[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


46670 cardiac [[English]] ipa :/ˈkɑːdɪæk/[Adjective] editcardiac (not comparable) 1.(biology, medicine) Pertaining to the heart. the cardiac arteries 2.(biology, medicine) Pertaining to the cardia; cardial (cardial is the usual adjective in this sense). 3.(medicine, archaic) Exciting action in the heart, through the medium of the stomach; cordial; stimulant. [Anagrams] edit - Accardi, Arcadic [Antonyms] edit - noncardiac [Etymology] editFrom Middle French cardiaque, from Latin cardiacus, from Ancient Greek καρδιακός (kardiakós, “relating to the heart”), from καρδία (kardía, “heart”). [Noun] editcardiac (plural cardiacs) 1.A person with heart disease. 2.(dated) Heart disease. 3.(medicine) A medicine that excites action in the stomach.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for cardiac in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913) [[Interlingua]] [Adjective] editcardiac (not comparable) 1.cardiac [[Romanian]] [Adjective] editcardiac m or n (feminine singular cardiacă, masculine plural cardiaci, feminine and neuter plural cardiace) 1.cardiac [Etymology] editFrom French cardiaque, from Latin cardiacus. 0 0 2023/01/05 09:37 2023/01/17 18:01 TaN
46671 cardiac arrest [[English]] [Noun] editcardiac arrest (countable and uncountable, plural cardiac arrests) 1.(cardiology, pathology) Sudden and complete cessation of the heartbeat resulting in the loss of effective circulation of the blood. [See also] edit - heart attack - ventricular fibrillation 0 0 2023/01/05 09:37 2023/01/17 18:01 TaN
46674 x [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editThe variable name comes from usage in Spain, as up to the 16th century ⟨x⟩ had the sound value /ʃ/ in Spanish, so was used to transcribe Arabic ش‎ (š) used for the purpose of a variable as an abbreviation of شَيْء‎ (šayʾ, “thing”).[1] Its sound value is since then /x/ which explains the decision made in the circle of the International Phonetic Association to assign this character to the voiceless velar fricative. Compare English hickey (“an object whose name is not recalled; bruise-like mark made during petting by pressing the mouth to the skin”) for the development of the sense of a communicated kiss. [Etymology 3] editThe multiplication sign is an arbitrary notation developed in the early 17th century. [Etymology 4] edit A CD-R claiming 52X speed. A DVD-R claiming 8x speed.Originates in given multiples of the speeds specified in the original CD and DVD standards, then, by reason of the actual unit being without name but just implied by the multiplication sign, reinterpreted as or used as if a unit, considering also that data transfer speed is variable, so that now, bolstered by stylization of the sign in the marketing of manufacturers, either spelling, with the multiplication sign or with the ex borrowed from the iconic mathematical variable sign, seems correct. [Etymology 5] edit [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of X, in normal and italic type - Uppercase and lowercase X in Fraktur [See also] editOther representations of X: [[English]] ipa :/ɛks/[Adjective] editx 1.Alternative letter-case form of X (“intersex or non-binary, in passports and identification documents”) [Conjunction] editx 1.(fandom slang) Used between the names of two characters to denote a ship, particularly in anime, manga, and video games. 2.1998 August 31, Greg Upchurch, “[Eva][Fanfic] Aright”, in rec.arts.anime.creative, Usenet‎[9]: If there is anyone in the audience who can't stand someone pushing a Shinji x Rei thing, I know you want to quit on this fic now. 3.2002 July 7, Arnold Kim, “Re: Favorite couples??”, in alt.tv.buffy-v-slayer, Usenet‎[10]: I'm a fairly big Angel x Buffy fan, though I'm not a particularly big fan of Angel. They just work well together, IMO. 4.2003 April 29, sephigirl, “Re: [OT] Character selections was: Re: [POLL] Identification”, in alt.fan.utena, Usenet‎[11]: Tho' my doujinshi is a Cloud x Sephiroth - yes you read that right - Cloud's name is first. ^^! 5.For more quotations using this term, see Citations:x. 6.(music) Used in place of and in artist collaborations. Taska Black x DROELOE, Steve Aoki x Lauren Jauregui, etc. [Letter] editx (lower case, upper case X, plural xs or x's) 1.The twenty-fourth letter of the English alphabet, called ex and written in the Latin script. 2. 3. Forming gender-neutral or otherwise more inclusive versions of words, especially Spanish-derived words by replacing both the masculine -o and feminine -a. alumnx, Chicanx (Xicanx), Filipinx, Latinx, Mx, mxn, Tejanx, womxn [See also] edit - (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z - -x [[Afar]] [Letter] editx 1.The eighth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Albanian]] ipa :/d͡z(ə)/[Letter] editx (upper case X, lower case x) 1.The thirty-second letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script. [[Azerbaijani]] ipa :/x/[Letter] editx lower case (upper case X) 1.The twelfth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/iʃa/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fifth letter of the Basque alphabet, called ixa and written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :-ɪks[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Dutch alphabet. [See also] edit - Previous letter: w - Next letter: y [[Esperanto]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.(replacement) The letter that represents a diacritic in the x-system, written after the letter in its non-diacriticked form; it is called ikso. ambaŭ → ambaux [[Finnish]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-third letter of the Finnish alphabet, called äks or eks and written in the Latin script. [[French]] ipa :/iks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter I: Avec ces propos et d’autres semblables, le pauvre gentilhomme perdait le jugement. Il passait les nuits et se donnait la torture pour les comprendre, pour les approfondir, pour leur tirer le sens des entrailles, ce qu’Aristote lui-même n’aurait pu faire, s’il fût ressuscité tout exprès pour cela. With these passages and other similar ones, the poor gentleman lost his judgement. He spent his nights and tortured himself to understand them, to consider them more deeply, to take from them their deepest meaning, which Aristotle himself would not have been able to do, had he been resurrected for that very purpose. [[Gothic]] [Romanization] editx 1.Romanization of 𐍇 [[Hungarian]] ipa :[ˈks][Further reading] edit - x in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.A letter of the extended Hungarian alphabet, called iksz and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/xs/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-seventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/ks/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/s, ks/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editUnknown. [Synonyms] edit - ny [[Italian]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editThe multiplication sign × (which is visually similar to the letter x) is pronounced per in Italian. [[Latin]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-third letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Malay]] [Adverb] editx 1.(informal, text messaging, Internet slang) Abbreviation of tak (“not”). [Letter] editx (lower case, upper case X) (eks) 1.The twenty-fourth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [Synonyms] edit - tidak [[Maltese]] ipa :/ʃ/[Letter] editx (upper case X) 1.The twenty-eighth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian]] ipa :/eks/[Letter] editx 1.The 24th letter of the Norwegian alphabet. [[Portuguese]] ipa :/ʃ/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/x/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.(International Standard) The eleventh letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [References] edit - Yūsuke Sumi (2018), “X, x”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 13 [[Romanian]] ipa :/ks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-ninth letter of the Romanian alphabet, called ics and written in the Latin script. [[Spanish]] ipa :/ks/[Letter] editx (lower case, upper case X) 1.the 25th letter of the Spanish alphabet 2. 3. (uncommon) Forming gender-neutral versions of words by replacing both the masculine o and feminine a. chicanx, ellxs, latinx, lxs [Preposition] editx 1.(text messaging, Internet slang) por [[Zulu]] [Letter] editx (lower case, upper case X) 1.The twenty-fourth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2023/01/17 18:08 TaN
46678 FC [[English]] [Anagrams] edit - CF, cf, cf. [Noun] editFC (countable and uncountable, plural FCs) 1.Initialism of foster care. 2.(banking) Initialism of finance charge. 3.Initialism of football club (usually for football (association football)) 4.Initialism of facilitated communication. 5.Initialism of fire controlman. 6.(law) Initialism of family court. 7.Initialism of franking credit, a type of tax credit. 8.(video games) Initialism of full combo. [Proper noun] editFC 1.(Canada) Initialism of Federal Court. [[Catalan]] [Noun] editFC 1.(soccer) FC: Initialism of futbol club.; Alternative form of CF (“club de futbol”) [[French]] ipa :/ɛf.se/[Proper noun] editFC f pl (plural only) 1.(Canada, military) Initialism of Forces canadiennes.; CF (Canadian Forces) Synonym: FAC (Forces armées canadiennes) [[German]] [Noun] editFC 1.(soccer) Initialism of Fußballclub (“football club”). 0 0 2023/01/17 18:18 TaN
46679 FE [[English]] [Anagrams] edit - EF, ef [Noun] editFE (uncountable) 1.(UK, education) Initialism of further education. [Proper noun] editFE 1.(automotive, sports) Abbreviation of Formula E. [Synonyms] edit(Formula E): - F-E - Formula-E - Formula E [[French]] [Proper noun] editFE f 1.(automotive, sports) Abbreviation of Formule E (“Formula E”). [Synonyms] edit(Formule E): - F-E - Formule-E - Formule E 0 0 2012/11/29 05:18 2023/01/17 18:18
46682 mem [[English]] ipa :/mɛm/[Anagrams] edit - EMM, Emm [Etymology 1] editFrom Phoenician 𐤌𐤌‎ (mm /mem/, “water”), from Proto-Semitic *maʾ- (“*maʾ-/*may-”). Doublet of mu. [Etymology 2] editShortening. [Further reading] edit - mem on Wikipedia.Wikipedia [[Catalan]] ipa :/ˈməm/[Etymology] editEnglish meme [Further reading] edit - mem on the Catalan Wikipedia.Wikipedia ca - mem d'Internet on the Catalan Wikipedia.Wikipedia ca [Noun] editmem m (plural mems) 1.meme (unit of cultural information) 2.internet meme [[Czech]] [Noun] editmem m 1.meme [[Esperanto]] ipa :[mem][Etymology] editBorrowed from French même. [Particle] editmem 1.-self, -selves 2.1998, Henrik Ibsen, trans. Odd Tangerud Puphejmo : Dramo en tri aktoj, [1] KROGSTAD. Vere ne? Ŝajnas al mi, ke vi mem ĵus diris — KROGSTAD. Truly not? It seems to me, that you yourself just said — [Pronoun] editmem 1.itself La koloro de la flago mem estis blanka sen surpreso, ruĝa aŭ nigra, blanka ĝenerale signifis la persekutadon, ĉe kiu la viktimo povis kapitulaci.[2] The color of the flag itself was white without foreground image, red or black; white generally denoted persecution, at which the victim could surrender. [[Finnish]] ipa :/ˈmem/[Anagrams] edit - -mme [Etymology] editFrom Phoenician [Term?]. [Noun] editmem 1.mem (thirteenth letter of the Hebrew and Phoenician scripts and the Northwest Semitic abjad) [[Ido]] ipa :/mem/[Adverb] editmem 1.even, still (in comparison) Ica pano esas bona, ma ita esas mem plu bona That bread is good but that is even better. 2.(emphasis) really, indeed Yes, me konfesas, ke mea manui esas mem tre sordida. Yes, I admit that my hands are really very dirty. [Etymology] editBorrowed from French même, from Old French mesme, from Vulgar Latin *metipsimus. [See also] edit - ya (“indeed”) [[Italian]] ipa :/ˈmem/[Etymology] editFrom Hebrew מם‎ (mēm), from Phoenician 𐤌𐤌‎ (mm, “water”). [Noun] editmem m or f (invariable) 1.mem, specifically: 1.The name of the Phoenician-script letter 𐤌 2.The name of the Hebrew-script letter מ/ם [[Mauritian Creole]] ipa :/mem/[Adjective] editmem 1.same [Adverb] editmem 1.even [Etymology] editFrom French même. [[Polish]] ipa :/mɛm/[Etymology] editBorrowed from English meme. [Further reading] edit - mem in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - mem in Polish dictionaries at PWN [Noun] editmem m inan 1.meme (unit of cultural information) 2.meme (something copied and circulated online) [[Swedish]] ipa :/meːm/[Etymology] editFrom English meme coined by Richard Dawkins in The Selfish Gene (1976), similar to gene. The book was translated to Swedish by Roland Adlerbeth, Den själviska genen (1983). The Swedish word mem follows the grammar of gen (“gene”). [Noun] editmem c 1.a meme (unit of cultural information) [[Tocharian A]] [Etymology] editFrom Proto-Tocharian *meim, a nominal derivative of *mei- (“to measure”). Possibly linked to Proto-Indo-European *mod-ye/o- or *mēdye/o-, derivatives of *med- (“to measure, give advice, heal”) (whence Latin meditor), or alternatively to *meh₁-ye/o- from *meh₁- (“to measure”) (whence Latin mētior). Compare Tocharian B maim. [Noun] editmem 1.thought, thinking [[Volapük]] [Noun] editmem (nominative plural mems) 1.memory [[West Frisian]] ipa :/mɛm/[Etymology] editProbably from Old Frisian *mōme, from Proto-West Germanic *mōmā. Compare English mum. [Noun] editmem c (plural memmen, diminutive memke) 1.mother, mom Coordinate term: heit 0 0 2009/07/14 10:37 2023/01/17 21:39 TaN
46684 hard [[English]] ipa :/hɑːd/[Adjective] edithard (comparative harder, superlative hardest) 1.(of material or fluid) Having a severe property; presenting difficulty. 1.Resistant to pressure. This bread is so stale and hard, I can barely cut it. 2.(of drink or drugs) Strong. 3.(of a normally nonalcoholic drink) Containing alcohol. hard cider, hard lemonade, hard seltzer, hard soda 4.(of water) High in dissolved chemical salts, especially those of calcium. 5.(physics, of a ferromagnetic material) Having the capability of being a permanent magnet by being a material with high magnetic coercivity (compare soft). 6.(physics, of electromagnetic radiation) Having a high energy (high frequency; short wavelength). hard X-rays 7.(photography, of light) Made up of parallel rays, producing clearly defined shadows.(personal or social) Having a severe property; presenting difficulty. 1.Difficult or requiring a lot of effort to do, understand, experience, or deal with. a hard problem;  a hard question;  a hard topic 2.1988, An Oracle, Edmund White Ray found it hard to imagine having accumulated so many mannerisms before the dawn of sex, of the sexual need to please, of the staginess sex encourages or the tightly capped wells of poisoned sexual desire the disappointed must stand guard over. 3.2013 July 26, Nick Miroff, “Mexico gets a taste for eating insects …”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 7, page 32: The San Juan market is Mexico City's most famous deli of exotic meats, where an adventurous shopper can hunt down hard-to-find critters such as ostrich, wild boar and crocodile. 4.Demanding a lot of effort to endure. a hard life 5. 6. Severe, harsh, unfriendly, brutal. a hard master;  a hard heart;  hard words;  a hard character The senator asked the party chief to put the hard word on his potential rivals. 7.1730, Henry Fielding, Rape upon Rape, Act 4, Scene 7: Leave off fornicating; leave the girls to the boys, and stand to thy bottle; it is a virtue becoming our years; and don’t be too hard on a wild honest young rake. 8.(dated) Difficult to resist or control; powerful. 9.1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], OCLC 228727523: The stag was too hard for the horse. 10.1716 March 23 (Gregorian calendar)​, Joseph Addison, “The Free-holder: No. 24. Monday, March 12. [1716.]”, in The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Esq; […], volume IV, London: […] Jacob Tonson, […], published 1721, OCLC 1056445272: a power which will be always too hard for them 11.(military) Hardened; having unusually strong defences. a hard site 12.(slang) Tough and muscular. He thinks he's well hard.Unquestionable, unequivocal. hard evidence;  a hard requirement - 1796, The History of the Trial of Warren Hastings‎[1]: […] for, unless supported by hard facts, abusive words would recoil on him who used them, and would pass like empty air over the head of an innocent man. - 1962, The Selling Power of a Woman‎[2]: Here are a few techniques to turn a hard "no" into an easy "yes"! - 2011 December 19, Kerry Brown, “Kim Jong-il obituary”, in The Guardian: Unsurprisingly for a man who went into mourning for three years after the death in 1994 of his own father, the legendary leader Kim Il-sung, and who in the first 30 years of his political career made no public statements, even to his own people, Kim's career is riddled with claims, counter claims, speculation, and contradiction. There are few hard facts about his birth and early years.(of a road intersection) Having a comparatively larger or a ninety-degree angle. At the intersection, there are two roads going to the left. Take the hard left.(slang, vulgar, of a male) Sexually aroused; having an erect penis. I got so hard watching two hot girls wrestle each other on the beach.(bodybuilding) Having muscles that are tightened as a result of intense, regular exercise.(phonetics, not comparable) Fortis. 1.Plosive. There is a hard c in "clock" and a soft c in "centre". 2.Unvoiced. Hard k, t, s, ch, as distinguished from soft, g, d, z, j.(Slavic phonology) Velarized or plain, rather than palatalized. The letter ж (ž) in Russian is always hard.(art) Having a severe property; presenting a barrier to enjoyment. 1.Rigid in the drawing or distribution of the figures; formal; lacking grace of composition. 2.Having disagreeable and abrupt contrasts in colour or shading.(not comparable) 1.In a physical form, not digital. a soft or hard copy; a digital or hard archive 2.Using a manual or physical process, not by means of a software command. a hard reboot or reset(politics) Far, extreme. hard right, hard leftOf silk: not having had the natural gum boiled off.(finance) Of a market: having more demand than supply; being a seller's market. Antonym: soft - 2009, J. David Cummins, ‎Olivier Mahul, Catastrophe Risk Financing in Developing Countries (page 7) Undercapitalized insurers cannot retain more catastrophe risks when the market is hard […] (of pornography) hardcore [Adverb] edithard (comparative harder, superlative hardest) 1.(manner) With much force or effort. He hit the puck hard up the ice. They worked hard all week. At the intersection, bear hard left. The recession hit them especially hard. Think hard about your choices. The couple were fucking each other hard. 2.1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act III, scene i]: […] My father / Is hard at study. Pray now, rest yourself; 3.1700, [John] Dryden, “The Wife of Bath's Tale”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], OCLC 228732415: prayed so hard for mercy from the prince 4.1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 164: I played hard, I drank hard, I rode hard, and did everything much on the same pattern. 5.1985, Michael A. Arbib, In search of the person: philosophical explorations in cognitive science, page 119: What, then, of the voluntarist's sense that one often has to think long and hard before making agonizing choices? 6.(manner) With difficulty. His degree was hard earned. 7.(obsolete) So as to raise difficulties. 8.1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], OCLC 152706203: The question is hard set. 9.(manner) Compactly. The lake had finally frozen hard. 10.(now archaic) Near, close. 11.c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], part 1, 2nd edition, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, OCLC 932920499; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire; London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene iii: The King your brother is now hard at hand, Meete with the foole, and rid your royall ſhoulders Of ſuch a burden, as outweighs the ſands And all the craggie rockes of Caſpea. 12.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Acts 18:7: […] whose house joined hard to the synagogue. 13.1999, George R.R. Martin, A Clash of Kings, Bantam 2011, page 418: It was another long day's march before they glimpsed the towers of Harrenhal in the distance, hard beside the blue waters of the lake. [Anagrams] edit - Dhar [Antonyms] edit - (resistant to pressure): soft - (requiring a lot of effort to do or understand): easy, simple, straightforward, trite - (requiring a lot of effort to endure): bearable, easy - (severe): agreeable, amiable, approachable, friendly, nice, pleasant - (unquestionable): controvertible, doubtful, ambiguous, equivocal, questionable - (of drink): - (low in alcohol): low-alcohol - (non-alcoholic): alcohol-free, soft, non-alcoholic(of roads): soft(sexually aroused): soft, flaccid(phonetics, all senses): soft [Etymology] editFrom Middle English hard, from Old English heard, from Proto-West Germanic *hard(ī), from Proto-Germanic *harduz, from Proto-Indo-European *kort-ús, from *kret- (“strong, powerful”). Cognate with German hart, Swedish hård, Ancient Greek κρατύς (kratús), Sanskrit क्रतु (krátu), Avestan 𐬑𐬭𐬀𐬙𐬎‎ (xratu). [Noun] edithard (countable and uncountable, plural hards) 1.(countable, nautical) A firm or paved beach or slope convenient for hauling vessels out of the water. 2.1952, Edward John Barrington Douglas-Scott-Montagu Baron Montagu, Beaulieu, the Abbey, Palace House, and Buckler's Hard (page 36) The Monastery's ironworks at Sowley were renowned for centuries but declined with the passing of the 'wooden walls' at Buckler's Hard — a great number of these ships having been built with timber from the Beaulieu Woods […] 3.(countable, motorsports) A tyre whose compound is softer than superhards, and harder than mediums. 4.(uncountable, drugs, slang) Crack cocaine. 5.(uncountable, slang) Hard labor. The prisoners were sentenced to three years' hard. [Synonyms] edit - (resistant to pressure): resistant, solid, stony, see also Thesaurus:hard - (requiring a lot of effort to do or understand): confusing, difficult, puzzling, tough, tricky - (requiring a lot of effort to endure): difficult, intolerable, tough, unbearable - (severe): harsh, hostile, severe, strict, tough, unfriendly - (unquestionable): incontrovertible, indubitable, unambiguous, unequivocal, unquestionable - (of drink): strong - See also Thesaurus:difficult [[Dutch]] ipa :/ɦɑrt/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch hart, from Old Dutch hart, from Proto-West Germanic *hard(ī), from Proto-Germanic *harduz. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[French]] ipa :/aʁd/[Adjective] edithard (plural hards) 1.(of pornography) hardcore Des photos hards. Hardcore pictures. [Etymology] editBorrowed from English hard. [Noun] edithard m (plural hards) 1.hardcore pornography Le Journal du hard est une émission de Canal + dédiée au cinéma pornographique. Le Journal du hard ("Hard Porn News") is a broadcast by Canal+ dedicated to pornographic films. 2.hard rock Elle adore le hard et le headbang. She just loves hard rock and headbanging. 3.2004, Thomas Mansier, Identité du rock et presse spécialisée. Évolution d'une culture et de son discours critique dans les magazines français des années 90, page 98. Le hard semble ainsi capable de remplir le contrat originel du rock. As such, hard rock seems capable of fulfilling the original purpose of rock. 4.2014, Christian Eudeline, "Uriah Heep. Look At Yourself", in Du hard rock au métal. Les 100 albums cultes, Gründ (publ.). Au croisement du hard et du prog, Uriah Heep […] enregistre là son meilleur disque, pourtant, leurs paroles pseudo-lyriques et leurs envolées déplaisaient. At the crossroads of hard rock and prog rock, Uriah Heep […] records its best disc there; however, their pseudo-lyrical texts and their take-offs were disliked. [[Irish]] ipa :[haːɾˠd̪ˠ][Adjective] edithard 1.h-prothesized form of ard [[Middle English]] ipa :/hard/[Adjective] edithard 1.hard [Alternative forms] edit - harde [Etymology] editFrom Old English heard, from Proto-West Germanic *hard(ī), from Proto-Germanic *harduz. [[Norwegian Bokmål]] ipa :/hɑːɾ/[Adjective] edithard (neuter singular hardt, definite singular and plural harde, comparative hardere, indefinite superlative hardest, definite superlative hardeste) 1.hard (not soft) 2.hard, stern, severe 3.hardy [Etymology] editFrom Old Norse harðr, from Proto-Germanic *harduz. [References] edit - “hard” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/hɑːr/[Adjective] edithard (neuter hardt, definite singular and plural harde, comparative hardare, indefinite superlative hardast, definite superlative hardaste) 1.hard 2.hard, stern, severe 3.hardy [Etymology] editFrom Old Norse harðr, from Proto-Germanic *harduz. [References] edit - “hard” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Saxon]] [Adjective] edithard (comparative hardiro, superlative hardist) 1.hard [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *hard(ī). [[Spanish]] [Adjective] edithard (invariable) 1.hard, heavy, hardcore [Etymology] editFrom English hard. [[Yola]] [Adjective] edithard 1.hard 2.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11: W' vengem too hard, he zunk ee commane, With venom too hard, he sunk his bat-club, [Etymology] editFrom Middle English hard, from Old English heard, from Proto-West Germanic *hard(ī). [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 88 0 0 2023/01/17 22:33 TaN
46688 veg [[English]] ipa :/vɛd͡ʒ/[Anagrams] edit - GeV [Etymology 1] editShortened form of various related words including vegetable, vegetarian, and vegetate. [Etymology 2] editCoined in a 1948 paper in the American Journal of Psychology by Robert S. Harper and S. S. Stevens.[5], [6] [References] edit - “veg”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [[Afrikaans]] [Etymology] editFrom Dutch vechten, from Middle Dutch vechten, from Old Dutch fehtan, from Proto-Germanic *fehtaną, from Proto-Indo-European *peḱ-. [Verb] editveg (present veg, present participle vegtende, past participle geveg) 1.to fight [[Danish]] [Etymology 1] editFrom Old Norse veikr, from Proto-Germanic *waikwaz. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Jamtish]] ipa :/¹ʋe̞ːɣ/[Etymology] editFrom Old Norse vegr, from Proto-Germanic *wegaz. [Noun] editveg m 1.way, road [[Norwegian Bokmål]] [Alternative forms] edit - vei [Etymology] editFrom Old Norse vegr, from Proto-Germanic *wegaz, from Proto-Indo-European *weǵʰ-. [Noun] editveg m (definite singular vegen, indefinite plural veger, definite plural vegene) 1.road 2.way 3.direction [References] edit - “veg” in The Bokmål Dictionary. [See also] edit - gate - sti [[Norwegian Nynorsk]] ipa :[ʋeːɡ][Etymology 1] editFrom Old Norse vegr, from Proto-Germanic *wegaz, from Proto-Indo-European *weǵʰ-. Akin to English way. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [References] edit - “veg” in The Nynorsk Dictionary. [[Old Norse]] [Noun] editveg 1.accusative singular of vegr [[Volapük]] [Etymology] editFrom German Weg. [Noun] editveg (nominative plural vegs) 1.road, way [[Westrobothnian]] ipa :/ʋeːɣ/[Etymology 1] editFrom Old Norse vegr, from Proto-Germanic *wegaz, from Proto-Indo-European *weǵʰ-. [Etymology 2] edit 0 0 2023/01/18 08:37 TaN
46691 SDK [[English]] [Anagrams] edit - KDs, SKD [Noun] editSDK (plural SDKs)English Wikipedia has an article on:software development kitWikipedia 1.(computing) Initialism of software development kit 2.(game of Go) Initialism of single digit kyu. 0 0 2013/01/13 21:47 2023/01/18 09:55
46693 Loop [[English]] [Anagrams] edit - OOPL, Polo, Pool, polo, pool [Proper noun] editLoop (plural Loops) 1.A surname. [[German]] ipa :/luːp/[Etymology] editUnadapted borrowing from English loop. [Noun] editLoop m (strong, genitive Loops, plural Loops) 1.(programming) loop 2.(music) loop 0 0 2023/01/18 10:06 TaN
46695 parser [[English]] ipa :/ˈpɑː(ɹ).zə/[Anagrams] edit - Rapers, parers, rapers, rasper, sparer, sparre [Etymology] editparse +‎ -er [Noun] editparser (plural parsers) 1.(computing) A computer program that parses. 2.One who parses. [[Portuguese]] [Noun] editparser m (plural parsers) 1.(computing) parser (computer program that parses data) 0 0 2023/01/18 10:07 TaN
46696 such [[English]] ipa :/sʌt͡ʃ/[Alternative forms] edit - sich, sech (dialectal) - soch, soche (obsolete) [Anagrams] edit - CHUs, Cush, cush, hucs [Determiner] editsuch 1.(demonstrative) Like this, that, these, those; used to make a comparison with something implied by context. I’ve never seen such clouds in the sky before.  Such is life 2.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698: I had occasion […] to make a somewhat long business trip to Chicago, and on my return […] I found Farrar awaiting me in the railway station. He smiled his wonted fraction by way of greeting, […], and finally leading me to his buggy, turned and drove out of town. I was completely mystified at such an unusual proceeding. 3.1918, W. B. Maxwell, chapter 2, in The Mirror and the Lamp‎[1]: She was a fat, round little woman, richly apparelled in velvet and lace, […]; and the way she laughed, cackling like a hen, the way she talked to the waiters and the maid, […]—all these unexpected phenomena impelled one to hysterical mirth, and made one class her with such immortally ludicrous types as Ally Sloper, the Widow Twankey, or Miss Moucher. 4.2013 June 1, “A better waterworks”, in The Economist‎[2], volume 407, number 8838, page 5 (Technology Quarterly): An artificial kidney these days still means a refrigerator-sized dialysis machine. Such devices mimic the way real kidneys cleanse blood and eject impurities and surplus water as urine. 5.(particularly used in formal documents) Any. the above address or at such other address as may be provided 6.Used as an intensifier; roughly equivalent to very much of. The party was such a bore.  "Bottomless" is such a lie. 7.1879, R[ichard] J[efferies], chapter 1, in The Amateur Poacher, London: Smith, Elder, & Co., […], OCLC 752825175: They burned the old gun that used to stand in the dark corner up in the garret, close to the stuffed fox that always grinned so fiercely. Perhaps the reason why he seemed in such a ghastly rage was that he did not come by his death fairly. Otherwise his pelt would not have been so perfect. And why else was he put away up there out of sight?—and so magnificent a brush as he had too. […]. 8.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698: Mr. Cooke at once began a tirade against the residents of Asquith for permitting a sandy and generally disgraceful condition of the roads. So roundly did he vituperate the inn management in particular, and with such a loud flow of words, that I trembled lest he should be heard on the veranda. 9.1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax: Charles had not been employed above six months at Darracott Place, but he was not such a whopstraw as to make the least noise in the performance of his duties when his lordship was out of humour. 10.(obsolete) A certain; representing the object as already particularized in terms which are not mentioned. 11.1595, Samuel Daniel, “(please specify the folio number)”, in The First Fowre Bookes of the Ciuile Wars between the Two Houses of Lancaster and Yorke, London: […] P[eter] Short for Simon Waterson, OCLC 28470143: In rushed one and tells him such a knight / Is new arrived. 12.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, James 4:13: To-day or to-morrow we will go into such a city, and continue there a year. [Etymology] editFrom Middle English such, swuch, swich, swilch, swulch, from Old English swelċ, from Proto-Germanic *swalīkaz (“so formed, so like”), equivalent to so +‎ like. Cognate with Scots swilk, sic, sik (“such”), Saterland Frisian suk (“such”), West Frisian suk, sok (“such”), Dutch zulk (“such”), Low German sölk, sulk, sülk, suk (“such”), German solch (“such”), Danish slig (“like that, such”), Swedish slik (“such”), Icelandic slíkur (“such”). More at so, like. [Noun] editsuch (plural suches) 1.(philosophy) Something being indicated that is similar to something else. 2.1991, Frank A. Lewis, Substance and Predication in Aristotle‎[3]: But granted that Plato does not accept the this-such distinction, why saddle him with the view that all things are thises, rather than all suches or perhaps even neither? [Pronoun] editsuch 1.A person, a thing, people, or things like the one or ones already mentioned. 2.1804, Joseph Addison, Richard Steele, The Tatler, C. Whittingham, John Sharpe, page 315: These oraculous proficients are day and night employed in deep searches for the direction of such as run astray after their lost goods : but at present they are more particularly serviceable to their country in foretelling the fate of such as have chances in the public lottery. 3.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients: 'Twas early June, the new grass was flourishing everywheres, the posies in the yard—peonies and such—in full bloom, the sun was shining, and the water of the bay was blue, with light green streaks where the shoal showed. 4.2000, Terry Goodkind, Faith of the Fallen, →ISBN, page 238: Some are just no-good locals—drunks and such—who’d just as soon beg or steal as work. [References] edit 1. ^ Stanley, Oma (1937), “I. Vowel Sounds in Stressed Syllables”, in The Speech of East Texas (American Speech: Reprints and Monographs; 2), New York: Columbia University Press, DOI:10.7312/stan90028, →ISBN, § 12, page 27. [Related terms] edit - as such - such-and-such - such as - suchlike - suchness - such that - there's no such thing as a free lunch - thus and such  [[Czech]] ipa :[ˈsux][Noun] editsuch n 1.genitive plural of sucho [[German]] ipa :-uːx[Verb] editsuch 1.singular imperative of suchen [[Middle English]] [Determiner] editsuch 1.Alternative form of swich 2.1470–1483 (date produced)​, Thomas Malory, “[Morte Arthur]”, in Le Morte Darthur (British Library Additional Manuscript 59678), [England: s.n.], folio 449, verso, lines 15–18: Than ſpake ẜ Gawayne And ſeyde brothir · ẜ Aggravayne I pray you and charge you meve no ſuch · maters no more a fore me fro wyte you well I woll nat be of youre counceyle // Then spoke Sir Gawain, and said, “Brother, Sir Agrivain, I pray you and charge you move not such matters any more before me, for be ye assured I will not be of your counsel.” 0 0 2009/11/11 00:06 2023/01/18 10:08 TaN
46699 for loop [[English]] [Etymology] editFrom the keyword FOR, used in many programming languages for this purpose. [Further reading] edit - for loop on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editfor loop (plural for loops) 1.(programming) A section of code in which an instruction or group of instructions is executed a specific number of times depending on the value of a loop counter. [See also] edit - do loop - foreach loop - while loop 0 0 2023/01/18 10:10 TaN
46701 monitor [[English]] ipa :/ˈmɒ.nɨˌtə/[Alternative forms] edit - monitour (obsolete) [Anagrams] edit - montoir, tromino [Etymology] editFrom Latin monitor (“warner”), from perfect passive participle monitus (“warning”), from verb monere (“to warn, admonish, remind”). Warship sense is from USS Monitor, the first ship of this type. [Further reading] edit - monitor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - monitor in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editmonitor (plural monitors) 1.Someone who watches over something; a person in charge of something or someone. The camp monitors look after the children during the night, when the teachers are asleep. 2.1829, Charles Sprague, To My Cigar And oft, mild friend, to me thou art A monitor, though still; Thou speak'st a lesson to my heart, Beyond the preacher's skill. 3.A device that detects and informs on the presence, quantity, etc., of something. 4.(computing) A device similar to a television set used as to give a graphical display of the output from a computer. The information flashed up on the monitor. 5.A studio monitor or loudspeaker. 6.(computing) A program for viewing and editing. a machine code monitor 7.(Hong Kong, archaic in Britain) A student leader in a class. 8.1871, Henry William Pullen, The Fight at Dame Europa's School: So, as she did not like the masters to be prying about the play-ground out of school, she chose from among the biggest and most trustworthy of her pupils five monitors, who had authority over the rest of the Boys, and kept the unruly ones in order. 9.1881, Talbot Baines Reed, chapter X, in The Fifth Form at St. Dominic's: But it was not so—at least, not always—for though they fell out among themselves, they united their forces against the common enemy—the monitors! 10.(Can we date this quote?), Pearl Poon, Class Monitor Election‎[1], Hong Kong ICAC Comics: He learned that a monitor should assist the teachers in distributing worksheets, maintaining class discipline, helping classmates in need and so on. 11.(nautical) One of a class of relatively small armored warships with only one or two turrets (but often carrying unusually large guns for a warship of its size), usually designed for shore bombardment or riverine warfare rather than open-ocean combat. [from 1862] 12.(archaic) An ironclad. 13.A monitor lizard. 14.(obsolete) One who admonishes; one who warns of faults, informs of duty, or gives advice and instruction by way of reproof or caution. 15.c. 1620, Francis Bacon, letter of advice to Sir George Villiers You need not be a monitor to your gracious master the king. 16.1873, Gardeners Chronicle & New Horticulturist (page 119) There has been no lack of other monitors — a ticklish haysel, a flooded harvest all through the north […] 17.(engineering) A tool holder, as for a lathe, shaped like a low turret, and capable of being revolved on a vertical pivot so as to bring the several tools successively into position. 18.A monitor nozzle. [Synonyms] edit - oversee, supervise, track [Verb] editmonitor (third-person singular simple present monitors, present participle monitoring, simple past and past participle monitored) 1.(transitive) To watch over; to guard. 2.1993, H. Srinivasan, Prevention of Disabilities in Patients with Leprosy: A Practical Guide‎[2], World Health Organization, page 134: Monitoring refers to keeping a watch over patients to ensure that they are practising what they have learnt about disability prevention correctly. 3.1997, Bekir Onursal, Surhid P. Gautam, Vehicular Air Pollution: Experiences from Seven Latin American Urban Centers‎[3], volume 23-373, page 239: During July 1989-February 1990 ambient SO2, was monitored using a mobile station in the residential-commercial neighborhood of Copacabana. 4.2002, Mark Baker, Garry Smith, GridRM: A Resource Monitoring Architecture for the Grid, in Manish Parashar (editor), Grid Computing - GRID 2002: Third International Workshop, Springer, LNCS 2536, page 268, A wide-area distributed system such as a Grid requires that a broad range of data be monitored and collected for a variety of tasks such as fault detection and performance monitoring, analysis, prediction and tuning. [[Catalan]] [Etymology] editFrom Latin monitōrem, accusative of monitor (“warner”). [Further reading] edit - “monitor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “monitor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “monitor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “monitor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editmonitor m (plural monitors) 1.monitor, someone who watches 2.teacher, educator 3.(computing) monitor, display screen 4.(nautical) monitor (type of warship) [Synonyms] edit - (educator): educador [[Czech]] [Noun] editmonitor m 1.monitor (computer display) [[Dutch]] ipa :/ˈmoː.niˌtɔr/[Etymology] editBorrowed from English monitor, from Latin monitor. [Noun] editmonitor m (plural monitors or monitoren, diminutive monitortje n) 1.screen, display 2.(audio) speaker boxes for monitoring sound, on stage directed at musicians or aimed at a sound engineer in a studio 3.(historical) monitor (low-lying ironclad) 4.(historical) monitor (small coastal warship specialised in shore bombardment) [[French]] [Further reading] edit - “monitor”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editmonitor m (plural monitors) 1.(nautical, military) monitor (warship) [[Hungarian]] ipa :[ˈmonitor][Etymology] editFrom Latin monitor (“warner”), from perfect passive participle monitus (“warning”), from verb monere (“to warn, admonish, remind”).[1] [Further reading] edit - monitor in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editmonitor (plural monitorok) 1.(computer hardware) monitor (a device similar to a television set used as to give a graphical display of the output from a computer) [References] edit 1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Italian]] ipa :/ˈmɔ.ni.tor/[Anagrams] edit - rimonto, rimontò [Etymology] editBorrowed from English monitor. [Noun] editmonitor m (invariable) 1.monitor (apparatus) [References] edit 1. ^ monitor in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI) [[Latin]] ipa :/ˈmo.ni.tor/[Etymology] editFrom moneō +‎ -tor. Compare Ancient Greek Ancient Greek Μέντωρ (Méntōr, “Mentor”) and Sanskrit मन्तृ (mantṛ, “advisor, counselor”). [Noun] editmonitor m (genitive monitōris); third declension 1.counselor, preceptor 2.prompter, warner [References] edit - “monitor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “monitor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers [[Malay]] [Etymology] editFrom English monitor, from Latin monitor. [Further reading] edit - “monitor” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [Noun] editmonitor (Jawi spelling مونيتور‎, plural monitor-monitor, informal 1st possessive monitorku, 2nd possessive monitormu, 3rd possessive monitornya) 1.(computing) monitor (computer display) 2.2015 August 24, Nurhayati Abllah, “Monitor lengkung Acer begitu 'trendy'”, in Berita Harian‎[4]: Luaran monitor model juga kelihatan lebih premium dan menarik dengan panel belakang berkilat dengan kemasan aluminium futuristik sebagai penegak. (please add an English translation of this quote) [[Polish]] ipa :/mɔˈɲi.tɔr/[Further reading] edit - monitor in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - monitor in Polish dictionaries at PWN [Noun] editmonitor m inan 1.(computing) monitor (display device) [[Portuguese]] ipa :/mo.niˈtoʁ/[Etymology 1] editLearned borrowing from Latin monitōrem. [Etymology 2] editUnadapted borrowing from English monitor. [[Romanian]] [Etymology] editFrom French monitor. [Noun] editmonitor n (plural monitoare) 1.monitor [[Serbo-Croatian]] ipa :/mǒnitor/[Etymology] editFrom English monitor. [Noun] editmònitor m (Cyrillic spelling мо̀нитор) 1.monitor (computing, etc.) [[Spanish]] ipa :/moniˈtoɾ/[Etymology] editFrom Latin monitor. [Further reading] edit - “monitor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editmonitor m (plural monitores) 1.monitor (electronic device) Synonym: pantallaeditmonitor m (plural monitores, feminine monitora, feminine plural monitoras) 1.instructor, monitor 2.coach, trainer Synonym: entrenador 0 0 2019/11/20 16:42 2023/01/18 10:19 TaN
46703 PM [[Translingual]] [Symbol] editPM 1.(international standards) ISO 3166-1 alpha-2 country code for Saint Pierre and Miquelon. Synonym: SPM (alpha-3) [[English]] ipa :/ˌpiː ˈɛm/[Alternative forms] edit - p.m., p. m. (for "post meridiem" and "post mortem") - P.M. [Anagrams] edit - MP, Mp, mp [Noun] editPM (countable and uncountable, plural PMs) 1.Initialism of post meridiem. (The second half of the day, from noon (12:00:00) to (just before) midnight (23:59:59)) Today the sun sets at 8:25 PM The shops are open from 9AM to 5PM 2.Initialism of post mortem. 3.1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin, published 2010, page 321: ‘We ought to have a P.M. report by ten o'clock, preliminary anyway.’ 4.Initialism of prime minister. 5.Initialism of private message. 6.Initialism of personal message. 7.Initialism of price match. 8.Initialism of project management. 9.Initialism of project manager. 10.Initialism of performance management. 11.Initialism of perfect match. 12.Initialism of product manager. 13.(knitting) Initialism of place marker. 14.(electronics) Initialism of permanent magnet. 15.(with a number) Initialism of particulate matter. 16.Initialism of push money. 17.Initialism of portfolio manager. 18.Initialism of precious metal. [Phrase] editPM 1.Initialism of partially meet. [See also] edit - MP [Verb] editPM (third-person singular simple present PMs, present participle PMing, simple past and past participle PMed) 1.To project manage. 2.(Internet, transitive) To send a private message to (a participant in a chat room, etc.). PM me if you want more information. [[French]] ipa :/pe.ɛm/[Etymology 1] editAbbreviation of post meridiem, from Latin post meridiem. [Etymology 2] editAbbreviation of prix de marché. [[German]] [Noun] editPM f (genitive PM, plural PM) 1.Initialism of Pressemitteilung. Hier sind die PM von letztem Jahr. Here are the press releases from last year. 2.Initialism of Papiermaschine. [[Hungarian]] ipa :[ˈpeːjɛm][Proper noun] editPM 1.Abbreviation of Pénzügyminisztérium (“Treasury”). [[Indonesian]] ipa :/ˈpeɛm/[Noun] editPM (first-person possessive PMku, second-person possessive PMmu, third-person possessive PMnya) 1.(military, law enforcement) initialism of polisi militer (“military police”). 2.(politics, government) initialism of perdana menteri (“prime minister”). [[Malay]] ipa :/pi ɛm/[Noun] editPM 1.Initialism of perdana menteri (“prime minister”). [[Portuguese]] [Noun] editPM f (plural PMs) 1.(Brazil) Initialism of polícia militar.editPM m or f by sense (plural PMs) 1.(Brazil) Initialism of policial militar.editPM m (plural PMs) 1.Initialism of primeiro-ministro. [[Swedish]] [Alternative forms] edit - pm [Etymology] editInitialism of promemoria. [Noun] editPM n or c 1.memo [References] edit - PM in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - PM in Svensk ordbok (SO) 0 0 2021/07/12 16:20 2023/01/18 11:26 TaN
46705 m [[Translingual]] ipa :/m/[Etymology 1] editModification of capital letter M, from Ancient Greek letter Μ (M, “Mu”). [Etymology 2] editVarious abbreviations. [Etymology 3] editFrom upper case roman numeral M (1000), an alteration of ⋈, from ∞, an alteration of ↀ, an alteration of Ⓧ, from encircling X (the roman numeral for ten) to indicate the hundredth ten. [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of M, in normal and italic type - Uppercase and lowercase M in Fraktur [See also] editOther representations of M: [[English]] ipa :/ɛm/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Azerbaijani]] ipa :/m/[Letter] editm lower case (upper case M) 1.The nineteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/eme/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Basque alphabet, called eme and written in the Latin script. [[Chinese]] ipa :/ɛːm[Synonyms] edit - The dial-syn page 「偷」 does not yet exist. Create the data page and the map! [Verb] editm 1.(Hong Kong Cantonese, colloquial) to steal [[Dutch]] ipa :-ɛm[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: l - Next letter: nedit - 'm [[Egyptian]] ipa :/ma/[Etymology 1] editOften suggested to be cognate to Hebrew בְּ־‎ (bə-), Arabic بِـ‎ (bi-); however, more recent scholarship disputes this on phonological grounds, as Egyptian m is not held to regularly correspond with Semitic *b by either the traditional school of Egyptian comparison or the neuere Komparatistik school. [Etymology 2] editPossibly originally a verb form, an imperative meaning ‘see’. [Etymology 3] edit [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 115, 179–180, 194–195 page 86, 115, 179–180, 194–195. - Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN - Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 15 1. ^ Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, →ISBN [[Esperanto]] ipa :/mo/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The sixteenth letter of the Esperanto alphabet, called mo and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈemː/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Estonian alphabet, called emm and written in the Latin script. [[Etulo]] [Pronoun] editḿ 1.I, first-person singular pronoun ḿ wēnî — I drink water ḿ wēnī — I drank water [References] edit - Rose-Juliet Anyanwu, Fundamentals of Phonetics, Phonology and Tonology (2008) [[Faroese]] ipa :/m/[Letter] editm (upper case M) 1.The fifteenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæm/[Interjection] editm 1.gentlemen (used to mark toilets and similar installations to be for men only) Synonyms: miehet, (rare) herrat Antonyms: n, naiset, (rare) rouvat [Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Finnish alphabet, called äm or em and written in the Latin script. [[French]] ipa :/ɛm/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the French alphabet, written in the Latin script. 2.1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche‎fr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III: L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval. The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse. [[Fula]] ipa :/m/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editm 1.Romanization of 𐌼 [[Haitian Creole]] ipa :/m/[Etymology] editContraction of mwen, from French moi. [Pronoun] editm 1.Contraction of mwen. [[Hungarian]] ipa :[ˈmeːtɛr][Etymology 1] editAbbreviation of méter. [Etymology 2] edit [Further reading] edit - m in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/ɛmː/[Letter] editm (upper case M) 1.The sixteenth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/m/[Letter] editm (upper case M) 1.The thirteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Igbo]] ipa :/m/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Indonesian]] ipa :/ɛm/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editm f or m (invariable, lower case, upper case M) 1.The eleventh letter of the Italian alphabet, called emme and written in the Latin script. [[Lashi]] ipa :/m/[Etymology] editFrom Proto-Sino-Tibetan *l/b-ŋa. Cognates include Chinese 五 (wǔ) and Burmese ငါး (nga:). [Numeral] editm 1.five [References] edit - Mark Wannemacher (2011) A phonological overview of the Lacid language‎[2], Chiang Mai: Payap University., page 35 - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[3], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 45 [[Latin]] [Letter] editm 1.The letter of the Latin alphabet, written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[m][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] edit Mm (lower case, upper case M) 1.The twentieth letter of the Latvian alphabet, called em and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/m/[Letter] editm (upper case M) 1.The nineteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/m/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The seventeenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Mandarin]] [Romanization] editm 1.Nonstandard spelling of m̄. 2.Nonstandard spelling of ḿ. 3.Nonstandard spelling of m̌. 4.Nonstandard spelling of m̀. [[Mandinka]] [Pronoun] editm 1.I, me (personal pronoun) a m busa — he/she struck me. [[Norwegian]] ipa :/emː/[Letter] editm 1.The thirteenth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/m/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The sixteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɛm/[Further reading] edit - m in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - m in Polish dictionaries at PWN [Letter] editm (upper case M, lower case) 1.The seventeenth letter of the Polish alphabet, called em and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editm (upper case M, lower case b) 1.The thirteenth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/m/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.(International Standard) The seventeenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The eighteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/m/[Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The sixteenth letter of the Romanian alphabet, called em, me, or mî and written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/m/[Alternative forms] edit - (uppercase): M [Letter] editm (Cyrillic spelling м) 1.The 18th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet, preceded by lj and followed by n. [Noun] editm ? (Cyrillic spelling м) 1.(grammar) masculine gender 2.meter (unit of length) [[Skolt Sami]] ipa :/m/[Letter] editm (upper case M) 1.The twenty-first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Spanish]] ipa :/m/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Swahili]] [Prefix] editm 1.Marks a verb's object as 3rd person singular. ninamogopa I fear her [Verb] editm 1.(uncommon, archaic) you all are; thou all art m hali gani? ― how are you all doing? [[Swedish]] [Preposition] editm 1.w/, with; Abbreviation of med. [Proper noun] editm 1.Moderate Party; Abbreviation of Moderaterna. [[Turkish]] [Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The sixteenth letter of the Turkish alphabet, called me and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/m/[Letter] editm (upper case M) 1.The fifteenth letter of the Turkmen alphabet, called em and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Xhosa]] [Pronoun] edit-m 1.Combining stem of mna used with possessive concords. 2.Combining stem of mna. [[Yoruba]] ipa :/m/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Zulu]] [Letter] editm (lower case, upper case M) 1.The thirteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. [[ǃKung]] [Verb] editm 1.eat 0 0 2009/02/25 22:14 2023/01/18 11:29
46707 ea [[English]] ipa :/ˈiː(ə)/[Anagrams] edit - -ae, -æ, A & E, A&E, AE, a**e, a.e., ae, æ [Etymology 1] editFrom Middle English ea, e, æ, from Old English ēa (“river”), from Proto-West Germanic *ahu (“waters, river”), from Proto-Germanic *ahwō (“waters, river”), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water, flowing water”). Doublet of aqua.Cognates:Cognate with North Frisian ia (“river”), Saterland Frisian Äi (“river”), West Frisian ie (“water, stream”), Dutch aa (“water, stream”), German Ache (“water, stream, river, flood”), Danish å (“stream, creek”), Swedish å (“stream, creek”), Icelandic á (“stream, river”), Latin aqua (“water”). [Etymology 2] editAbbreviation. [References] edit - “ea”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000. [[Aiwoo]] [Adjective] editea 1.bad, evil [References] edit - Ross, M. & Næss, Å. (2007), “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, issue 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283. [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - ia [Etymology] editFrom Latin illa, feminine of ille. Compare Romanian ea. [Pronoun] editea f (plural eali) 1.(third-person feminine singular pronoun, nominative form) sheeditea f 1.(long/stressed accusative form) her [See also] edit - io/iou, mini (first-person singular) - tu, tini (second-person singular) - noi (first-person plural) - voi (second-person plural) - nãsh, elj (third-person (masculine or mixed) plural) [Synonyms] edit - nãsã/nãsa [[Basque]] ipa :/ea/[Further reading] edit - "ea" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus - “ea” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus [Particle] editea 1.Used in indirect questions as an intensifier. Ea nork egin dituen etxeko lanak. ― Let's see who has done the homework. 2.Used to express one's desire; I hope, I wish Ea azkar sendatzen zaren. ― I hope you get well soon. [[Estonian]] [Noun] editea 1.genitive singular of iga [[Hawaiian]] ipa :/ˈe.a/[Etymology] editFrom Proto-Polynesian *eqa. [Noun] editea 1.sovereignty, rule 2.air, breath, gas, vapor 3.life, life force [References] edit - “ea” in the Hawaiian Dictionary, Revised and Enlarged Edition, University of Hawaii Press, 1986 [Verb] editea 1.(intransitive) to rise, go up 2.(intransitive) to smell [[Irish]] ipa :/a/[Alternative forms] edit - eadh (obsolete) [Etymology] editFrom Old Irish ed (“it”). Ultimately akin to English it, Latin id, etc. [Pronoun] editea 1.it [[Korean]] [Alternative forms] edit - 개 (gae), and other unitary bound nouns (권, 자루, 켤레, etc) [Etymology] editFrom English ea. (“whole piece”). [Symbol] editea 1.symbol of 개 (gae, “item, piece, general counter for objects”). 총 10ea. 5ea 정도. [[Latin]] ipa :/ˈe.a/[Etymology 1] editInflected forms. [Etymology 2] editDeclined from is. It stands as if for eā viā ("this/that way"). Compare eō. [References] edit - “ea”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “ea”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - ea in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette - Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. - the vegetable kingdom: ea, quae terra gignit - the vegetable kingdom: ea, quae e terra gignuntur - the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur - the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26) - eastern, western Germany: Germania quae or Germaniae ea pars quae, ad orientem, occidentem vergit - to be of such and such an age: ea aetate, id aetatis esse - this is our natural tendency, our destiny; nature compels us: ita (ea lege, ea condicione) nati sumus - all depends on this; this is the decisive point: in ea re omnia vertuntur - with the intention of..: eo consilio, ea mente, ut - on condition of..: ea lege, ut - what is your opinion: quid de ea re fieri placet? - (ambiguous) I blame this in you; I censure you for this: hoc in te reprehendo (not ob eam rem) - (ambiguous) to happen to think of..: in eam cogitationem incidere - (ambiguous) to induce a person to think that..: aliquem ad eam cogitationem adducere ut - (ambiguous) to discuss a subject more fully on the same lines: plura in eam sententiam disputare - (ambiguous) peace is concluded on condition that..: pax convenit in eam condicionem, ut... Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, 1st edition. (Oxford University Press) [[Lindu]] [Adjective] editea 1.shy; ashamed [[Middle English]] [Noun] editea 1.Alternative form of æ [[Old English]] ipa :/æ͜ɑː/[Alternative forms] edit - ǣ [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *ahu, from Proto-Germanic *ahwō, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (“water”). [Noun] editēa f (nominative plural ēa or ēan) 1.river 2.running water, stream [[Romanian]] ipa :/e̯a/[Etymology] editFrom Latin illa, feminine of ille. [Pronoun] editea f (third-person singular, plural ele, masculine equivalent el) 1.(nominative form) sheeditea f (stressed accusative form of ea) 1.(direct object, preceded by preposition, such as "pe", "cu", "la", or "pentru") her [Synonyms] edit - dumneaei (polite form) [[Romansch]] [Adverb] editea 1.(Sutsilvan, Surmiran) yes (used to indicate agreement with a positive statement) [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) gea - (Sursilvan) gie - (Puter, Vallader) schi [[Spanish]] ipa :/ˈea/[Etymology] editFrom Latin ēia. [Further reading] edit - “ea”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Interjection] edit¡ea! 1.come on!, come now! (expressing encouragement) 2.so, and so, now (expressing resolution, preceding a willful resolution) [[West Frisian]] ipa :/ɪə̯/[Adverb] editea 1.(literary) ever, at any time [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) 0 0 2023/01/18 12:46 TaN
46709 LVC [[English]] [Noun] editLVC (uncountable) 1.(linguistics) Initialism of language variation and change. 0 0 2023/01/18 13:32 TaN
46710 dm [[Translingual]] [Symbol] editdm 1.(metrology) Symbol for decimeter (decimetre), an SI unit of length equal to 10−1 meters (metres). [[Abinomn]] [Noun] editdm 1.(anatomy) ear [[Egyptian]] ipa :/dɛm/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Afroasiatic *dûm-. [References] edit - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1931) Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[1], volume 5, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 449.1–450.6 0 0 2009/02/06 14:23 2023/01/18 13:49
46712 Web [[English]] ipa :/wɛb/[Alternative forms] edit - web [Anagrams] edit - Bew, EBW, WBE [Etymology] editEllipsis of World Wide Web. [Further reading] edit - Web on Wikipedia.Wikipedia [Proper noun] editthe Web 1.The World Wide Web. Some of that content is now only available on the Web. Web page (attributive use) 2.2008, Timothy D. Green; Abbie Brown; LeAnne Robinson, Making the Most of the Web in Your Classroom, Corwin Press, →ISBN, page 31: Content on the Web is divided into individual computer files called pages. [See also] edit - Appendix:American Dialect Society words of the year [[French]] ipa :/wɛb/[Alternative forms] edit - web [Etymology] editBorrowed from English Web. [Proper noun] editWeb m 1.(Internet) the Web; the World Wide Web Synonym: Toile [[German]] ipa :/vɛp/[Etymology] editBorrowed from English Web. Doublet of Webe. [Proper noun] editWeb n (proper noun, strong, genitive Webs) 1.(Internet) the Web; the World Wide Web [[Japanese]] ipa :[ɰᵝe̞bɯ̟ᵝ][Alternative forms] edit - ウェブ (webu) [Etymology] editFrom English Web. [Noun] editWeb(ウェブ) • (webu)  1.the Web; the World Wide Web Web(ウェブ)上(じょう)の情(じょう)報(ほう) webu-jō no jōhō online information [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN [See also] edit - インターネット (intānetto), ネット (netto) [[Pennsylvania German]] [Etymology] editCompare German Gewebe, Dutch web, English web. [Noun] editWeb n (plural Wewe) 1.web [[Turkish]] ipa :/ˈveb/[Etymology] editBorrowed from English Web. [Proper noun] editWeb 1.(Internet) the Web; the World Wide Web. 0 0 2009/04/07 19:03 2023/01/18 14:02 TaN
46717 PC [[Translingual]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[English]] ipa :/ˌpiː ˈsiː/[Adjective] editPC (comparative more PC, superlative most PC) 1.Initialism of partially continuous. 2.Initialism of politically correct. 3.Initialism of pro-choice. 4.Initialism of Progressive Conservative. [Anagrams] edit - C/P, CP, Cp., cp, cp. [Antonyms] edit - (politically correct): non-PC, un-PC [Noun] editPC (countable and uncountable, plural PCs) 1. 2. Initialism of personal computer. 1.A personal computer, especially one similar to an IBM PC that runs Microsoft Windows (or, originally, DOS), usually as opposed to (say) an Apple Mac. 2.1987, InfoWorld (volume 9, issues 27-39, page 28) “For some of the imaging we do,” says Richard Miner, research manager at the University of Lowell's Center for Productivity Enhancement, “we are using both the Amiga and the PC [with the bridge card]. […] 3.2006, Sonia Weiss, Streetwise Selling On Ebay, →ISBN, page 89: In general, the prices for PC and Mac laptops can be competitive, […] 4.2010, Ann Raimes; Maria Jerskey, Keys for Writers, →ISBN, page 297: Versions of Word for PC and Mac It is not unusual to find both Mac and PC computers in college computer laboratories, so you may need to become familiar with both Word for PCs and Word for Mac.Initialism of parsec.Initialism of photocopy.(medicine) Initialism of presenting complaint.(gaming) Initialism of player character. Antonym: NPC(Britain, Canada, Hong Kong, law enforcement) Initialism of police constable.Initialism of political correctness.(organic chemistry) Initialism of polycarbonate.(anatomy) Initialism of posterior commissure.Initialism of privy council.Initialism of privy councillor. and postnominal.Initialism of press conference.(US) Initialism of probable cause.Initialism of Probate Court.(film) Initialism of Production Code.Initialism of Professional Corporation.(computing) Initialism of program counter.Initialism of progressive contextualization.(Canadian politics, dated) Initialism of Progressive Conservative.(Canadian politics, by extension) A member of the Conservative Party of Canada. [since 2003]Initialism of protective custody.Initialism of private chat.Initialism of patrol craft.(anatomy) Initialism of pubococcygeus muscle.(bingo) forty-nine (an allusion to a cartoon character, Police Constable 49)(gambling) Abbreviation of percentage. - 1978, John Scarne, Scarne's guide to casino gambling (page 321) The honest casino operator obtains it either by levying a direct charge or by extracting a favorable P.C. (percentage) […] - 1997, Benny J. Berry, Gambling's Greatest Secrets Revealed: […] but in the long run, the casino's PC (percentage) for casino games will erode your bankroll.(organic chemistry) Abbreviation of propylene carbonate. [Proper noun] editPC 1.Initialism of Proto-Celtic. 2.Initialism of Penn Central. 3.(US, navy) Initialism of Coastal Patrol. 4.Initialism of Phrozen Crew. 5.(UK politics) Initialism of Plaid Cymru. 6.(US) Initialism of Presbyterian Church. 7.(Canada, politics) Initialism of Progressive Canadian Party. 8.(Canada, politics, dated) Initialism of Progressive Conservative Party. [See also] edit - (policing): supt., DCI, DI, DS, DC - (computing): Mac, desktop computer, home computer, personal workstation, microcomputer - (Canadian politics): CPC, RCAP/CA, LPC, NDP, CCF, BQ [Verb] editPC (third-person singular simple present PCs, present participle PCing, simple past and past participle PCed) 1.(sometimes with up) To make politically correct. 2.1991 December, Renée Gearhart Levy, “PC’ed Out,” Syracuse University Magazine, quoted in Steven Mailloux, Reception Histories, Cornell University Press (1998), →ISBN, page 169. 3.a. 2005, John Donoghue, Shakespeare My Butt, Second Edition, Troubador Publishing Ltd (2005), →ISBN, page 193: However, the process of ‘PC’ing’ cheese on toast was too much for me. 4.2005, Matthew Coker, Explanations 2005, Lulu.com, →ISBN, page 272: Becoming up in arms against the ACLU and others who are PCing Christmas really will amount to nothing in the end. 5.2008, Giz, Ménage à 3 Zii: Weren’t they purple, though? Gary: That was the cartoon. Hanna-Barbera PCed it up for Amer… [[Catalan]] [Noun] editPC m (plural PCs) 1.PC (personal computer) [[French]] ipa :/pe.se/[Proper noun] editPC f 1.(journalism, in Canada) CP Initialism of Presse canadienne. (Canadian Press) [[German]] ipa :/peːˈtseː/[Etymology] editBorrowed from English PC. [Further reading] edit - “PC” in Duden online - “PC” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editPC m (strong, genitive PCs or PC, plural PCs or PC) 1.PC (personal computer) [[Italian]] ipa :/pitˈt͡ʃi/[Noun] editPC m 1.Initialism of personal computer. [[Portuguese]] ipa :/ˌpeˈse/[Etymology] editInitialism of personal computer. [Noun] editPC m (plural PCs) 1.PC 0 0 2023/01/09 18:44 2023/01/18 14:11 TaN
46718 PPC [[Translingual]] [Symbol] editPPC 1.(international standards) Unofficial non-ISO 4217 currency code for the cryptocurrency Peercoin. [[English]] [Anagrams] edit - CPP, PCP, cpp [Further reading] edit - Prospective parliamentary candidate on Wikipedia.Wikipedia - PowerPC on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editPPC (plural PPCs) 1.(UK politics) Initialism of prospective parliamentary candidate: a candidate selected for a future election before the election campaign has officially begun. 2.(Internet) Initialism of pay per click: an advertising model where the advertiser pays the publisher whenever the ad is clicked by a user. 3.(economics) Initialism of production-possibility curve. [Proper noun] editPPC 1.(computing) Initialism of PowerPC. 2.(Canada, politics) Initialism of People's Party of Canada. Coordinate terms: LPC, CPC, PC, NDP, BQ, CCF [Synonyms] edit - (economics): PPB, PPF [[French]] ipa :/pe.pe.se/[Proper noun] editPPC ? 1.(Canada, politics) PPC (“People's Party of Canada”): Initialism of Parti Populaire du Canada. Coordinate terms: PLC, PCC, NPD, BQ [[Portuguese]] [Etymology] editInitialism of paridade do poder de compra (“purchasing power parity”). [Noun] editPPC f (uncountable) 1.PPP 0 0 2023/01/18 14:12 TaN
46719 PB [[English]] [Anagrams] edit - BP, Bp, Bp., bp [Noun] editPB (plural PBs) 1.Initialism of peanut butter. 2.(sports) Initialism of personal best. 3.(philately) Initialism of plate block. 4.(finance) Initialism of prime broker or prime brokerage. [Proper noun] editPB 1.Abbreviation of Paraíba. (Brazilian state) [Symbol] editPB 1.(computing, formal) petabyte (1,000 terabytes or 1015 bytes). 2.(computing, informal) pebibyte (210 (1024) tebibytes or 250 (10245) bytes). Synonym: PiB [[Portuguese]] [Proper noun] editPB 1.Abbreviation of Paraíba. (Brazilian state) 0 0 2023/01/18 14:18 TaN
46720 populous [[English]] ipa :/ˈpɒpjʊləs/[Adjective] editpopulous (comparative more populous, superlative most populous) 1.Having a large population. China is the most populous country in the world. 2.(of a language) Spoken by a large number of people. Chinese is the most populous language. 3.1974, Victoria Fromkin; Robert Rodman; Nina M. Hyams, An Introduction to Language, →ISBN, page 524: The Sino-Tibetan family includes Mandarin, the most populous language in the world, spoken by more than one billion Chinese. 4.Densely populated. The Nile delta is a populous region. 5.Crowded with people. Airport departure halls are often populous places during the rush hours. [Etymology] editFirst used in English in the mid 15th century; from Latin populosus (“full of people, populous”). 0 0 2009/06/29 09:47 2023/01/18 14:52 TaN
46721 pivotal [[English]] ipa :/ˈpɪvətəl/[Adjective] editpivotal (comparative more pivotal, superlative most pivotal) 1.Of, relating to, or being a pivot. 2.Being of crucial importance; central, key. 3.2013 June 7, Joseph Stiglitz, “Globalisation is about taxes too”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 19: It is time the international community faced the reality: we have an unmanageable, unfair, distortionary global tax regime. It is a tax system that is pivotal in creating the increasing inequality that marks most advanced countries today […]. 4.2021 January 13, “Packham initiates new petition opposing HS2”, in RAIL, issue 922, page 12: "Crucially, HS2 is already playing a pivotal role in helping Britain's post-pandemic economic recovery. [Etymology] editpivot +‎ -al [[Portuguese]] [Adjective] editpivotal m or f (plural pivotais) 1.pivotal; crucial (being the most important) Synonym: crucial 0 0 2012/11/18 10:51 2023/01/18 14:52
46723 leap [[English]] ipa :/liːp/[Anagrams] edit - Alep, Lape, Peal, e-pal, pale, pale-, peal, pela, plea [Etymology 1] editFrom Middle English lepen, from Old English hlēapan, from Proto-West Germanic *hlaupan, from Proto-Germanic *hlaupaną.Cognate with West Frisian ljeppe (“to jump”), Dutch lopen (“to run; to walk”), German laufen (“to run; to walk”), Danish løbe, Norwegian Bokmål løpe, from Proto-Indo-European *klewb- (“to spring, stumble”) (compare Lithuanian šlùbti ‘to become lame’, klùbti ‘to stumble’). [Etymology 2] editFrom Middle English leep, from Old English lēap (“basket”), from Proto-West Germanic *laup, from Proto-Germanic *laupaz (“container, basket”). Cognate with Icelandic laupur (“basket”). [[Old English]] ipa :/læ͜ɑːp/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *laup, from Proto-Germanic *laupaz (“container, basket”), from Proto-Indo-European *lewbʰ-, *lewb- (“to peel, break off, damage”), from Proto-Indo-European *lew-, *lewH- (“to cut, divide, separate, release”). Cognate with Old Frisian lēpen (“vessel, grain measure”), Middle Low German lôp and lö̂pen (“measuring vessel, small bushel, grain measure”), Old Norse laupr (“basket”). [Noun] editlēap m 1.basket 2.container, vessel 3.(measurement) basketful 4.a weel for catching fish; weely 0 0 2012/03/03 20:07 2023/01/18 14:54
46725 3G [[English]] [Adjective] edit3G (not comparable) 1.(mobile telephony) 3rd Generation (cellular phone communication standard) Hyponyms: HSDPA, UMTS, W-CDMA 0 0 2023/01/18 16:27 TaN
46726 PWS [[English]] [Anagrams] edit - PSW, SWP, WPS, WPs, wps [Noun] editPWS (uncountable) 1.Initialism of Prader-Willi syndrome. 0 0 2023/01/18 16:37 TaN
46727 CE [[Translingual]] [Proper noun] editCE 1.The European Community: abbreviation of Communauté Européenne. [[English]] [Alternative forms] edit - (time) C.E. [Anagrams] edit - E.C., EC, ec. [Antonyms] edit - (time): BCE (B.C.E.) [Noun] editCE (plural CEs) 1.Initialism of civil engineer. 2.Initialism of computer engineer. 3.Initialism of close encounter. (CE-1, CE-2, etc.) [Proper noun] editCE 1.Initialism of Common Era, Current Era or Christian Era. Equivalent of AD. Like other era initialisms, often written in small caps. 1066 CE. 2.Initialism of Church of England.. More commonly, C of E. Used in the names of church schools in England. 3.Initialism of Canadian English. (also sometimes colloquially called "Canadian" or even "Canajan") 4.Abbreviation of Ceará., a state of Brazil. [Synonyms] edit - (time): AD/A.D.; e.v. (Era Vulgaris; pseudo-Latin used by Thelemites) - (Canadian English): CanEedit - (civil engineer): Civ.E., CIV E [[Catalan]] [Proper noun] editCE f 1.EC (European Community) [[French]] [Etymology 1] editAbbreviation of Communauté Européenne (“European Community”). [Etymology 2] editAbbreviation of cours élémentaire. [Etymology 3] editAbbreviation of comité d’entreprise. [[Portuguese]] [Proper noun] editCE m 1.Abbreviation of Ceará (Brazilian state) [[Spanish]] [Proper noun] editCE f 1.Abbreviation of Comisión Europea (“European Commission”). 0 0 2023/01/18 16:37 TaN
46729 black magic [[English]] [Noun] editblack magic (uncountable) 1.Magic derived from evil forces, as distinct from good or benign forces; or magic performed with the intention of doing harm. Synonyms: black art, cacomagic, dark magic 2.Occult or secret magic; magic (or, by extension/comparison, technology etc) that is mysterious, not known to or understood by many. Synonym: black art 3.1920, "Two Pictures on a Single Canvas", Technology Review, page 579: This is the fact of a new and vitally interesting experiment in the realm of physics, psychology, and art. There is no trick to this, as tricks go, except the mathematical magic of simple physics. Of course, simple physics for one man is black magic for another. 4.1970, Charles Nasem, The National Center for Law Information concept: a discussion, page 16: The NCFLI will provide a step-by-step explanation of the processes involved. This should be done in order to dispel, to the extent possible, the notion that computerized production of legal texts and reports is "black magic," or that a hard copy of the processed text is something quite mysterious. 0 0 2023/01/18 16:43 TaN
46731 Linux [[English]] ipa :/ˈlɪnəks/[Alternative forms] edit - linux [Etymology] editBlend of Linus +‎ Unix, from the name of its creator Linus Torvalds. [Proper noun] editLinux (countable and uncountable, plural Linuxes or Linuxen) 1.An open-source computer operating system kernel. 2.Any operating system that uses this kernel. [[German]] ipa :/ˈliːnʊks/[Further reading] edit - “Linux” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon - “Linux” in Duden online [Proper noun] editLinux n (proper noun, strong, genitive Linux) 1.Linux [[Hungarian]] ipa :[ˈlinuks][Proper noun] editLinux 1.(computing) A Unix-like computer operating system. 0 0 2009/02/05 19:02 2023/01/18 21:11 TaN
46733 ubuntu [[English]] ipa :/ʊˈbʊntuː/[Etymology] editLoanword from Zulu ubuntu (“humanity”) and Xhosa ubuntu (“humaneness, solidarity”). [Noun] editubuntu (uncountable) 1.(South Africa) A Nguni Bantu ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. 2.2006 October 26, “South Africa: LGBT Groups Respond To CONTRALESA’s Stance On Same Sex Marriage”, in OutRight Action International‎[1], archived from the original on 2015-10-26, retrieved 2022-06-27: Through Ubuntu the worth of all individuals are recognized and respected. As such, homophobia is an unAfrican[sic] because it denies people the opportunity to express their full humanity. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) [[Portuguese]] [Noun] editubuntu m (uncountable) 1.(politics) ubuntu (ideology focusing on people’s allegiances and relations) [[Xhosa]] ipa :[úɓúːⁿtu][Etymology] editFrom ubu- +‎ umntu. [Noun] editúbúntu class 14 1.humaneness, solidarity [[Zulu]] ipa :/uɓúːntu/[Etymology] editFrom ubu- +‎ umuntu. [Noun] editubúntu class 14 1.humanity, the human race 2.humanity, human nature 3.humaneness, solidarity 4.ubuntu [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ntu”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-ntu (3.2.9)” 0 0 2023/01/18 21:18 TaN
46735 oo [[English]] ipa :/ˈəʊ.əʊ/[Etymology 1] editRepresentation of a long-o sound. [Etymology 2] editWikispecies has information on:MohoWikispecies English Wikipedia has an article on:Moho (genus)Wikipedia From Hawaiian ‘ō‘ō, resembling its call. [Etymology 3] editSee ooh. [[Cebuano]] [Antonyms] edit - dili [Interjection] editoo 1.yes [[Chickasaw]] [Synonyms] edit - ya [Verb] editoo (stative, irregular) 1.to be (something) [[Estonian]] [Noun] editoo (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter O. [[Finnish]] ipa :/ˈoː/[Etymology 1] editFrom Latin ō. [Etymology 2] edit [[Ingrian]] ipa :/ˈoː/[References] edit - V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka‎[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 122 [Verb] editoo 1.inflection of olla: 1.present indicative connegative 2.second-person singular imperative 3.second-person singular imperative connegative [[Manx]] ipa :/u/[Etymology] editFrom Old Irish tú, from Proto-Celtic *tū, from Proto-Indo-European *túh₂. [Pronoun] editoo (emphatic uss) 1.you (singular, informal) [[Middle English]] ipa :/ɔː/[Etymology 1] editAn apocopic form of oon; compare an. [Etymology 2] editA rendering of Ancient Greek ὦ (ô, interjection). [[Ojibwe]] [Particle] editoo 1.oh! "Oo, yay," ikido, "azhigwa onjigaawan iniw mitigoon." "Oh, my," she said, "those trees are running now." [References] edit - The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/oo-pc-disc [[Scots]] ipa :/u/[Etymology 1] editFrom Old English wull. [Etymology 2] editFrom we; of Old English origin. [[Somali]] [Conjunction] editoo 1.that 2.and (in verb and adjective constructions) [[Tagalog]] ipa :/ˈʔoʔo/[Etymology 1] editFrom Proto-Malayo-Polynesian *heqe (“yes; expression of agreement”).[1] Compare Palawan Batak ee, Cebuano oo and Hiligaynon hoo. [Etymology 2] edit [References] edit 1. ^ Robert Blust; Stephen Trussel (2010-) Austronesian Comparative Dictionary‎[1] [[Võro]] [Noun] editoo (genitive [please provide], partitive [please provide]) 1.The name of the Latin-script letter O. [[Yami]] [Noun] editoo 1.(anatomy) head 0 0 2009/02/19 23:19 2023/01/18 21:19 TaN
46737 Stack [[English]] [Anagrams] edit - ATCKs, Tacks, sackt, tacks [Proper noun] editStack 1.A surname. [[Luxembourgish]] ipa :/ʃtak/[Etymology] editFrom Middle High German and Old High German stoc, from Proto-West Germanic *stokk. Cognate with German Stock, Dutch stok, English stock, Icelandic stokkur. [Noun] editStack m (plural Stäck) 1.floor, storey, level 2.apartment block 3.potted plant 4.bush, shrub 5.tree trunk 6.block (of an executioner, butcher, etc.) 7.hive, beehive 0 0 2017/04/18 09:31 2023/01/18 21:29 TaN
46738 ch [[Translingual]] [Letter] editch (mixed case Ch, upper case CH) 1.A digraph from c and h, considered an individual letter in some languages. [Symbol] editch 1.Alternative form of cosh (“hyperbolic cosine”) 2.(international standards) ISO 639-1 language code for Chamorro. [[English]] ipa :/t͡ʃ/[Anagrams] edit - H&C, H.C., H/C, HC, h/c [Etymology 1] edit [Etymology 2] editBorrowed from Japanese チャンネル (channeru), from English channel. [Etymology 3] editAphetic form of ich, utch, ultimately from Old English iċ (“I”). Compare Dutch 'k, an aphetic variant of ik (“I”). More at ich, I. [[Czech]] [Letter] editch (lower case, upper case CH, mixed case Ch) 1.A digraph, the fourteenth letter of the Czech alphabet, after h and before i. [[Esperanto]] [Letter] editch 1.A digraph used in the h-sistemo to represent ĉ. [[French]] [Alternative forms] edit - ch. [Etymology 1] editAbbreviation of chaque (“each”). [Etymology 2] editAbbreviation of cheval-vapeur (“horsepower”). [[Hungarian]] ipa :[ˈt͡seːɦaː][Letter] editch (lower case, upper case Ch) 1.A digraph used in several Hungarian words, as well as in some surnames, given names, and geographical names. [References] edit 1. ^ A Nyelvtudományi Intézet által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek jegyzéke (’List of first names qualified by the Research Institute for Linguistics as appropriate for registration on a birth certificate’). Regularly updated. For searchable unformatted lists, see férfinevek for masculine names and női nevek for feminine names. 2. ^ Személyekről elnevezett budapesti utcanevek évfordulók tükrében (’Street names in Budapest named after persons, as reflected in anniversaries’) by György Mészáros [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Latvian]] [Letter] editch (lower case, upper case CH, mixed case Ch) 1.(obsolete) a letter used in older, pre-World-War-II Latvian spelling, but now replaced everywhere by h (upper case H) [[Slovak]] ipa :/x/[Further reading] edit - ch in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [Letter] editch (upper case Ch) 1.The sixteenth letter of the Slovak alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) písmeno; A a, Á á, Ä ä, B b, C c, Č č, D d, Ď ď, Dz dz, Dž dž, E e, É é, F f, G g, H h, Ch ch, I i, Í í, J j, K k, L l, Ĺ ĺ, Ľ ľ, M m, N n, Ň ň, O o, Ó ó, Ô ô, P p, Q q, R r, Ŕ ŕ, S s, Š š, T t, Ť ť, U u, Ú ú, V v, W w, X x, Y y, Ý ý, Z z, Ž ž [[Spanish]] [Further reading] edit - “ch”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Letter] editch (lower case, upper case CH, mixed case Ch) 1.che, the former fourth letter of the Spanish alphabet, after c and before d [[Uzbek]] ipa :/tʃ/[Letter] editch (upper case Ch) 1.The twenty-eighth letter of the Uzbek alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harf; A a, B b, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, X x, Y y, Z z, Oʻ oʻ, Gʻ gʻ, Sh sh, Ch ch, Ng ng [[Welsh]] ipa :/ɛχ/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editch (lower case, upper case Ch) 1.The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D. [Mutation] edit - ch cannot be mutated in Welsh. [See also] edit - (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ) 0 0 2012/01/30 12:27 2023/01/18 21:29
46739 an [[Translingual]] [Symbol] editan 1.(international standards) ISO 639-1 language code for Aragonese. [[English]] ipa :/ˈæn/[Anagrams] edit - N.A., N/A, NA, n.a., n/a, na [Etymology 1] editFrom Middle English an, from Old English ān (“a, an”, literally “one”). More at one. [Etymology 2] editFrom Middle English an. [Etymology 3] editBorrowed from Georgian ან (an). [Etymology 4] editFrom the Old English an, on (preposition). [[Afrikaans]] ipa :/an/[Preposition] editan 1.(Western Cape) Alternative form of aan. [[Ainu]] ipa :/an/[Etymology] editSimilar to Japanese ある. [Verb] editan (Kana spelling アン) 1.(intransitive, copulative) to exist, be (somewhere); there is Aynu an ruwe ne. There is an Ainu. [[Albanian]] [Etymology] editPossibly a metaphorical use of anë (“vessel”). [Noun] editan m (definite singular ani) 1.(anatomy) womb, caul Synonym: mitër 2.(anatomy) joint 3.(dialectal) room, vessel 4.(dialectal, Italy) ship [[Arin]] [Noun] editan 1.haunch [[Aromanian]] ipa :[an][Etymology] editFrom Latin annus. Compare Romanian an. [Noun] editan n (plural anj or enj) 1.year [[Azerbaijani]] ipa :/ɑn/[Etymology] editFrom Arabic آن‎ (ʾān). [Noun] editan (definite accusative anı, plural anlar) 1.moment [[Bambara]] ipa :[án][Pronoun] editan 1.we [[Bikol Central]] ipa :/ʔan/[Alternative forms] edit - ang [Etymology 1] editFrom Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Cebuano ang, Hiligaynon ang, Tagalog ang, Waray-Waray an.Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing. [Etymology 2] edit [[Bourguignon]] [Etymology 1] editFrom Latin annus. [Etymology 2] editFrom Latin in. [Etymology 3] editFrom Latin inde. [[Breton]] [Alternative forms] edit - ar - al [Article] editan 1.the [[Chuukese]] [Determiner] editan 1.third person singular possessive; his, hers, its (used with general-class objects) [Noun] editan 1.path, road [[Cimbrian]] [Alternative forms] edit - a (Luserna) [Article] editan 1.(Sette Comuni) a, an an gamègalndar mann ― a married man 2.(Luserna) oblique masculine of a I hån an pruadar un a sbestar. ― I have a brother and a sister. [Conjunction] editan 1.(Sette Comuni) that (introduces a subordinate clause) Khömme an dar sbaighe. Tell him that he needs to shut up. [Etymology] editFrom Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. Cognate with German ein, Dutch een, English one, Icelandic einn. [References] edit - “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo - Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien [[Cornish]] [Article] editan 1.the (definite article) [Etymology] editFrom Proto-Celtic *sindos. [[Crimean Tatar]] [Etymology] editUltimately from Arabic آن‎ (ʾān). [Noun] editan 1.moment [References] edit - Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[11], Simferopol: Dolya, →ISBN [[Czech]] ipa :[ˈan][Conjunction] editan 1.(archaic) when, while An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― (please add an English translation of this usage example) 2.(archaic) because Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― (please add an English translation of this usage example) [Further reading] edit - an in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - an in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Pronoun] editan 1.(relative, archaic) which, who, as Synonyms: který, jenž, jak, když Bělá se tam, bělá žena, ana malé dítě nese. ― A white form can be seen there, a white woman who is carrying a child. Vidíš-li poutníka, an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou? ― Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination? [[Danish]] ipa :[ˈan][Etymology 1] editBorrowed from Middle Low German an and German an, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Danish å, Danish på. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Egyptian]] [Romanization] editan 1.Manuel de Codage transliteration of ꜥn. [[Elfdalian]] [Etymology] editFrom Old Norse hann. Cognate with Swedish han. [Pronoun] editan m 1.he [[Emilian]] [Etymology] editFrom Latin annus. [Noun] editan m 1.year [[Fordata]] [Etymology] editFrom Proto-Malayo-Polynesian *kaən, from Proto-Austronesian *kaən. [References] edit - Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9. [Verb] editan 1.to eat [[Franco-Provençal]] [Noun] editan m 1.year Synonym: annâ [[French]] ipa :/ɑ̃/[Anagrams] edit - n'a [Etymology] editFrom Old French, from Latin annus, from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). [Further reading] edit - “an”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editan m (plural ans) 1.year [[Friulian]] [Etymology] editFrom Latin annus. [Noun] editan m (plural agns) 1.year [[Fula]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Fuyug]] [Noun] editan (plural aning) 1.man [References] edit - Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007) [[German]] ipa :/ʔan/[Adjective] editan (strong nominative masculine singular aner, not comparable) 1.(predicative) on Synonyms: angeschaltet, ein, eingeschaltet Antonyms: aus, ausgeschaltet Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?] Is the switch on or off. [Is the switch switched on or off.] [Adverb] editan 1.onward; on von heute an ― from today on [Anagrams] edit - na [Etymology] editFrom Old High German ana. [Preposition] editan (+ dative) 1.(local) on; upon; at; in; against Das Bild hängt an der Wand. ― The picture hangs on the wall. 2.by; near; close to; next to 3.(temporal, with days or times of day) on; in; at Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. We're meeting on Tuesday. Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. I will see her in the evening. 4.(temporal) a; per; only used with the word Tag (“day”), otherwise use in zweimal am Tag ― twice a dayeditan (+ accusative) 1.on; onto Ich hänge das Bild an die Wand. ― I hang the picture on the wall. 2.at; against Schauen Sie an die Tafel. ― Look at the blackboard. 3.to; for Ein Brief an Anna. ― A letter for Anna. [[Girawa]] [Further reading] edit - Patricia Lillie, Girawa Dictionary [Noun] editan 1.water [[Gothic]] [Romanization] editan 1.Romanization of 𐌰𐌽 [[Haitian Creole]] [Etymology 1] editFrom French un. [Etymology 2] editFrom French an (“year”). [[Ido]] ipa :/an/[Etymology] editBorrowed from English on, German an. Decision no. 759, Progreso V. [Preposition] editan 1.at, on (indicates contiguity, juxtaposition) Me pendis pikturi an la parieto. ― I hung paintings on the wall. [References] edit - Progreso IV (in Ido), 1911–1912, pages 409, 523, 591, 622 - Progreso V (in Ido), 1912–1913, page 659 [[Irish]] ipa :/ənˠ/[Etymology 1] editFrom Old Irish in, from Proto-Celtic *sindos. [Etymology 2] editFrom Old Irish in. [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “an”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe. - Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [Mutation] edit [[Japanese]] [Romanization] editan 1.Rōmaji transcription of あん [[Ladin]] [Etymology] editFrom Latin annus. [Noun] editan m (plural ani) 1.year [[Latin]] ipa :/an/[Conjunction] editan 1.or, or whether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.) 1.in disjunctive interrogations 1.direct 1.(introduced by utrum (“whether”)) 2.(introduced by -ne (interrogative enclitic)) 3.(introduced by nonne (“[is it] not”)) 4.(introduced by num (interrogative particle)) 5.(without an introductory particle)indirect 1.(introduced by utrum (“whether”)) 2.(introduced by -ne, interrogative enclitic) 3.(introduced by an) 4.(without an introductory particle)or rather, or on the contrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former) 1.hence, in the comic poets, as an potiusor, or rather, or indeed, or perhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context, an begins the interrogation, but it does not begin an absolute – i.e., non-disjunctive – interrogation)(in the phrase an nōn) or not 1.in direct questions 2.in indirect questions(in the phrase an ne) pleonastic usage for an 1.in direct questions 2.in indirect questions(in disjunctive clauses that express doubt) or 1.? 2.denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting 3.(chiefly in and after the Augustean period) standing for sīve 4.where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or where an stands for utrum or necne 5.Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second, i.e. to the clause beginning with an, the expressions haud sciō an, nesciō an, and dubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”. 6.Sometimes the distributive clause beginning with an designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which case nesciō an, haud sciō an, etc., like the English I know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc. [Etymology] editFrom Proto-Italic *an, from Proto-Indo-European *h₂en. Cognate with Lithuanian angu (“or”), Gothic 𐌰𐌽 (an, “so? now?”). May also be related to Ancient Greek ἄν (án, particle), Sanskrit अना (anā́), Avestan 𐬀𐬥𐬁‎ (anā), Lithuanian anàs, Albanian a, Proto-Slavic *onъ.[1] [References] edit - ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - an in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette 1. ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN [[Loniu]] [Noun] editan 1.fresh water [References] edit - Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic →ISBN, 2007) - Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan) [[Low German]] ipa :-an[Adverb] editan 1.on [Etymology] editFrom Middle Low German an, from Old Saxon an, ana, from Proto-Germanic *an, *ana. [Preposition] editan 1.on 2.to, at [See also] edit - an't [[Luxembourgish]] ipa :/an/[Etymology 1] editFrom Old High German indi. [Etymology 2] editFrom Proto-Germanic *in. [[Mandarin]] [Romanization] editan 1.Nonstandard spelling of ān. 2.Nonstandard spelling of án. 3.Nonstandard spelling of ǎn. 4.Nonstandard spelling of àn. [[Middle Dutch]] ipa :/an/[Preposition] editan 1.Alternative form of āne [[Middle English]] ipa :/a(n)/[Alternative forms] edit - a, ane, o, on (see usage notes) [Etymology 1] editAn unstressed form of oon (“one”), from the occasional use of Old English ān (“one”) as an article. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [[Middle French]] [Etymology] editFrom Old French an, from Latin annus. [Noun] editan m (plural ans) 1.year [[Middle Welsh]] ipa :/ən/[Determiner] editan 1.Alternative form of yn [[Mirandese]] [Etymology] editFrom Latin in. [Preposition] editan 1.in 2.on [[Mòcheno]] [Article] editan 1.oblique masculine of a [References] edit - “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. [[Norman]] [Etymology] editFrom Old French an, from Latin annus. [Noun] editan m (plural ans) 1.(Guernsey, Jersey) year [Synonyms] edit - année [[Northern Kurdish]] [Conjunction] editan 1.or [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Synonyms] edit - yan (after a vowel-ending word) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/ɑːn/[Anagrams] edit - Na, na [Verb] editan 1.imperative of ane [[Occitan]] [Etymology 1] editFrom Old Occitan an, from Latin annus. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Old English]] ipa :/ɑːn/[Adjective] editān 1.only Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum. We aren't born for ourselves alone. Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind? Can we speak of numbers if there are only things? 2.11th century, Durham Proverbs, no. 22 Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde. A coward can only do one thing: fear. 3.c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht"). Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can"). 4.c. 990, Wessex Gospels, John 5:18 Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne. That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God. 5.alone Ne eart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā. You're not old enough to go swimming by yourself. Iċ slǣpe āna. I sleep alone. 6.c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot" Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt. Now go to the monastery if you can, and leave me alone. 7.c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda. Prepositions never occur by themselves: they are always attached to some other word. [Article] editān 1.a; an (indefinite article) [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *ain, from Proto-Germanic *ainaz.Germanic cognates include Old Frisian ān, Old Saxon ēn, Old High German ein, Old Norse einn, Gothic 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains). The Indo-European root is also the source of Latin ūnus, Ancient Greek οἶος (oîos), Old Irish oen. [Noun] editān n 1.one (digit or figure) [Numeral] editān 1.one 2.c. 973, Æthelwold's translation of the Rule of Saint Benedict, quoting Galacians 3:28 Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān. Slave or free, we are all one in Christ. 3.c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37 Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?" Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?" 4.early 12th century, the Peterborough Chronicle, year 1100 On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten. On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants. [[Old French]] [Etymology] editFrom Latin annus. [Noun] editan m (oblique plural anz, nominative singular anz, nominative plural an) 1.year [[Old Frisian]] ipa :/ˈaːn/[Numeral] editān 1.Alternative form of ēn [[Old Irish]] [Mutation] edit [Pronoun] editan (triggers eclipsis, takes a leniting relative clause) 1.Alternative form of a 2.c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13 Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib. What we see with the eyes is more certain for us than what we hear with the ears. [Verb] edit·an 1.third-person singular preterite conjunct of anaidan 1.second-person singular imperative of anaid [[Old Norse]] [Conjunction] editan 1. 2. than Synonym: en [Etymology] editUltimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þAt). [[Old Occitan]] [Etymology] editFrom Latin annus (“year”). [Noun] editan m (oblique plural ans, nominative singular ans, nominative plural an) 1.year [[Old Polish]] [Conjunction] editan 1.Connects clauses; and that 2.Connects contrastive clauses; but that 3.Introduces a temporal clause of recency; as it just (was) [Etymology] editUniverbation of a +‎ on.[1] First attested in 1388. [References] edit 1. ^ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 33 - B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “an”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN [[Old Saxon]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *an. [Preposition] editan 1.on, in [[Proto-Norse]] [Romanization] editan 1.Romanization of ᚨᚾ [[Romanian]] ipa :[an][Etymology] editFrom Latin annus (“year”), from Proto-Italic *atnos, from Proto-Indo-European *h₂et-no-, probably from *h₂et- (“to go”). Compare Megleno-Romanian an and Aromanian an. [Noun] editan m (plural ani) 1.year [[Romansch]] [Alternative forms] edit - (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran) onn - (Sutsilvan, Vallader) on [Etymology] editFrom Latin annus. [Noun] editan m (plural ans) 1.(Puter) year [[Saterland Frisian]] ipa :/an/[Adjective] editan 1.on, switched on, burning Dät Fjúur is an. ― The fire is burning. Ju Laampe is an. ― The lamp is switched on. [Etymology] editFrom Old Frisian an, from Proto-West Germanic *an, from Proto-Germanic *an. Cognates include West Frisian oan and German an. [Preposition] editan (neuter or distal adverb deeran, proximal adverb hieran, interrogative adverb wieran) 1.on Mien Jasse honget an dän Hoake. ― My jacket is hanging on the hook. 2.at Iek sitte an dän Disk. ― I'm sitting at the table. 3.next to Iek sitte an mien Suster. ― I'm sitting next to my sister. 4.towards, to Dät Boot is an Lound kemen. ― The boat came ashore (literally, “The boat has come to land.”) 5.of, from Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― My grandmother died of cancer. 6.about, circa Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― I have seen about forty people. [References] edit - Marron C. Fort (2015), “an”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN [[Scots]] ipa :[ɑn][Etymology 1] editFrom Old English and, ond, end (“and”), from Proto-Germanic *andi, *anþi, *undi, *unþi (“and, furthermore”), from Proto-Indo-European *h₂énti (“facing opposite, near, in front of, before”). Cognate with English and, North Frisian en (“and”), West Frisian en, in (“and”), Low German un (“and”), Dutch en (“and”), German und (“and”), Danish end (“but”), Swedish än (“yet, but”), Icelandic enn (“still, yet”), Albanian edhe (“and”) (dialectal ênde, ênne), ende (“still, yet, therefore”), Latin ante (“opposite, in front of”), and Ancient Greek ἀντί (antí, “opposite, facing”). [Etymology 2] editFrom Middle English oon, from Old English ān (“one”), from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate to English an. [[Scottish Gaelic]] ipa :/an/[Etymology 1] editFrom Old Irish in. Cognates include Irish an and Manx yn. [Etymology 2] editFrom Old Irish a. Cognates include Irish a. [Etymology 3] editFrom Old Irish i. Cognates include Irish i and Manx ayns. [Etymology 4] editFrom Old Irish in. Cognates include Irish an. [References] edit - Edward Dwelly (1911), “an”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “i”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language - Colin Mark (2003) The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, pages 34-35 [[Siraya]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *-an. [Noun] editan 1.place [[Southwestern Dinka]] [Pronoun] editan 1.I [References] edit - Dinka-English Dictionary‎[13], 2005 [[Sumerian]] [Romanization] editan 1.Romanization of 𒀭 (an) [[Swedish]] [Adverb] editan 1.used as a verb particle, similar to German preposition an (“at, in, on, to”) [Anagrams] edit - -na, na [Etymology] editBorrowed from Middle Low German an and German an, and less commonly from English on, from Proto-Germanic *ana (“on, at”), cognate with English on and doublet of Swedish å, Swedish på. [Preposition] editan 1.(accounting) to [[Tày]] ipa :[ʔaːn˧˥][Etymology 1] editFrom Chinese 安 [Etymology 2] edit [References] edit - Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội - Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[[14][15]] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên - Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003), Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[16] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội [[Tedim Chin]] [Etymology] editFrom Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an. [Noun] editan 1.food [References] edit - Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip [[Torres Strait Creole]] [Etymology] editFrom English hand. [Noun] editan 1.hand, lower arm 2.flipper [[Turkish]] ipa :/ɑn/[Etymology 1] editFrom Ottoman Turkish آن‎ (an), from Arabic آن‎ (ʾān). [Etymology 2] edit [[Vietnamese]] ipa :[ʔaːn˧˧][Adjective] editan 1.(only in compounds) safe, secure [Anagrams] edit - na [Etymology] editSino-Vietnamese word from 安 (“tranquil”). The character can also be read as yên. [Further reading] edit - "an" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details) [[Vilamovian]] ipa :/an/[Conjunction] editan 1.and [Numeral] editān 1.one [[Yola]] [Etymology 1] editFrom Middle English an, from Old English and, ond, end, from Proto-Germanic *andi, *anþi. [Etymology 2] editFrom Middle English an, from Old English an. [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 31 & 84 [[Yoruba]] ipa :/ã̄/[Pronoun] editan 1.him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /ã/)editán 1.him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/) [See also] editAffirmative subject pronounsNegative subject pronounsObject pronounsNote: except for yín, object pronouns have a high tone following a low or mid tone monosyllabic verb, and a mid tone following a high tone. For complex verbs, the tone does not change.Emphatic pronouns 0 0 2009/11/16 15:38 2023/01/18 21:29
46740 Do [[French]] ipa :/do/[Etymology] editBorrowed from Vietnamese Đỗ. [Proper noun] editDo m or f 1.a surname from Vietnamese [[German]] [Noun] editDo 1.(nonstandard) Abbreviation of Donnerstag (“Thursday”). Alternative form of Do. [[Luxembourgish]] ipa :/do/[Etymology] editFrom Middle High German and Old High German *dag, northern variant of tag. The nominative case of this word became Luxembourgish Dag. The dative singular (and the plural) developed regularly into Do (dage > *dāe > *dōe > dō). Both forms then became distinct words with slightly different meanings. [Noun] editDo m (uncountable) 1.the bright time of the day (chiefly in adverbial constructions) Am Do ginn d'Stroossen net beliicht. In the daytime, the streets are not lit. 0 0 2023/01/18 23:02 TaN
46741 How [[English]] [Anagrams] edit - W.H.O., WHO, Who, who [Proper noun] editHow (countable and uncountable, plural Hows) 1.A surname. 2.A town in Oconto County, Wisconsin, United States, named after Calvin F. How Jr. 3.A hamlet in Hayton parish, City of Carlisle district, Cumbria, England (OS grid ref NY5056). [See also] edit - Howe 0 0 2023/01/18 23:05 TaN
46742 How [[English]] [Anagrams] edit - W.H.O., WHO, Who, who [Proper noun] editHow (countable and uncountable, plural Hows) 1.A surname. 2.A town in Oconto County, Wisconsin, United States, named after Calvin F. How Jr. 3.A hamlet in Hayton parish, City of Carlisle district, Cumbria, England (OS grid ref NY5056). [See also] edit - Howe 0 0 2023/01/18 23:05 TaN
46743 kumano [[Polish]] ipa :/kuˈma.nɔ/[Verb] editkumano 1.impersonal past of kumać 0 0 2023/01/18 23:05 TaN
46747 xx [[Translingual]] [Number] editxx 1.Alternative letter-case form of XX 0 0 2023/01/19 10:39 TaN
46748 wd [[English]] [Anagrams] edit - DW, dw [Interjection] editwd 1.(Internet slang) Abbreviation of well done. [Preposition] editwd 1.(Internet slang) Short for with the. [Verb] editwd 1.(sports) Abbreviation of withdrew (from an event). 0 0 2023/01/19 11:24 TaN
46749 kya [[English]] [Anagrams] edit - 'kay, Kay, kay, yak [Etymology] editAbbreviation, k (“kilo, thousand”) +‎ ya (“years ago”). [Noun] editkya (plural kya) 1.thousand years ago Coordinate term: mya [[Japanese]] [Romanization] editkya 1.Rōmaji transcription of きゃ 2.Rōmaji transcription of キャ 0 0 2023/01/19 12:39 TaN
46751 ama [[English]] ipa :/ˈɑː.mə/[Anagrams] edit - AAM, aam, maa [Etymology 1] editEnglish Wikipedia has an article on:amaWikipedia From Portuguese ama (“female nurse”), from Medieval Latin amma (“wet nurse, amma”), perhaps an alteration of mamma, of imitative origin, or from Ancient Greek. [Etymology 2] editFrom Japanese 海女 (ama). [Etymology 3] editFrom Polynesian. [Etymology 4] editFrom Sanskrit अम (ama, “disease”). [Etymology 5] editOrigin unknown. [Etymology 6] editFrom Hokkien 阿媽 (a-má, “paternal grandmother”). [[Afar]] ipa :/ʌˈmʌ/[Determiner] editamá 1.this, that, these, those (masculine; near the spoken to) [References] edit - E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ama”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN - Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) [[Aklanon]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.father [[Albanian]] ipa :[ˈama][Alternative forms] edit - amo [Conjunction] editama 1.but, however Synonyms: megjithatë, mirëpo, por [Etymology] editFrom Ottoman Turkish اما (ammâ). [[Alladian]] [Noun] editama 1.village [References] edit - Marc Augé, Le rivage alladian: organisation et évolution des villages alladian [[Amis]] [Noun] editama 1.grandmother [References] edit - 2021, Dictionary of the Central Dialect of Amis (阿美語中部方言辭典) (in Mandarin Chinese), Taiwan: Council of Indigenous Peoples. [[Asoa]] [Etymology] editCompare Mangbetu àmà. [Further reading] edit - Asoa Swadesh List [Pronoun] editama 1.we [[Basque]] ipa :/ama/[Etymology] editNursery-word, attested since the 15th century. [Further reading] edit - "ama" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus - “ama” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus [Noun] editama anim 1.mother 2.origin [[Bikol Central]] ipa :/ʔaˈmaʔ/[Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editamâ (feminine ina) 1.father Synonyms: papa, tatay, papay [[Bolinao]] [Noun] editama 1.father [[Catalan]] ipa :/ˈa.mə/[Etymology 1] editFrom amma, from Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma. Compare Spanish and Portuguese ama. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] edit - “ama” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Cebuano]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.(obsolete) a male parent; a father Synonyms: amahan, papa, tatay [[Chayuco Mixtec]] [Adverb] editama 1.(interrogative) when [Conjunction] editama 1.when [Etymology] editFrom Proto-Mixtec *awą. [References] edit - Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[4] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, pages 3, 86 [[Domari]] [Etymology] editUltimately from Sanskrit अस्मे (asmé) (locative of वयम् (vayam, “we”)), from Proto-Indo-Iranian *asmáy, from Proto-Indo-European *n̥smé. Cognate with Hindi हम (ham), Urdu ہم‎ (ham), Punjabi ਅਸੀਂ (asī̃), Marathi आम्ही (āmhī), Konkani आमि (āmi), Assamese আমি (ami). [Pronoun] editama (plural eme) 1.I; first-person singular pronoun [References] edit - Matras, Yaron (2012) A Grammar of Domari (Mouton Grammar Library)‎[5], Walter de Gruyter, →ISBN [[Eastern Bontoc]] [Noun] editama 1.father [[Eastern Huasteca Nahuatl]] [Adverb] editama 1.now [[Esperanto]] ipa :[ˈama][Adjective] editama (accusative singular aman, plural amaj, accusative plural amajn) 1.loving, with love, relating to or characterized by love ama rememoro / sento. loving memory / feeling of love. 2.(Can we date this quote?), Heinrich August Luyken, Stranga Heredaĵo, Ĉapitro 3, Per amaj, kunsentaj vortoj Leonardo sukcesis plie firmigi la konfidon de la junulo [...] Through loving, sympathetic words Leonardo managed to strengthen the youth’s trust [in him] further. [Etymology] editami +‎ -a [[Galician]] ipa :/ˈama̝/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Galician and Old Portuguese ama (“mistress”), from Hispanic Late Latin amma, ultimately from Proto-Indo-European *amma- (“mother”).[1] [References] edit - “ama” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “ama” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. - “ama” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. - “ama” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “ama” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. 1. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “ama”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos [[Garo]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editama 1.mother [References] edit - Burling, R. (2003) The Language of the Modhupur Mandi (Garo) Vol. II: The Lexicon‎[6], Bangladesh: University of Michigan, page 375 [Synonyms] edit - ma·gipa [[Guaraní]] [Noun] editama 1.rain [[Hoyahoya]] [Noun] editama 1.man [References] edit - Philip Carr, Hoyahoya organised phonology data (2006) [[Hungarian]] ipa :[ˈɒmɒ][Further reading] edit - ama in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - ama in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Pronoun] editama 1.(archaic) that, as in yon or yonder Coordinate term: eme [[Icelandic]] ipa :-aːma[Etymology] editFrom Old Norse ama. [Verb] editama (weak verb, third-person singular past indicative amaði, supine amað) 1.to trouble [[Ilocano]] [Noun] editama 1.father [[Interlingua]] ipa :/ˈa.ma/[Verb] editama 1.present of amar 2.imperative of amar [[Irish]] ipa :[ˈɑmˠə][Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Mutation] edit [References] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “ama”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN [[Italian]] ipa :/ˈa.ma/[Verb] editama 1.inflection of amare: 1.third-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Japanese]] [Romanization] editama 1.Rōmaji transcription of あま [[Jarai]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama (classifier čô) 1.father [[Kamayurá]] ipa :[aˈma][Noun] editama 1.mother [References] edit - Meinke Salzer , “Fonologia Provisória da Língua Kamayurá”, in Série Linguística, volume 5, pages 131–170 [[Kankanaey]] [Noun] editama 1.father [[Laboya]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.father [References] edit - Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “ama”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 5 - Laboya in Austronesian Comparative Dictionary [[Ladino]] [Conjunction] editama 1.but Synonyms: ma, pero [Etymology] editFrom Turkish ama, from Ottoman Turkish اما (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʾammā). [[Latin]] ipa :/ˈa.ma/[Etymology 1] editSee hama. [Etymology 2] editA regularly conjugated form of amō (“I love”, verb). [[Laz]] [Conjunction] editama 1.Latin spelling of ამა (ama) [[Limos Kalinga]] [Noun] editamá 1.father [[Lolopo]] ipa :[ʔa³³ma³³][Noun] editama 1.(Yao'an) mother, mom [[Lubuagan Kalinga]] [Noun] editama 1.father [[Maguindanao]] [Noun] editama 1.father [[Maltese]] ipa :/ˈaː.ma/[Etymology] editFrom Italian amare. [Verb] editama (imperfect jama, past participle amat, verbal noun amar) 1.to love, like [[Mansaka]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.father [[Matal]] [Conjunction] editama 1.but Dza uwana asal matəf gəl aŋha, adàziŋ ala, ama dza uwana az gəl aŋha ala kà gi, adàɓəl gəl aŋha. (Mata 16:25)[1] For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. (Matthew 16:25) [References] edit 1. ^ http://listen.bible.is/MFHWYI/Matt/16#25 [[Nias]] [Noun] editama (mutated form nama) 1.father amagu ― my father amada ― our (and also your) father[1] [References] edit 1. ^ Brown, Lea (1997) "Nominal Mutation in Nias." In Odé, Cecilia & Wim Stokhof Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, p. 398. Amsterdam: Rodopi. →ISBN [[Nyimang]] [Noun] editámá 1.human beings, people 2.members of the Nyimang people who speak the Ama dialect [References] edit - Afrikanistische Arbeitspapiere, issues 61-64, page 103: From the accompanying notes, I have these self-names: Nyimang ama-du wada 'ama (people)-of language' and [...] - Claude Rilly, Alex de Voogt, The Meroitic Language and Writing System (2012), page 80 (in notes) [[Old Norse]] [Etymology] editFrom Proto-Germanic *ammōną (“to irritate, bother”). Ultimately from Proto-Indo-European *h₃emh₃- (“to insist, urge”). [Noun] editama f (genitive ǫmu, plural ǫmur) 1.a large amount, a ton [References] edit - ama in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [Verb] editama 1.to bother 2.to wound [[Ometepec Nahuatl]] [Noun] editama 1.paper [[Portuguese]] ipa :/ˈɐ̃.mɐ/[Etymology 1] editFrom Old Portuguese ama, from Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Quechua]] [Adverb] editama 1.(imperative) do not, used with -chu Ama mikhuychu! Don't eat! [Noun] editama 1.old ruin [[Rade]] ipa :/amaa/[Etymology] editFrom Proto-Chamic *ʔama, from Proto-Malayo-Polynesian *t-ama, from Proto-Austronesian *t-ama. [Noun] editama 1.father [[Rukai]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *t-ama. [Noun] editama 1.father 2.father's brother [[Sakizaya]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *t-ama. [Noun] editama 1.father [[Scottish Gaelic]] [Mutation] edit [Noun] editama m 1.genitive singular of àm [[Serbo-Croatian]] ipa :/âma/[Conjunction] editȁma (Cyrillic spelling а̏ма) 1.(regional) but [from 18th c.] [Etymology] editFrom Ottoman Turkish اما (ammâ), in turn from Arabic أَمَّا (ʾammā). [Interjection] editama (Cyrillic spelling ама) 1.(regional) Used to express impatience.; ugh, blah [Synonyms] edit - (but): ali [[Sicilian]] [Verb] editama 1.inflection of amari: 1.third-person singular present active indicative/subjunctive 2.second-person singular imperative [[Sidamo]] ipa :/ˈama/[Etymology] editFrom Proto-Cushitic. Cognates include Burji ama and Hadiyya ama. [Noun] editama f 1.mother [References] edit - Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 82 - Gizaw Shimelis, editor (2007), “ama”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department [[Somali]] [Conjunction] editama 1.or [[Spanish]] ipa :/ˈama/[Etymology 1] editFrom Medieval Latin amma, itself either from Ancient Greek ἄμμα (ámma), of imitative origin, or an alteration of mamma. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] edit - “amo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sumerian]] [Romanization] editama 1.Romanization of 𒂼 (ama) [[Swahili]] [Conjunction] editama 1.or Synonym: au [Etymology] editFrom Arabic أَم (ʾam). [[Tagalog]] ipa :/ʔaˈma/[Etymology 1] editFrom Proto-Austronesian *amax. Compare Bikol Central ama, Cebuano ama, Fijian tama, Higaonon amay, Hiligaynon amay, Ibanag yama, Maranao ama', Malay rama, Saaroa ama'a, Taivoan ama', and Yami ama. [Etymology 2] editFrom Spanish ama. [Etymology 3] editFrom Chinese [Term?]. [Etymology 4] editFrom Hokkien 阿媽 (a-má, “paternal grandmother”). [[Tausug]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.father [[Thao]] [Noun] editama 1.father 2.paternal uncle [[Torres Strait Creole]] [Noun] editama 1.mother 2.maternal aunt; one's mother's sister 3.mother-in-law; one's spouse's mother [[Turkish]] ipa :[ˈɑmɑ][Etymology 1] editInherited from Ottoman Turkish اما‎ (ammâ), from Arabic أَمَّا (ʾammā). [Etymology 2] editFrom am (“cunt, pussy”) +‎ -a (dative suffix). [Further reading] edit - ama in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu - Nişanyan, Sevan (2002–), “ama”, in Nişanyan Sözlük - Ayverdi, İlhan (2010), “ama”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı [See also] edit - amma - âmâ [[Tzotzil]] ipa :/ˈʔämä/[Noun] editama 1.flute [References] edit - “ˀama” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press. [[Uri]] [Noun] editama 1.water [References] edit - Rachel Gray, Margaret Potter, Thom Retsema, Mungkip: an endangered language, SIL Electronic Survey Reports 35 (2009), page 25 [[Wayuu]] [Noun] editama 1.horse [[Yale]] [Noun] editama 1.dog [[Yami]] [Etymology] editFrom Proto-Austronesian *amax. [Noun] editama 1.father 0 0 2023/01/19 15:08 TaN
46752 ama- [[Northern Ndebele]] [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *gá-mà-. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Southern Ndebele]] [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *gá-mà-. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Xhosa]] [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *gá-mà-. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Zulu]] [Etymology 1] editFrom Proto-Bantu *gá-mà-. [Etymology 2] editFrom a- (“relative”) +‎ ma- (“class 6 basic noun prefix”). [References] edit - C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “ama-”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ama-” 0 0 2023/01/19 15:08 TaN
46760 Marga [[Galician]] [Proper noun] editMarga f 1.a diminutive of the female given name Margarida, equivalent to English Marge [[German]] [Proper noun] editMarga 1.a diminutive of the female given name Margarete, equivalent to English Marge [[Indonesian]] [Proper noun] editMarga 1.a surname [[Occitan]] [Proper noun] editMarga f 1.Manche (a department of France) 0 0 2023/01/19 17:43 TaN
46761 kiroku [[Japanese]] [Romanization] editkiroku 1.Rōmaji transcription of きろく 0 0 2023/01/19 17:44 TaN
46762 kaiha [[Japanese]] [Romanization] editkaiha 1.Rōmaji transcription of かいは 0 0 2023/01/19 17:50 TaN
46763 hassei [[Japanese]] [Romanization] edithassei 1.Rōmaji transcription of はっせい 0 0 2023/01/19 17:50 TaN
46766 seki [[English]] [Anagrams] edit - EIKs, Kise, sike, skie [Etymology] editFrom Japanese セキ (seki). [Further reading] edit - List of Go terms#Seki on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editseki 1.(go) In the game of Go, a state of impasse where neither player can benefit from playing in a location [[Japanese]] [Romanization] editseki 1.Rōmaji transcription of せき [[Karao]] [Noun] editseki 1.foot; leg [[Maranao]] [Noun] editseki 1.leg [[Turkish]] [Etymology] editFrom Ottoman Turkish سكی‎ (sekü, seki‎), from Proto-Turkic *sekü (“stone bench, stage, dais”). [Noun] editseki 1.seat 0 0 2023/01/19 17:56 TaN
46767 setti [[Corsican]] ipa :/ˈsetːi/[Numeral] editsetti 1.Ultramontane form of sette [[Finnish]] ipa :/ˈsetːi/[Anagrams] edit - estit, etsit, setit, testi [Etymology] editFrom English set. [Noun] editsetti(colloquial) 1.A set as in "TV set"; a receiver 2.A set of consecutive performances, such as the songs performed by an artist in a given occasion. 3.A set of things belonging or grouped together, especially as items for sale. [[Icelandic]] [Noun] editsetti 1.indefinite dative singular of sett [[Italian]] ipa :/ˈsɛt.ti/[Anagrams] edit - testi [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Old Norse]] [Participle] editsetti 1.weak masculine nominative singular of settr [Verb] editsetti 1.inflection of setja: 1.third-person singular past indicative 2.third-person past subjunctive [[Sicilian]] [Alternative forms] edit - sietti [Etymology] editFrom Latin septem. [Numeral] editsetti 1.seven 0 0 2023/01/19 17:57 TaN

[46670-46767/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]