1649, J[ohn] Milton, ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ [EIKONOKLASTES] […], London: […] Matthew Simmons, […], OCLC 1044608640: He who writes himself Martyr by his own inscription, is like an ill painter, who by writing on a shapeless picture which he hath drawn, is fain to tell passengers what shape it is, which else no man could imagine. 19.(finance) To sell (an option or other derivative). [[Middle English]] [Verb] editwrite 1.Alternative form of writen [[West Frisian]] ipa :/ˈvritə/[Etymology] editFrom Old Frisian wrīta, from Proto-Germanic *wrītaną. Cognate with English write, Dutch wrijten. [Verb] editwrite 1.to rip, to tear 2.to be painful, to sting 0 0 2009/01/19 23:38 2022/04/11 15:07 TaN
43010 Luxembourg [[English]] ipa :/ˈlʌk.səm.bɜːɡ/[Alternative forms] edit - Luxemburg, Luxemburg City, Lëtzebuerg [Etymology] editFrom Middle High German Luccelemburc, from Old High German Lucilinburhuc, ultimately from luzil (“little”) + burg (“castle”), from Proto-Germanic *lūtilaz and *burgz. [Proper noun] editLuxembourg 1. 2. A state in Europe. Official name: Grand Duchy of Luxembourg. It has borders with Belgium, France and Germany, and is a member state of the European Union. 3. 4. A province of Wallonia, Belgium. 5. 6. The capital city of Luxembourg. 7. 8. One of the twelve cantons of the country of Luxembourg, which includes its capital city. [[Estonian]] [Proper noun] editLuxembourg 1.Luxembourg (the capital city of Luxembourg) [[French]] ipa :/lyk.sɑ̃.buʁ/[Proper noun] editLuxembourg m 1.Luxembourg (a country in Central Europe) 2.Luxembourg (a province of Wallonia, Belgium) 3.Luxembourg (the capital city of Luxembourg) 4.Luxembourg (a canton of the country of Luxembourg) 5.Ellipsis of jardin du Luxembourg (garden in Paris) [[Hungarian]] ipa :[ˈluksɛmburɡ][Proper noun] editLuxembourg 1.Luxembourg (the capital city of Luxembourg) 2.Luxembourg (a canton of Luxembourg, which includes its capital city) 3.Luxembourg (a province of Wallonia, Belgium) [References] edit 1. ^ Tóth, Etelka (ed.). Magyar helyesírási szótár: A magyar helyesírás szabályai tizenkettedik kiadása szerint (’Dictionary of Hungarian Orthography: according to the 12th edition of the regulations of the Hungarian orthography’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2017. →ISBN 2. ^ Laczkó, Krisztina and Attila Mártonfi. Helyesírás (’Orthography’). Budapest: Osiris Kiadó, 2006. →ISBN [[Norwegian Bokmål]] [Alternative forms] edit - Luxemburg [Proper noun] editLuxembourg 1.Luxembourg (a country in Central Europe) 2.Luxembourg (a province of Wallonia, Belgium) 3.Luxembourg (the capital city of Luxembourg) 4.Luxembourg (a canton of the country of Luxembourg) [[Norwegian Nynorsk]] [Alternative forms] edit - Luxemburg [Proper noun] editLuxembourg 1.Luxembourg (a country in Central Europe) 2.Luxembourg (a province of Wallonia, Belgium) 3.Luxembourg (the capital city of Luxembourg) 4.Luxembourg (a canton of the country of Luxembourg) 0 0 2021/08/04 08:50 2022/04/11 15:23 TaN
43011 taxation [[English]] ipa :/tækˈseɪ.ʃən/[Etymology] editFrom Middle English taxacioun, from Anglo-Norman taxacion, from Latin taxātio (“rating, appraisal”).Surface analysis: tax +‎ -ation. [Further reading] edit - taxation on Wikipedia.Wikipedia [Noun] edittaxation (countable and uncountable, plural taxations) 1.The act of imposing taxes and the fact of being taxed. 2.2012 May 29, John Elkington, “Common threads in the Breakthrough Booklist”, in the Guardian‎[1]: Some of this will be down to breakthrough science and technology, breakthrough business models and breakthroughs in behaviour change, but we also need an intensifying focus on public policy, in areas like accounting, reporting and taxation, the last spotlighted by Shaxson. 3.A particular system of taxing people or companies 4.The revenue gained from taxes 5.(This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!) [See also] edit - render unto Caesar [[French]] ipa :/tak.sa.sjɔ̃/[Etymology] editFrom Old French taxacion, borrowed from Latin taxātiō. Synchronically analysable as taxer +‎ -ation. [Further reading] edit - “taxation”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] edittaxation f (plural taxations) 1.taxation [[Middle English]] [Noun] edittaxation 1.Alternative form of taxacioun 0 0 2020/12/17 18:27 2022/04/11 15:24 TaN
43012 global [[English]] ipa :/ˈɡləʊbəl/[Adjective] editglobal (comparative more global, superlative most global) 1.Concerning all parts of the world. 2.2003, Catherine Dupré, Importing the law in post-communist transitions, page 169: Some rights are more global than others; social rights in particular do not seem to globalise easily. 3.2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19: It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […]. Pollution is a global problem. 4.(not comparable) Pertaining to the whole of something; total, universal: 5.2013 December 30, Matthew Katze; Don Crawford, Office 365: Migrating and Managing Your Business in the Cloud‎[1], →ISBN, page 366: The first account that is created when you sign up is the global Administrator. 1.(not comparable, computing) Of a variable, accessible by all parts of a program. Global variables keep support engineers employed. 2.Which has to be considered in its entirety.Spherical, ball-shaped. In the center was a small, global mass.(not comparable) Of or relating to a globe or sphere. [Adverb] editglobal (comparative more global, superlative most global) 1.In the global manner; world-wide. 2.2016, Vinod K. Jain, Global Strategy: Competing in the Connected Economy, page 122: Coca-Cola, for example, shifted its stance, unsuccessfully, between “think global, act global” and “think local, act local” during the tenures of three different CEOs in the late 1990s and early 2000s. [Antonyms] edit - (concerning all parts of the world): domestic, national, local, regional - (of a variable, in computing): localedit - local [Etymology] editFrom globe +‎ -al; compare French global. [Further reading] edit - global on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editglobal (plural globals) 1.(computing) A globally scoped identifier. [References] edit - global at OneLook Dictionary Search - global in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - “global” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. [Synonyms] edit - (concerning all parts of the world): world-wide, planetary - (spherical): ball-shaped, globular, round, spherical - (of or relating to a globe or sphere): [[Catalan]] ipa :/ɡloˈbal/[Adjective] editglobal (masculine and feminine plural globals) 1.global (concerning all parts of the world) [Further reading] edit - “global” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “global” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana. - “global” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “global” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[French]] ipa :/ɡlɔ.bal/[Adjective] editglobal (feminine singular globale, masculine plural globaux, feminine plural globales) 1.(originally) global, spherical; (hence) concerning the whole world 2.as a whole, on the whole; total [Antonyms] edit - (not worldwide): local, régional - (not on the whole): particulier, spécifique [Etymology] editFrom globe ("globe"), from Latin globus (“globe, sphere”). [Further reading] edit - “global”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Synonyms] edit - (spherical): globulaire, sphérique - (worldwide): mondial [[Galician]] [Adjective] editglobal m or f (plural globais) 1.global [Further reading] edit - “global” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [[German]] ipa :-aːl[Adjective] editglobal (not comparable) 1.global (worldwide) Synonym: weltweit Antonyms: lokal, regional [Further reading] edit - “global” in Duden online - “global” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [[Indonesian]] ipa :[ˈɡlobal][Adjective] editglobal 1.general, not precise, rough. 2.global, worldwide. [Etymology] editFrom Dutch globaal, from French global, globe, from Latin globus (“globe, sphere”). [Further reading] edit - “global” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016. [[Norwegian Bokmål]] [Adjective] editglobal (neuter singular globalt, definite singular and plural globale) 1.global [Etymology] editFrom the noun globus. [References] edit - “global” in The Bokmål Dictionary. [Synonyms] edit - verdensomspennende [[Norwegian Nynorsk]] [Adjective] editglobal (neuter singular globalt, definite singular and plural globale) 1.global [Etymology] editFrom the noun globus. [References] edit - “global” in The Nynorsk Dictionary. [[Occitan]] [Adjective] editglobal m (feminine singular globala, masculine plural globals, feminine plural globalas) 1.global (concerning all parts of the world) [[Portuguese]] ipa :/ɡloˈbaw/[Etymology 1] editglobo (“globe”) +‎ -al [Etymology 2] editGlobo +‎ -al [Further reading] edit - “global” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. [[Romanian]] [Adjective] editglobal m or n (feminine singular globală, masculine plural globali, feminine and neuter plural globale) 1.global [Etymology] editFrom French global. [[Spanish]] ipa :/ɡloˈbal/[Adjective] editglobal (plural globales) 1.global (concerning all parts of the world) Synonym: mundial Antonym: local [Further reading] edit - “global” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. [[Swedish]] [Adjective] editglobal (not comparable) 1.global, spanning the entire globe, the whole world, international, universal [Etymology] editglob +‎ -al 0 0 2009/01/20 00:46 2022/04/11 15:24 TaN
43013 pack [[English]] ipa :/pæk/[Etymology 1] editFrom Middle English pak, pakke, from Old English pæcca and/or Middle Dutch pak, packe; both ultimately from Proto-Germanic *pakkô (“bundle, pack”). Cognate with Dutch pak (“pack”), Low German Pack (“pack”), German Pack (“pack”), Swedish packe (“pack”), Icelandic pakka, pakki (“package”). [Etymology 2] editFrom Middle English pakken, from the noun (see above). Compare Middle Dutch packen (“to pack”), Middle Low German packen (“to pack”). [[French]] ipa :/pak/[Further reading] edit - “pack”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpack m (plural packs) 1.pack (item of packaging) 2.pack ice 3.(sports) A rugby team [[Middle English]] [Noun] editpack 1.Alternative form of pak [[Scots]] [Adjective] editpack 1.intimate; confidential [[Spanish]] ipa :/ˈpak/[Etymology] editFrom English pack. [Noun] editpack m (plural packs) 1.pack, package 2.kit, set, bundle 3.(colloquial, euphemistic) sexual photos and videos, paid or not, sent over internet, network social; sexting photos [[Swedish]] [Noun] editpack n 1.a group of unwanted people, lower class people, trash 2.stuff, things, luggage; only in the expression pick och pack 0 0 2009/06/05 11:40 2022/04/12 07:53 TaN
43014 pack a punch [[English]] [Synonyms] edit - (able to throw a punch): pack a wallop - (have a powerful effect): pack a wallop [Verb] editpack a punch (third-person singular simple present packs a punch, present participle packing a punch, simple past and past participle packed a punch) 1.(informal) To be capable of throwing a strong punch. 2.1930 Victor R. Daly, "Private Walker Goes Patrolling," The Crisis, Vol. 37, No. 6 (June 1930), p199 Memphis Bill was known to pack a punch. 3.2009 Mary Fitzpatrick, Lonely Planet East Africa, Lonely Planet, p77 If gorillas do fight, injuries can be very serious as these animals have long canine teeth and silverbacks pack a punch estimated at eight times stronger than a heavyweight boxer. 4.(informal) To be capable of having a swift and powerful effect. 5.1942 Robert Allen Griffin, School of the citizen soldier: adapted from the educational program of the Second Army, Lieutenant General Ben Lear, commanding, D. Appleton-Century Company, Incorporated, p500 They go in for statements, slogans, cartoons, pictures, and posters that "pack a punch." 6.2003 Ronald A. Berk, Professors are from Mars, students are from Snickers: how to write and deliver humor in the classroom and in professional presentations, Stylus Publishing, LLC., p30 Second, prepare the choices as one-liners. Each one should pack a punch and be so polished that it will jump off the screen into the minds of the audience and create a funny picture. 0 0 2022/04/12 07:53 TaN
43015 Pack [[German]] ipa :/pak/[Etymology] editFrom Low German pack, from Middle Low German pak, from Old Saxon *pakko, from Proto-Germanic *pakkô. Akin to, and possibly borrowed from, Dutch pak. [Noun] editPack m or n (strong, genitive Packes or Packs, plural Packs or Packe) 1.package, bundle, bunch, (unwieldy) bag Synonym: Packen editPack n (strong, genitive Packes or Packs, no plural) 1.(derogatory or humorous) rabble, mob, vermin, rascals Pack schlägt sich, Pack verträgt sich. Rascals beat each other up and rascals make up again. Die Fans von [...] sind ein dreckiges Pack! The supporters of [football club] are dirty vermin! 0 0 2009/06/05 11:40 2022/04/12 07:53 TaN
43016 Greening [[English]] [Anagrams] edit - regening, reneging [Proper noun] editGreening (plural Greenings) 1.A surname​. [Statistics] edit - According to the 2010 United States Census, Greening is the 13357th most common surname in the United States, belonging to 2282 individuals. Greening is most common among White (90.36%) individuals. 0 0 2022/04/12 08:11 TaN
43017 tangible [[English]] ipa :/ˈtæn(d)ʒɪb(ə)l/[Adjective] edittangible (comparative more tangible, superlative most tangible) 1.Touchable; able to be touched or felt; perceptible by the sense of touch Synonym: palpable 2.Possible to be treated as fact; real or concrete. 3.2021 May 15, Phil McNulty, “Chelsea 0-1 Leicester”, in BBC Sport‎[1]: And for Rodgers, who cleaned up with Celtic in Scotland, this was another significant addition to his CV, as his expert guidance of Leicester - who are in a strong position to finish in the Premier League's top four and face Chelsea again at Stamford Bridge on Tuesday - now has a tangible reward in the shape of the FA Cup. 4.Comprehensible by the mind; understandable. [Anagrams] edit - belating, bleating [Antonyms] edit - intangible [Etymology] editBorrowed from Middle French tangible, from Late Latin tangibilis, from Latin tangere (“to touch”). [Noun] edittangible (plural tangibles) 1.A physical object, something that can be touched. 2.Real or concrete results. Yes, but what are the tangibles? [See also] edit - real - palpable - touch [Synonyms] edit - (touchable): See also Thesaurus:tactile - (possible to be treated as fact): Thesaurus:substantial - (comprehensible by the mind): See also Thesaurus:comprehensible [[Catalan]] [Adjective] edittangible (masculine and feminine plural tangibles) 1.tangible [Antonyms] edit - intangible [Etymology] editBorrowed from Late Latin tangibilis, from Latin tango. [[French]] ipa :/tɑ̃.ʒibl/[Adjective] edittangible (plural tangibles) 1.tangible [Etymology] editBorrowed from Late Latin tangibilis, from Latin tango. [Further reading] edit - “tangible”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Spanish]] [Adjective] edittangible (plural tangibles) 1.tangible Antonym: intangible [Etymology] editBorrowed from Late Latin tangibilis, from Latin tango. [Further reading] edit - “tangible” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014. 0 0 2017/06/20 23:55 2022/04/12 08:13
43018 gigantic [[English]] ipa :/dʒaɪˈɡæntɪk/[Adjective] editgigantic (comparative more gigantic, superlative most gigantic) 1.Very large. 2.1612, Michael Drayton, Poly-Olbion song 1 p. 1[1]: Thou Genius of the place (this most renowned Ile) Which livedst long before the All-earth-drowning Flood, Whilst yet the world did swarme with her Gigantick brood; 3.1834, Letitia Elizabeth Landon, Francesca Carrara, volume 3, page 259: It is in solitude that the imagination exercises its gigantic power; and where are a woman's feelings nurtured but in solitude? 4.In the manner of a giant. [Alternative forms] edit - gigantick (obsolete) [Etymology] editFrom Ancient Greek γιγαντικός (gigantikós), ultimately from γίγας (gígas, “giant”). According to the Poly-Olbion project coined by Michael Drayton in 1612. [Synonyms] edit - gigantesque - See also Thesaurus:gigantic [[Romanian]] [Adjective] editgigantic m or n (feminine singular gigantică, masculine plural gigantici, feminine and neuter plural gigantice) 1.giant [Etymology] editgigant +‎ -ic 0 0 2011/03/12 16:46 2022/04/12 08:14 TaN
43020 wedged [[English]] [Adjective] editwedged (not comparable) 1.cuneiform or wedge-shaped 2.(computing, slang) Stuck; incapable of proceeding without help, though not having crashed. The server seems to be wedged: it's not even responding to pings. [Verb] editwedged 1.simple past tense and past participle of wedge 0 0 2022/04/12 16:39 TaN
43022 practical [[English]] ipa :/ˈpɹæktɪkəl/[Adjective] editpractical (comparative more practical, superlative most practical) 1.Relating to, or based on, practice or action rather than theory or hypothesis. Jack didn't get an engineering degree, but has practical knowledge of metalworking. Modern engineering applies science to practical problems. 2.Being likely to be effective and applicable to a real situation; able to be put to use Jack's knowledge has the practical benefit of giving us useful prototype parts. 3.Of a person, having skills or knowledge that are practical All in all, Jack's a very practical chap. 4.(theater, not comparable) Of a prop: having some degree of functionality, rather than being a mere imitation. 5.(film) Light fixtures used for set lighting and seen in the frame of a shot as part of the scenery. Practical lighting can help sell the illusion that the film is a real situation. [Antonyms] edit - (based on practice or action): theoretical - (likely to be effective and applicable to a real situation): impractical - (of a person): impractical [Etymology] editFrom practic +‎ -al. [Noun] editpractical (plural practicals) 1.(Britain) A part of an exam or series of exams in which the candidate has to demonstrate their practical ability 2.(theater) A prop that has some degree of functionality, rather than being a mere imitation. 3.(film) A light fixture used for set lighting and seen in the frame of a shot as part of the scenery. 0 0 2018/04/03 10:34 2022/04/12 16:48
43023 carbon [[English]] ipa :/ˈkɑɹbən/[Alternative forms] edit - carbone (obsolete) [Anagrams] edit - Branco, bancor, barcon, corban [Etymology] editBorrowed from French carbone, coined by Antoine Lavoisier, from Latin carbō, carbōnem (“charcoal, coal”), from Proto-Indo-European *kerh₃- (“to burn”). [Further reading] edit - carbon on Wikipedia.Wikipedia - Carbon on the British Royal Society of Chemistry's online periodic table [Noun] editcarbon (countable and uncountable, plural carbons) 1. 2.(uncountable) The chemical element (symbol C) with an atomic number of 6. It can be found in pure form for example as graphite, a black, shiny and very soft material, or diamond, a colourless, transparent, crystalline solid and the hardest known material. 3.2006, Michael Pollan, The Omnivore's Dilemma, The Penguin Press, →ISBN, page 20: Carbon is the most common element in our bodies—indeed, in all living things on earth. 4.(countable) An atom of this element, in reference to a molecule containing it. A methane molecule is made up of a single carbon with four hydrogens. 5.(countable, informal) A sheet of carbon paper. 6.1939, Raymond Chandler, The Big Sleep, Penguin, published 2011, page 51: He stepped back and opened his bag and took out a printed pad of D.O.A. forms and began to write over a carbon. 7.(countable, informal) A carbon copy. 8.A fossil fuel that is made of impure carbon such as coal or charcoal. 9.(ecology, uncountable) Carbon dioxide, in the context of global warming and climate change. carbon neutral 10.2014 April 25, Martin Lukacs, “Canada becoming launch-pad of a global tar sands and oil shale frenzy”, in The Guardian Weekly, volume 190, number 20, page 13: If Alberta’s reserves are a carbon bomb, this global expansion of tar sands and oil shale exploitation amounts to an escalating emissions arms race, the unlocking of a subterranean cache of weapons of mass ecological destruction. 11.A carbon rod or pencil used in an arc lamp. 12.1892, English Mechanic and World of Science (page 444) To trim an arc lamp, first remove the old carbons and carefully and thoroughly wipe the carbon rods, holders, &c. with a clean, dry rag. 13.A plate or piece of carbon used as one of the elements of a voltaic battery. 14.(informal) Ellipsis of carbon fiber (reinforced polymer). carbon bike frame [See also] editcarbon related terms - aggregated diamond nanorod - amorphous carbon - buckminsterfullerene - ceraphite - chaoite - charcoal - coal - diamond - fullerene - graphene - graphite - lamp black - lead - lonsdaleite - soot - steel  [Verb] editcarbon (third-person singular simple present carbons, present participle carboning, simple past and past participle carboned) 1.(Internet, transitive, uncommon) To cause (someone) to receive a carbon copy of an email message. Synonyms: cc, copy When I send it, I'll carbon Julia so she's aware. [[Danish]] ipa :[ˈkʰɑːb̥ʌn][Alternative forms] edit - karbon (rare, but now official) [Further reading] edit - “carbon” in Den Danske Ordbog - “Karbon” in Ordbog over det danske Sprog [Noun] editcarbon n (singular definite carbonet, not used in plural form) 1.(chemistry) carbon Synonym: kulstof [[Dutch]] ipa :/kɑrˈbɔn/[Etymology 1] editProbably borrowed from French carbone, ultimately from Latin carbō. The sense “fibre-reinforced polymer” derived from English carbon. [Etymology 2] editFrom carbonpapier. [[Romanian]] ipa :/karˈbon/[Etymology] editBorrowed from French carbone, coined by Lavoisier, from Latin carbō, carbōnem (“charcoal, coal”), from Proto-Indo-European *ker- (“to burn”). Doublet of cărbune, inherited from the same Latin source. [Noun] editcarbon n (uncountable) 1.carbon (chemical element) [References] edit - carbon in DEX online - Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) [[Scottish Gaelic]] [Alternative forms] edit - càrbon [Etymology] editFrom Latin carbō, carbōnem. [Mutation] edit [Noun] editcarbon m (genitive singular carboin, no plural) 1.carbon (element) Synonym: gualan [[Welsh]] ipa :/ˈkarbɔn/[Etymology] editBorrowed from English carbon. [Mutation] edit [Noun] editcarbon m (uncountable) 1.carbon [References] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “carbon”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Synonyms] edit - (obsolete) ulyfai 0 0 2022/04/12 17:14 TaN
43024 no-brainer [[English]] [Alternative forms] edit - no brainer, nobrainer [Etymology] editFrom no +‎ brain +‎ -er. [Noun] editno-brainer (plural no-brainers) 1.(informal) An easy or obvious conclusion, decision, solution, task, etc.; something requiring little or no thought. If the newer version performs as well for half the cost, the decision is a no-brainer. 2.2019 November 20, Graeme Pickering, “Plans breathing new life into Fife”, in Rail, page 49: "Babcock [an engineering services company with a facility at Rosyth] has new contracts for new frigates there, so opening up the opportunities for rail running in is a no-brainer." [See also] edit - rocket science - brain surgery 0 0 2021/07/12 09:48 2022/04/12 17:15 TaN
43029 episodic [[English]] ipa :/ˌɛpɪˈsɑdɪk/[Adjective] editepisodic (comparative more episodic, superlative most episodic) 1.relating to an episode 2.1999, The Limey (movie) When I'm not honing my craft in episodic television, I do double-duty as a voice coach. 3.sporadic, happening infrequently and irregularly Fortunately, my episodic bouts of dizziness didn't prevent me from climbing Chichen Itzá. 4.(literature) made up a sequence of seemingly unconnected episodes I just read five attempts at episodic novels — has nobody heard of a plot anymore? [Alternative forms] edit - episodick (obsolete) [Etymology] editepisode +‎ -ic. Compare French épisodique. [Synonyms] edit - episodical [[Romanian]] [Adjective] editepisodic m or n (feminine singular episodică, masculine plural episodici, feminine and neuter plural episodice) 1.episodic [Etymology] editFrom French épisodique 0 0 2009/04/15 16:57 2022/04/12 18:58 TaN
43030 impress [[English]] ipa :/ɪmˈpɹɛs/[Anagrams] edit - Persism, Simpers, mispers, permiss, premiss, simpers [Derived terms] edit - impressed - impression - impressive - impressively [Etymology] editFrom Middle English impressen, from Latin impressus, perfect passive participle of imprimere (“to press into or upon, stick, stamp, or dig into”), from in (“in, upon”) + premere (“to press”). [Further reading] edit - “impress” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913. - “impress” in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911. - impress at OneLook Dictionary Search [Noun] editimpress (plural impresses) 1.The act of impressing. 2.An impression; an impressed image or copy of something. 3.c. 1590–1591, William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene ii]: This weak impress of love is as a figure / Trenched in ice. 4.1908, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Bruce-Partington Plans, Norton 2005, p. 1330: We know that you were pressed for money, that you took an impress of the keys which your brother held […] 5.A stamp or seal used to make an impression. 6.An impression on the mind, imagination etc. 7.2007, John Burrow, A History of Histories, Penguin 2009, p. 187: Such admonitions, in the English of the Authorized Version, left an indelible impress on imaginations nurtured on the Bible […] 8.Characteristic; mark of distinction; stamp. 9.1692–1717, Robert South, Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), 6th edition, London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, OCLC 21766567: we have God surveying the works of the creation, and leaving this general impress or character upon them 10.1941 June, Cecil J. Allen, “British Locomotive Practive and Performance”, in Railway Magazine, page 260: As he himself [Sir Nigel Gresley] would doubtless have wished, he died in harness; only a few weeks previously he had been present at the first public view of his latest design, the Bantam Cock, which, like most of his products, bore all over it the impress of his personality. 11.A heraldic device; an impresa. 12.1869, John Edwin Cussans, Handbook of Heraldry It commonly occurred that Knights who , on entering the Lists , wished to conceal their identity , would assume a Device with an allusive Motto , which was designated an IMPRESS 13.1667, John Milton, “Book 8”, in Paradise Lost. A Poem Written in Ten Books, London: […] [Samuel Simmons], […], OCLC 228722708; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554: To describe […] emblazon'd Shields, / Impreses quaint. 14.The act of impressing, or taking by force for the public service; compulsion to serve; also, that which is impressed. 15.c. 1599–1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene i]: Why such impress of shipwrights? [Synonyms] edit - (transitive: affect strongly and often favourably): make an impression on - (intransitive: make an impression, be impressive): cut a figure - (produce a vivid impression of): - (mark or stamp (something) using pressure): imprint, print, stamp - (compel (someone) to serve in a military force):: pressgang - (seize or confiscate (property) by force):: confiscate, impound, seize, sequester [Verb] editimpress (third-person singular simple present impresses, present participle impressing, simple past and past participle impressed) 1.(transitive) To affect (someone) strongly and often favourably. 2.1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess‎[1]: Mr. Campion appeared suitably impressed and she warmed to him. He was very easy to talk to with those long clown lines in his pale face, a natural goon, born rather too early she suspected. 3.1998, “That Don't Impress Me Much”, in Come On Over, performed by Shania Twain: Okay, so you're a rocket scientist / That don't impress me much You impressed me with your command of Urdu. 4.(intransitive) To make an impression, to be impressive. 5.2012 September 7, Phil McNulty, “Moldova 0-5 England”, in BBC Sport‎[2]: Manchester United's Tom Cleverley impressed on his first competitive start and Lampard demonstrated his continued worth at international level in a performance that was little more than a stroll once England swiftly exerted their obvious authority. Henderson impressed in his first game as captain. 6.(transitive) To produce a vivid impression of (something). That first view of the Eiger impressed itself on my mind. 7.(transitive) To mark or stamp (something) using pressure. We impressed our footprints in the wet cement. 8.c. 1595–1596, William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene i]: Gentle lady, / When I did first impart my love to you. 9.To produce (a mark, stamp, image, etc.); to imprint (a mark or figure upon something). 10.(figuratively) To fix deeply in the mind; to present forcibly to the attention, etc.; to imprint; to inculcate. 11.1741, I[saac] Watts, The Improvement of the Mind: Or, A Supplement to the Art of Logick: […], London: […] James Brackstone, […], OCLC 723474632: impress the motives and methods of persuasion upon our own hearts, till we feel the force and power of them. 12.(transitive) To compel (someone) to serve in a military force. The press gang used to impress people into the Navy. 13.(transitive) To seize or confiscate (property) by force. The liner was impressed as a troop carrier. 14.1665 April 29, John Evelyn, “[Diary entry for 19 April 1665 (Julian calendar)]”, in William Bray, editor, Memoirs, Illustrative of the Life and Writings of John Evelyn, […] , volume I, 2nd edition, London: Henry Colburn, […], published 1819, OCLC 976971842: the second £5,000 imprest for the service of the sick and wounded prisoners 0 0 2010/06/22 11:02 2022/04/12 18:59
43031 roll off [[English]] ipa :/ˈɹoʊlɔf/[Anagrams] edit - off-roll [References] edit - “roll off”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present. [Verb] editroll off (third-person singular simple present rolls off, present participle rolling off, simple past and past participle rolled off) 1.(aviation, of an aircraft) To spontaneously roll suddenly and rapidly to one side or the other upon entering a stall (due to one wing stalling slightly before the other does, combined with the reduced effectiveness of ailerons for roll control at high angles of attack). In addition to the large decrease in lift caused by the stall itself, further performance degradation can be expected as the airplane rolls off, as the spoilers on the high wing deploy in an attempt to fight the plane's sudden rolling motion. 2.To come off (something) with a rolling motion. 3.2021 July 14, “Modern Images”, in RAIL, number 935, page 37, photo caption: Dawn mist rolling off the adjacent North Downs creates a sepia effect over the river with no need for digital enhancement. 0 0 2022/04/12 18:59 TaN

[42940-43031/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]