[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


46870 NG [[Translingual]] [Symbol] editNG 1.(international standards) ISO 3166-1 alpha-2 country code for Nigeria. Synonym: NGA (alpha-3) [[English]] [Adjective] editNG (not comparable) 1.Not OK. Initialism of no good. 2.Initialism of nasogastric. [Anagrams] edit - GN [Etymology] editno good: attested in The Comprehensive Standard Dictionary of the English Language (1909) and in Students’ Edition of a Standard Dictionary of the English Language (1915). [Noun] editNG (countable and uncountable, plural NGs) 1.(petrochemistry) Initialism of natural gas. 2.Initialism of nitroglycerin. 3.(Internet) Initialism of newsgroup. 4.(rail transport) Initialism of narrow gauge. [Proper noun] editNG 1.(Internet) Initialism of Newgrounds. 2.Initialism of National Geographic. [[Chinese]] ipa :/ˀən⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵/[Etymology] editFrom Japanese NG. [Noun] editNG 1.(film, television) blooper [Verb] editNG 1.(film, television) to have a blooper [[Esperanto]] [Phrase] editNG 1.(Internet slang, text messaging) Initialism of ne gravas (“it doesn't matter, it's not important”). [[Japanese]] ipa :[e̞nɯ̟ᵝʑiː][Antonyms] edit - OK [Etymology] editInitialism of English no good [Noun] editN(エヌ)G(ジー) • (enujī)  1.not OK 2.(film, television) outtake; blooper 3.(manufacturing) a defective product Synonym: 不良品 (furyōhin) [References] edit 1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN [See also] edit - エヌ (enu) - ジー (jī) [[Korean]] ipa :[e̞ɲd͡ʑi][Antonyms] edit - (manufacturing) OK (okei) [Etymology] editInitialism of English no good, perhaps via Japanese [Noun] editNG • (enji) (hangeul 엔지) 1.(film, television) a blooper 2.(manufacturing) a defected product [Synonyms] edit - (manufacturing) 불량품 (不良品, bullyangpum) 0 0 2023/01/24 13:35 TaN
46871 45 [[Translingual]] [Symbol] edit45 (previous 44, next 46) 1.The number forty-five [[English]] [Anagrams] edit - 5/4 [Noun] edit45 (countable and uncountable, plural 45s or 45's) 1.A gramophone record played at 45 revolutions per minute. 2.1991, Stephen King, Needful Things Once he almost fell asleep, and then the little record player started up in his mother and father's bedroom. Mom was playing her scratchy Elvis 45s again. 3.(US politics, slang, uncountable) Donald Trump, as the forty-fifth president of the United States. 0 0 2022/03/15 09:53 2023/01/24 14:56
46874 0x [[Translingual]] [Etymology] editOriginated in the notation for hexadecimal numbers in the C programming language (first major revision described in The C Programming Language, published 1978) and its descendants. [Symbol] edit0x 1.(computing) Indicates that the number that follows is in hexadecimal. 2.2007, J. R. Gibson, ARM Assembly Language - an Introduction (in English), page 106: Available RAM using ARMulator or Evaluator-7T extends from 0x8000 to 0xffff while that using the LPC2102 with the Keil tools is from 0x40000000 to 0x40000fff. 0 0 2023/01/24 16:53 TaN
46875 16 [[Translingual]] [Symbol] edit16 (previous 15, next 17) 1.the number sixteen [[English]] [Noun] edit16 (plural 16s) 1.(sports, snowboarding, skiing) Clipping of 1620. (1620° spin) 0 0 2012/08/27 09:58 2023/01/24 17:09
46878 dueling [[English]] [Alternative forms] edit - duelling (British) [Anagrams] edit - Legundi, eluding, indulge [Noun] editdueling (plural duelings) 1.The act of taking part in a duel. [Verb] editdueling 1.present participle of duel [[Middle English]] [Noun] editdueling 1.Alternative form of dwellynge 0 0 2023/01/24 18:35 TaN
46881 Fu [[English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] editWikimedia Commons has more media related to:Fu CountyFrom Mandarin 富 (Fù). [[Indonesian]] [Etymology 1] editFrom Hakka 胡 (hú). [Etymology 2] editFrom Hakka 傅 (fù). 0 0 2023/01/24 21:01 TaN
46882 23 [[Translingual]] [Symbol] edit23 (previous 22, next 24) 1.The cardinal number twenty-three. 0 0 2023/01/26 08:07 TaN
46887 900 [[English]] [Adjective] edit900 (not comparable) 1.Clipping of 1-900. [Noun] edit900 (plural 900s) 1.(sports) The act of spinning 900 degrees in the air, doing two and a half complete turns. He did a 900 off the halfpipe. 0 0 2023/01/26 09:02 TaN
46888 900 [[English]] [Adjective] edit900 (not comparable) 1.Clipping of 1-900. [Noun] edit900 (plural 900s) 1.(sports) The act of spinning 900 degrees in the air, doing two and a half complete turns. He did a 900 off the halfpipe. 0 0 2023/01/26 09:02 TaN
46891 ec [[Manx]] ipa :/ɛɟ/[Etymology] editFrom Middle Irish oc, ac, ic, from Old Irish oc, occ. [Preposition] editec 1.at [References] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Old Norse]] [Pronoun] editec 1.manuscript spelling of ek [[Welsh]] ipa :/ɛk/[Mutation] edit [Noun] editec f (plural eciau) 1.The name of the Latin-script letter C. [See also] edit - (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd 0 0 2023/01/26 09:21 TaN
46892 ecee [[Afar]] ipa :/eˈħeː/[Etymology] editFrom Proto-Cushitic. Cognates include Iraqw haniis, Sidamo aa, Saho oxoye. [References] edit - Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 172 [Verb] editecée 1.(transitive) give 0 0 2023/01/26 09:21 TaN
46895 -n [[English]] [Etymology 1] editFrom Middle English -n, from Old English -n, rare alternative form of Old English -en (“-en”). More at -en. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom Middle English -n, -en, from Old English -n, -en and Old Norse -inn, both from Proto-Germanic *-anaz, *-inaz, past participle ending of strong verbs. Cognate with Dutch -en, German -en, Swedish -en, Icelandic -inn. [[Azerbaijani]] ipa :[n][Suffix] edit-n 1.Postvocalic form of -il. [[Basque]] [Alternative forms] edit - -en [Conjunction] edit-n 1.which, that Eman didazun liburua irakurtzen ari naiz. ― I'm reading the book that you gave me. 2.Used to form indirect questions. Ez dakit nor zaren. ― I don't know who you are. [[Bavarian]] ipa :/-n/[Etymology] editFrom Middle High German -en, a merger of various infinitive forms in Old High German. Cognates include German -en, -n and Luxembourgish -en. [Suffix] edit-n 1.Used to form verbs. [[Chuukese]] [Suffix] edit-n 1.Alternative form of -en [[Emilian]] ipa :/n/[Pronoun] edit-n (adverbial) 1.(enclitic, after a vowel) Alternative form of in Manjēn un pōk! ― Eat some of it! (imperative, plural ) [[Esperanto]] [Etymology] editFrom Ancient Greek -ν (-n) (masculine and feminine accusative ending) and/or German -en (masculine accusative ending). [Suffix] edit-n 1.accusative ending ŝtono / li ĵetas la ŝtonon stone / he throws the stone afabla / mi renkontis la afablajn virinojn kind / I met the kind women 2.ending indicating destination: in the direction of, and arriving at tablo / la kato saltis sur tablon table / the cat jumped on(to) a table fridujo / ŝi metos la botelojn da lakto en la fridujon refrigerator / she will put the bottles of milk in(to) the refrigerator [[Finnish]] [Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic *-n (genitive suffix). [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic *-m (“accusative suffix”). [Etymology 3] editFrom Proto-Finnic *-n, probably of the same origin as the genitive suffix (see etymology 1). The instructive singular only exists for a few nouns in modern Finnish (such as jalan from jalka) and is usually used in plural (-in). [Etymology 4] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic first-person singular suffix *-mV, probably connected with the first person pronoun *mV; see minä. [Etymology 5] edit [[Garo]] [Suffix] edit-n 1.emphasis marker Uan re·angaha He did go away Napbabo, da·on! Come in, right now! [[German]] ipa :[n][Suffix] edit-n 1.Alternative form of -en [[Hungarian]] ipa :[n][Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Ido]] [Etymology] editFrom Esperanto -n, from German -en, Ancient Greek -ν (-n). [Suffix] edit-n 1.suffix forming accusative [[Japanese]] [Romanization] edit-n 1.Rōmaji transcription of ん 2.Rōmaji transcription of ン [[Northern Sami]] [Etymology 1] editFrom Proto-Samic *-mē, from Proto-Uralic *-ma. Cognate with Finnish -ma. [Etymology 2] editFrom Proto-Samic *-një. [Etymology 3] editFrom Proto-Samic *-nē, from Proto-Uralic *-na. Cognate with Finnish -na. [Etymology 4] editFrom Proto-Samic *-më. Cognate with the first element of the Finnish fourth infinitive -mi-nen ~ -mi-se-. [[Ojibwe]] [Final] edit-n 1.nominalizer [References] edit - The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/word-part/n-final [See also] edit - -aan - -an - -iin - -in - -oon - -wan - -yan [Suffix] edit-n 1.A suffix denoting the plural of an inanimate noun 2.A suffix denoting the obviative of an animate noun 3.A suffix denoting the second-person singular imperative of an animate intransitive verb (vai) 4.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of an animate intransitive verb with an object (vai+o) 5.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of a Type 3 transitive inanimate verb (vti3) 6.A suffix denoting the second-person singular to singular or plural object imperative of a Type 3 transitive inanimate verb (vti3) 7.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of a Type 4 transitive inanimate verb (vti4) 8.A suffix denoting the first-person singular to second-person singular form of a transitive animate verb (vta) with an -aw or Cw ending [[Pitjantjatjara]] [Pronoun] edit-n (second person singular nominative, bound form of nyuntu) 1.you (singular) [[Quechua]] [Suffix] edit-n 1.Indicates third-person singular possessive. wasi (“house”) → wasin (“his/her/its house”) 2.Third-person singular subject. rimay (“to speak”) → pay riman (“he/she/it speaks”) 3.Alternative spelling of -m [[Somali]] [Suffix] edit-n 1.Added to nouns to denote a specific or particular example [[Swedish]] ipa :/n/[Suffix] edit-n 1.Suffix for singular definite form of common nouns, especially those ending with a vowel or with an unstressed -el, -er or -or. See also -en 2.Suffix for plural indefinite form of neuter nouns, if they end in a vowel. See also -t, -en. 3.A version of the -en of the fourth conjugation past participles. This allomorph is used only before the suffix -a, which marks for plural or definiteness. The -na of these participle forms may also be seen described as one morpheme. 4.Suffix which creates nouns out of certain verbs, usually denoting a result of an action. See also -an [[Zazaki]] [Suffix] edit-n 1.Suffix which creates nouns out of certain verbs, usually denoting a result of an action. See also -an 0 0 2023/01/26 09:36 TaN
46897 perl [[Danish]] [Verb] editperl 1.imperative of perle [[Middle English]] [Noun] editperl 1.Alternative form of perle 0 0 2023/01/26 09:37 TaN
46898 perl [[Danish]] [Verb] editperl 1.imperative of perle [[Middle English]] [Noun] editperl 1.Alternative form of perle 0 0 2023/01/26 09:37 TaN
46899 -n [[English]] [Etymology 1] editFrom Middle English -n, from Old English -n, rare alternative form of Old English -en (“-en”). More at -en. [Etymology 2] edit [Etymology 3] editFrom Middle English -n, -en, from Old English -n, -en and Old Norse -inn, both from Proto-Germanic *-anaz, *-inaz, past participle ending of strong verbs. Cognate with Dutch -en, German -en, Swedish -en, Icelandic -inn. [[Azerbaijani]] ipa :[n][Suffix] edit-n 1.Postvocalic form of -il. [[Basque]] [Alternative forms] edit - -en [Conjunction] edit-n 1.which, that Eman didazun liburua irakurtzen ari naiz. ― I'm reading the book that you gave me. 2.Used to form indirect questions. Ez dakit nor zaren. ― I don't know who you are. [[Bavarian]] ipa :/-n/[Etymology] editFrom Middle High German -en, a merger of various infinitive forms in Old High German. Cognates include German -en, -n and Luxembourgish -en. [Suffix] edit-n 1.Used to form verbs. [[Chuukese]] [Suffix] edit-n 1.Alternative form of -en [[Emilian]] ipa :/n/[Pronoun] edit-n (adverbial) 1.(enclitic, after a vowel) Alternative form of in Manjēn un pōk! ― Eat some of it! (imperative, plural ) [[Esperanto]] [Etymology] editFrom Ancient Greek -ν (-n) (masculine and feminine accusative ending) and/or German -en (masculine accusative ending). [Suffix] edit-n 1.accusative ending ŝtono / li ĵetas la ŝtonon stone / he throws the stone afabla / mi renkontis la afablajn virinojn kind / I met the kind women 2.ending indicating destination: in the direction of, and arriving at tablo / la kato saltis sur tablon table / the cat jumped on(to) a table fridujo / ŝi metos la botelojn da lakto en la fridujon refrigerator / she will put the bottles of milk in(to) the refrigerator [[Finnish]] [Etymology 1] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic *-n (genitive suffix). [Etymology 2] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic *-m (“accusative suffix”). [Etymology 3] editFrom Proto-Finnic *-n, probably of the same origin as the genitive suffix (see etymology 1). The instructive singular only exists for a few nouns in modern Finnish (such as jalan from jalka) and is usually used in plural (-in). [Etymology 4] editFrom Proto-Finnic *-n, from Proto-Uralic first-person singular suffix *-mV, probably connected with the first person pronoun *mV; see minä. [Etymology 5] edit [[Garo]] [Suffix] edit-n 1.emphasis marker Uan re·angaha He did go away Napbabo, da·on! Come in, right now! [[German]] ipa :[n][Suffix] edit-n 1.Alternative form of -en [[Hungarian]] ipa :[n][Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Ido]] [Etymology] editFrom Esperanto -n, from German -en, Ancient Greek -ν (-n). [Suffix] edit-n 1.suffix forming accusative [[Japanese]] [Romanization] edit-n 1.Rōmaji transcription of ん 2.Rōmaji transcription of ン [[Northern Sami]] [Etymology 1] editFrom Proto-Samic *-mē, from Proto-Uralic *-ma. Cognate with Finnish -ma. [Etymology 2] editFrom Proto-Samic *-një. [Etymology 3] editFrom Proto-Samic *-nē, from Proto-Uralic *-na. Cognate with Finnish -na. [Etymology 4] editFrom Proto-Samic *-më. Cognate with the first element of the Finnish fourth infinitive -mi-nen ~ -mi-se-. [[Ojibwe]] [Final] edit-n 1.nominalizer [References] edit - The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/word-part/n-final [See also] edit - -aan - -an - -iin - -in - -oon - -wan - -yan [Suffix] edit-n 1.A suffix denoting the plural of an inanimate noun 2.A suffix denoting the obviative of an animate noun 3.A suffix denoting the second-person singular imperative of an animate intransitive verb (vai) 4.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of an animate intransitive verb with an object (vai+o) 5.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of a Type 3 transitive inanimate verb (vti3) 6.A suffix denoting the second-person singular to singular or plural object imperative of a Type 3 transitive inanimate verb (vti3) 7.A suffix denoting the first, second or third-person singular to singular object form of a Type 4 transitive inanimate verb (vti4) 8.A suffix denoting the first-person singular to second-person singular form of a transitive animate verb (vta) with an -aw or Cw ending [[Pitjantjatjara]] [Pronoun] edit-n (second person singular nominative, bound form of nyuntu) 1.you (singular) [[Quechua]] [Suffix] edit-n 1.Indicates third-person singular possessive. wasi (“house”) → wasin (“his/her/its house”) 2.Third-person singular subject. rimay (“to speak”) → pay riman (“he/she/it speaks”) 3.Alternative spelling of -m [[Somali]] [Suffix] edit-n 1.Added to nouns to denote a specific or particular example [[Swedish]] ipa :/n/[Suffix] edit-n 1.Suffix for singular definite form of common nouns, especially those ending with a vowel or with an unstressed -el, -er or -or. See also -en 2.Suffix for plural indefinite form of neuter nouns, if they end in a vowel. See also -t, -en. 3.A version of the -en of the fourth conjugation past participles. This allomorph is used only before the suffix -a, which marks for plural or definiteness. The -na of these participle forms may also be seen described as one morpheme. 4.Suffix which creates nouns out of certain verbs, usually denoting a result of an action. See also -an [[Zazaki]] [Suffix] edit-n 1.Suffix which creates nouns out of certain verbs, usually denoting a result of an action. See also -an 0 0 2023/01/26 09:38 TaN
46904 -sum [[Latin]] ipa :/sum/[Suffix] edit-sum m 1.accusative singular of -sus [[Old English]] ipa :/sum/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *-sam, from Proto-Germanic *-samaz (“same as”). Akin to Old Frisian -sum, Old High German -sam, Old Norse -samr, Gothic -𐍃𐌰𐌼𐍃 (-sams), -𐍃𐌰𐌼𐌰 (-sama, “same as”), Old English sam (“whether, or”), Old English same (“same”). [Suffix] edit-sum 1.characterized by some specific condition or quality; same as angsum ― difficult, constricted, āþrotsum ― irksome, ġecwēmsum ― pleasing, pleasant 2.having or exemplifying wynsum ― joyful, winsome 0 0 2023/01/26 10:01 TaN
46905 Dean [[English]] ipa :/diːn/[Anagrams] edit - Aden, Dane, Dena, Edna, Enda, Nead, aden-, ande, eDNA, nade [Etymology] editThe surname or given name is of multiple origins, depending on context: - Medieval Latin decanum (“group of ten”) and Byzantine Greek δεκανός (dekanós); see dean - Old English Dene (“Dane, Norseman”) - Middle English dene (“valley”), from Old English dene - Hebrew דין‎ (“law, judgment”) and Arabic دين‎ (“way of life, creed”) [Proper noun] editDean (countable and uncountable, plural Deans) 1.A title afforded to a dean. 2.(countable) A habitational surname from Middle English from Middle English dene “valley”. 3.(countable) A male given name transferred from the surname or originating as an occupation derived from the title. 4.A placename: 1.Any of various villages and hamlets in England: 1.A village and civil parish in Allerdale borough, Cumbria (OS grid ref NY0725). 2.A hamlet in Kentisbury parish, North Devon district, Devon (OS grid ref SS6245). [1] 3.A hamlet in West Down parish, North Devon district, Devon (OS grid ref SS5042). [2] 4.A hamlet in Sixpenny Handley and Pentridge parish, east Dorset (OS grid ref ST9715). [3] 5.A hamlet in Bishop's Waltham parish, Winchester district, Hampshire (OS grid ref SU5619). [4] 6.A hamlet in Sparsholt parish, Winchester district, Hampshire (OS grid ref SU4431). [5] 7.A hamlet in Spelsbury parish, West Oxfordshire district, Oxfordshire (OS grid ref SP3422). 8.A hamlet in Cranmore parish, Mendip district, Somerset (OS grid ref ST6744).A small township in the Shire of Hepburn, central Victoria, Australia.A small community in the Musquodoboit Valley, Nova Scotia, Canada.A number of places in the United States: 1.An unincorporated community in Monterey County, California. 2.An unincorporated community in Appanoose County, Iowa. 3.A ghost town in Lander County, Nevada. 4.A township and village therein, in Cambria County, Pennsylvania. 5.A minor city in Clay County, Texas. [References] edit 1. ^ OS: Kentisbury 2. ^ OS: West Down 3. ^ OS: east Dorset 4. ^ OS: Bishops Waltham 5. ^ OS: Sparsholt 0 0 2010/02/15 10:03 2023/01/26 10:12 TaN
46906 dean [[English]] ipa :/diːn/[Anagrams] edit - Aden, Dane, Dena, Edna, Enda, Nead, aden-, ande, eDNA, nade [Etymology 1] editFrom Middle English den, deen (“dean”), from Anglo-Norman deen and continental Old French deien (modern French doyen), from Latin decānus. Doublet of doyen. [Etymology 2] editRelated to den. [Etymology 3] edit [[Basque]] [Noun] editdean 1.inessive singular of de [[Friulian]] [Etymology] editFrom Late Latin decānus, from Latin decem (“ten”). Compare Italian decano, Venetian degàn, French doyen. [Noun] editdean m (plural deans) 1.(religion) dean 2.doyen [[Galician]] [Verb] editdean 1.third-person plural present subjunctive of dar 0 0 2010/02/15 10:03 2023/01/26 10:12 TaN
46907 biennial [[English]] ipa :/baɪˈɛn.i.əl/[Adjective] editbiennial (not comparable) 1.Happening every two years. 2.Lasting for two years. [Etymology] editBorrowed from Latin bienni(um) (“two-year period”) [from bis, bi- (“twice”) + annus (“year”)] + -al (suffix forming adjectives); surface analysis bi- +‎ -ennial. [Noun] editbiennial (plural biennials) 1.A plant that requires two years to complete its life-cycle, germinating and growing in its first year, then producing its flowers and fruit in its second year, after which it usually dies. 2.An event that happens every two years. 3.1891, Sir George Chetwynd, Racing Reminiscences and Experiences of the Turf (page 122) The famous Biennial was won by Earl of Dartrey, a light, peacocky horse, who was, perhaps, better than he looked. [Synonyms] edit - biennary (uncommon); biannual (proscribed) 0 0 2023/01/26 10:13 TaN
46908 third [[English]] ipa :/θɜːd/[Adjective] editthird (not comparable) 1.The ordinal form of the cardinal number three; Coming after the second. The third tree from the left is my favorite. 2.2012 October 8, Daniel W. Patterson, The True Image: Gravestone Art and the Culture of Scotch Irish Settlers in the Pennsylvania and Carolina Backcountry‎[1], UNC Press Books, →ISBN, page 141: The second and third quarters of the shield are indecipherable on the stone but clearer in two other representations of the arms, a painted wooden funeral hatchment for Mary Davie […] [Anagrams] edit - drith, thrid [Etymology] editFrom Middle English thirde, thridde, from Old English þridda, from Proto-Germanic *þridjô, from Pre-Germanic *tretyós, a remodeling of Proto-Indo-European *tr̥tyós. [Noun] editthird (countable and uncountable, plural thirds) 1.The person or thing in the third position. Jones came in third. 2.One of three equal parts of a whole. He ate a third of the pie. Divided by two-thirds. 3.(uncountable) The third gear of a gearbox. Now put it into third. 4.(music) An interval consisting of the first and third notes in a scale. They sing in thirds. 5.(baseball) third base The play ended with Jones standing on third. 6.(golf) A handicap of one stroke every third hole. 7.A third-class degree, awarded to the lowest achievers in an honours degree programme 8.(archaic) One sixtieth of a second, i.e., the third in a series of fractional parts in a sexagesimal number system. Also formerly known as a tierce. [See also] edit - interval [Synonyms] edit - 3rd, 3d, IIIrd, IIIedit - (gear): third gear - (fractions): third part, ⅓ [Verb] editthird (third-person singular simple present thirds, present participle thirding, simple past and past participle thirded) 1.(informal) To agree with a proposition or statement after it has already been seconded. 2.To divide into three equal parts. 0 0 2009/01/09 20:16 2023/01/26 10:19 TaN
46909 thir [[English]] [Anagrams] edit - rith [Determiner] editthir 1.Obsolete spelling of their [[Scots]] [Alternative forms] edit - this (Doric) [Determiner] editthir 1.these 2.2016 April 13, Matthew Fitt, “Shame o Scots speakers treatit as third cless citizens”, in The National: Some mair kenspeckle than ithers, thir fower leids are aw in the same wund-blawn boatie as Scots. (please add an English translation of this quote) [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Pronoun] editthir 1.these 2.1603, Elizabeth Melville, “Ane godlie Dream”, in (Please provide the book title or journal name), line 49–50: Thir ar the dayes that thou sa lang foretald, / Sould cum befoir his wretchit warld sould end. (please add an English translation of this quote) [[Welsh]] [Mutation] edit [Noun] editthir 1.Aspirate mutation of tir (“land”). 0 0 2023/01/26 10:19 TaN
46914 HDMI [[English]] [Etymology] editInitialism of High-Definition Multimedia Interface. [Further reading] edit - HDMI on Wikipedia.Wikipedia [Proper noun] editHDMI 1.(often attributive) A compact audio/video interface for transmitting uncompressed digital data. HDMI has become the standard for audio and video connection for home theater gear. I bought a TV with HDMI, but I'll have to get an HDMI cable. 0 0 2023/01/26 11:15 TaN
46915 Amazon [[English]] ipa :/ˈæm.ə.zən/[Etymology 1] editFrom Middle English, from Latin, from Ancient Greek Ἀμαζών (Amazṓn); perhaps Ionian Greek pronunciation of Old Persian *hamazan- (“warrior”), as the Amazon women were known warriors. A popular folk etymology, of Ancient Greek provenance, claims that the word derives from ἀ- (a-, “not”) + μαζός (mazós, “breast”), referencing the belief that Amazons cut off their right breast so that it would not hinder their ability to fire a bow or throw a spear. [Etymology 2] editFrom Spanish, Río Amazonas. It is common belief that the Spanish explorer Francisco de Orellana fought a battle against a tribe of Tapuya natives, in which the women fought alongside the men, and that he derived the name from the Amazons in Greek mythology. [Etymology 3] editChosen by Jeff Bezos in 1994 as a word beginning with 'A' which had existing connotations (see meanings listed in etymologies 1 & 2) of being exotic, different, and (as the Amazon River) the largest of its kind in the world.[1] [[Finnish]] ipa :/ˈɑmɑtson/[Etymology] editFrom Ancient Greek Ἀμαζών (Amazṓn). [Proper noun] editAmazon 1.Amazon (river) [[Japanese]] [Romanization] editAmazon 1.Rōmaji transcription of アマゾン [[Latin]] ipa :/aˈmaːz.zoːn/[Etymology] editfrom Ancient Greek Ἀμαζών (Amazṓn) [Noun] editAmāzōn f (genitive Amāzonis); third declension 1.an Amazon 2.a female warrior [References] edit - “Amazon”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “Amazon”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers - Amazon in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 109/3 0 0 2023/01/26 11:16 TaN
46916 deex [[Latin]] [Etymology] editFrom dē +‎ ex. [Preposition] editdē ex (+ ablative) (Late Latin, Early Medieval Latin) 1.of (partitive) 2.ca. 400 CE, Vetus Itala (Codex Vindobonensis 1185)[1] invenit unum de ex conservis suis he found one of his fellow slaves 3.from (temporal) 4.CIL 14, 5210[2] coniugi karissimae vixit cum eo de ex die virginitatis sue for his cherished wife [who] lived with him from the day of her maidenhood 5.from (origin) 6.836 CE, Italy[3] Signum manus Aribaldi de ex genere Francorum avitator civitatis Mediolani [This is] the signature from the hand of Aribaldus, a Milanese man of Frankish origin [References] edit - Walther von Wartburg (1928–2002), “de ex”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 27.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5} 1. ^ Lehmann, Christian. 2019. Complex spatial prepositions from Latin to Castilian. Revue romane 54: 21. 2. ^ Lehmann, Christian. 2019. Complex spatial prepositions from Latin to Castilian. Revue romane 54: 21. 3. ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976), “deex”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 310/2 0 0 2023/01/26 14:08 TaN
46919 IPA [[English]] ipa :/ˌaɪ.piːˈeɪ/[Anagrams] edit - AIP, API, Api, IAP, PIA, pia [Noun] editIPA (countable and uncountable, plural IPAs) 1.(organic chemistry, uncountable) Initialism of isopropyl alcohol. 2.(organic chemistry, uncountable) Initialism of isophthalic acid. 3.(organic chemistry, uncountable) Initialism of isopropyl acetate. 4.(beer, countable) Initialism of India pale ale. 5.1998, Pete Slosberg, Beer for Pete's Sake: The Wicked Adventures of a Brewing Maverick, page 128: Not bad for an amber or pale ale, but India pale ale, I don't think so. So why does Bass put IPA on the label? 6.(countable) Transcription written in the International Phonetic Alphabet. (Can we add an example for this sense?) [Proper noun] editIPA 1.Initialism of International Phonetic Alphabet. 2.2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes‎[1], page 297: However, beyond lexis, the Macmillan range includes other adaptations, such as IPA encoding which reflects Indian English pronunciation, and etymologies that distinguish between "tatsama" and "tadbhava" terms, based on McGregor (1992). 3.Initialism of International Phonetic Association. 4.Initialism of International Police Association. [[German]] [Proper noun] editIPA n (proper noun, strong, genitive IPAs or IPA) 1.Initialism of Internationales Phonetisches Alphabet. [[Indonesian]] ipa :/i.ˈpa/[Further reading] edit - “IPA” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editIPA 1.acronym of ilmu pengetahuan alam. [See also] edit - FMIPA - MIPA [[Italian]] [Anagrams] edit - Api, api, pia [Etymology] editBorrowed from English IPA. [Proper noun] editIPA ? 1.the IPA (International Phonetic Alphabet) Synonym: AFI [[Polish]] ipa :/ˌaj ˌpi ˈɛj/[Etymology] editBorrowed from English IPA. [Further reading] edit - IPA in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - IPA in Polish dictionaries at PWN [Proper noun] editIPA f (indeclinable) 1.the IPA (International Phonetic Alphabet) Synonym: MAF 0 0 2017/07/04 02:25 2023/01/26 14:36
46920 IPAs [[English]] [Anagrams] edit - AIPs, AISP, APIs, ASPI, IAPs, IASP, PIAs, PISA, Pais, Pisa, SAPI, pais, sipa [Noun] editIPAs 1.plural of IPA [[German]] [Noun] editIPAs n 1.genitive singular of IPA 0 0 2023/01/26 14:52 TaN
46923 pot [[English]] ipa :/pɒt/[Anagrams] edit - OPT, OPt, OTP, PTO, TPO, oPt, opt, opt., top [Etymology 1] editFrom Middle English pot, potte, from Old English pott (“pot”) and Old French pot (“pot”) (probably from Frankish *pott); both Old English and Frankish from Proto-Germanic *puttaz (“pot”), from Proto-Indo-European *budnós (“a type of vessel”).Cognate with Saterland Frisian Pot (“pot”), Dutch pot (“pot”), German Low German Pott (“pot”), German Pott (“pot”), Swedish potta (“chamber pot”), Icelandic pottur (“tub, pot”), Old Armenian պոյտն (poytn, “pot, earthen pot”). Also, Old Norse pottr (“pot, tub, basin”).The sense of ruin or deterioration was originally a general allusion to "being chopped up and tossed in a (normally fiery) pot, like a piece of meat" (i.e. to get wasted or done with (by someone)). The 'clean' slang term which was used in reference to toilet rooms and lavatories apparently derives from English chamberpots, although now usually encountered as potty in the context of children's toilet training. [Etymology 2] editPossibly a shortened form of Mexican Spanish potiguaya (“marijuana leaves”) or potaguaya (“cannabis leaves”) or potación de guaya (literally “drink of grief”), supposedly denoting a drink of wine or brandy in which marijuana buds were steeped, from pota +‎ de +‎ guaya (see guayar (“to lament”)). [Etymology 3] editEnglish Wikipedia has an article on:potentiometerWikipedia Clipping of potentiometer. [Etymology 4] editClipping of potion. [References] edit - “pot” in the Webster's New Collegiate Dictionary, Merriam-Webster, 1974 edition. - Douglas Harper (2001–2023), “pot”, in Online Etymology Dictionary. [[Afrikaans]] [Etymology] editFrom Dutch pot, from Middle Dutch pot. [Noun] editpot (plural potte) 1.pot; jar [[Albanian]] [Etymology] editFrom Romance *pottus (“pot”). [Noun] editpot m (indefinite plural pota, definite singular poti, definite plural potat) 1.mill-hopper, flower-bin 2.little boy [[Aromanian]] [Alternative forms] edit - potu [Etymology] editFrom a Vulgar Latin *potō, analogical replacement for possō, regularization of Latin possum. Compare Romanian pot, putea. [Verb] editpot (third-person singular present indicative poati / poate, past participle pututã) 1.I can, could, am able to. [[Basque]] [Noun] editpot inan 1.kiss [[Catalan]] ipa :/ˈpɔt/[Etymology 1] editFrom Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Frankish *pott, from Proto-Germanic *puttaz (“pot”), from Proto-Indo-European *budnós (“a type of vessel”).Cognate with French pot, English pot, Saterland Frisian Pot, Dutch pot, German Low German Pott, German Pott, Swedish potta (“chamber pot”), Icelandic pottur (“tub, pot”), Old Armenian պոյտն (poytn, “pot, earthen pot”). [Etymology 2] editFrom Vulgar Latin *pote(t), regularized form of Classical Latin *potest. The reglularized pattern is present in all the Romance languages, see possō. [[Czech]] ipa :/pot/[Etymology] editFrom Old Czech pot, from Proto-Slavic *potъ (“sweat”). [Further reading] edit - pot in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - pot in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editpot m inan 1.sweat [[Dutch]] ipa :/pɔt/[Anagrams] edit - top [Etymology 1] editFrom Middle Dutch pot, from Old Dutch pot, from Frankish *pott, from Proto-Germanic *puttaz (“pot”). Cognate with English pot (“pot”). [Etymology 2] editClipping of lollepot. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[French]] ipa :/po/[Etymology 1] editFrom Middle French pot, from Old French pot (“pot”), from Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). More at pot. [Etymology 2] editFrom English pot. [Further reading] edit - “pot”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [[Indonesian]] ipa :[ˈpɔt̪̚][Etymology] editFrom Dutch pot, from Middle Dutch pot, from Proto-Germanic *puttaz (“pot”). Doublet of poci. [Further reading] edit - “pot” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editpot (first-person possessive potku, second-person possessive potmu, third-person possessive potnya) 1.pot (a vessel used to hold soil for growing plants) 2.ellipsis of pispot. [[Middle Dutch]] [Etymology] editFrom Old Dutch pot, from Frankish *pott, from Proto-Germanic *puttaz (“pot”). [Further reading] edit - “pot (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 - Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “pot”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN [Noun] editpot m 1.pot, jar 2.can, jug [[Middle English]] ipa :/pɔt/[Alternative forms] edit - potte, pott, poot, pote [Etymology] editFrom Old English pott and Old French pot, both ultimately from Proto-Germanic *puttaz, from Proto-Indo-European *budnós. [Noun] editpot (plural pottes) 1.A pot; a circular receptacle or vessel: 1.A cookpot (a pot used for cooking in) 2.A pot used for storing substances (especially food or water) 3.A pot used for ladling or serving liquids; a beaker. 4.A measurement for the quantity of liquids. 5.A pot of a certain material or manufacture: 1.A ceramic pot or vessel. 2.A pot or vessel made out of metal.(rare) The top of the skull.(rare) A shard of earthen material. [[Norman]] [Etymology] editFrom Old French pot (“pot”), from Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). [Noun] editpot m (plural pots) 1.(Jersey) pot [[Old French]] [Etymology 1] editFrom Vulgar Latin pottum, pottus (“pot, jar”), from Proto-Germanic *puttaz (“pot, jar, tub”), from Proto-Indo-European *budn- (“a kind of vessel”). More at pot. [Etymology 2] editsee poeir. [[Polish]] ipa :/pɔt/[Etymology] editInherited from Proto-Slavic *pȍtъ (“sweat”), from Proto-Balto-Slavic *paktas, from Proto-Indo-European pokʷ-tó-s, from the root *pekʷ- (“to cook”). [Further reading] edit - pot in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - pot in Polish dictionaries at PWN [Noun] editpot m inan 1.sweat [[Romanian]] ipa :[pot][Etymology 1] editFrom French pot. [Etymology 2] edit [[Serbo-Croatian]] [Etymology] editFrom Proto-Slavic *potъ. [Noun] editpȍt m (Cyrillic spelling по̏т) 1.(regional) sweat Synonym: znȏj [[Slovene]] ipa :/pòːt/[Etymology 1] editFrom Proto-Slavic *pǫtь. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *potъ. [Further reading] edit - “pot”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [[Tatar]] [Noun] editpot 1.(archaic) A unit of volume: 1 pot, the volume of 16 kg of water. 2.(archaic) A unit of weight: 1 pot = 40 qadaq = 16.380 kg . [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English port. [Noun] editpot 1.port 0 0 2011/03/13 12:01 2023/01/26 15:02
46929 sumi [[Catalan]] ipa :/ˈsu.mi/[Verb] editsumi 1.third-person singular imperative form of sumar 2.third-person singular present subjunctive form of sumar 3.first-person singular present subjunctive form of sumar [[Inupiaq]] [Pronoun] editsumi 1.where, at what Sumi taimña itpa? What is that thing in? [Synonyms] edit - nani - naami - nauŋ [[Italian]] ipa :/ˈsu.mi/[Anagrams] edit - musi [Verb] editsumi 1.inflection of sumere: 1.second-person singular present indicative 2.second-person singular imperative [[Japanese]] [Romanization] editsumi 1.Rōmaji transcription of すみ [[Latin]] [Verb] editsūmī 1.present passive infinitive of sūmō [[Laz]] [Numeral] editsumi 1.Latin spelling of სუმი (sumi) [[Portuguese]] [Verb] editsumi 1.inflection of sumir: 1.first-person singular preterite indicative 2.second-person plural imperative 0 0 2023/01/26 16:56 TaN
46930 wata [[Antigua and Barbuda Creole English]] [Etymology] editFrom English water. [Noun] editwata 1.water [References] edit - Susan Shepherd, Modals in Antiguan Creole (1981) - Karl Martin Loeffler Reisman, "The Isle is Full of Noises": A Study of Creole in the Speech Patterns of Antigua (1964) [[Chamicuro]] [Noun] editwata 1.year [[Gullah]] [Etymology] editFrom English water. [Noun] editwata 1.water [[Hausa]] ipa :/wá.tàː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Japanese]] [Romanization] editwata 1.Rōmaji transcription of わた [[Javanese]] [Romanization] editwata 1.Romanization of ꦮꦠ [[Krio]] [Etymology] editFrom English water. [Noun] editwata 1.water [References] edit - Peace Corps Sierra Leone (1985) Krio Language Manual‎[1] [[Maguindanao]] [Etymology] editAkin to Maranao bata'. [Noun] editwata 1.child [[Numbami]] [Alternative forms] edit - ata [Etymology] editFrom Proto-Oceanic *pat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *pat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat. [Further reading] edit - Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) [Numeral] editwata 1.four [[Polish]] ipa :/ˈva.ta/[Etymology] editBorrowed from German Watte, from Dutch watten, from Middle French ouate. [Further reading] edit - wata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - wata in Polish dictionaries at PWN [Noun] editwata f 1.cotton wool (raw fibers of cotton) [[Quechua]] [Noun] editwata 1.year 0 0 2023/01/26 16:57 TaN
46931 watasu [[Japanese]] [Romanization] editwatasu 1.Rōmaji transcription of わたす 0 0 2023/01/26 16:57 TaN
46933 Leader [[English]] [Anagrams] edit - dealer, leared, red ale, redeal, relade, relead [Etymology] editEnglish surname, both from the noun leader and an occupational use of lead (“heavy metal”). [Proper noun] editLeader (countable and uncountable, plural Leaders) 1.A surname originating as an occupation for a person who led a horse and cart. 2.A river in north Canterbury, New Zealand, which joins the (Canterbury) Waiau. 3.A town in the Rural Municipality of Happyland No. 231, western Saskatchewan, Canada, originally named Prussia. 4.A locality in Adams County, Colorado, United States. 0 0 2023/01/26 17:03 TaN
46935 tokidoki [[Japanese]] [Romanization] edittokidoki 1.Rōmaji transcription of ときどき 0 0 2023/01/26 17:12 TaN
46937 27 [[Translingual]] [Symbol] edit27 (previous 26, next 28) 1.The cardinal number twenty-seven. 0 0 2022/03/15 10:30 2023/01/26 17:14
46938 26 [[Translingual]] [Symbol] edit26 (previous 25, next 27) 1.The cardinal number twenty-six. [[English]] [Noun] edit26 (plural 26s) 1.(Canada, informal) A 26-ounce bottle of alcoholic drink. [[Chinese]] ipa :/ˀɤɻ⁵¹⁻⁵³ ljoʊ̯⁵¹/[Etymology] editArabic numerical form of 二六, which is clipped from 二六仔, from Min Nan 阿陸仔/阿陆仔. [Noun] edit26 1.(Taiwanese Mandarin, Internet slang) person from Mainland China; Mainlander [Synonyms] editeditSynonyms of 26 0 0 2023/01/26 17:14 TaN
46944 ld [[Translingual]] [Etymology] editAbbreviation of Latin logarithmus dualis. [Symbol] editld 1.(computer science) binary logarithm; logarithm to the base 2 log 2 ⁡ ( x ) = l d ( x ) {\displaystyle \log _{2}(x)=\mathrm {ld} (x)} . l d ( 2 ) = 1 {\displaystyle \mathrm {ld} (2)=1} [Synonyms] edit - lb - lg 0 0 2023/01/19 15:09 2023/01/27 08:07 TaN
46946 jj [[Egyptian]] ipa :/ˈjiːjit/[References] edit - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache‎[1], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 37.1–37.36 - Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 10 - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 455 page 159, 455. [Verb] edit  anom. 1.(intransitive) to arrive, to come to a certain place 2.c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 119–121: jw dpt r jjt m ẖnw sqdw jm.s rḫ.n.k A boat is to come from home with sailors in it whom you know. 3.(intransitive) to come here, to move from further to nearby 4.c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 60–62: kf.n.j ḥr.j gm.n.j ḥfꜣw pw jw.f m jjt When I uncovered my face, I found it was a snake. He was coming! 5.(intransitive) to return, to come back 6.c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 7–8: jzwt.n jj.t(j) ꜥd.t(j) nn nhw n mšꜥ.n Our crew has returned intact, without loss to our expedition. [[Maltese]] ipa :/ˈjɛk ˈjɔːd͡ʒ.bɔk/[Interjection] editjj 1.Abbreviation of jekk jogħġbok. 2.Abbreviation of jekk jogħġobkom. 0 0 2023/01/27 09:02 TaN
46947 willfully [[English]] [Adverb] editwillfully (comparative more willfully, superlative most willfully) 1.US standard spelling of wilfully. [Etymology] editwillful +‎ -ly 0 0 2021/08/13 21:52 2023/01/27 09:03 TaN
46949 governing [[English]] ipa :/ˈɡʌvɚnɪŋ/[Verb] editgoverning 1.present participle of govern [[Middle English]] [Noun] editgoverning 1.Alternative form of governynge 0 0 2023/01/27 09:14 TaN
46950 outsell [[English]] ipa :/ɑʊtˈsɛl/[Anagrams] edit - sell out, sell-out, sellout [Etymology] editout- +‎ sell [References] edit - outsell in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 - outsell in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Verb] editoutsell (third-person singular simple present outsells, present participle outselling, simple past and past participle outsold) 1.(transitive) To sell more than; to surpass in sales. 2.(transitive) To sell at a higher price (than) 0 0 2023/01/27 09:16 TaN
46953 CNN [[English]] ipa :/ˈsiːɛnɛn/[Further reading] edit - CNN (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editCNN (plural CNNs) 1.(machine learning) Initialism of convolutional neural network. Coordinate terms: ANN, RNN [Proper noun] editCNN 1.Initialism of Cable News Network: an American television channel. 2.(humorous, derogatory, US politics) Initialism of Clinton News Network. 3.(humorous, derogatory) Initialism of Communist News Network. 0 0 2023/01/27 09:46 TaN
46954 pooling [[English]] ipa :/ˈpuːlɪŋ/[Anagrams] edit - looping [Noun] editpooling (countable and uncountable, plural poolings) 1.(resource management) Grouping together of various resources or assets. [Verb] editpooling 1.present participle of pool 0 0 2023/01/27 09:46 TaN
46955 discrimination [[English]] ipa :/dɪskɹɪmɪˈneɪʃən/[Etymology] editLearned borrowing from Latin discrīminātiō, discrīminātiōnem, the action noun to discrīminō, discrīmināre (“distinguish”). Equivalent to discriminate +‎ -ion. In English use from the 17th century. [Further reading] edit - “discrimination”, in Collins English Dictionary. - “discrimination, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - discrimination at OneLook Dictionary Search - “discrimination”, in Merriam-Webster Online Dictionary - “discrimination” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2023. - discrimination in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editdiscrimination (countable and uncountable, plural discriminations) 1.(uncountable, countable) Discernment, the act of discriminating, discerning, distinguishing, noting or perceiving differences between things, with the intent to understand rightly and make correct decisions. [from early 17th c.] 2.1846, Henry Hollis, Christian Discrimination; Or, A Discourse on the Things in Religion which Differ, page 86: Have you felt the weight of the considerations which have been presented, in order to show the importance of discrimination on the subject of revealed truth? 3.1892, Ambrose Bierce, Black Beetles in Amber‎[1]: An earthquake here rolls harmless through the land, And Thou art good because the chimneys stand— There templed cities sink into the sea, And damp survivors, howling as they flee, Skip to the hills and hold a celebration In honor of Thy wise discrimination. 4.1950, Lyle Vincent Jones, Analysis of Visual Discrimination Learning by Pigeons, page 14: In place of a discrimination box a jumping apparatus was used, and apparently this required performance less foreign to the natural response repertory of the bird.· 5.1989, Karen Ann Campbell, Mechanisms of Prey-tracking in the Echolocating Bat, page 71: The 'pretraining' for the two-choice discrimination involved a discrimination between angles differing by 19° (6° versus 25°) in which the smaller angle was marked with a 2 cm Plexiglas square that the bats had previously detected in a simple one-choice discrimination. 6.(uncountable, countable, sometimes with "against") Differential treatment of an individual or group to their disadvantage; treatment or consideration based on class or category rather than individual merit; partiality; prejudice; bigotry. [from early 19th c.] Hyponyms: heterosexism, ageism, ableism, xenophobia, racism, sexism, classism, religionism, homophobia sexual or racial discrimination reverse discrimination 7.1931, Bandini Petroleum Co. v. Superior Court, 284 U.S. 8, 18–19 The state, in the exercise of its general power to prescribe rules of evidence, may provide that proof of a particular fact, or of several facts taken collectively, shall be prima facie evidence of another fact when there is some rational connection between the fact proved and the ultimate fact presumed. The legislative presumption is invalid when it is entirely arbitrary, or creates an invidious discrimination, or operates to deprive a party of a reasonable opportunity to present the pertinent facts in his defense. 8.1939, United States. U.S. Congress. Senate. Committee on interstate commerce, Freight-rate Discriminations, page 49: However, is it not true that within the preferred or official territory there are certain discriminations? For instance, are there not certain States in New England that suffer from certain discriminations, in comparison with other States in that official territory? 9.1963, King, Jr., Martin Luther, “Transformed Nonconformist”, in Strength to Love‎[2], New York: Pocket Books, published 1964, OCLC 768659813, page 13: Many sincere white people in the South privately oppose segregation and discrimination, but they are apprehensive lest they be publicly condemned. 10.2014, Carter, Jimmy, “The Bible and Gender Equality”, in A Call to Action: Women, Religion, Violence, and Power‎[3], Simon & Schuster, →ISBN, OCLC 904254615, page 23: The four Gospels were written by men, but they never report any instance of Jesus’ condoning sexual discrimination or the implied subservience or inferiority of women. 11.2021, Rosita Fibbi, ‎Arnfinn H. Midtbøen, ‎Patrick Simon, Migration and Discrimination: The book also presents empirical results from studies of discrimination across the world to show the magnitude of the problem and the difficulties of comparison across national borders. 12.(uncountable) The quality of being discriminating; acute discernment, especially in matters of good taste. [from 18th c.] 13.1863, Alfred Gladstone, The Man of the Hour: A Tale of Real Life - Volume 2, page 128: You are a man of discrimination,” said Qunk, “I admire that girl a little myself, and, entre nous, I think that I'm a bit of a favourite in that quarter.” 14.1881, C. F. Hull, Shadows of good things to come; or, the gospel in Ruth, page 42: Take heed, then, lest, while you plume yourselves on your superior wisdom and discrimination, the Great Captain does not arraign you before his court-martial on the charge of blood-guiltiness. 15.1963, David Paton Cuthbertson, Progress in Nutrition and Allied Sciences, page 238: These differences amount to a discrimination by the animal in favour of calcium and against strontium and barium. 16.1996, Eknath Easwaran, Seeing with the Eyes of Love, page 106: In the vocabulary of Madison Avenue, the man of discrimination is one who knows a fine set of luggage when he sees it. 17.2017, Keren Arbel, Early Buddhist Meditation, page 106: Furthermore, holding the view that the jhānas are in conflict with discrimination and wisdom, one might argue that this quality cannot be developed and sustained when one attains the jhānas. 18.2018, Jane Forsey, On Taste: Aesthetic Exchanges, page viii: If taste is, in Sibleyan terms, an ability involving perceptiveness, sensitivity, discrimination and appreciation, this suggests that it should be directed towards a certain set of objects, and that there is clear room for error and critical debate: about which objects—and which responses—are in fact correct, and which provide evidence of the presence of tasteful discrimination. 19.2019, Rick South, The Odes of God: Among those who are purified by their good deeds, there are four kinds of men who worship me: the world-weary, the seeker for knowledge, the seeker for happiness and the man of spiritual discrimination. The man of discrimination is the highest of these. 20.(countable, obsolete) That which discriminates; a distinguishing mark, a characteristic. 21.1775, Samuel Johnson, A Journey to the Western Islands of Scotland - Volume 1, page 239: He who has not made the experiment, or who is not accustomed to require rigorous accuracy from himself, will scarcely believe how much a few hours take from certainty of knowledge, and distinctness of imagery; how the succession of objects will be broken, how separate parts will be confused, and how many particular features and discriminations will be compressed and conglobated into one gross and general idea. 22.1789, William Coxe, “Letter 41”, in Travels in Switzerland: In a Series of Letters to William Melmoth, Esq. from William Coxe, […] In Three Volumes […] , page 52: But even if this difference should be still greater, it could never be admitted as forming a specific distinction. For the horns not only differ in individuals of the same species, but in the same individuals at different ages. If we were to attempt to arrange animals solely by their horns, the discriminations would be as endless as uncertain. 23.1796, Sir Uvedale Price, An Essay on the Picturesque, page 236: These seem to me their most obvious and striking causes, and certainly sufficient to distinguish them from each other: but let the most acute metaphysician, place in one point of view whatever may, in any way, mark the nice boundaries which separate them from each other, and then let his discriminations be compared, for clear, and strongly marked difference and opposition, with those I have stated to exist between the beautiful, and the picturesque; and if his discriminations are not more clear, and more strongly marked, but on the contrary much less so, why should they have a power, which is denied to mine? 24.1800, Marcus Terentius Varro, The Three Books of M. Terentius Varro Concerning Agriculture, page 50: The great discriminations of land are three, and it concerns us to know whether it is poor, or rich, or in a middle state. [See also] edit - stereotype - bias - racism [[French]] ipa :/dis.kʁi.mi.na.sjɔ̃/[Etymology] editFrom Latin discrimīnatiō, discrimīnatiōnem. Synchronically, from discriminer +‎ -ation. [Further reading] edit - “discrimination”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editdiscrimination f (plural discriminations) 1.discrimination, distinction discrimination positive ― reverse discrimination, affirmative action 0 0 2009/01/20 00:12 2023/01/27 09:52 TaN
46959 nominal [[English]] ipa :/ˈnɒm.ɪnl̩/[Adjective] editnominal (not comparable) 1.Of, resembling, relating to, or consisting of a name or names. 2.Assigned to or bearing a person's name. 3.Existing in name only. a nominal difference 4.1856 February, Thomas Babington Macaulay, Oliver Goldsmith, republished in 1865, The Miscellaneous Writings of Lord Macaulay, Longman, Green, Longman, Roberts and Green, page 300, At Edinburgh he passed eighteen months in nominal attendance on lectures, and picked up some superficial information about chemistry and natural history. 5.2013 October 5, Joel Kotkin, “California’s New Feudalism Benefits a Few at the Expense of the Multitude”, in The Daily Beast‎[1]: In contrast to the traditionally conservative or libertarian ethos of the entrepreneurial class, the oligarchy is increasingly allied with the nominally populist Democratic Party and its regulatory agenda. 6.(philosophy) Of or relating to nominalism. 7. 8. Insignificantly small. Synonym: trifling He gave me only a nominal sum for my services. 9.2021 November 17, Andrew Mourant, “Okehampton: a new dawn for Dartmoor”, in RAIL, number 944, page 43: In the summer, DCC [Devon County Council] transferred ownership of the northern part of the station to NR for a nominal £1, enabling it (and the platform) to become part of the rail network. 10.Of or relating to the presumed or approximate value, rather than the actual value. The nominal voltage is 1.5 V, but the actual figure is usually higher. the nominal yield of a nuclear weapon Antonym: effective 11.(finance) Of, relating to, or being the amount or face value of a sum of money or a stock certificate, for example, and not the purchasing power or market value. 12.(finance) Of, relating to, or being the rate of interest or return without adjustment for compounding or inflation. 13.(grammar) Of or relating to a noun or word group that functions as a noun. This sentence contains a nominal phrase. 14.(engineering) According to plan or design. Synonym: normal We'll just do a nominal flight check. Apart from the slightly high temperature, all the readings from the spacecraft are nominal. 15.1992, Neal Stephenson, Snow Crash, New York: Bantam Books, →ISBN, page 9: The slots are waiting. Waiting for hot pizza. And waiting. The Deliverator honks his horn. This is not a nominal outcome. 16.1996 September, Dustin Browder, MechWarrior 2: Mercenaries, Activision, spoken by Narrator (Carole Ruggier): Reactor online. Sensors online. Weapons online. All systems nominal. 17.(economics) Without adjustment to remove the effects of inflation. Antonym: real My employer does not understand how low my nominal wage is. The nominal GNP of this country is pretty low. 18.1991, Richard J. Gilbert, Regulatory Choices: A Perspective on Developments in Energy Policy, page 267, Comparisons of the costs of the Diablo Canyon plant with other nuclear power plants can be misleading because the available cost data are in nominal dollars and therefore include the toll of inflation over the construction periods. 19.2001, Erich A. Helfert, Financial Analysis: Tools and Techniques: A Guide for Managers, page 467, This simple process allows us to convert nominal dollars into inflation-adjusted real dollars. 20.(statistics, of a variable) Having values whose order is insignificant. 21.(taxonomy) Of a species, the species name without consideration of whether it is a junior synonym or in reality consists of more than one biological species. 22.2015 November 26, Mosè Manni et al., “Relevant genetic differentiation among Brazilian populations of Anastrepha fraterculus (Diptera, Tephritidae)”, in ZooKeys, volume 540, DOI:10.3897/zookeys.540.6713: Since then, a good deal of research has documented and concluded that the nominal species A. fraterculus actually comprises an unresolved complex of cryptic species. [Anagrams] edit - nonmail [Etymology] editFrom the Middle English nominalle (“of nouns”), borrowed from Latin nōminālis (“of names”), from nōmen (“name”). [Further reading] edit - nominal in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - nominal in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911 [Noun] editnominal (plural nominals) 1. 2. (grammar) A noun or word group that functions as part of a noun phrase. This sentence contains two nominals. 3. 4. (grammar) A part of speech that shares features with nouns and adjectives. (Depending on the language, it may comprise nouns, adjectives, possibly numerals, pronouns, and participles.) 5.2006, Donald Ringe, From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1)‎[2], Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 12: A considerable number of derived nominals, especially thematic nouns, also exhibited o-grade roots. 6. 7. A number (usually natural) used like a name; a numeric code or identifier. (See nominal number on Wikipedia.) Numeric codes of characters used in programming are nominals. 8. 9. (UK, police jargon) A person listed in the Police National Computer database as having been convicted, cautioned or recently arrested. [[Catalan]] ipa :/no.miˈnal/[Adjective] editnominal (masculine and feminine plural nominals) 1.nominal [Etymology] editBorrowed from Latin nominalis. [Further reading] edit - “nominal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “nominal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “nominal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “nominal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[French]] ipa :/nɔ.mi.nal/[Adjective] editnominal (feminine nominale, masculine plural nominaux, feminine plural nominales) 1.nominal [Descendants] edit - → Dutch: nominaal - → Indonesian: nominal - - → West Frisian: nominaal - → Romanian: nominal [Etymology] editBorrowed from Latin nominalis. [Further reading] edit - “nominal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editnominal m (plural nominaux) 1.nominal [Related terms] edit - nom - classe nominale - locution nominale - valeur nominale [[German]] ipa :/nomiˈnaːl/[Adjective] editnominal (strong nominative masculine singular nominaler, not comparable) 1.nominal [Etymology] editBorrowed from Latin nominalis. [Further reading] edit - “nominal” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - “nominal” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon [[Indonesian]] ipa :[noˈminal][Adjective] editnominal 1.nominal, 1.existing in name only. 2.insignificantly small. 3.(grammar) of or relating to a noun or word group that functions as a noun. [Etymology] editFrom Dutch nominaal, from French nominal, from Latin nominalis. [Further reading] edit - “nominal” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [[Portuguese]] ipa :/no.miˈnaw/[Adjective] editnominal m or f (plural nominais, not comparable) 1.nominal [Etymology] editLearned borrowing from Latin nōminālis. [Further reading] edit - “nominal” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. [[Romanian]] ipa :/nomiˈnal/[Adjective] editnominal m or n (feminine singular nominală, masculine plural nominali, feminine and neuter plural nominale) 1.nominal [Etymology] editBorrowed from French nominal, Latin nominalis. [[Spanish]] ipa :/nomiˈnal/[Adjective] editnominal (plural nominales) 1.nominal [Etymology] editBorrowed from Latin nominalis. [Further reading] edit - “nominal”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2009/04/28 08:57 2023/01/27 10:44 TaN
46961 confidence [[English]] ipa :/ˈkɒn.fɪ.dəns/[Alternative forms] edit - confidency (dated) [Antonyms] edit - (self-assurance): timidity [Etymology] editFrom Middle English confidence, from Latin cōnfīdentia (possibly via Old French confidence), from cōnfīdō (“believe, confide in”) from con- (“with”) + fīdō (“trust”).Morphologically confide +‎ -ence. [Noun] editconfidence (countable and uncountable, plural confidences) 1.Self-assurance. 2.A feeling of certainty; firm trust or belief; faith. 3.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Psalms 118:8–9: It is better to truſt in the Lord : then to put confidence in man. / It is better to truſt in the Lord : then to put confidence in Princes. 4.1956, Arthur C. Clarke, The City and the Stars, page 39: Khedron hesitated for a moment, wondering how far he should take Jeserac into his confidence. He knew that Jeserac was kindly and well-intentioned, but he also knew that he must be bound by the same taboos that controlled everyone on Diaspar. 5.2006, Edwin Black, chapter 1, in Internal Combustion‎[1]: But electric vehicles and the batteries that made them run became ensnared in corporate scandals, fraud, and monopolistic corruption that shook the confidence of the nation and inspired automotive upstarts. 6.Information held in secret; a piece of information shared but to thence be kept in secret. 7.1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], OCLC 1042815524, part I, page 201: In the course of these confidences it became quite plain to me I had been represented to the wife of the high dignitary, and goodness knows to how many more people besides, as an exceptional and gifted creature - a piece of good fortune for the Company - a man you don’t get hold of every day. 8.(dated) Boldness; presumption. [References] edit - confidence on Wikipedia.Wikipedia [[French]] ipa :/kɔ̃.fi.dɑ̃s/[Etymology] editBorrowed from Latin cōnfīdentia. Doublet of confiance. [Further reading] edit - “confidence”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editconfidence f (plural confidences) 1.confidence, secret 0 0 2016/06/12 23:02 2023/01/27 10:52
46962 profoundly [[English]] ipa :/pɹəˈfaʊndli/[Adverb] editprofoundly (comparative more profoundly, superlative most profoundly) 1.(manner) With depth, meaningfully. He thought and wrote profoundly. 2.(evaluative) Very importantly. More profoundly, it has shaken our most fundamental assumptions. 3.(degree) Deeply; very; strongly or forcefully. From his childhood, she was profoundly troubled. 4.1886 October – 1887 January, H[enry] Rider Haggard, She: A History of Adventure, London: Longmans, Green, and Co., published 1887, OCLC 1167497017: Leo was sleeping profoundly, and on the whole I thought it wise not to wake him. 5.2019, Li Huang; James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI:10.1080/01434632.2019.1596115, page 11: In fact, the influence of signage in a certain area may exist anywhere on a continuum from profoundly effective to utterly trivial or completely insignificant, irrespective of the intent motivating the signs. [Etymology] editprofound +‎ -ly 0 0 2010/09/07 10:15 2023/01/27 10:52
46964 juvenile [[English]] ipa :/ˈd͡ʒuːvənaɪl/[Adjective] editjuvenile (comparative more juvenile, superlative most juvenile) 1.Young; not fully developed. 2.[1716], [Abraham] de Wicquefort; [John] Digby, transl., “What Age is Proper for an Embassador”, in The Embassador and His Functions. […], London: Printed for Bernard Lintott, […], OCLC 777974372, page 54, column 1: There are certain Climates, where the Mind ripens and attains ſooner to Perfection than in others: nay there are ſome Conſtitutions of Body, where the humours are ſo exactly mixt, that they form an admirable Temper; the Effects thereof are diſcoverable in the firſt Juvenile Years, and leave very fine Remains, even in a decrepit Age. 3.1845 November, “How Boys and Girls may be Missionaries”, in The Juvenile Missionary Herald, volume III, London: Printed for and published by the Baptist Missionary Society, and sold by Houlston and Stoneman, […], OCLC 1009012788, page 257: We should then be able to count on the labours of fifty thousand juvenile home missionaries, and the next generation would be able to speak from a happier experience than we, of "times of refreshing from the presence of the Lord."—From the Canada Sunday School Record. 4.1853, Mary Carpenter, “Characteristics and Classes”, in Juvenile Delinquents, Their Condition and Treatment, London: W. & F. G. Cash, (successors to C. Gilpin,) […], OCLC 7662899, page 17: When juvenile offenders are spoken of, young thieves are usually intended; for an examination of the annals of crime will show that varied as are the offences of adults, those for which children are arraigned in a criminal court are almost invariably thefts more or less trivial; […] 5.1988, Edmund F. McGarrell, “Juvenile Justice in Change”, in Juvenile Correctional Reform: Two Decades of Policy and Procedural Change (SUNY Series in Critical Issues in Criminal Justice), Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 7: [T]he juvenile justice system became firmly established as the legitimate institution for responding to juvenile delinquency and misconduct during 1900 and 1960. 6.Characteristic of youth or immaturity; childish. Synonyms: (colloquial) juvey, milky, puerile; see also Thesaurus:childish 7.1659, John Gauden, chapter XXXI, in Ίερα Δακρυα [Hiera dakrya]. Ecclesiae Anglicanae Suspiria. The Tears, Sighs, Complaints, and Prayers of the Church of England: […], London: Printed by J[ohn] G[rismond] for R[ichard] Royston, […], OCLC 1006016842, book II (Searching the Causes and Occasions of the Church of England’s Decayes), page 251: Adde to this diſsipated and diſtracted ſtate of Miniſters, their private diſtreſſes and poverties, together with the publick neglect and indifferency of people toward them; who can wonder if they look pitifully one on another, which no jocoſe or juvenile drolings can relieve? 8.1792 June, “Art. I. The Pleasures of Memory, a Poem, in Two Parts, by the Author of ‘An Ode to Superstition, with Some Other Poems.’ 4to. pp. 71. 3s. 6d. Boards. Cadell. 1792. [book review]”, in The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged, volume VIII, London: Printed for R[alph] Griffiths; and sold by T[homas] Becket, in Pall Mall, OCLC 901376714, pages 122–123: This is illuſtrated by a variety of examples; particularly by the attachment which we naturally form to inanimate objects; and by the pleaſure derived from hiſtoric ſcenes, from painting, and from the review of juvenile days. 9.2005, Sidney Michael Trantham, “Diagnoses Commonly Associated with Childhood”, in Amy Wagenfeld and Jennifer Kaldenberg, editors, Foundations of Pediatric Practice for the Occupational Therapy Assistant, Thorofare, N.J.: SLACK Incorporated, →ISBN, page 85: Juvenile rheumatoid arthritis is a form of rheumatoid arthritis that affects children under the age of 16 […]. Juvenile rheumatoid arthritis impacts the larger joints of the body and is a chronic condition. 10.2013, Thomas Keneally, chapter 21, in Shame and the Captives, Sydney, N.S.W.: Random House Australia, →ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Washington Square Press, Simon & Schuster, December 2015, →ISBN, page 197: He indicated that Cheong should follow his actions, but Cheong was little tempted and chose not to engage in such a juvenile scene. [Antonyms] edit - adult - mature - nonjuvenile - old - senile  [Etymology] edit A juvenile female (adjective sense 1) – a young Aka girl – from the Central African RepublicBorrowed from Latin iuvenīlis (“youthful; juvenile”), from iuvenis (“young; a youth”) + -īlis (“suffix forming adjectives indicating a relationship or a pertaining to”). Iuvenis is ultimately derived from Proto-Indo-European *h₂yuh₁en- (“young”), from *h₂óyu (“long life; lifetime”) (from *h₂ey- (“age; life”)) + *h₁én (“in”). [Further reading] edit - juvenile (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia [Noun] edit.mw-parser-output .tmulti .multiimageinner{display:flex;flex-direction:column}.mw-parser-output .tmulti .trow{display:flex;flex-direction:row;clear:left;flex-wrap:wrap;width:100%;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{margin:1px;float:left}.mw-parser-output .tmulti .theader{clear:both;font-weight:bold;text-align:center;align-self:center;background-color:transparent;width:100%}.mw-parser-output .tmulti .thumbcaption{background-color:transparent}.mw-parser-output .tmulti .text-align-left{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .text-align-right{text-align:right}.mw-parser-output .tmulti .text-align-center{text-align:center}@media all and (max-width:720px){.mw-parser-output .tmulti .thumbinner{width:100%!important;box-sizing:border-box;max-width:none!important;align-items:center}.mw-parser-output .tmulti .trow{justify-content:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle{float:none!important;max-width:100%!important;box-sizing:border-box;text-align:center}.mw-parser-output .tmulti .tsingle .thumbcaption{text-align:left}.mw-parser-output .tmulti .trow>.thumbcaption{text-align:center}}Three 16-year-old male juveniles (sense 2)American actress Maude Adams (1872–1953) playing the juvenile role (sense 5) of Peter Pan on BroadwayA kitten is a feline juvenile (sense 6)juvenile (plural juveniles) 1.A prepubescent child. 2.1978, Paul A[llen] Walker, “The Role of Antiandrogens in the Treatment of Sex Offenders”, in C. Brandon Qualls, John P. Wincze, and David H. Barlow, editors, The Prevention of Sexual Disorders: Issues and Approaches (Perspectives in Sexuality), New York, N.Y.: Plenum Press, →ISBN, page 127; reprinted New York, N.Y.: Springer Science+Business Media, 2013, DOI:10.1007/978-1-4684-2469-0, →ISBN, page 127: One patient, a pedophile with a long history of arrests, penal incarceration, psychiatric admissions, and outpatient psychotherapy, commented that in the past when he saw a juvenile male playing, he (the patient) would without hesitation approach the boy and make a sexual proposition. When he was on MPA [medroxyprogesterone acetate] therapy, he stated that, at worst, when he saw such a juvenile, he only smiled "with appreciation" for the boy's good looks and otherwise kept about his business. 3.A person younger than the age of majority; a minor. Synonyms: (dated) infant, (colloquial) juvie 4.2005, Markus Zusak, “The Kiss (a Childhood Decision Maker)”, in The Book Thief, Sydney, N.S.W.: Picador, →ISBN; republished New York, N.Y.: Alfred A. Knopf, 2013, →ISBN, page 49: Every childhood seems to have exactly such a juvenile in its midst and mists. He's the boy who refuses to fear the opposite sex, purely because everyone else embraces that particular fear, and he's the type who is unafraid to make a decision. 5.(criminal law) A person younger than the age of full criminal responsibility, such that the person either cannot be held criminally liable or is subject to less severe forms of punishment. 6.2010, Richard Lawrence; Mario Hesse, “The Juvenile Court Process”, in Juvenile Justice: The Essentials, Thousand Oaks, Calif.: SAGE Publications, →ISBN, page 192: If the juvenile violates the conditions of the stayed sentence, typically by committing a new offense, the court may revoke the stay and require that the offender be taken into custody. The juvenile is then given written notice of the reasons for the revocation of the stayed sentence, and may have a hearing with representation of legal counsel if the revocation is challenged. 7.(literature) A publication for young adult readers. 8.1958, The Author and Journalist, volume 42–43, Denver, Colo.: H. Ellithrope, OCLC 8701031, page lxxxiv, column 1: Formerly a publisher of juveniles, out of the market till 1959, when it will enter adult fiction field. 9.(theater) An actor playing a child's role. 10.1875 February 6, “Drama. [Haymarket.]”, in The Athenæum: Journal of English and Foreign Literature, Science, the Fine Arts, Music and the Drama, number 2467, London: Printed by E[dward] J. Francis & Co., […] published […] by John Francis. [...], OCLC 956082422, page 201, column 3: 'Home,' as, following his habit of giving monosyllable titles to his pieces, T[homas] W[illiam] Robertson christened his version of 'L'Aventurière,' has been revived. […] In a juvenile part, Mr. Lytton Sothern made a successful début. 11.(zoology) A sexually immature animal. 12.2002, Charles H. Janson; Carel P[hilippus] Van Schaik, “Ecological Risk Aversion in Juvenile Primates: Slow and Steady Wins the Race”, in Michael E. Pereira and Lynn A. Fairbanks, editors, Juvenile Primates: Life History, Development, and Behavior, Chicago, Ill.; London: University of Chicago Press, →ISBN, page 65, column 1: Even if juveniles acquire sex-specific adult-like foraging skills before reaching adult size, their smaller body size may put them at a foraging disadvantage. […] The size effect on foraging is reduced in species that use small or easily manipulated substrates. For instance, in Costa Rican squirrel monkeys, juveniles apparently mastered techniques for insect foraging only a few months after weaning, when they were still much smaller than adults […]. 13.A two-year-old racehorse. 14.1972, Edward Samuel Montgomery, The Thoroughbred (page 449) Even more incredible is the legion of two-year-olds who win handsomely as juveniles and then disappear from the racetrack. 15.2005, Ken McLean, Designing Speed in the Racehorse (page 206) Professional trainers foster young horses with obvious potential. Instance the way Sir Michael Stoute uses patience to bring along his two-year-old colts and fillies at Newmarket, or the careful approach taken with juveniles by that wonderful conditioner Charlie Whittingham in California. 16.2012, Encyclopedia of British Horse Racing (page 6) Thereafter, males aged two to four are colts, females are fillies, racing two-year-olds are sometimes referred to as juveniles, and animals still running at five, the age of thoroughbred maturity, or older, are horses or mares according to gender. [[Latin]] [Adjective] editjuvenīle 1.nominative/accusative/vocative neuter singular of juvenīlis 0 0 2009/08/19 15:22 2023/01/27 11:47 TaN
46966 stark [[English]] ipa :/stɑɹk/[Anagrams] edit - Karst, Trask, karst, karts, skart [Etymology 1] editFrom Middle English stark, starc, from Old English stearc, starc (“stiff, rigid, unyielding, obstinate, hard, strong, severe, violent”), from Proto-West Germanic *stark, from Proto-Germanic *starkuz (“stiff, strong”), from Proto-Indo-European *(s)terg- (“rigid, stiff”). Cognate with Saterland Frisian sterc (“strong”), Dutch sterk (“strong”), Low German sterk (“strong”), German stark (“strong”), Danish stærk (“strong”), Swedish stark (“strong”), Norwegian sterk (“strong”), Icelandic sterkur (“strong”). Related to starch.In the phrase stark naked: an alternation of Middle English stert naked, from stert (“tail”), a literal parallel to the modern butt naked. [Etymology 2] editFrom Middle English starken, from Old English stearcian (“to stiffen, become hard, grow stiff or hard”), from Proto-Germanic *starkōną, *starkēną (“to stiffen, become hard”), from Proto-Indo-European *(s)terg- (“rigid, stiff”). Cognate with German erstarken (“to strengthen”). [[German]] ipa :/ʃtark/[Adjective] editstark (strong nominative masculine singular starker, comparative stärker, superlative am stärksten) 1.strong (intense, powerful, unyielding) 2.strong (having a high concentration of some ingredient, e.g. alcohol) Coordinate terms: gemischt, schwach 3.(of an action, especially sports) good, great, skilled 4.(colloquial, slightly dated) brilliant, awesome 5.(colloquial, dated) incredible, unbelievable ein starkes Stück ― (please add an English translation of this usage example) starker Tobak ― (please add an English translation of this usage example) 6.1924, Thomas Mann, Der Zauberberg [The Magic Mountain], volume 1, Berlin: S. Fischer, page 69: Nun, es sind Eheleute, in Gottes Namen, soweit ist die Sache in Ordnung. Aber am hellen Morgen, das ist doch stark. (please add an English translation of this quote) 7.(dated, euphemistic) overweight, fat 8.(grammar) strong (inflecting according to a pattern distinct from another called "weak") [Etymology] editFrom Middle High German stark, from Old High German stark, from Proto-West Germanic *stark. [Further reading] edit - “stark” in Duden online - “stark” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache - Friedrich Kluge (1883), “stark”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891 [[Kashubian]] [Etymology] editUltimately from Proto-Slavic *starъ. [Noun] editstark m 1.grandfather [[Low German]] ipa :/stark/[Adjective] editstark (comparative starker, superlative starkst) 1.strong, powerful [Etymology] editCognate with German stark, Dutch sterk. [Synonyms] edit - dull - heftig - hevig - ossig - slimm - stevig - dannig - düchtig - swied [[Old High German]] [Adjective] editstark 1.strong [Etymology] editFrom Proto-Germanic *starkuz, whence also Old English stearc, Old Norse sterkr. [[Slovene]] [Noun] editstark 1.genitive dual/plural of starka [[Swedish]] [Adjective] editstark (comparative starkare, superlative starkast) 1.strong; able to use great force 2.strong; capable of withstanding great physical force 3.strong; highly stimulating to the senses starkt ljus strong light 4.(taste) spicy, hot; with a biting taste Den maten är för stark för mig. That food is too hot for me. 5.strong; having a high concentration of an essential; possibly alcohol starkt kaffe strong coffee 6.(grammar) strong 7.(military) strong; not easily subdued or taken [Anagrams] edit - raskt [Etymology] editFrom Old Swedish starker, from Old Norse starkr, from Proto-Germanic *starkuz, from Proto-Indo-European *sterg-. [See also] edit - oregelbundet verb [Synonyms] edit - (able to use great force): kraftfull - (capable of withstanding force): stadig - (spicy): het - (having intense odor or flavor): frän, skarp, stickande 0 0 2010/02/03 12:54 2023/01/27 14:10 TaN
46967 pummeled [[English]] [Anagrams] edit - emplumed [Verb] editpummeled 1.simple past tense and past participle of pummel His opponent was smaller but faster, and he got pummeled. 0 0 2021/09/15 11:19 2023/01/27 14:25 TaN
46969 stung [[English]] ipa :/stʌŋ/[Anagrams] edit - gunts, tungs [Verb] editstung 1.simple past tense and past participle of sting 0 0 2012/06/22 21:14 2023/01/27 14:29
46971 pummel [[English]] ipa :/ˈpʌməl/[Etymology] editAlteration of pommel. [Noun] editpummel (plural pummels) 1.Alternative form of pommel [Verb] editpummel (third-person singular simple present pummels, present participle (UK) pummelling or (US) pummeling, simple past and past participle (UK) pummelled or (US) pummeled) 1.To hit or strike heavily and repeatedly. Rain pummeled the roof. The boxer pummeled his opponent. 2.2012 June 3, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “Mr. Plow” (season 4, episode 9; originally aired 11/19/1992)”, in (Please provide the book title or journal name)‎[1]: The best of friends become the worst of enemies when Barney makes a hilarious attack ad where he viciously pummels a cardboard cut-out of Homer before special guest star Linda Ronstadt joins the fun to both continue the attack on the helpless Homer stand-in and croon a slanderously accurate, insanely catchy jingle about how “Mr. Plow is a loser/And I think he is a boozer.” [[Dutch]] ipa :/ˈpʏ.məl/[Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editpummel m (plural pummels, diminutive pummeltje n) 1.(derogatory) bumpkin (unsophisticated person, usually male) 0 0 2010/03/31 13:52 2023/01/27 15:32
46972 tanak [[Malay]] ipa :/ta.nak̚/[Etymology] editFrom Proto-Malayic *tanak, from Proto-Malayo-Polynesian *tanək, from Proto-Austronesian *tanək. [Further reading] edit - “tanak” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [Verb] edittanak (Jawi spelling تانق‎) 1.(transitive) to cook (prepare (food) for eating) Synonym: masak [[Moken]] [Noun] edittanak 1.earth; soil [[Serbo-Croatian]] ipa :/tânak/[Adjective] edittȁnak (definite tànkī, comparative tȁnjī, Cyrillic spelling та̏нак) 1.thin 2.delicate 3.gossamer 4.flimsy 5.slender, slim 6.tapering 7.sheer [Antonyms] edit - debeo [Etymology] editFrom Proto-Slavic *tьnъkъ. [References] edit - “tanak” in Hrvatski jezični portal 0 0 2023/01/27 15:39 TaN

[46870-46972/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]