[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


48082 LSM [[Translingual]] [Symbol] editLSM 1.(international standards, obsolete) Former ISO 4217 currency code for the Lesotho loti. Synonym: LSL (from 1985) [[English]] [Anagrams] edit - LMS, LMs, MLS, MLs, MSL, SLM, SML [Noun] editLSM (plural LSMs) 1.Initialism of linear synchronous motor (“a synchronous motor that provide an output of linear force rather than torque”). 2.Initialism of leaf spring mount.English Wikipedia has an article on:LSMWikipedia 0 0 2023/02/22 09:55 TaN
48083 psy [[Czech]] ipa :[ˈpsɪ][Noun] editpsy 1.accusative/instrumental plural of pes [[French]] ipa :/psi/[Adjective] editpsy (invariable) 1.(colloquial) Clipping of psychologique (“psychological”). 2.(colloquial) Clipping of psychique (“psychic”). 3.(colloquial) Clipping of psychosomatique (“psychosomatic”). [Further reading] edit - “psy”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editpsy m or f by sense (plural psys) 1.(colloquial) Clipping of psychiatre (“psychiatrist”); shrink 2.(colloquial) Clipping of psychologue (“psychologist”). [[Lower Sorbian]] ipa :/psɨ/[Noun] editpsy 1.nominative plural of pjas 2.accusative plural of pjas [[Polish]] ipa :/psɨ/[Further reading] edit - psy in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - psy in Polish dictionaries at PWN [Noun] editpsy m anim pl 1.(collective, slang, offensive) policeeditpsy 1.nominative/accusative/vocative plural of pies 0 0 2023/02/22 10:21 TaN
48084 u8 [[Sumerian]] [Romanization] editu8 1.Romanization of 𒇇 (u₈) 0 0 2023/02/06 16:52 2023/02/22 10:21 TaN
48085 u8 [[Sumerian]] [Romanization] editu8 1.Romanization of 𒇇 (u₈) 0 0 2022/12/23 09:05 2023/02/22 10:21 TaN
48086 t. [[English]] [Etymology] editBorrowed from Finnish t., abbreviation of terveisin (“regards”). Originally started on the Finnish imageboard Ylilauta; popularity and ironic usage outside the nation is linked to Finnish-origin memes such as "Spurdo Spärde". [Phrase] editt. 1.(Internet slang, 4chan, abbreviation, often humorous) Used as a way of signing off posts. Typically followed by an occupation, nationality, or field of expertise. These can sometimes be satirical, to imply said poster is being disingenuous and/or tongue-in-cheek. t. european [Synonyms] edit - sincerely - regards [[Finnish]] ipa :/ˈteː/[Conjunction] editt. 1.Abbreviation of tai (“or”). [Phrase] editt. 1.Abbreviation of terveisin (“(with) regards”).. 2.(colloquial, humorous) Used to imply the source of what is said. Pitää kai lähteä, t. tuo vartija. I guess we'll have to leave, according to that guard over there. [[Hungarian]] ipa :[ˈtistɛlt][Adjective] editt. 1.Abbreviation of tisztelt. [[Polish]] ipa :/tɔm/[Further reading] edit - t. in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - t. in Polish dictionaries at PWN [Noun] editt. 1.Abbreviation of tom. [[Serbo-Croatian]] [Noun] editt. (Cyrillic spelling т.) 1.Abbreviation of tačka (“point”). 2.Abbreviation of tona (“tonne”). [[Swedish]] [Preposition] editt. 1.to, until; Abbreviation of till. [[Vietnamese]] [Noun] editt. 1.Abbreviation of tỉnh (“province”). 0 0 2022/12/23 18:11 2023/02/22 10:23 TaN
48087 reincarnation [[English]] ipa :/ˌɹiːɪŋkɑː(ɹ)ˈneɪʃən/[Etymology] editFrom reincarnate +‎ -ion. [Noun] editreincarnation (countable and uncountable, plural reincarnations) 1.A rebirth of a soul, in a physical life form, such as a body. 2.The philosophy of such a rebirth, a specific belief or doctrine on how such a rebirth occurs. 3.A fresh embodiment. 4.A new, considerably improved, version. [Synonyms] edit - rebirth (1, and to some extent 2) - (fresh embodiment): reembodiment 0 0 2012/01/26 11:25 2023/02/22 10:24
48091 hog [[English]] ipa :/hɒɡ/[Alternative forms] edit - 'og (British, dialectal) [Anagrams] edit - GOH, GoH, Goh, OHG, OHG., gho [Etymology 1] editFrom Middle English hog, from Old English hogg, hocg (“hog”), possibly from Old Norse hǫggva (“to strike, chop, cut”), from Proto-Germanic *hawwaną (“to hew, forge”), from Proto-Indo-European *kewh₂- (“to beat, hew, forge”). Cognate with Old High German houwan, Old Saxon hauwan, Old English hēawan (English hew). Hog originally meant a castrated male pig, hence a sense of “the cut one”. (Compare hogget for a castrated male sheep.) More at hew.Alternatively from a Brythonic language, from Proto-Celtic *sukkos, from Proto-Indo-European *suH- and thus cognate with Welsh hwch (“sow”) and Cornish hogh (“pig”). [Etymology 2] edit [Etymology 3] editClipping of quahog [[Middle English]] ipa :/hɔɡ/[Alternative forms] edit - hoge, hogge, hooge, ogge [Etymology] editInherited from Old English hogg, hocg; further etymology is disputed. [Noun] edithog (plural hogges, genitive hogges) 1.A pig or swine, especially one that is castrated and male. Synonyms: pigge, swyn 2.The meat of swine or pigs. Synonyms: pigge, swyn 3.A hogget or young sheep. [[Volapük]] ipa :/hoɡ/[Noun] edithog (nominative plural hogs) 1.hole [[Yola]] [Etymology] editFrom Middle English hog, from Old English hogg, hocg. [Noun] edithog 1.hog 2.1867, “ABOUT AN OLD SOW GOING TO BE KILLED”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2: Ich aam a vat hog it's drue. I am a fat hog, 'tis true. [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 106 0 0 2010/04/07 10:19 2023/02/22 10:36 TaN
48092 hoarder [[English]] ipa :/ˈhɔɹdɚ/[Anagrams] edit - hard roe [Antonyms] edit - declutterer [Etymology] editFrom Middle English horder, hordere (“a keeper of a store of goods”), from Old English hordere (“a treasurer, steward, chamberlain”), equivalent to hoard +‎ -er. [Noun] edithoarder (plural hoarders) 1.One who hoards; one who accumulates, collects, and stores, especially one who does so to excess. [Synonyms] edit - pack rat 0 0 2023/02/22 10:37 TaN
48094 yame [[Francisco León Zoque]] [Etymology] editBorrowed from Spanish ñame. [Noun] edityame 1.purple yam (Dioscorea alata) [References] edit - Engel, Ralph; Allhiser de Engel, Mary; Mateo Alvarez, José (1987) Diccionario zoque de Francisco León (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 30)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 241 [[Middle English]] [Pronoun] edityame 1.(Northern, northern East Midlands) Alternative form of þem (“them”) 0 0 2023/02/22 23:38 TaN
48095 kekka [[Japanese]] [Romanization] editkekka 1.Rōmaji transcription of けっか 0 0 2023/02/22 23:39 TaN
48096 teika [[Japanese]] [Romanization] editteika 1.Rōmaji transcription of ていか [[Latvian]] ipa :[tēīka][Etymology] editFrom the same stem as the verb teikt (“to say”) (q.v.). Dialectally and originally the meaning was “saying, talk.” The current meaning (corresponding to German Sage, Russian предание (predanije)) appeared in the 1860's, perhaps under the influence of A. Kronvalds.[1] [Noun] editteika f (4th declension) 1.legend, tale (traditional folk narrative combining the real and the fantastic; the respective genre) latviešu tautas teika ― a Latvian folk tale, legend teika par Dundagas pili ― the legend of the Dundaga castle teika par Lāčplēsi ― the legend of Lāčplēsis (the Bear-Slayer) vietu teikas ― local legends, tales stāstīt teikas ― to tell legends, tales sena teika stāsta, ka Sjerraleone (tulkojumā “Lauvu kalni”) dabūjusi savu nosaukumu no portugāļu jūras braucējiem ― an old legend says that Sierra Leone (literally “Lion Mountains”) obtained its name from Portuguese sailors [References] edit 1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “teika”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN [Synonyms] edit - pasaka 0 0 2023/02/22 23:46 TaN
48097 hatar [[Irish]] [Noun] edithatar 1.h-prothesized form of atar [Verb] edithatar 1.h-prothesized form of atar [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] editFrom hat +‎ -ar. [Etymology 2] edit [References] edit - “hatar” in The Nynorsk Dictionary. [See also] edit - hater (Bokmål) [[Serbo-Croatian]] ipa :/hâtaːr/[Alternative forms] edit - ȁtār [Etymology] editFrom Hungarian határ. [Noun] edithȁtār m (Cyrillic spelling ха̏та̄р) 1.region, district, area, land 2.(transitive) area within one's jurisdiction [References] edit - “hatar” in Hrvatski jezični portal [[Swedish]] [Verb] edithatar 1. present tense of hata. 0 0 2023/02/22 23:52 TaN
48098 yume [[Japanese]] [Romanization] edityume 1.Rōmaji transcription of ゆめ 0 0 2023/02/22 23:53 TaN
48099 s [[Translingual]] [Alternative forms] edit - ſ (archaic) [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of S, in normal and italic type - Uppercase (left) and lowercase (right) S in Fraktur. The middle character is an ſ, an archaic form of writing long "s"s. [Letter] edits (upper case S) 1.The nineteenth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] edit - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter S):  Śś  Ṥṥ  Ŝŝ  Šš  Ṧṧ  Ṡṡẛ  Şş  Ṣṣ  Ṩṩ  Șș  S̩s̩  ᵴ  ᶊ  ʂ  ȿ  ꜱ  Ss  ſ  ẞß  stſt - ß - Ʃ (esh) - Ѕ (dze) - $Other representations of S: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless alveolar fricativeWikipedia s 1.(IPA) Voiceless alveolar fricative. 2.Symbol for second, an SI unit of measurement of time. [[English]] ipa :/ɛs/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editAbbreviations. s 1.(stenoscript) the sound /s/ in a word. [an orthographic ⟨s⟩ pronounced /z/ is transcribed z) 2.(stenoscript) Abbreviation of us. 3.(stenoscript) Abbreviation of saw. 4.(stenoscript) the prefix or initial syllable sub- [some manuals advise S for the prefix sub-] [See also] edit - (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z - s- - -s - -'s [[Afar]] [Letter] edits 1.The fourth letter of the Afar alphabet, written in the Latin script. [[Alemannic German]] [Alternative forms] edit - ds (Bern) [Article] edits n 1.(definite) the 2.1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript): Wüssed Si, Herr Bodmer, das isches, was ich so bewundere an de Schwitzer: Ire Humor. I jedere Situazion s’richtige Wort. You know, Mr Bodmer, that's what I admire about the Swiss – their humour. The right word for every situation. 3.2010, Pedro Lenz, Der Goalie bin ig: D Wohnig isch d Wohnig und ds Business isch ds Business. Accommodation is accommodation, and business is business. [Etymology] editFrom Middle High German daz, from Old High German daz, from Proto-Germanic *þat, from Proto-Indo-European *tód, nominative and accusative singular neuter of *só. Cognate with German das, Dutch dat, English that, Icelandic það. [[Azerbaijani]] ipa :/s/[Letter] edits lower case (upper case S) 1.The twenty-fifth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/es̺e/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Basque alphabet, called ese and written in the Latin script. [[Czech]] ipa :/s/[Antonyms] edit - bez, beze [Etymology] editFrom Old Czech s, from Proto-Slavic *sъ(n). [Further reading] edit - s in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - s in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] edits 1.with [Synonyms] edit - se [[Dutch]] ipa :-ɛs[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [[Egyptian]] ipa :/sɛ/[Noun] edit  m 1.The object depicted in the hieroglyph . The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: 1.A clothedit  m 1.A vessel or container (made of gold) [18th dynasty]edit  m 1.A type of waterfowl, perhaps the Eurasian teal (Anas crecca)[1], especially as an offering for the dead [Old Kingdom] 2.Variant form of sr (“type of goose”)edit  m 1.Abbreviation of snb (“health”) in the formula ꜥnḫ wḏꜣ snb (“life, prosperity, health”) [Pronoun] edit  f sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun 1.Alternative form of sj (“she, her”)edit  m sg 3. enclitic (‘dependent’) pronoun 1.Alternative form of sw (“he, him”) [Middle and New Kingdom] [References] edit - James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 51. - Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926–1961) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN 1. ^ Berman, Lawrence M.; Bohač, Kenneth J. (1999) The Cleveland Museum of Art Catalogue of Egyptian Art, New York: Hudson Hills Press, page 140–141 [Romanization] edits 1.Alternative transliteration of z. [[Esperanto]] ipa :/so/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Esperanto alphabet, called so and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈesː/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Estonian alphabet, called ess and written in the Latin script. [Noun] edits 1.Abbreviation of sent; cent [[Faroese]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-first letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæs/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Finnish alphabet, called äs or es and written in the Latin script. [Noun] edits 1.(housing) Abbreviation of sauna (“sauna”). [[French]] ipa :/ɛs/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] edits 1.Romanization of 𐍃 [[Hungarian]] ipa :[ˈʃ][Alternative forms] edit - ſ (obsolete) [Conjunction] edits 1.and (short variant of és (“and”)) [Further reading] edit - (sound, letter, and abbreviation): s in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (and): s in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] edits 1.The thirtieth letter of the Hungarian alphabet, called ess and written in the Latin script. [[Ido]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The nineteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] edits f or m (invariable, lower case, upper case S) 1.The seventeenth letter of the Italian alphabet, called esse and written in the Latin script. [[Japanese]] [Etymology] editShort of さん (san). [Suffix] edits(さん) • (-san)  1.(Internet slang) Alternative spelling of さん (san) [[Latvian]] ipa :[s][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editSs (lower case, upper case S) 1.The twenty-sixth letter of the Latvian alphabet, called es and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The thirty-first letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [[Malay]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-third letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [[Mòcheno]] [Etymology 1] editFrom Middle High German ëz, iz, from Old High German iz, from Proto-West Germanic *it, from Proto-Germanic *it, nominative/accusative singular neuter of *iz. Cognate with German es. [Etymology 2] editFrom Middle High German daz, from Old High German daz, from Proto-Germanic *þat. Cognate with German das, English that. [[Norwegian]] ipa :/esː/[Letter] edits 1.The nineteenth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-first letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɛs/[Further reading] edit - s in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - s in Polish dictionaries at PWN [Letter] edits (upper case S, lower case) 1.The twenty-fourth letter of the Polish alphabet, called es and written in the Latin script. [[Portuguese]] ipa :/ˈɛ.si/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Romani]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.(International Standard) The twenty-fourth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The twenty-fifth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Romanian alphabet, called es, se, or sî and written in the Latin script. [[Saanich]] ipa :/s/[Letter] edits 1.The thirty-ninth letter of the Saanich alphabet, written in the Latin script. [[Serbo-Croatian]] ipa :/s/[Etymology 1] editSee Translingual section. [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *sъ(n), from Proto-Indo-European *ḱom. [Etymology 3] editShortening of srednji rod. [[Skolt Sami]] ipa :/s/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-eighth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [[Slovak]] ipa :/s/[Further reading] edit - s in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk [Preposition] edits (+ instrumental) 1.with [Synonyms] edit - so [[Slovene]] ipa :/s/[Further reading] edit - “s”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran [Preposition] edits 1.Alternative form of z, used before a voiceless consonant [[Spanish]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script. [[Swedish]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Swedish alphabet, written in the Latin script. [Noun] edits 1.page; Abbreviation of sida. [[Turkish]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twenty-second letter of the Turkish alphabet, called se and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/θ/[Letter] edits (upper case S) 1.The twenty-second letter of the Turkmen alphabet, called es and written in the Latin script. [[Yoruba]] ipa :/s/[Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The twentieth letter of the Yoruba alphabet, called sí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] edits (lower case, upper case S) 1.The nineteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2023/02/22 23:58 TaN
48100 tate [[English]] ipa :/tɔːteɪ/[Anagrams] edit - Etta, Teat, Teta, aett, teat [Etymology] editBorrowed from Japanese 縦 (tate). [Noun] edittate (uncountable) 1.(video games, attributive) Of video games, a vertical mode. 2.2002 September 20, JigsawMan, “What television are you using with your console?”, in uk.games.video.dreamcast, Usenet‎[1]: This is a monitor, not a TV - but I LOVE it for gaming purposes as I can easily rotate the screen. I had to unscrew the rotation mechanism and flip it around so that Tate mode games play the right way up. 3.2003 August 4, Dan, “Good 4:3 TV for Gaming?”, in uk.games.video.misc, Usenet‎[2]: Shiki is good, haven;t played that in tate mode yet. I though[sic] Psyvariar was boring to begin with - but that was because I just didn;t 'get' the game. Now I love it. Haven;t played that in Tate yet either. Hence the need for a whizz bang TV! 4.2003 December 4, EssenceK, “Midway arcade classics”, in alt.games.video.xbox, Usenet‎[3]: Perhaps the next generation of consoles, with more RAM, will finally give us some worthy collections. All vertical games should have 'tate' capability, Menus should be slick, with full-screen detailed adverts, commercials, interviews w/developer, etc. 5.2005 September 21, crymad, “What size TV do you use to play classic games?”, in rec.games.video.classic, Usenet‎[4]: I think the small size of the screen allows the eye to take in the entire playfield, lessening the chances of dying from some unseen projectile catching your vision off guard. Plus, it's a snap to flip the monitor vertically to play in "tate" mode. 6.2009 October 17, Daniel W. Rouse Jr., “Aspect ratio 16:9”, in alt.tv.tech.hdtv, Usenet‎[5]: Many would likely not orient their screen in a vertical or tate orientation (i.e, turned sideways as a vertical monitor) and many of these games do not have a rotation feature to support vertical/tate monitor orientation (although some do support it but then it means rotating the monitor to play and then rotating back afterward). [[Central Huasteca Nahuatl]] [Noun] edittate 1.sir. [[Chichewa]] ipa :/ˈta.té/[Etymology] editCognate with Xhosa utata (“father”), Nambya tate (“father”), Rwanda-Rundi date (“father”), Kabwa taata. [Noun] edittaté class 1a (plural ataté class 2) 1.father [Synonyms] edit - bambo [[Dakota]] [Noun] edittate 1.wind [[Eastern Huasteca Nahuatl]] [Noun] edittate 1.sir. [[Italian]] [Anagrams] edit - -etta, Teta, atte, etta-, teta [Noun] edittate f 1.plural of tata [[Japanese]] [Romanization] edittate 1.Rōmaji transcription of たて [[Scots]] [Noun] edittate 1.Alternative spelling of tait [[Serbo-Croatian]] [Noun] edittate (Cyrillic spelling тате) 1.vocative singular of tatedittate (Cyrillic spelling тате) 1.inflection of tata: 1.genitive singular 2.nominative/accusative/vocative plural [[Tagalog]] ipa :/taˈteʔ/[Noun] edittatê 1.Alternative letter-case form of Tate (“slang: United States”) 0 0 2023/02/23 00:10 TaN
48101 torihiki [[Japanese]] [Romanization] edittorihiki 1.Rōmaji transcription of とりひき 0 0 2023/02/23 00:14 TaN
48102 yu [[English]] ipa :/juː/[Etymology 1] editFrom Chinese 玉. [Etymology 2] editSee you. [Etymology 3] editFrom Russian ю (ju). [[Ama]] ipa :/ju/[Noun] edityu 1.mountain, hill [[Bargam]] [Noun] edityu 1.Alternative form of yuw [References] edit - Loanwords in Takia, in Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook (edited by Martin Haspelmath, Uri Tadmor), page 761 [[Belizean Creole]] [Determiner] edityu 1.your [Etymology] editFrom English you. [Pronoun] edityu 1.you; second-person singular subjective personal pronoun [References] edit - Crosbie, Paul, ed. (2007), Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary. Belize City: Belize Kriol Project, p. 379. [[Bislama]] ipa :/ˈju/[Etymology] editFrom English you. Cognate with Tok Pisin yu. [Pronoun] edityu 1.thou, you (singular) [References] edit - Terry Crowley (2004) Bislama Reference Grammar, Honolulu: University of Hawaiʻi press, →ISBN, page 46 [[Cameroon Pidgin]] [Pronoun] edityu 1.Alternative spelling of you (“2nd person singular subject and object personal pronoun”) [[Duna]] [Noun] edityu 1.water [References] edit - Transnewguinea.org, citing Shaw (1973) (see Pacific Linguistics, edited by Karl James Franklin, 1973) [[Jamaican Creole]] [Pronoun] edityu 1.Alternative spelling of yuh [[Japanese]] [Romanization] edityu 1.Rōmaji transcription of ゆ 2.Rōmaji transcription of ユ [[Jarai]] [Etymology] editFrom Vietnamese dù. [Noun] edityu (classifier pŏk) 1.parachute [[Kamula]] [Noun] edityu 1.water [References] edit - transnewguinea.org, citing G. Reesink Languages of the Aramia River Area (1976), Papers in New Guinea Linguistics No. 19 - Possible Cognates Between Kamula and Pa, chart 10, page 16, in Papers in New Guinea Linguistics, issues 17-20 (1990) [[Lashi]] ipa :/ju/[References] edit - Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid‎[1], Chiang Mai: Payap University (master thesis) [Verb] edityu 1.to take [[Malalamai]] [Further reading] edit - Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) [Noun] edityu 1.water [[Malay]] ipa :/iu/[Alternative forms] edit - hiu [Etymology] editFrom hiu, from Proto-Malayic *hiu, from Proto-Malayo-Chamic *hiu, from Proto-Malayo-Sumbawan *hiu, from Proto-Malayo-Polynesian *qihu (compare Fijian qio), from Proto-Austronesian *qiSu. [Further reading] edit - “yu” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017. [Noun] edityu (Jawi spelling يو‎, plural yu-yu, informal 1st possessive yuku, 2nd possessive yumu, 3rd possessive yunya) 1.a shark (scaleless cartilaginous fish). Yu ialah seekor haiwan akuatik yang sangat kuat gigitannya. The shark is an aquatic animal whose bites are very strong. [Synonyms] edit - jerung [[Mandarin]] [Romanization] edityu 1.Nonstandard spelling of yū. 2.Nonstandard spelling of yú. 3.Nonstandard spelling of yǔ. 4.Nonstandard spelling of yù. [[Mapudungun]] [Noun] edityu (Raguileo spelling) 1.(anatomy) nose [References] edit - Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008. [[Middle English]] [Pronoun] edityu 1.(chiefly Northern) Alternative form of yow [[Miskito]] [Noun] edityu 1.sun 2.day [[Nigerian Pidgin]] [Etymology] editFrom English you. [Pronoun] edityu 1.you [[Okinawan]] [Romanization] edityu 1.Rōmaji transcription of ゆ [[Papiamentu]] [Alternative forms] edit - yiu (alternative spelling) [Etymology] editComes from Old Papiamentu "joego", from Spanish hijo. Compare and Kabuverdianu fidju "child" (ac Jacobs). [Noun] edityu 1.child (of parents) [[Pijin]] [Pronoun] edityu 1.Alternative form of iu [[Sranan Tongo]] ipa :/ju/[Alternative forms] edit - i [Determiner] edityu 1.your [Etymology] editFrom English you. [Pronoun] edityu 1.you [[Swahili]] [Prefix] edityu (plural wa-) 1.The locative prefix for noun class 1. [[Tataltepec Chatino]] [Pronoun] edityu 1.he [[Tok Pisin]] [Etymology] editFrom English you. [Pronoun] edityu (personal) 1.you (singular) 2.1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 2:16: Na God i tokim man olsem, “Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden. →New International Version translation [[Torres Strait Creole]] [Etymology] editFrom English you. [Pronoun] edityu (personal) 1.you (singular) [[Unami]] ipa :[ju][Alternative forms] edit - yun [Pronoun] edityu 1.this (inanimate) [See also] editUnami demonstrative pronouns [[Waskia]] [Noun] edityu 1.water 2.river [References] edit - Waskia dictionary (SIL) [[Yoruba]] ipa :/jú/[Alternative forms] edit - yún - jú (Ào) - hú (Eastern Àkókó) [Verb] edityú 1.(Ekiti, Idanre, Ondo, Ọwọ, Ikalẹ, Usẹn) to go Synonyms: lọ, rè Me è yú ― I will not go (Èkìtì) Ùwọ ó yú ín. ― It was you who went. (Ìkálẹ̀) [[Zacatepec Chatino]] [Pronoun] edityu 1.they [Synonyms] edit - neʔ [[Zarma]] [Noun] edityu 1.honey [References] edit - David Bellama, Cours de Zarma pour le Niger: trainee's book (1976) 0 0 2012/10/06 22:57 2023/02/23 00:14 TaN
48103 hon [[English]] ipa :/hʌn/[Anagrams] edit - NOH, Noh, noh, ohn [Etymology 1] editShortened from honey. [Etymology 2] editClipping of come on with devoicing of /m/. Compare c'mon. [Etymology 3] edit [[Breton]] ipa :/ɔ̃n/[Determiner] edithon 1.our [Etymology] editCompare Welsh ein. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. [[Catalan]] [Adverb] edithon 1.Archaic form of on. [Further reading] edit - “hon” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Czech]] ipa :[ˈɦon][Etymology] editFrom Proto-Slavic *gònъ. [Further reading] edit - hon in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - hon in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 - hon in Internetová jazyková příručka [Noun] edithon m 1.hunt, chase hon na lišku ― fox hunt [[Faroese]] ipa :[hoːn][Etymology] editFrom Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō. Cognate with Icelandic hún, Danish hun and Norwegian Bokmål hun. [Pronoun] edithon 1.she [[Hungarian]] ipa :[ˈhon][Etymology] editFrom the archaic honn (“at home”). [Further reading] edit - (homeland): hon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (alternative form of honn (“at home”, rare, archaic)): hon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] edithon (plural honok) 1.(literary) home, homeland, fatherland Synonym: haza [[Hunsrik]] ipa :/hɔn/[Alternative forms] edit - han [Etymology] editFrom Central Franconian hann, from Middle High German haben, from Old High German havēn, northern variant of habēn. [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Verb] edithon 1.to have Ich hon en gros Haus. I have a big house. Hod-der Zeid fer mich se hellfe? Do you have time to help me? Ich had en komischer Draam gester Nacht. I had a weird dream last night. 2.(auxiliary, with a past participle) to have (forms the perfect) Er hod es gemach. He has done it. [[Icelandic]] [Alternative forms] edit - hún - hón (archaic) [Etymology] editFrom the archaic form hón. [Pronoun] edithon (personal pronoun): 1.(archaic) she [[Japanese]] [Romanization] edithon 1.Rōmaji transcription of ほん [[Middle English]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [[Old English]] ipa :/xoːn/[Etymology] editFrom Proto-West Germanic *hą̄han. [Verb] edithōn 1.to hang 2.to suspend [[Old French]] [Noun] edithon m 1.Alternative form of hom [[Old Swedish]] [Etymology] editFrom Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō. [Pronoun] edithōn 1.she [[Rohingya]] [Etymology] editCognate with Assamese কোন (kün), Hindi कौन (kaun), Romani kon. [Pronoun] edithon 1.who [[Swedish]] ipa :/hʊn/[Etymology 1] editFrom Old Swedish hōn, from Old Norse hón, from Proto-Germanic *hēnō (compare *ainaz). Cognate with Icelandic hún, Danish hun and Norwegian Bokmål hun. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Vilamovian]] [Etymology] editFrom Middle High German haben, from Old High German havēn, northern variant of habēn. [Verb] edithon 1.to have [[Welsh]] ipa :/hɔn/[Etymology] editSee hwn (“this”) [Pronoun] edithon f (masculine hwn, neuter hyn) 1.this [[Zuni]] [Pronoun] edithon 1.First person dual subject (medial position) we two 2.First person plural subject (medial position) we (three or more) 0 0 2017/03/02 17:57 2023/02/23 00:18 TaN
48104 sonoato [[Japanese]] [Romanization] editsonoato 1.Rōmaji transcription of そのあと 0 0 2023/02/23 00:49 TaN
48105 inaka [[Japanese]] [Romanization] editinaka 1.Rōmaji transcription of いなか 0 0 2023/02/23 00:50 TaN
48106 muzu [[Chichewa]] ipa :/ˈmu.zu/[Noun] editmuzu class 3 (plural mizu class 4) 1.root [[Serbo-Croatian]] [Verb] editmuzu (Cyrillic spelling музу) 1.third-person plural present of mȕsti 0 0 2023/02/23 00:51 TaN
48108 dedede [[Turkish]] [Noun] editdedede 1.singular locative of dede 0 0 2023/02/23 10:08 TaN
48109 dama [[English]] [Anagrams] edit - A.A.M.D., Adam [Etymology] editCompare Turkish dama, Northern Kurdish دامە‎ (dame). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editdama (uncountable) 1.The game of Turkish draughts. [See also] edit - dama gazelle [[Asturian]] [Noun] editdama f (plural dames) 1.(chess) queen [See also] edit [[Bambara]] [Adverb] editdama 1.only [Etymology] editCognate with Eastern Maninkakan dàma. [Noun] editdama 1.number, quantity 2.limit [[Catalan]] ipa :/ˈda.mə/[Etymology] editBorrowed from French dame, from Latin domina. Doublet of dona. [Noun] editdama f (plural dames) 1.lady (graceful, elegant or noble woman) 2.(chess) queen 3.(in the plural) checkers (US), draughts (UK) [See also] edit [[Cebuano]] [Etymology] editBorrowed from Spanish damas. [Noun] editdama 1.the game of checkers 2.(checkers) a king 3.a demijohn [Verb] editdama 1.(checkers) to crown a king [[Cornish]] [Noun] editdama f (plural damyow) 1.mother, dam [Synonyms] edit - mamm/mabm [[French]] ipa :/da.ma/[Anagrams] edit - Adam [Verb] editdama 1.third-person singular past historic of damer [[Galician]] [Etymology] editBorrowed from French dame. [Noun] editdama f (plural damas) 1.lady, dame, woman of high status 2.(chess) queen [Synonyms] edit - (chess queen): raíña [[Garo]] [Etymology] editFrom (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editdama 1.drum [[Hausa]] ipa :/dáː.máː/[Noun] editdāmā f (possessed form dāmar̃) 1.chance, opportunity, possibility 2.equal, something comparable 3.improvement [References] edit - Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 41. [[Icelandic]] ipa :/ˈtaːma/[Anagrams] edit - Adam [Noun] editdama f (genitive singular dömu, nominative plural dömur) 1.lady (also used as a third person address) Hvað má bjóða dömunni? What may be offered the lady? (speaking to the lady herself) [[Ilocano]] ipa :/ˈdama/[Etymology] editBorrowed from Spanish damas. [Noun] editdama 1.(board games) checkers (US); draughts (UK) [[Italian]] ipa :/ˈda.ma/[Anagrams] edit - Adam [Etymology 1] editBorrowed from French dame. Doublet of donna. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Jamamadí]] [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [Verb] editdama 1.(Banawá) to hold securely [[Japanese]] [Romanization] editdama 1.Rōmaji transcription of だま 2.Rōmaji transcription of ダマ [[Kashubian]] [Noun] editdama f 1.lady 2.weir 3.pavement [[Latin]] [Noun] editdāma f (genitive dāmae); first declension 1.Alternative form of damma (“fallow deer”) [References] edit - “dama”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - dama in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette [[Lithuanian]] ipa :[d̪ɐˈmɐ][Anagrams] edit - mada [Noun] editdamà f (plural dãmos) stress pattern 2 1.lady[1] 2.(card games) queen [References] edit 1. ^ “dama” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN [[Maquiritari]] ipa :[dama][Noun] editdama 1.ocean, sea [References] edit - Cáceres, Natalia (2011), “dama”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon - Hall, Katherine Lee (1988), “dama”, in The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib, volume I and II, Saint Louis, Missouri: PhD Thesis, Washington University - Hall, Katherine (2007), “dama”, in Mary Ritchie Key & Bernard Comrie, editors, The Intercontinental Dictionary Series‎[1], Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, published 2021 - de Civrieux, Marc (1980), “dama”, in ,  David M. Guss, transl., Watunna: An Orinoco Creation Cycle, San Francisco: North Point Press, →ISBN [[Maranao]] [Etymology] editFrom Spanish damas. [Noun] editdama 1.checkers, draughts [References] edit - A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya [[Norwegian Bokmål]] [Alternative forms] edit - damen [Noun] editdama m or f 1.definite feminine singular of dame [[Norwegian Nynorsk]] [Noun] editdama f (definite singular dama, indefinite plural damer or damor, definite plural damene or damone) 1.definite singular of dame 2.(pre-2012) alternative form of dame [[Old Irish]] ipa :/ˈdaṽa/[Mutation] edit [Verb] edit·dama 1.third-person singular present subjunctive conjunct of daimid [[Polish]] ipa :/ˈda.ma/[Etymology] editBorrowed from French dame, Old French dame, from Late Latin domna, shortened variant of Latin domina. Doublet of domina. [Further reading] edit - dama in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - dama in Polish dictionaries at PWN [Noun] editdama f 1.lady Synonyms: białogłowa, facetka, kobiałka, kobieta, niewiasta 2.(card games) queen dama karo ― queen of diamonds dama kier ― queen of hearts dama pik ― queen of spades dama trefl ― queen of clubs 3.(chess, colloquial) queen Synonyms: hetman, królowa, królówka [See also] edit [[Portuguese]] ipa :/ˈdɐ̃.mɐ/[Etymology] editBorrowed from French dame,[1] from Latin domina.[2] Doublet of dona. [Noun] editdama f (plural damas) 1.lady 2.(chess) queen 3.(card games) queen [References] edit 1. ^ “dama” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. 2. ^ “dama” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023. [See also] edit [[Romanian]] ipa :[ˈdama][Noun] editdama f 1.definite nominative/accusative singular of damă [[Serbo-Croatian]] ipa :/dǎːma/[Noun] editdáma f (Cyrillic spelling да́ма) 1.lady 2.(chess, card games) queen [See also] edit [[Slovene]] ipa :/dàːma/[Noun] editdáma f 1.lady 2.(chess) queen 3.(card games) queen [[Spanish]] ipa :/ˈdama/[Anagrams] edit - amad [Etymology] editBorrowed from French dame, from Latin domina. Doublet of dueña. [Further reading] edit - “dama”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Noun] editdama f (plural damas, masculine caballero, masculine plural caballeros) 1.lady, dame Synonyms: señora, ama 2.(chess) queen Synonym: reina [See also] edit [[Swahili]] [Etymology] editBorrowed from Portuguese damas. [Noun] editdama (n class, no plural) 1.draughts, checkers [Synonyms] edit - drafti [[Tagalog]] ipa :/daˈma/[Etymology 1] editCompare Malay jamah. [Etymology 2] editBorrowed from Spanish damas. [Etymology 3] editBorrowed from Spanish dama (“lady, dame”). [[Uneapa]] ipa :/dama/[Etymology] editFrom Proto-Oceanic *dramaʀ (“light, torch”), variant of *ramaʀ with irregular loss of *ʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *damaʀ, from Proto-Austronesian *damaʀ. [Further reading] edit - Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 380 - Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95. [Noun] editdama 1.light [[West Makian]] ipa :/ˈd̪a.ma/[Noun] editdama 1.forest [References] edit - Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours‎[2], Pacific linguistics 0 0 2023/02/23 10:21 TaN
48112 eegit [[English]] [Etymology] editA corruption of the Hiberno-English eejit, meaning a fool or an idiot. It is dialectal and unique to County Monoghan, in southern Ulster. [Noun] editeegit (plural eegits) 1.(Monoghan, derogatory) A rough or rowdy fool. 0 0 2023/02/23 10:32 TaN
48113 o [[Translingual]] ipa :/o/[Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of O, in normal and italic type - Uppercase and lowercase O in Fraktur [Letter] edito (upper case O) 1.The fifteenth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] edit - (Latin script):  Aa  Bb  Cc  Dd  Ee  Ff  Gg  Hh  Ii  Jj  Kk  Ll  Mm  Nn  Oo  Pp  Qq  Rr  Sſs  Tt  Uu  Vv  Ww  Xx  Yy  Zz - (Variations of letter O):  Óó  Òò  Ŏŏ  Ôô  Ốố  Ồồ  Ỗỗ  Ổổ  Ǒǒ  Öö  Ȫȫ  Őő  Õõ  Ṍṍ  Ṏṏ  Ȭȭ  Ȯȯ  Ȱȱ  Øø  Ǿǿ  Ǫǫ  Ǭǭ  Ōō  Ṓṓ  Ō̂ō̂  Ṑṑ  Ỏỏ  Ȍȍ  Ȏȏ  Ơơ  Ớớ  Ờờ  Ỡỡ  Ởở  Ợợ  Ọọ  Ộộ  Ɵɵ  ⱺ  ᴏ  Oo  Ꜵꜵ  Œœ  Ꝏꝏ  Ꝍꝍ  ȢȣOther representations of O: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Close-mid back rounded vowelWikipedia o 1.(IPA) close-mid back rounded vowel [[English]] ipa :/ˈəʊ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] editSee o'. [Etymology 4] editAbbreviations. 1.(stenoscript) a word-initial letter ⟨o⟩. 2.(stenoscript) the long vowel /oʊ/ at the end of a word, or before a final consonant that is not /dʒ, v, z/. (Note: the final consonant is not written; [ɔə˞], [ɔː˞] count as /oʊr/.) Thus the words or, owe. 3.(stenoscript) the words on, so. [[Albanian]] ipa :/oː/[Alternative forms] edit - -o [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Particle] edito 1. 2.O (emphatic vocative marker of nouns) O malet e Shqipërisë! O mountains of Albania! [[Aragonese]] [Article] edito m (definite singulars) 1.the O río Ebro ― The Ebro River [Etymology] editFrom Latin illum, accusative form of ille (“that”). [[Asturian]] [Conjunction] edito 1.or [Etymology] editFrom Latin aut. [[Azerbaijani]] ipa :/ɔ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Anatolian Turkish اول‎ (ol), Proto-Turkic *ol. [[Basque]] ipa :/o/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The sixteenth letter of the Basque alphabet, called o and written in the Latin script. [Noun] edito (indeclinable) 1.The name of the Latin-script letter O/o. [[Borôro]] ipa :/ˈɔ/[Noun] edito 1.tooth [[Catalan]] ipa :/ˈo/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin aut. [[Corsican]] [Conjunction] edito 1.or [Etymology] editFrom Latin aut. Cognates include Italian o and Spanish o. [[Crimean Tatar]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *ol. Compare Turkish o and Azerbaijani o. [Pronoun] edito 1.(personal pronoun) he, she, it Synonym: (Northern dialect) anav 2.(demonstrative pronoun) that [[Czech]] ipa :/o/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. [Further reading] edit - o in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - o in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Preposition] edito 1.(+ locative) about 2.(+ accusative) for [[Danish]] [Particle] edito 1.(higher register or humorous) Vocative particle. For quotations using this term, see Citations:o. [[Dutch]] ipa :-oː[Interjection] edito 1.oh [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [[Esperanto]] ipa :/o/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The nineteenth letter of the Esperanto alphabet, called o and written in the Latin script. [Noun] edito (accusative singular o-on, plural o-oj, accusative plural o-ojn) 1.The name of the Latin-script letter O/o. [[Estonian]] ipa :/ˈoː/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Estonian alphabet, called oo and written in the Latin script. [[Extremaduran]] [Conjunction] edito 1.or [Etymology] editFrom Latin aut. Cognates include Spanish o and Italian o. [[Fala]] [Etymology 1] editFrom Old Portuguese o, from Latin illo (“he”). [Etymology 2] editFrom Old Portuguese ou, from Latin aut (“or”). [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[2], CIDLeS, →ISBN, page 212 [[Faroese]] ipa :/oː/[Letter] edito (upper case O) 1.The seventeenth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Finnish alphabet, called oo and written in the Latin script. [[French]] ipa :/o/[Noun] edito m (plural os) 1.The name of the Latin-script letter O/o. [Symbol] edito 1.(computing) octet (B (byte)) [[Fula]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Galician]] ipa :/o̝/[Etymology 1] editFrom Old Galician and Old Portuguese o, from Latin illum, from ille. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Further reading] edit - “o” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy. [[German]] [Interjection] edito 1.O 2.1843, Gallus Schwab, Gebetbuch für katholische Christen, Bamberg, p.45: Sei gegrüßet, o Du mein Jesu! Mit tieftster Demuth bete ich Dich an und verehre Dich! (please add an English translation of this quote) [[Gothic]] [Romanization] editō 1.Romanization of 𐍉 [[Guaraní]] [Etymology] editClipping of óga. [Noun] edito 1.house [[Hawaiian]] [Conjunction] edito 1.or, lest [Preposition] edito 1.of, belonging to [[Hungarian]] ipa :[ˈo][Further reading] edit - o in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The twenty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called o and written in the Latin script. [[Ido]] ipa :/o/[Conjunction] edito 1.Apocopic form of od [Letter] edito (upper case O) 1.The fifteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Igbo]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[Indonesian]] ipa :/o/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] ipa :/ˈɔ/[Etymology 1] editFrom Latin ō (the name of the letter O). [Etymology 2] editFrom Latin aut.[1] [Etymology 3] edit [[Japanese]] [Romanization] edito 1.Rōmaji transcription of お 2.Rōmaji transcription of オ 3.Rōmaji transcription of を 4.Rōmaji transcription of ヲ [[Khumi Chin]] ipa :/ʔo˧/[Noun] edito 1.pig [References] edit - K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin‎[3], Payap University, page 47 [[Kikuyu]] ipa :/ɔ/[Pronoun] edito (third person plural) 1.they [References] edit - “o” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 355. Oxford: Clarendon Press. [[Ladin]] [Conjunction] edito 1.or [Etymology] editFrom Latin aut. [[Latin]] ipa :/oː/[Etymology 1] editFrom Etruscan letter 𐌏 (o), from Ancient Greek letter ο (o, “omicron”), derived from the Phoenician letter 𐤏‎‎ (ʿ‎, “ayin”), from the Egyptian hieroglyph 𓁹. [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Latvian]] ipa :[uə̯][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Pronunciation 1] edit - IPA(key): [uə̯], IPA(key): [o], IPA(key): [oː] [Pronunciation 2] edit - IPA(key): [o] [[Ligurian]] ipa :/u/[Article] edito m sg (plural i) 1.the [Etymology] editFrom earlier ro ← lo, from Latin illum, form of ille (“that”). [[Lithuanian]] ipa :/oː/[Conjunction] editõ 1.(coordinating, adversative) and, but (used to express binary contrasts) Taĩ ne kažkàs, ką̃ víenas gãli darýti, õ kìtas – nè. ― It's not something that some people can do and others can't. [Etymology] editFrom Proto-Balto-Slavic *ō. Cognate with Latgalian a and Proto-Slavic *a (“and, but”). From Proto-Indo-European *h₁od; compare Sanskrit आत् (āt, “afterwards, then, so”), Avestan 𐬁𐬀𐬝‎ (āat̰, “afterward, then”), perhaps the ablative singular of *h₁e- (“demonstrative pronoun”). [[Livonian]] ipa :/o/[Letter] edito (upper case O) 1.The twenty-second letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [[Malay]] [Letter] edito 1.The fifteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/ɔ/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The nineteenth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [[Mandarin]] [Romanization] edito 1.Nonstandard spelling of ō. 2.Nonstandard spelling of ó. 3.Nonstandard spelling of ǒ. 4.Nonstandard spelling of ò. [[Maori]] [Particle] edito 1.of 2006, Joanne Barker, Sovereignty Matters, page 208: In 1979 a gathering of elders at the Waananga kaumatua affirmed te reo Maori “Ko te reo te mauri o te mana Maori” the language is the life principle of Maori mana. [[Mbyá Guaraní]] [Verb] edito 1.to go [[Middle English]] ipa :/ɔː/[Etymology 1] editFrom Old French [Term?], from Latin [Term?]. [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Middle Irish]] [Preposition] edito 1.Alternative spelling of ó [[Middle Low German]] ipa :/œːj/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *awjō. Cognate with Old Norse ey (Swedish ö, Norwegian øy). [Noun] editö 1.island [[Navajo]] ipa :/o˨/[Letter] edito 1.The twenty-second letter of the Navajo alphabet: o = /o˨/ ǫ = /õ˨/ ó = /o˥/ ǫ́ = /õ˥/ oo = /oː˨˨/ ǫǫ = /õː˨˨/ óo = /oː˥˨/ ǫ́ǫ = /õː˥˨/ oó = /oː˨˥/ ǫǫ́ = /õː˨˥/ óó = /oː˥˥/ ǫ́ǫ́ = /õː˥˥/ [[Neapolitan]] ipa :/oː/[Etymology] editFrom Latin aut. [Particle] edito 1.or [[Norwegian]] ipa :/uː/[Letter] edito 1.The fifteenth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script. [[Norwegian Nynorsk]] [Interjection] edito 1.(dated or humorous) oh [Letter] edito (upper case O, definite singular o-en, indefinite plural o-ar, definite plural o-ane) 1.The fifteenth letter of the Norwegian Nynorsk alphabet, written in the Latin script. [Pronoun] edito 1.(eye dialect) pronunciation spelling of ho [References] edit - “o” in The Nynorsk Dictionary. [[Nupe]] ipa :/o/[Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The eighteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[O'odham]] [Particle] edito 1.future tense marker: will; going to. [References] edit - Zepeda, Ofelia (1983) A Tohono Oʼodham Grammar, Tucson: The University of Arizona Press, pages 169 [[Occitan]] [Etymology 1] editFrom Latin aut. [Etymology 2] edit [[Old Irish]] [Mutation] edit [Noun] edito 1.Alternative spelling of ó [Preposition] edito 1.Alternative spelling of ó [[Old Portuguese]] ipa :/o/[Article] edito 1. 2. the (masculine singular definite article) 3.13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 23 Esta é como Santa Maria acrecentou o vinho no tonel, por amor da bõa dona de Bretanha. This is how Holy Mary added the wine to the barrel, out of love for the good lady of Britain; 4.13th Century - Cantiga de Santa Maria no. 48 Esta é como Santa Maria tolheu a agua da fonte ao cavaleiro. This is how Holy Mary restricted the water of the fountain from the knight. [Etymology] editFrom earlier lo, la, from Latin illum, illam (the initial l having disappeared; compare Spanish lo and la). [[Old Spanish]] [Adverb] edito 1.where [Etymology] editFrom Latin ubi (“where”). Cognate with French où (“where”), Italian dove (“where”), Portuguese u (“where”) (archaic, replaced by onde). [[Pnar]] ipa :/ʔɔ/[Etymology] editCompare Lamet [Nkris] ʔɔːʔ, Riang [Sak] ʔoʔ¹. [Pronoun] edito 1.I [[Polish]] ipa :/ɔ/[Etymology 1] editBorrowed from Latin o. [Etymology 2] editInherited from Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. [Etymology 3] editInherited from Proto-Slavic *o, from Proto-Balto-Slavic, from Proto-Indo-European *ō, ultimately a natural expression. [Further reading] edit - o in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - o in Polish dictionaries at PWN [[Portuguese]] ipa :/ɔ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Old Portuguese o (compare Galician o), from Vulgar Latin lo, *illu, from Latin illum, from ille (with an initial l having disappeared; compare Spanish lo). [[Rapa Nui]] ipa :/o/[Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *o. [Etymology 2] editFrom Spanish o (“or”). [[Romani]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [References] edit - Yūsuke Sumi (2018), “o”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 21, 141 [[Romanian]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin ūna, feminine of ūnus. [Etymology 3] edit [Etymology 4] editFrom a root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille. [Etymology 5] edit [Etymology 6] editFrom avea. [[Samoan]] [Preposition] edito 1.of [[Scots]] [Etymology] editFrom Middle English of, from Old English of, from af, æf (“from, off, away”), from Proto-Germanic *ab (“away (from)”). Compare English of. [Preposition] edito 1.of [[Scottish Gaelic]] [Etymology] editFrom Middle Irish ó, from Old Irish ó. Cognates include Irish ó. [Preposition] edito (+ dative, triggers lenition) 1.from 2.since [Synonyms] edit - (from): à, bho - (since): bho [[Serbo-Croatian]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. See o-, ob-. [[Sicilian]] ipa :/ɔ/[Etymology 1] editFrom Latin ō (the name of the letter O). [Etymology 2] editFrom Latin aut. [Etymology 3] editEye dialectal form of ô (“(masculine singular) at/to the”). [Etymology 4] editEye dialectal form of 'ô (“(masculine singular) of the”), from the lenition of rhoticized (and dialectal) rô, from dô, from an earlier and standard dû. [Etymology 5] editFrom the vowel reduction of vô, dialectal form of vâ, which is the contracted form of the Univerbation of va' (“to go”, second-person singular imperative) +‎ a (“to, forward”, preposition). [Etymology 6] editFrom Latin ō, eventually conflated with/from Ancient Greek ὦ (ô). [[Skolt Sami]] ipa :/o/[Letter] edito (upper case O) 1.The twenty-fourth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [[Slovene]] ipa :/ɔ/[Etymology] editFrom Proto-Slavic *o(b), from Proto-Indo-European *h₃ebʰi. [Preposition] edito 1.(with locative) about, concerning [[Somba-Siawari]] [Noun] edito 1.water 2.liquid 3.river [References] edit - Kaija Olkkonen, Soini Olkkonen, Somba-Siawari (Burum Mindik)—English dictionary (2007) [[Spanish]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Latin aut. [Further reading] edit - “o”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [[Sranan Tongo]] [Etymology] editReduced form of go (“to go”). [Particle] edito 1.Verbal marker for the future tense. [[Swedish]] ipa :/uː/[Conjunction] edito 1.Abbreviation of och (“and”). Snyggt o prydligt. Neat 'n' tidy. Synonyms: &, å [Interjection] edito 1.O (particle) Så låt nu, o konung, härom utfärda ett förbud och sätta upp en skrivelse Now, O king, establish the decree, and sign the writing (Daniel 6:8) [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Swedish alphabet, called o and written in the Latin script. [Noun] edito n 1.the letter o 2.the Greek letter omega, being the last letter of the Greek alphabet Jag är A och O, den förste och den siste, begynnelsen och änden. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. (Revelations 22:13) [[Tagalog]] ipa :/ʔo/[Etymology 1] editBorrowed from Spanish o (“or”). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - “o”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018 [[Tok Pisin]] [Conjunction] edito 1.or [Etymology] editFrom English or. [[Tokelauan]] ipa :/ˈo/[Etymology 1] editFrom Proto-Polynesian *o. Cognates include Hawaiian o and Samoan o. [Etymology 2] editFrom Proto-Polynesian *o. Cognates include Hawaiian ō and Samoan o. [References] edit - R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary‎[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 33 [[Turkish]] ipa :/o/[Etymology] editFrom Ottoman Turkish او‎ (o), from older اول‎ (ol). Merger of Old Anatolian Turkish [script needed] (ol) and [script needed] (an, “she, he, that, it”), (Old Turkic 𐰆𐰞‎ (ol) and [script needed] (an), respectively); both from Proto-Turkic *ol. Cognate with Karakhanid اُلْ‎ (“he, she, it; that”) and Chinese 兀 (wù, “that”). [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The eighteenth letter of the Turkish alphabet, called o and written in the Latin script. [Noun] edito 1.The name of the Latin-script letter O/o. [Pronoun] edito 1.he, she, itedito (demonstrative) 1.that [[Turkmen]] ipa :/o/[Letter] edito (upper case O) 1.The eighteenth letter of the Turkmen alphabet, called o and written in the Latin script. [Pronoun] edito 1.Alternative form of ol (“he, she, it”) [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Vietnamese]] ipa :[ʔɔ˧˧][Etymology 1] editFrom Proto-Vietic *ʔɔː. [Etymology 2] editBorrowed from Portuguese ó. [[Volapük]] ipa :/o/[Particle] edito 1.vocative case particle O flens löfik! Dear friends [[Welsh]] ipa :/oː/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editAphetic form of efô, reinforced form of ef [Etymology 3] editFrom Proto-Brythonic *o, from Proto-Celtic *ɸo, from Proto-Indo-European *h₂pó. [Etymology 4] editPossibly a conjunctive use of Etymology 3. Compare Old Irish ó (“when”). [[Yola]] [Etymology 1] editFrom Middle English oo, an apocopic form of oon. [Etymology 2] editFrom Middle English o. [Etymology 3] edit [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 45, 88 & 93 [[Yoruba]] ipa :/ō/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [Etymology 5] edit [Etymology 6] editClipping of kò. [Etymology 7] editClipping of wò [[Zaghawa]] [Noun] edito 1.a living person [References] edit - Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad [[Zazaki]] [Pronoun] edito 1.heedito (demonstrative) 1.that [[Zhuang]] ipa :/ʔo˨˦/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Zou]] ipa :/o˧/[Particle] edito 1.Vocative particle; O [[Zulu]] [Letter] edito (lower case, upper case O) 1.The fifteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/03 13:49 2023/02/23 10:43
48115 etemp [[Ingrian]] ipa :/ˈetemp/[Adverb] editetemp 1.further away [References] edit - Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 27 0 0 2023/02/12 09:14 2023/02/23 11:11 TaN
48116 O [[Translingual]] [Etymology] editFrom the Etruscan letter 𐌏 (o, “o”), from the Ancient Greek letter Ο (O, “omikron”), derived from the Phoenician letter 𐤏‎ (ʿ, “ʿayin”), from the Egyptian hieroglyph 𓁹. [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of O, in normal and italic type - Uppercase and lowercase O in Fraktur [Letter] editO (lower case o) 1.The fifteenth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] editOther representations of O: [Symbol] editO 1.(chemistry) Symbol for oxygen. 2.(sports) success Coordinate terms: X (fail), - (skip) 3.(mathematics) big O: a class of functions asymptotically bounded from above by a specific function, up to a constant factor 4.(linear algebra, group theory) orthogonal group 5.(linguistics) A wildcard for a rounded vowel or a back vowel synonyms: U [[English]] ipa :/əʊ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Middle English O, o, from Old English o, from Latin o and Ancient Greek ὦ (ô, interjection). Featured prominently in William Tyndale's 1525 translation of the New Testament. [Etymology 3] editAbbreviation. [Etymology 4] editKorean 오(伍) (O) or 오(吳) (O). Doublet of Wu. [Etymology 5] editFrom Mandarin 鄂 (È) Wade–Giles romanization: O⁴. [[Afar]] [Letter] editO 1.The fifteenth letter in the Afar alphabet. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, B b, T t, S s, E e, C c, K k, X x, I i, D d, Q q, R r, F f, G g, O o, L l, M m, N n, U u, W w, H h, Y y [[Afrikaans]] ipa :/ʊə/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Afrikaans alphabet, written in the Latin script. [Noun] editO (plural O's, diminutive O'tjie) 1.O [[Angami]] [Letter] editO 1.The eleventh letter of the Angami alphabet, written in the Latin script. [[Azerbaijani]] [Letter] editO upper case (lower case o) 1.The twenty-first letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The sixteenth letter of the Basque alphabet, called o and written in the Latin script. [[Central Franconian]] ipa :/ɔ/[Etymology] edit - /ɔ/ is from Middle High German o in most closed syllables, in some dialects also in open syllables. - /o/ is from u in most closed syllables. - /ɔː/ is from ā; from o before certain consonants; in eastern Moselle Franconian from ou. - /oː/ is from uo in Ripuarian and northern Moselle Franconian; from ou in Ripuarian and northwestern Moselle Franconian; from ō in southern Moselle Franconian; in some Moselle Franconian dialects from o in open syllables. [Letter] editO 1.A letter in the German-based alphabet of Central Franconian. 2.A letter in the Dutch-based alphabet of Central Franconian. [[Chinese]] ipa :/ou̯[Derived terms] edit - O嘴 [Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom English occupied. [Etymology 3] editInitialism of English orientation. [Etymology 4] edit [[Dutch]] ipa :/oː/[Adverb] editO 1.Abbreviation of oost; east [Letter] editO (capital, lowercase o) 1.The fifteenth letter of the Dutch alphabet. [Proper noun] editO 1.a surname 2.1904, certificate of marriage number 9 of 1904 of Sint-Pieters-Leeuw (reproduced in: Patrick Trio ((Can we date this quote?)) Nakomelingen van Arnoldus O‎pdf) Op 10/02/1904 om 11:00 uur zijn voor ons Zacharias De Ro, schepen gehuwd: Theophilius O […] enerzijds en anderzijds Maria Elisabetha Troucheau […] On February 10, 1904 at 11 am in the presence of ourselves, Zacharias De Ro, alderman, did marry: Theophilius O […] on the one hand and on the other hand Maria Elisabetha Troucheau […] [See also] edit - Previous letter: N - Next letter: P [[Esperanto]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The nineteenth letter of the Esperanto alphabet, called o and written in the Latin script. [[Estonian]] [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Estonian alphabet, called oo and written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Finnish alphabet, called oo and written in the Latin script. [Symbol] editO 1.(linguistics) Either the vowel o /o/ or ö /ø/, depending on vowel harmony. [[French]] ipa :/o/[Letter] editO 1.the fifteenth letter of the French alphabet [Noun] editO 1.Abbreviation of ouest; west [[Galician]] [Noun] editO 1.oeste, occidente (west) [Synonyms] edit - (west): W [[German]] ipa :/ʔoː/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the German alphabet. [Noun] editO 1.Abbreviation of Ost; east [[Hungarian]] ipa :[ˈo][Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The twenty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called o and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs [[Ido]] [Letter] editO (lower case o) 1.The fifteenth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] ipa :/ˈɔ/[Letter] editO f or m (invariable, upper case, lower case o) 1.The thirteenth letter of the Italian alphabet, called o and written in the Latin script. [Noun] editO m 1.Abbreviation of ovest; west [See also] edit - (Latin-script letters) lettera; A a (À à), B b, C c, D d, E e (É é, È è), F f, G g, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, J j, K k), L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ù ù), V v (W w, X x, Y y), Z z - Italian alphabet on Wikipedia.Wikipedia [[Korean]] [Alternative forms] edit - ○ (rare) [Antonyms] edit - X [Etymology] editFrom Japanese ○(まる). [Symbol] editO 1.true. [[Latvian]] ipa :[uə̯][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editOO (upper case, lower case o) 1.The twenty-third letter of the Latvian alphabet, called o and written in the Latin script. [[Limburgish]] ipa :/o/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom earlier ou, from Old Limburgish ouga, from Proto-West Germanic *augā, from Proto-Germanic *augô. [Etymology 3] editNominalized form of o f (“old”). [[Malay]] ipa :[o][Letter] editO 1.The fifteenth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Nupe]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The eighteenth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɔ/[Further reading] edit - O in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - O in Polish dictionaries at PWN [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The twentieth letter of the Polish alphabet, called o and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.(International Standard) The nineteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The twentieth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The eighteenth letter of the Romanian alphabet, called o and written in the Latin script. [[Saanich]] ipa :/ɑ/[Letter] editO 1.The twenty-third letter of the Saanich alphabet, written in the Latin script. [[Skolt Sami]] ipa :/o/[Letter] editO (lower case o) 1.The twenty-fourth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] [Letter] editO (capital, lowercase o) 1.The 16th letter of the Slovene alphabet. Preceded by N and followed by P. [[Somali]] ipa :/ɔ/[Letter] editO upper case (lower case o) 1.The twenty-sixth letter of the Somali alphabet, called o and written in the Latin script. [[Spanish]] [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.the 16th letter of the Spanish alphabet [Noun] editO m 1.Abbreviation of oeste; west [[Turkish]] [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The eighteenth letter of the Turkish alphabet, called o and written in the Latin script. [[Vietnamese]] ipa :[ʔɔ˧˧], [ʔo˧˧][Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The seventeenth letter of the Vietnamese alphabet, called o or ô and written in the Latin script. [[Welsh]] ipa :/oː/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “O”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The nineteenth letter of the Welsh alphabet, called o and written in the Latin script. It is preceded by N and followed by P. [Mutation] edit - O cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word oren (“orange”): [See also] edit - (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à,  â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Πî, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ) [[Yoruba]] ipa :/o/[Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The sixteenth letter of the Yoruba alphabet, called ó and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editO (upper case, lower case o) 1.The fifteenth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2018/11/22 12:44 2023/02/23 11:12 TaN
48117 deb [[English]] ipa :-ɛb[Anagrams] edit - B.Ed., BDE, BED, DBE, EBD, Edb., bed [Etymology] editShortening. [Noun] editdeb (plural debs) 1.(informal) Clipping of debutante. 2.(informal) Debutante ball or debut. [[Dutch]] [Anagrams] edit - bed [Etymology] editShortening of debiel. [Noun] editdeb m (plural debben) 1.(Belgium, offensive, colloquial) Clipping of debiel. [[Italian]] [Etymology] editUnadapted borrowing from English deb. [Noun] editdeb f (invariable) 1.deb, debutante [[Palauan]] [Etymology] editFrom Pre-Palauan *ðəbu, from Proto-Malayo-Polynesian *təbuh, from Proto-Austronesian *təbuS. [Noun] editdeb 1.sugar cane [[White Hmong]] ipa :/de˥/[Adjective] editdeb 1.far [Etymology] editFrom Proto-Hmong-Mien *qʷuw (“far”). Cognate with Iu Mien go. 0 0 2023/02/23 11:14 TaN
48118 dic [[Catalan]] ipa :/ˈdik/[Etymology 1] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 2] editFrom Dutch dijk. [Further reading] edit - “dic” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “dic”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “dic” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “dic” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[Dalmatian]] [Alternative forms] edit - dik [Etymology] editFrom Latin decem. [Numeral] editdic 1.ten [[Latin]] [Verb] editdīc 1.second-person singular present active imperative of dīcō [[Old English]] ipa :/diːt͡ʃ/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *dīkaz (compare Old Norse díki), from Proto-Indo-European *dʰeygʷ-. [Noun] editdīċ m or f 1.ditch; trench; dike [[Sui]] ipa :/ti˧/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit 0 0 2009/02/18 16:18 2023/02/23 11:16 TaN
48119 japa [[Polish]] ipa :/ˈja.pa/[Etymology] editUncertain. Possibly from German jappen, from German Low German gapen, from Middle Low German gāpen. [Further reading] edit - japa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - japa in Polish dictionaries at PWN [Interjection] editjapa 1.(derogatory) shut up! [Noun] editjapa f 1.(colloquial, derogatory) human face 2.(colloquial, derogatory) human mouth [[Portuguese]] ipa :/ˈʒa.pɐ/[Adjective] editjapa m or f (plural japas) 1.(Brazil, slang) from Japan or of Japanese descent [Derived terms] edit - japinha (two-gender diminutive) - japona (feminine augmentative) [Etymology] editFrom japonês (“Japanese”) or Japão (“Japan”). [Noun] editjapa m or f by sense (plural japas) 1.(Brazil, slang) a person from Japan or of Japanese descent [[Spanish]] [Noun] editjapa f (plural japas) 1.female equivalent of japo 0 0 2021/08/27 01:20 2023/02/23 11:19
48121 yn [[Manx]] [Alternative forms] edit - y [Article] edityn 1.the [Etymology] editFrom Old Irish in (compare Scottish Gaelic and Irish an). [References] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 in”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [[Middle English]] [Etymology 1] editFrom Old English inn. [Etymology 2] editFrom Old English in. [Etymology 3] editFrom Old English inne. [[Middle Welsh]] ipa :/ən/[Etymology 1] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Etymology 2] editFrom Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni. [Etymology 3] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [[Welsh]] ipa :/ən/[Etymology 1] editSpecialized use of yn (“in”). The lack of nasal mutation probably stems from a lost article or possessive pronoun qualifying the verbal noun. [Etymology 2] editFrom Middle Welsh yn, from Old Welsh in, from Proto-Brythonic *ɨn, from Proto-Celtic *eni, from Proto-Indo-European *h₁én. [Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “yn”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [[West Frisian]] [Etymology] editFrom Old Frisian in, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en. [Preposition] edityn 1.in 2.into [[Yola]] [Preposition] edityn 1.Alternative form of i (“in”) 2.1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, line 9: Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core In each and every condition it is with joy of heart [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 114 0 0 2023/02/23 14:42 TaN
48125 RMS [[English]] [Alternative forms] edit - R.M.S., R. M. S. [Anagrams] edit - MRS, MSR, Mrs, Mrs., RSM, SMR, SRM [Noun] editRMS (countable and uncountable, plural RMSes) 1.(electronics, statistics) Initialism of root mean square. 2.(UK, nautical) Initialism of Royal Mail Ship. 1.(UK, nautical) Initialism of Royal Mail Steamship.Initialism of rifle metallic silhouette. [Phrase] editRMS 1.Initialism of ride me sideways. [Proper noun] editRMS 1.Initialism of Railway Mail Service. 0 0 2011/03/10 10:57 2023/02/23 15:44
48130 Destination [[German]] [Further reading] edit - “Destination” in Duden online - “Destination” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editDestination f (genitive Destination, plural Destinationen) 1.destination Synonyms: Bestimmungsort, Reiseziel Antonyms: Reisestart, Abfahrtsort 0 0 2023/02/23 16:19 TaN
48131 Destination [[German]] [Further reading] edit - “Destination” in Duden online - “Destination” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editDestination f (genitive Destination, plural Destinationen) 1.destination Synonyms: Bestimmungsort, Reiseziel Antonyms: Reisestart, Abfahrtsort 0 0 2023/02/23 16:19 TaN
48134 beat back [[English]] [Anagrams] edit - back beat, backbeat [Verb] editbeat back (third-person singular simple present beats back, present participle beating back, simple past beat back, past participle beaten back or beat back) 1.to fight against and cause to recede 2.2020, Barack Obama, chapter 13, in A Promised Land, Crown: I couldn't expect people to understand how much their voices actually meant to me—how they had sustained my spirits and beat back whispering doubts on those late, solitary nights. 0 0 2021/03/18 14:18 2023/02/24 07:56 TaN
48135 beat it [[English]] ipa :/ˈbiˌdɪt/[Verb] editbeat it (third-person singular simple present beats it, present participle beating it, simple past beat it, past participle beat it or beaten it) 1.(idiomatic, chiefly as imperative, derogatory, colloquial, dismissal) To leave; to go away. Synonyms: beat a retreat, hit it; see also Thesaurus:go away 2.1916, United States. Commission on Industrial Relations, Francis Patrick Walsh, Basil Maxwell Manly, Industrial relations: Final report and testimony, page 10986: […] and he said, "You beat it." So I beat it two squares up to Seventeenth Street and went into a saloon. 3.1983, Michael Jackson (lyrics and music), “Beat It”, in Thriller: Showin' how funky and strong is your fight / It doesn't matter who's wrong or right / Just beat it 4.(idiomatic, US, Canada, vulgar, colloquial) To masturbate, usually a man of himself. Synonyms: beat off; see also Thesaurus:masturbate 5.Used other than figuratively or idiomatically: see beat,‎ it. 0 0 2023/02/24 07:56 TaN
48138 revolt [[English]] ipa :/ɹɪˈvoʊlt/[Etymology] editBorrowed from French révolter, from Italian rivoltare, itself either from ri- with the verb voltare, or possibly from a Vulgar Latin *revoltāre < *revolvitāre, for *revolūtāre, frequentative of Latin revolvō (“roll back”) (through its past participle revolūtus). [Noun] editrevolt (countable and uncountable, plural revolts) 1.An act of revolt. Synonyms: insurrection, rebellion [Related terms] edit - revolting [Verb] editrevolt (third-person singular simple present revolts, present participle revolting, simple past and past participle revolted) 1.To rebel, particularly against authority. The farmers had to revolt against the government to get what they deserved. 2.c. 1596, William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act V, scene i]: Our discontented counties do revolt. 3.To repel greatly. Your brother revolts me! 4.1795–1797, Edmund Burke, “(please specify |letter=1 to 4)”, in [Letters on a Regicide Peace], London: [Rivington]: This abominable medley is made rather to revolt young and ingenuous minds. 5.1870, John Morley, Condorcet (published in the Fortnightly Review To derive delight from what inflicts pain on any sentient creature revolted his conscience and offended his reason. 6.To cause to turn back; to roll or drive back; to put to flight. 7.1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto XI”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938: The soring clouds into sad showres ymolt; / So to her yold the flames, and did their force revolt 8.(intransitive) To be disgusted, shocked, or grossly offended; hence, to feel nausea; used with at. The stomach revolts at such food; his nature revolts at cruelty. 9.To turn away; to abandon or reject something; specifically, to turn away, or shrink, with abhorrence. 10.1673, John Milton, “[Sonnet] XII. On the Same [Tetrachordon].”, in Poems, &c. upon Several Occasions, London: […] Tho[mas] Dring […], OCLC 1050806759, page 57: And ſtill revolt when truth would ſet them free. 11.1886, John Morley, The Life of Turgot His clear intelligence revolted from the dominant sophisms of that time. [[Catalan]] ipa :/rəˈvɔlt/[Adjective] editrevolt (feminine revolta, masculine plural revolts, feminine plural revoltes) 1.disordered, agitated Synonym: desordenat [Etymology] editFrom older revoldre, from Latin revolūtus. [Further reading] edit - “revolt” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. - “revolt” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “revolt”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 [Noun] editrevolt m (plural revolts) 1.curve, bend Synonym: gir [[Serbo-Croatian]] [Etymology] editBorrowed from French révolte. [Noun] editrèvolt m (Cyrillic spelling рѐволт) 1.revolt 0 0 2021/08/22 17:51 2023/02/24 07:57 TaN
48139 smackdown [[English]] ipa :/ˈsmækdaʊn/[Etymology] editFrom smack (“sharp blow, slap”, noun) +‎ down, from smack down (“to defeat utterly and decisively, especially in a humiliating way”, verb), popularized by:[1] - the United States professional wrestling television programme WWF SmackDown! (first broadcast on April 29, 1999), now called WWE SmackDown and produced by World Wrestling Entertainment; and - the phrase lay (or put) the smack down (“to start a fight”). [Noun] editsmackdown (plural smackdowns) (originally and chiefly US, informal) 1.A physical or emotional confrontation; a battle, a fight; also, a bitter rivalry. 2.2003 August, Dan Neil, “Dr. Hiroshi Shimizu’s 190-mph Electric Car Contraption”, in Scott Mowbray, editor, Popular Science, volume 263, number 2, New York, N.Y.: Time4 Media, ISSN 0161-7370, OCLC 818923164, page 73: Considering these numbers, which positively put the smackdown on GM's much celebrated fuel-cell concept vehicle, the Hy-Wire (built on the Autonomy chassis), Shimizu was understandably crestfallen when, at this year's Detroit auto show, he received but two orders for the KAZ. 3.2004 March 2, Laura J. Burns, chapter 3, in Inherit the Witch (Charmed), New York, N.Y.: Simon Spotlight, Simon & Schuster Children’s Publishing Division, →ISBN, page 51: "I'm not looking for any more sisterly smackdowns." She sat up and rubbed her arms where Paige and Juliana had been holding her. 4.2005, Kate Brian [pseudonym; Kieran Scott], chapter 10, in Megan Meade’s Guide to the McGowan Boys, New York, N.Y.: Simon Pulse, Simon & Schuster Children’s Publishing Division, →ISBN, page 148: Even screamed and launched himself at Doug, tackling him backward and slamming him into the ground. Megan shouted out as Finn and Sean raced toward the smackdown. By the time they got there, Evan had already slammed his fist into Doug's face multiple times. 5.2006, Rachel Caine, Glass Houses (The Morganville Vampires; I)‎[1], New York, N.Y.: NAL Jam, New American Library, →ISBN, page 59: Monica had been challenged and, so far, hadn't exactly delivered the smackdown everybody—Claire included—had expected. Kind of weird, really. Unless Claire really struck some nerve besides the ones running through Monica's knuckles. 6.2007, Paula Chase, So Not the Drama (A Del Rio Bay Clique Novel), New York, N.Y.: Kensington Books, →ISBN, page 285: "Well, I didn't get your messages," Mina said, embarrassed to admit her parents put the smackdown on all of her electronic communication because of that C on her Lit essay. 7.2007, Jennifer Crusie [pseudonym; Jennifer Smith]; Bob Mayer, “Wednesday: Cranky Agnes Column #75: ‘It’s His Fault You’re Fat’”, in Agnes & the Hitman, New York, N.Y.: St. Martin’s Press, →ISBN, page 113: [T]he thought of Carpenter and Garth in a smackdown over a rack of country ribs was not a pretty one. 8.2019 October 19, Robert Kitson, “England into World Cup semi-finals after bruising victory over Australia”, in The Guardian‎[2], London: Guardian News & Media, ISSN 0261-3077, OCLC 229952407, archived from the original on 2022-10-29: For the first time since 2007 England are into the last four and Saturday's smackdown with New Zealand will be some collision. 9.A significant or humiliating setback or defeat; a beating, a thrashing. Synonyms: see Thesaurus:beating [References] edit 1. ^ “smackdown, n.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, March 2022; “smackdown, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. 0 0 2023/02/24 07:59 TaN
48142 cochlear [[English]] ipa :/ˈkɒk.li.ə/[Adjective] editcochlear (not comparable) 1.(anatomy, relational) Of or pertaining to the cochlea. [Etymology] editFrom cochlea +‎ -ar. [References] edit - “cochlear”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - “cochlear”, in Merriam-Webster Online Dictionary [[Latin]] ipa :/ˈko.kʰle.ar/[Alternative forms] edit - coclear - cochleāre, cocleāre - cochleāris - cochleārium, cocleārium, cocleārum - cochl. (abbreviation in medicine and pharmacy) [Etymology] editcochlea (“snail”, “snail-shell”) +‎ -ar (suffix forming neuter nouns). [Noun] editcochlear n (genitive cochleāris); third declension 1.a spoon 2.a spoonful (as a measure for liquids) 1.(specifically, in medicine and pharmacy) a spoonful (a measurement of dose, equal to half a cheme or 1⁄144 of a cotyla) [References] edit - “cŏclĕar (cochl-)”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - cŏchlĕăr et cŏchlĕāre in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette: “332/3” - “coc(h)lear(e)” on page 341/1 of the Oxford Latin Dictionary (1st ed., 1968–82) - Niermeyer, Jan Frederik (1976), “cochlearis (mascul.)”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 194/2 0 0 2023/02/24 08:14 TaN
48143 cochlear implant [[English]] [Noun] editcochlear implant (plural cochlear implants) 1.A surgically implanted electronic device that can help provide a sense of sound to a person who is profoundly deaf or severely hard of hearing. [Synonyms] edit - bionic ear 0 0 2023/02/24 08:14 TaN
48145 holistic [[English]] ipa :/həʊˈlɪs.tɪk/[Adjective] editholistic (comparative more holistic, superlative most holistic) 1.Related to holism. 2.Relating to a study of the whole instead of a separation into parts. Synonym: systemic Antonym: atomistic [Alternative forms] edit - wholistic [Anagrams] edit - scolithi [Etymology] editFrom hol- +‎ -istic. See holism. 0 0 2017/07/31 18:48 2023/02/24 08:19 TaN
48147 then [[English]] ipa :/ðɛn/[Adjective] editthen (not comparable) 1.Being so at that time. 2.2011, Alessandra Lemma, Mary Target, Peter Fonagy, Brief Dynamic Interpersonal Therapy: A Clinician's Guide, page 124: He had met his then girlfriend when he had just started university. The relationship ended unhappily when the girlfriend complained that he never wanted to go out. [Adverb] editthen (not comparable) 1.(temporal location) At that time. He was happy then. 2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Genesis 12:6: And the Canaanite was then in the land. 3.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698: In the old days, to my commonplace and unobserving mind, he gave no evidences of genius whatsoever. He never read me any of his manuscripts, […], and therefore my lack of detection of his promise may in some degree be pardoned. But he had then none of the oddities and mannerisms which I hold to be inseparable from genius, and which struck my attention in after days when I came in contact with the Celebrity. 4.(temporal location) Soon afterward. He fixed it, then left. Turn left, then right, then right again, then keep going until you reach the service station. 5.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Matthew 5:24: First be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. 6.1913, Joseph C. Lincoln, chapter 1, in Mr. Pratt's Patients: Then there came a reg'lar terror of a sou'wester same as you don't get one summer in a thousand, and blowed the shanty flat and ripped about half of the weir poles out of the sand. We spent consider'ble money getting 'em reset, and then a swordfish got into the pound and tore the nets all to slathers, right in the middle of the squiteague season. 7.(sequence) Next in order of place. There are three green ones, then a blue one. 8.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., OCLC 222716698: Then came a maid with hand-bag and shawls, and after her a tall young lady. She stood for a moment holding her skirt above the grimy steps, with something of the stately pose which Richter has given his Queen Louise on the stairway, and the light of the reflector fell full upon her. 9.2013 July 19, Peter Wilby, “Finland spreads word on schools”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 30: Imagine a country where children do nothing but play until they start compulsory schooling at age seven. Then, without exception, they attend comprehensives until the age of 16. Charging school fees is illegal, and so is sorting pupils into ability groups by streaming or setting. 10.In addition; also; besides. 11.1908, Young, E, “Chapter 17 White elephants”, in Peeps at Many Lands: Siam, London: Adam and Charles Black, page 75: Another legend says that now and again in the world's history a monarch appears who conquers and rules every nation under the sun. […] Then many of the Siamese believe that the animal is inhabited by the soul of some great man of the past […] 12.(conjunctive) In that case. 13.1859, Edward Fitzgerald, The Rubáiyát of Omar Khayyám: The Astronomer-Poet of Persia, page 1: And, as the Cock crew, those who stood before The Tavern shouted — "Open then the Door! You know how little while we have to stay, And, once departed, may return no more." If it’s locked, then we’ll need the key. Is it 12 o'clock already? Then it's time for me to leave. You don't like potatoes? What do you want me to cook, then? 14.1749, The Universal Magazine (volume 4, page 321) That happy minute would elate me, / End all my sorrow, grief, and cares; / Then do not frown, altho' you hate me, / But smile and dissipate my fears: […] 15.(sequence) At the same time; on the other hand. That’s a nice shirt, but then, so is the other one. 16.(UK, dialect, affirmation) Used to contradict an assertion. 17.2001, Eric Malpass, At the Height of the Moon‎[1], page 28: ‘She says Indian elephants are tidgy little things.’ ‘They're not then.’ Emma was getting heated. ‘They're –’ ‘Emma!’ said Jenny sharply. The child subsided. [Alternative forms] edit - den (AAVE, Bermuda) [Anagrams] edit - Neth, Neth., ethn-, hent [Conjunction] editthen 1.Obsolete spelling of than 2.1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, OCLC 960102938, stanza 30, page 299: […] his hand, more ſad [i.e., heavy, hard] then lomp of lead, […] 3.1595, Ouids Banquet of Sence. A Coronet for his Miſtreſſe Philoſophie, and his amorous Zodiacke. VVith a tranſlation of a Latine coppie, written by a Fryer, Anno Dom. 1400, London: I. R. for Richard Smith: And as a Pible caſt into a Spring, / Wee ſee a ſort of trembling cirkles riſe, / One forming other in theyr iſſuing / Till ouer all the Fount they circulize, / So this perpetuall-motion-making kiſſe, / Is propagate through all my faculties, / And makes my breaſt an endleſſe Fount of bliſſe, / Of which, if Gods could drink, theyr matchleſſe fare / Would make them much more bleſſed then they are. 4.c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, OCLC 61366361; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], OCLC 1154977408, [Act V, scene i]: Clow[ne]. O they haue lyud long on the almſbaſket of wordes. I maruaile thy M.​hath not eaten thee for a worde, for thou art not ſo long by the head as honorificabilitudinitatibus: Thou art eaſier ſwallowed then a flapdragon. 5.Misspelling of than. [Derived terms] edit - but then - just then - now and then - that was then, this is now - then again - there and then  [Etymology] editFrom Middle English then(ne), than(ne), from Old English þonne, þanne, þænne (“then, at that time”), from Proto-Germanic *þan (“at that (time), then”), from earlier *þam, from Proto-Indo-European *tóm, accusative masculine of *só (“demonstrative pronoun, that”). Cognate with Dutch dan (“then”), German dann (“then”), Icelandic þá (“then”). Doublet of than. [Noun] editthen 1.That time It will be finished before then. [References] edit - “then”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, 1989, →ISBN. - then at OneLook Dictionary Search [Synonyms] edit - (at that time): at the time, back in the day - (soon afterward): and then, and so, subsequently, so - (next in order): and then, followed by; see also Thesaurus:then - (in that case): accordingly, as a result; see also Thesaurus:therefore - (at the same time): concurrently, therewhile; see also Thesaurus:simultaneously - (contradiction): [[Swedish]] [Pronoun] editthen 1.Obsolete spelling of den [[Vietnamese]] ipa :[tʰɛn˧˧][Etymology] editProbably a Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 栓 (SV: thuyên). [Noun] edit(classifier cái) then • (杄, 釺, 𣏿, 𣛩) 1.bar, peg (used for locking a door) 2.latch [[Zou]] [Noun] editthen 1.maggot 0 0 2009/02/25 10:55 2023/02/24 08:21
48148 Then [[English]] [Anagrams] edit - Neth, Neth., ethn-, hent [Proper noun] editThen (plural Thens) 1.A surname. [[Indonesian]] [Etymology] editFrom Hakka 鄧/邓 (dèng). [Proper noun] editThen 1.a surname from Hakka 0 0 2021/07/31 09:19 2023/02/24 08:21 TaN
48149 thé [[French]] ipa :/te/[Etymology] editBorrowed from Dutch thee, from Min Nan 茶 (tê). [Further reading] edit - thé on the French Wikipedia.Wikipedia fr - “thé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editthé m (plural thés) 1.tea (especially made from leaves of the tea plant) [[Irish]] [Verb] editthé 1.Lenited form of té. [[Old Irish]] ipa :/θʲeː/[Adjective] editthé 1.Lenited form of té. 0 0 2018/10/31 08:18 2023/02/24 08:21 TaN
48152 portend [[English]] ipa :/pɔːˈtɛnd/[Anagrams] edit - dropnet, protend [Etymology] editBorrowed from Latin portendere (“to foretell”), from por- (“forward”) + tendere (“to stretch”), present active infinitive of tendo. [Synonyms] edit - foreshadow - presage [Verb] editportend (third-person singular simple present portends, present participle portending, simple past and past participle portended) 1.(transitive) To serve as a warning or omen of. 2.1671, John Milton, “The First Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, page 4: A kingdom they portend thee, but what kingdom, / Real or allegoric, I discern not; Nor when: eternal sure--as without end, 3.(transitive) To signify; to denote. Let it be known that the Rapture portends the End of Days. 4.2012 June 26, Genevieve Koski, “Music: Reviews: Justin Bieber: Believe”, in The A.V. Club‎[1], archived from the original on 6 August 2020: When the staccato, Neptunes-ian single “Boyfriend” was released in March, musical prognosticators were quick to peg the album it portended, Believe, as Justin Bieber’s Justified, a grown-and-sexy, R&B-centric departure that evolved millennial teenybopper Justin Timberlake into one of the unifying pop-music figures of the aughts. 0 0 2023/02/24 08:52 TaN
48153 avian flu [[English]] [Noun] editavian flu (uncountable) 1.avian influenza [References] edit - Pandemic News and Information- H5N1 Avian Influenza - Bird Flu- Planning for Business and Individuals 0 0 2023/02/24 08:53 TaN
48154 slam [[English]] ipa :/slæm/[Anagrams] edit - ALMS, ALMs, AMLs, AMSL, Alms, LAMs, Lams, MASL, MSAL, SAML, alms, lams, mals, masl, salm [Etymology 1] editFrom Middle English *slammen (not recorded), apparently from a Scandinavian source ultimately from Old Norse slæma, slœma (“to slam, swing a weapon, strike an object out of reach”), related to Old Norse slamra, slambra (“to slam”). Cognate with Norwegian Bokmål slamre (“to slam”), Swedish slamra (“to pound, beat, make a clatter, rattle”), Norwegian Nynorsk slamra (“to sway, dangle”). [Etymology 2] editUnknown. [Etymology 3] editCompare Dutch slomp, German Schlampe. [[Czech]] ipa :[ˈslam][Noun] editslam 1.genitive plural of sláma [[French]] [Noun] editslam m (plural slams) 1.poetry slam [[Lower Sorbian]] ipa :[slam][Noun] editslam 1.dative of slě [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editFrom German Schlamm. [Noun] editslam n (definite singular slammet, uncountable) 1.mud, ooze, slime, sludge, slurry [References] edit - “slam” in The Bokmål Dictionary. - “slam” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editFrom German Schlamm. [Noun] editslam n (definite singular slammet, uncountable) 1.mud, ooze, slime, sludge, slurry [References] edit - “slam” in The Nynorsk Dictionary. [[Swedish]] [Etymology 1] editBorrowed from Middle Low German slam. Cognate of German Schlamm. Further origin disputed. Attested since 1587. [Etymology 2] editBorrowed from English slam. Attested since 1787. [References] edit - slam in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - slam in Svensk ordbok (SO) - slam in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) - slam in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) [[Tày]] ipa :[ɬaːm˧˥][Alternative forms] edit - sam [Etymology] editFrom Proto-Tai *saːm. From Middle Chinese 三 (MC sɑm, sɑmH). Cognate with Thai สาม (sǎam), Northern Thai ᩈᩣ᩠ᨾ, Lao ສາມ (sām), Lü ᦉᦱᧄ (ṡaam), Tai Dam ꪎꪱꪣ, Shan သၢမ် (sǎam), Tai Nüa ᥔᥣᥛᥴ (sáam), Ahom 𑜏𑜪 (saṃ), Bouyei saaml, Zhuang sam. [Numeral] editslam (三) 1.three [[Volapük]] [Proper noun] editslam 1.Islam 0 0 2009/10/11 19:22 2023/02/25 21:54 TaN
48155 slam dunk [[English]] [Alternative forms] edit - slam-dunk, slamdunk [Noun] editslam dunk (plural slam dunks) 1.(basketball) An impressively forceful dunk. 2.(colloquial, idiomatic) A task expected to present no difficulty, a piece of cake. As long as you get the vice president's approval first, it'll be a slam dunk. 3.(yachting) Tacking on top of the wind of the following yacht in close quarters [Synonyms] edit - dunk shot; over-the-rim shot - See also Thesaurus:easy thing [Verb] editslam dunk (third-person singular simple present slam dunks, present participle slam dunking, simple past and past participle slam dunked) 1.To perform a slam dunk. 0 0 2021/11/26 09:41 2023/02/25 21:54 TaN
48156 slam-dunk [[English]] [Noun] editslam-dunk (plural slam-dunks) 1.Alternative form of slam dunk 0 0 2022/01/15 17:02 2023/02/25 21:54 TaN
48157 SLAM [[English]] [Anagrams] edit - ALMS, ALMs, AMLs, AMSL, Alms, LAMs, Lams, MASL, MSAL, SAML, alms, lams, mals, masl, salm [Noun] editSLAM (countable and uncountable, plural SLAMs) 1.(computer science, uncountable) Initialism of simultaneous localization and mapping. 2.(military, aviation, weaponry) Acronym of supersonic low altitude missile. 3.(military, aviation, weaponry) Acronym of stand-off land attack missile. [See also] edit - simultaneous localization and mapping on Wikipedia.Wikipedia 0 0 2021/08/03 18:38 2023/02/25 21:54 TaN
48159 get ready [[English]] [References] edit - get ready at OneLook Dictionary Search [Verb] editget ready (third-person singular simple present gets ready, present participle getting ready, simple past got ready, past participle (UK) got ready or (US) gotten ready) 1.(transitive) To prepare; to make ready or prepared. I'll get the tripod ready, and you find the camera. 2.(intransitive) To prepare; to make oneself prepared. Get ready for the most thrilling experience of your life! 0 0 2023/02/14 08:08 2023/02/25 21:55 TaN

[48082-48159/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]