[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


49088 fungible [[English]] ipa :/ˈfʌndʒɪbəl/[Adjective] editfungible (comparative more fungible, superlative most fungible) 1.(finance and commerce) Able to be substituted for something of equal value or utility. Synonyms: interchangeable, exchangeable, replaceable. Antonym: nonfungible 2.1649, Antony Ascham, Of the confusions and revolutions of governments, 30: Take away this fungible instrument from the service of our necessities and how shall we exercise our Charity, which is a branch of Religion and Justice, as well as of Humanity? 3.1876, [1877]; Samuel Dana Horton, Silver and Gold and Their Relation to the Problem of Resumption, page 116: Gold is fungible. Silver is fungible; that is, these metals are both so homogeneous that, if I get a pound of pure gold, for example, it is indifferent to me whether it be this pound or that pound, one is as good as another 4.2011, Will Self, “The frowniest spot on Earth”, London Review of Books, XXXIII.9: At the core of Kasarda’s conception of the aerotropolis lies the notion that space – unlike time – is fungible. 5.2013, Johanna Rothman, Hiring the Best Knowledge Workers, Techies & Nerds: However, unless you are unique among technical organizations and have fungible staff members who can easily replace each other, you'll need to augment the standardized description with your needs for this particular position. [Anagrams] edit - bingeful [Etymology] edit1765 as noun, 1818 as adjective, from Medieval Latin fungibilis, from Latin fungor (“I perform, I discharge a duty”) (English function) +‎ -ible (“able to”). Originally a legal term,[1] going back to Roman law: res fungibilis (“replaceable things”). [Further reading] edit - fungibility on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editfungible (plural fungibles) 1.(chiefly in the plural) Any fungible item. Antonym: nonfungible 2.2005, Alison Clarke; Paul Kohler, Property Law, Cambridge University Press, →ISBN, page 52: The archetypical fungible is money: if I drop a £1 coin in the street it is a matter of indifference to me whether I pick up that coin or another £1 coin lying next to it. [References] edit 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “fungible”, in Online Etymology Dictionary. [[Catalan]] ipa :/fuɲˈʒi.blə/[Adjective] editfungible (masculine and feminine plural fungibles) 1.fungible [Etymology] editFrom Medieval Latin fungibilis. [Further reading] edit - “fungible” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “fungible”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “fungible” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. - “fungible” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [[German]] [Adjective] editfungible 1.inflection of fungibel: 1.strong/mixed nominative/accusative feminine singular 2.strong nominative/accusative plural 3.weak nominative all-gender singular 4.weak accusative feminine/neuter singular [[Spanish]] [Adjective] editfungible (plural fungibles) 1.fungible, expendable, consumable (exchangeable) [Etymology] editFrom Latin fungī (“to perform”). Cognate with fungible. [Further reading] edit - “fungible”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 0 0 2021/10/17 19:06 2023/04/26 09:41 TaN
49090 celebrity [[English]] ipa :/sɪˈlɛbɹɪti/[Etymology] editFrom Middle English celebritē, from Old French celebrite (compare French célébrité), from Latin celēbritās. [Noun] editcelebrity (countable and uncountable, plural celebrities) 1.(obsolete) A rite or ceremony. [17th–18th c.] 2.(uncountable) Fame, renown; the state of being famous or talked-about. [from 17th c.] Synonyms: big name, distinction, fame, eminence, renown 3.A person who has a high degree of recognition by the general population for his or her success or accomplishments; a famous person. [from 19th c.] Synonyms: big name, star, (informal) celeb, (informal) sleb, luminary, notable, media darling Hyponym: delebrity 4.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC: I liked the man for his own sake, and even had he promised to turn out a celebrity it would have had no weight with me. I look upon notoriety with the same indifference as on the buttons on a man's shirt-front, or the crest on his note-paper. [References] edit - celebrity at OneLook Dictionary Search - celebrity in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - “celebrity”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [[Spanish]] ipa :/θeˈlebɾiti/[Etymology] editUnadapted borrowing from English celebrity. [Noun] editcelebrity m or f (plural celebritys) 1.celebrity Synonym: celebridad 2.2022 August 18, Enrique Alpañés, “Pete Davison no saldrá en ‘Las Kardashian’: así es como los novios, maridos y exparejas del clan aparecen en el ‘reality’”, in El País‎[1]: En la realidad, la celebrity y empresaria Kim Kardashian (41 años) ha estado saliendo nueve meses con el cómico Pete Davidson (28), hasta que rompieron a principios de agosto. (please add an English translation of this quote) 0 0 2023/04/26 09:43 TaN
49091 endorser [[English]] [Alternative forms] edit - endorsor (dated) [Anagrams] edit - Doerners [Etymology] editendorse +‎ -er [Noun] editendorser (plural endorsers) 1.A person who endorses 0 0 2023/04/26 09:43 TaN
49092 bankrupt [[English]] ipa :/ˈbæŋ.kɹəpt/[Adjective] editbankrupt (comparative more bankrupt, superlative most bankrupt) 1.(finance) In a condition of bankruptcy; unable to pay one's debts. 2.1926, Ernest Hemingway, The Sun Also Rises, p. 141: "How did you go bankrupt?" Bill asked. "Two ways," Mike said. "Gradually and then suddenly." a bankrupt merchant 3.Having been legally declared insolvent. 4.Destitute of, or wholly lacking (something once possessed, or something one should possess). a morally bankrupt politician 5.1715, Richard Brinsley Sheridan, The Rivals: bankrupt in gratitude [Etymology] editPartial calque of Italian banca rotta, which refers to an out-of-business bank, having its bench physically broken. When a moneylender in Northern Italy became insolvent, they would break the bench they worked from to signify that they were no longer in business. (Vocabolario Etimologico della Lingua Italiano 1907) [Noun] editbankrupt (plural bankrupts) 1.One who becomes unable to pay his or her debts; an insolvent person. 2.(UK, law, obsolete) A trader who secretes himself, or does certain other acts tending to defraud his creditors. [References] edit - Michael Quinion (2004), “Bankrupt”, in Ballyhoo, Buckaroo, and Spuds: Ingenious Tales of Words and Their Origins, Washington, D.C.: Smithsonian Books in association with Penguin Books, →ISBN. - bankrupt in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Synonyms] edit - See Thesaurus:impoverished [Verb] editbankrupt (third-person singular simple present bankrupts, present participle bankrupting, simple past and past participle bankrupted) 1.(transitive) To force into bankruptcy. 0 0 2009/07/01 11:54 2023/04/26 09:43 TaN
49093 now [[English]] ipa :/naʊ/[Anagrams] edit - NWO, own, won [Etymology 1] editFrom Middle English now, nou, nu, from Old English nū, from Proto-West Germanic *nū, from Proto-Germanic *nu, from Proto-Indo-European *nū (“now”).CognatesCognate with Scots noo (“now”), Saterland Frisian nu (“now”), West Frisian no (“now”), Dutch nu, nou (“now”), German nu, nun (“now”), Norwegian Bokmål nå (“now”), Norwegian Nynorsk no (“now”), Swedish and Danish nu (“now”), Icelandic nú (“now”), Latin num (“even now, whether”), Latin nunc (“now”), Albanian ni (“now”), Lithuanian nù (“now”), Avestan 𐬥𐬏‎ (nū, “now”), Sanskrit नु (nu, “now”). [Etymology 2] editSee know. [[Yola]] [Adverb] editnow 1.Alternative form of neow 2.1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9: Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen, Nay, now or never! we cry'd to Tommy, [References] edit - Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 88 0 0 2009/01/10 03:55 2023/04/26 09:43 TaN
49094 NOW [[English]] [Anagrams] edit - NWO, own, won [Proper noun] editNOW 1.(US) Acronym of National Organization for Women. 0 0 2019/11/28 13:36 2023/04/26 09:43 TaN
49095 however [[English]] ipa :/hɑʊˈɛvə/[Adverb] edithowever (not comparable) 1.(conjunctive) Nevertheless; yet, still; in spite of that. He told me not to do it. However, I did it anyway. / I did it anyway, however. / I, however, did it anyway. She wanted to go; however, she decided against it. I didn't argue with him; I still think, however, that he is wrong. 2.1892, Walter Besant, “Prologue: Who is Edmund Gray?”, in The Ivory Gate […], New York, N.Y.: Harper & Brothers, […], →OCLC: Thus, when he drew up instructions in lawyer language, he expressed the important words by an initial, a medial, or a final consonant, and made scratches for all the words between; his clerks, however, understood him very well. 3.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter II, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC: That the young Mr. Churchills liked—but they did not like him coming round of an evening and drinking weak whisky-and-water while he held forth on railway debentures and corporation loans. Mr. Barrett, however, by fawning and flattery, seemed to be able to make not only Mrs. Churchill but everyone else do what he desired. 4.2013 June 29, “A punch in the gut”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 72-3: Mostly, the microbiome is beneficial. It helps with digestion and enables people to extract a lot more calories from their food than would otherwise be possible. Research over the past few years, however, has implicated it in diseases from atherosclerosis to asthma to autism. 5.(conjunctive) In contrast. The conference itself went very well. The party afterwards, however, was a disaster. 6.(degree) To whatever degree or extent. However clear you think you've been, many questions will remain. 7.1811, Jane Austen, Sense and Sensibility, Chapter 42: Elinor, however little concerned in it, joined in their discourse; and Marianne, who had the knack of finding her way in every house to the library, however it might be avoided by the family in general, soon procured herself a book. 8.(informal, manner) In any way that one likes or chooses; in a haphazard or spontaneous way. I don't care; just do it however. Nothing was really planned; things just happened however. 9.(interrogative) How ever: an emphatic form of how, used to ask in what manner. I thought it was impossible. However were you able to do it? 10.(obsolete) In any case, at any rate, at all events. 11.c. 1680, John Tillotson: Our chief end and highest interest is happiness : And this is happiness to be freed from all (if it may) [or] however from the greatest evils. [Anagrams] edit - everwho, whoever [Conjunction] edithowever 1.Regardless of the way in which. Let me know when you've had your interview, however it goes. However we do this, it isn't going to work. 2.2013 June 21, Oliver Burkeman, “The tao of tech”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 2, page 48: But the real way to build a successful online business is to be better than your rivals at undermining people's control of their own attention. Partly, this is a result of how online advertising has traditionally worked: advertisers pay for clicks, and a click is a click, however it's obtained. 3.In any way in which. She offered to help however she could. Wear your hair however you want. 4.(proscribed) But, yet, though, although. *She wanted to go, however she decided against it. (proscribed) [Etymology] editFrom Middle English however, how-ever, how-evere; equivalent to how +‎ ever. Compare howsoever. [References] edit - however in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - “however”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. - "however (degree)" in Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Cambridge University Press, 2007) - "however (despite)" in Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Cambridge University Press, 2007) - "however (way)" in Cambridge Advanced Learner's Dictionary (Cambridge University Press, 2007) - “however”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. - Oxford English Dictionary, second edition (1989) - Random House Webster's Unabridged Electronic Dictionary (1987-1996) [Synonyms] edit - (nevertheless): nonetheless, notwithstanding, that said, still and all; in any case, after all, anyway; see also Thesaurus:nevertheless and Thesaurus:regardless - (to whatever degree): ad lib, howsoever, howso - (regardless of the way in which): anyhow, howsoever, howso - (emphatic how): how + the dickens (see Thesaurus:the dickens) 0 0 2009/02/25 22:15 2023/04/26 09:45
49096 rang [[English]] ipa :/ɹæŋ/[Anagrams] edit - ARNG, Gran, NARG, gRNA, garn, gnar, gran, grna, narg [Verb] editrang 1.simple past tense of ring (only in senses related to a bell — etymology 2) [[Atong (India)]] ipa :/raŋ/[Etymology 1] edit [Etymology 2] editFrom Proto-Sino-Tibetan *m/s-raŋ (“rain”). [References] edit - van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. [[Catalan]] ipa :/ˈraŋk/[Etymology] editBorrowed from French rang. [Further reading] edit - “rang”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023 - “rang” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans. - “rang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. [Noun] editrang m (plural rangs) 1.rank, status 2.(mathematics) rank rang d'una matriu ― rank of a matrix 3.row 4.(statistics) range [[Danish]] ipa :/ranɡ/[Etymology] editBorrowed from French rang. [Noun] editrang c (singular definite rangen, not used in plural form) 1.rank 2.precedence [[Dutch]] ipa :/rɑŋ/[Etymology] editBorrowed from French rang. [Noun] editrang m (plural rangen, diminutive rangetje n) 1.rank [[French]] ipa :/ʁɑ̃/[Etymology] editFrom Middle French ranc, from Old French renc, reng, ranc, rang, from Frankish *hring, from Proto-Germanic *hringaz (“ring, circle”). Cognate with Dutch ring, German Ring, English ring. [Further reading] edit - “rang”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012. [Noun] editrang m (plural rangs) 1.row or line of things placed side-by-side Synonym: rangée (objects only) 2.rank or position in a series or hierarchy Synonyms: caste, classe, place, position 3.(knitting) a knitting course 4.(Canada, geography) a series of land plots narrower than deep, running perpendicular to a river or road 5.(Canada, geography) the road serving such a series of plots 6.(military, uncountable) the non-officers of an army, taken as a group [[Garo]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Noun] editrang 1.gong [[German]] ipa :/ʁaŋ/[Verb] editrang 1.first/third-person singular preterite of ringen [[Hungarian]] ipa :[ˈrɒŋɡ][Further reading] edit - rang in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editrang (plural rangok) 1.rank 2.place, standing, status (in society) [[Irish]] ipa :/ɾˠɑŋɡ/[Etymology 1] editBorrowed from Old French rang (“line, row, rank”), from Frankish *hring (“ring”), from Proto-Germanic *hringaz (“something bent or curved”). [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Further reading] edit - Ó Dónaill, Niall (1977), “rang”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN - Entries containing “rang” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge. [[Mandarin]] [Romanization] editrang 1.Nonstandard spelling of rāng. 2.Nonstandard spelling of ráng. 3.Nonstandard spelling of rǎng. 4.Nonstandard spelling of ràng. [[Norwegian Bokmål]] [Etymology] editVia German Rang from French rang [Noun] editrang m (definite singular rangen, uncountable) 1.rank [References] edit - “rang” in The Bokmål Dictionary. - “rang_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology] editVia German Rang from French rang [Noun] editrang m (definite singular rangen, uncountable) 1.rank [References] edit - “rang” in The Nynorsk Dictionary. [[Romani]] [Etymology] editFrom Sanskrit रङ्ग (raṅga). [Noun] editrang m (plural rang) 1.colour [[Romanian]] [Etymology] editFrom French rang. [Noun] editrang n (uncountable) 1.rank [[Swedish]] [Anagrams] edit - garn, gran [Etymology 1] editBorrowed from French rang. Cognate of German Rang, Danish rang, Dutch rang, English rank. Doublet of harang. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Uzbek]] [Etymology] editFrom Persian رنگ‎ (rang). [Noun] editrang (plural ranglar) 1.color [[Vietnamese]] ipa :[zaːŋ˧˧][Verb] editrang • (𤎜, 󰸡/⿰火揚) 1.to roast (usually rice, beans, black pepper, corn, etc.) in a pan; compare nướng (“to roast directly over fire or charcoal”) bắp rang (bơ) roast maize/corn or buttered popcorn [[Zazaki]] ipa :/ɾaŋɡ/[Etymology] editFrom Persian رنگ‎ (rang). [Noun] editrang 1.color 0 0 2012/03/14 10:19 2023/04/26 09:47
49097 turn in [[English]] [Anagrams] edit - in turn, in-turn, inturn [See also] edit - turn - turn into - turn over [Verb] editturn in (third-person singular simple present turns in, present participle turning in, simple past and past participle turned in) 1.(transitive, idiomatic) To submit something; to give. Synonyms: hand in; see also Thesaurus:give He turned in his paperwork to the main office. The actors turned in a formulaic performance. 2.(transitive, idiomatic) To relinquish; give up; to tell on someone to the authorities (especially to turn someone in). Synonyms: capitulate, submit, relinquish, give up; see also Thesaurus:surrender Synonyms: inform, grass up, snitch; see also Thesaurus:rat out The thief finally turned himself in at the police station. My nosy next-door neighbor turned me in for building my garage without a permit. 3.(intransitive, idiomatic) To go to bed; to retire to bed. Synonyms: hit the sack, retire; see also Thesaurus:go to bed I'm tired, so I think I'll turn in early tonight. 4.1851 November 14, Herman Melville, chapter 3, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 27: "Landlord," said I, "tell him to stash his tomahawk there, or pipe, or whatever you call it; tell him to stop smoking, in short, and I will turn in with him. 5.(soccer) To convert a goal using a turning motion of the body. 6.2011 January 18, Daniel Taylor, “Manchester City 4 Leicester City 2”, in Guardian Online‎[1]: At that point Leicester were playing with drive and ambition but they were undone by two goals in three minutes. First, Vieira turned in a rebound after the defender Souleymane Bamba had blocked David Silva's shot on the line. 7.(weaving) To reverse the ends of threads and insert them back into the piece being woven so they do not protrude and eventually unravel. 0 0 2009/04/03 15:52 2023/04/26 09:48 TaN
49100 strengthen [[English]] ipa :/ˈstɹɛŋ(k)θən/[Antonyms] edit - weaken - atrophy [Etymology] editFrom rare Middle English strengthenen (14th c.), from earlier strengthen (12th c.), where -en is the infinitive ending. Probably the original form was reinterpreted as strength +‎ -en around the time when the infinitive ending was being apocopated in late Middle English. [References] edit - strengthen in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 [Synonyms] edit - (to make strong or stronger): See also Thesaurus:strengthen - (to augment): See also Thesaurus:augment [Verb] editstrengthen (third-person singular simple present strengthens, present participle strengthening, simple past and past participle strengthened) 1.(transitive) To make strong or stronger; to add strength to; to increase the strength of; to fortify. strengthen a muscle strengthen a wall strengthen one's willpower strengthen one's authority 2.c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals): Let noble Warwick, Cobham, and the rest, […] With powerful policy strengthen themselves. 3.1851, Anonymous, Arthur Hamilton, and His Dog‎[1]: A little hardship, and a little struggling with the rougher elements of life, will perchance but strengthen and increase his courage, and prepare him for the conflicts and struggles of after years. 4.(transitive) To empower; to give moral strength to; to encourage; to enhearten. 5.1831, Nat Turner, The Confessions of Nat Turner: my father and mother strengthened me in this my first impression, saying in my presence, I was intended for some great purpose 6.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Deuteronomy iii:28: Charge Joshua, and encourage him, and strengthen him. 7.1910, Emerson Hough, chapter I, in The Purchase Price: Or The Cause of Compromise, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC: "A fine man, that Dunwody, yonder," commented the young captain, as they parted, and as he turned to his prisoner. "We'll see him on in Washington some day. He is strengthening his forces now against Mr. Benton out there. […]." 8.(transitive) To augment; to improve; to intensify. 9.(transitive) To reinforce, to add to, to support (someone or something) strengthen an army 10.(transitive) To substantiate; to corroborate (a belief, argument, etc.) strengthen the cause 11.(intransitive) To grow strong or stronger. 12.1914, Elizabeth Robins Pennell, Our Philadelphia: my affection seems so superfluous that I often wonder why it should be so strong. But wise or foolish, there it is, strengthening with the years whether I will or no [[Middle English]] ipa :/ˈstrɛnkθən/[Alternative forms] edit - strenkþen, strengþen, strengþe, strengþi, strengthe, strenght, strenthe, streynght, streynthyn, streyngthe - (early) strengðden, strengþin, strencþen [Etymology] editFrom strengthe +‎ -en (infinitival suffix). [References] edit - “strengthen, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. [Verb] editstrengthen 1.to strengthen, fortify (increase the strength of) 2.1395, John Wycliffe, Bible, Job IV: Lo! thou hast tauȝt ful many men, and thou hast strengthid hondis maad feynt. 3.to empower, to augment (increase the potency or severity of) 4.to enhearten, to encourage (increase the morale of) 5.to assist, to support (someone or something) 6.to substantiate; to corroborate (a belief, argument, etc.) 7.to approve or validate (a document). 8.to endeavour; to rouse oneself. (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?) 0 0 2023/04/28 21:42 TaN
49101 strengthening [[English]] [Noun] editstrengthening (plural strengthenings) 1.The process by which something is strengthened. [Verb] editstrengthening 1.present participle of strengthen 0 0 2013/04/26 00:36 2023/04/28 21:42
49102 worse [[English]] ipa :/wɜːs/[Adjective] editworse 1.comparative form of bad: more bad Your exam results are worse than before. The harder you try, the worse you do. 2.comparative form of ill: more ill She was very ill last week but this week she’s worse. [Adverb] editworse 1.comparative form of badly (adverb): more badly 2.2013 July 19, Ian Sample, “Irregular bedtimes may affect children's brains”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 34: Irregular bedtimes may disrupt healthy brain development in young children, according to a study of intelligence and sleeping habits.  ¶ Going to bed at a different time each night affected girls more than boys, but both fared worse on mental tasks than children who had a set bedtime, researchers found. He drives worse than anyone I know. 3.comparative form of ill: more ill. He's worse-mannered than she is. 4.Less skillfully. 5.More severely or seriously. 6.(sentence adverb) Used to start a sentence describing something that is worse. Her leg is infected. Still worse, she's developing a fever. [Alternative forms] edit - verse (Bermuda) [Anagrams] edit - Rowse, WOREs, owers, owres, resow, rowse, serow, sower, sowre, swore [Etymology] editFrom Middle English worse, werse, from Old English wiersa, from Proto-Germanic *wirsizô. Cognate with Dutch wers (“worse”). [Noun] editworse 1.(obsolete) Loss; disadvantage; defeat. 2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Kings 4:12: Judah was put to the worse before Israel. 3.That which is worse; something less good. Do not think the worse of him for his enterprise.Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing. (See the entry for worse in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913) [Verb] editworse (third-person singular simple present worses, present participle worsing, simple past and past participle worsed) 1.(obsolete, transitive) To make worse; to put at disadvantage; to discomfit. 2.1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC: Weapons more violent, when next we meet, / May serve to better us and worse our foes. [[Afrikaans]] [Noun] editworse 1.plural of wors [[Chinese]] ipa :/wœs⁵⁵/[Adjective] editworse 1.(Hong Kong Cantonese) bad; terrible 2.2012 January 20, quoting 楊千樺, “楊千嬅最壞打算屋企生”, in 東方日報‎[1]: 「醫生幫我搞好晒!應該冇問題卦!不過如果好worse嘅話,惟有用最古老方法喺屋企生囉!咁突發都估計唔到架!」 (please add an English translation of this quote) 3.2020 January 22, quoting 馬仲儀, “【武漢肺炎大爆發】新病毒與冬季流感同時殺到 前線醫護憂隱性個案爆發”, in 眾新聞‎[2]: 「逼到你伸開隻手就掂到對方(鄰床病人),好worse㗎嘛。」 (please add an English translation of this quote) 4.2020 May 31, quoting 阿然, “【香港的傷痕】一名大學生的四件事——上Gear、被捕、求醫、見官”, in 獨立媒體‎[3]: 「如果我變返做勇武,咁情況一定好worse(糟糕),有啲嘢令我睇唔過眼。」 (please add an English translation of this quote) 5.2022 May 27, quoting 黃世英, “【母親節】乳癌化療期再染新冠撐過痛楚 媽媽:只想三代同堂樂聚天倫”, in 香港經濟日報 TOPick‎[4]: 自己當時懷孕近九個月,而疫情嚴重,不方便外出,一想到不能探望、買物資送給在家隔離的媽媽,心裡非常擔憂,睇唔到佢幾辛苦,我又大住肚,嗰日喊咗一個朝早,覺得好無助,世界好worse(糟糕),公立醫院冇晒資源。 (please add an English translation of this quote) [Etymology] editFrom English worse. 0 0 2018/01/28 21:16 2023/04/28 21:42 TaN
49103 worse off [[English]] [Adjective] editworse off 1.comparative form of badly off: more badly off 2.2018, The Observer, The Observer view on the budget and the decade of austerity, 28 October : Meanwhile, billions of pounds of cuts to benefits and tax credits mean that many disabled people and families with children stand to lose huge sums: the poorest fifth of families with children will be on average £3,000 worse off a year as a result of tax and benefit changes since 2010. [Alternative forms] edit - worse-off [Antonyms] edit - better off 0 0 2023/04/28 21:42 TaN
49104 bad off [[English]] [Adjective] editbad off (comparative worse off, superlative worst off) 1.In unfortunate circumstances, especially having financial difficulty. 2.1934, James Thomas Farrell, Studs Lonigan: A Trilogy Comprising Young Lonigan, The Young Manhood of Studs Lonigan, and Judgment Day, page 287: But I always come to this conclusion. No matter how bad off you are, there's always somebody in a worse boat. 3.1975, Grover Maxwell; Robert Milford Anderson, Induction, Probability, and Confirmation, page 126: Since both modes are equally bad off, it would seem that we are just as well advised to embrace hypothetico-inferential reasoning in all its fullness 4.1985, Walker Percy; Lewis A. Lawson; Victor A. Kramer, Conversations with Walker Percy, page 111: Who is worse off? This poor fellow who is desperately neurotic to the point of being amnesic, and wandering in and out of fugues, as bad off as he was? Or the so-called well-adjusted, productive businessman, and so forth, who is clinically sane by the same standards? [Alternative forms] edit - (alternative spelling) bad-off - badly off, badly-off [Antonyms] edit - well off - rich [Synonyms] edit - poor 0 0 2023/04/28 21:42 TaN
49105 bad [[Translingual]] [Symbol] editbad 1.(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Banda languages. [[English]] ipa :/bæd/[Anagrams] edit - ABD, ADB, Abd., BDA, D.B.A., DAB, DBA, abd., d/b/a, dab, dba [Etymology 1] editFrom Middle English bad, badde (“wicked, evil, depraved”), of uncertain origin. Perhaps a shortening of Old English bæddel (“hermaphrodite”) (for loss of -el compare Middle English muche from Old English myċel, and Middle English wenche from Old English wenċel), or at least related to it and/or to bǣ̆dan (“to defile”), compare Old High German pad (“hermaphrodite”). Alternatively, perhaps a loan from Old Norse into Middle English, compare Norwegian bad (“effort, trouble, fear”, neuter noun), East Danish bad (“damage, destruction, fight”, neuter noun), from the Proto-Germanic noun *badą, whence also Proto-Germanic *badōn (“to frighten”), Old Saxon undarbadōn (“to frighten”), Norwegian Nynorsk bada (“to weigh down, press”)[1]. [Etymology 2] editFrom Middle English bad, from Old English bæd, first and third-person singular indicative past tense of biddan (“to ask”). [Etymology 3] editUnknown [[Afar]] ipa :/ˈbʌd/[Etymology] editFrom Proto-Cushitic. Cognates include Somali bád and Saho bad. [Noun] editbád m (plural badoodá f) 1.lake, sea, ocean [References] edit - E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “bad”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN - Mohamed Hassan Kamil (2004) Parlons Afar: Langue et Culture, L'Hammartan, →ISBN, page 35 [[Afrikaans]] ipa :[bɑt][Noun] editbad (plural baddens, diminutive badjie) 1.bath [References] edit - 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. [[Danish]] ipa :[ˈb̥að][Etymology 1] editFrom Old Norse bað, Proto-Germanic *baþą (“bath”), cognate with English bath and German Bad. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 3] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Dutch]] ipa :/bɑt/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch bat, from Old Dutch *bath, from Proto-Germanic *baþą. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Gothic]] [Romanization] editbad 1.Romanization of 𐌱𐌰𐌳 [[Indonesian]] ipa :/ˈbat̚/[Etymology] editFrom Persian باد‎ (bâd, “wind”). [Further reading] edit - “bad” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016. [Noun] editbad (first-person possessive badku, second-person possessive badmu, third-person possessive badnya) 1.(archaic) wind Synonym: angin [[Lushootseed]] [Noun] editbad 1.father [[Maltese]] ipa :/baːt/[Verb] editbad (imperfect jbid, past participle mibjud, verbal noun bidien) 1.Alternative form of bied [[Norwegian Bokmål]] [Etymology 1] editFrom Old Norse bað, from Proto-Germanic *baþą (“bath”). [Etymology 2] edit [References] edit - “bad” in The Bokmål Dictionary. [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/bɑːd/[Etymology 1] editFrom Old Norse bað. [Etymology 2] edit [References] edit - “bad” in The Nynorsk Dictionary. [[Old English]] ipa :/bɑːd/[Etymology 1] editFrom Proto-West Germanic *baidu, from Proto-Germanic *baidō. [Etymology 2] edit [[Old Irish]] ipa :/bað/[Alternative forms] edit - bed [Mutation] edit [Verb] editbad 1.inflection of is: 1.third-person singular past subjunctive 2.third-person singular/second-person plural imperative [[Palauan]] ipa :/bað/[Etymology] editFrom Pre-Palauan *baðu, from Proto-Malayo-Polynesian *batu, from Proto-Austronesian *batu. Cognate with Kavalan btu,Tagalog bato, Malay batu, Maori whatu. [Noun] editbad 1.stone; rock [[Polish]] ipa :/bat/[Etymology] editBorrowed from German Bad, from Middle High German, from Old High German bad, from Proto-West Germanic *baþ, from Proto-Germanic *baþą. English bath. [Further reading] edit - bad in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - bad in Polish dictionaries at PWN [Noun] editbad m inan 1.(dated) health resort Synonym: kurort [[Scottish Gaelic]] [Etymology] editProbably borrowed from Pictish [Term?]. Compare Breton bod (“cluster, bunch of grapes, thicket”). [Noun] editbad m (genitive singular baid, plural badan) 1.place, spot 2.tuft, bunch 3.flock, group 4.thicket, clump (of trees) [Synonyms] edit - (place): spot [[Somali]] [Noun] editbad ? 1.sea [[Sumerian]] [Romanization] editbad 1.Romanization of 𒁁 (bad) [[Swedish]] ipa :/bɑːd/[Etymology] editFrom Old Swedish badh, from Old Norse bað, from Proto-Germanic *baþą, from the zero-grade of Proto-Indo-European *bʰeh₁-. [Noun] editbad n 1.a bath, the act of bathing 2.a bath, a place for bathing (badplats, badhus) [References] edit - bad in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) [Verb] editbad 1. past tense of be. 2. past tense of bedja. [[Volapük]] [Noun] editbad (nominative plural bads) 1.evil, badness [[Welsh]] ipa :/baːd/[Etymology 1] editFrom Old English bāt. [Etymology 2] edit [Mutation] edit 0 0 2016/05/24 11:54 2023/04/28 21:42
49106 black [[English]] ipa :/blæk/[Adjective] editblack (comparative blacker or more black, superlative blackest or most black) 1.(of an object) Absorbing all light and reflecting none; dark and hueless. 2.(of a place, etc) Without light. 3.(sometimes capitalized) Belonging to or descended from any of various (African, Aboriginal, etc) ethnic groups which typically have dark pigmentation of the skin. (See usage notes below.) 4.1969, “Is It Because I'm Black”, performed by Syl Johnson: Somebody tell me, what can I do / Something is holding me back / Is it because I'm black? 5.1971, Johnson, Lyndon, The Vantage Point‎[3], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 39: I was not just the President of Southern Americans or white Americans. I was the President of all Americans. I believed that a huge injustice had been perpetrated for hundreds of years on every black man, woman, and child in the United States. I did not think that our nation could endure much longer as a viable democracy if that injustice were allowed to continue. 6.1975 May, Terry Hodges, in Ebony, page 10: I am a young, light-skinned black woman, and truer words were never written of the problem we light-skinned blacks have had to live with. The article explains in-depth what it's like. 7.2012 November 7, Matt Bai, “Winning a Second Term, Obama Will Confront Familiar Headwinds”, in New York Times‎[4]: The country’s first black president, and its first president to reach adulthood after the Vietnam War and Watergate, Mr. Obama seemed like a digital-age leader who could at last dislodge the stalemate between those who clung to the government of the Great Society, on the one hand, and those who disdained the very idea of government, on the other. 1.(US) Belonging to or descended from any of various sub-Saharan African ethnic groups which typically have dark pigmentation of the skin.(chiefly historical) Designated for use by those ethnic groups (as described above). black drinking fountain; black hospital(card games, of a card) Of the spades or clubs suits. Compare red (“of the hearts or diamonds suit”) I was dealt two red queens, and he got one of the black queens.Bad; evil; ill-omened. - 1655, Benjamin Needler, Expository notes, with practical observations; towards the opening of the five first chapters of the first book of Moses called Genesis. London: N. Webb and W. Grantham, page 168. […] what a black day would that be, when the Ordinances of Jesus Christ should as it were be excommunicated, and cast out of the Church of Christ. - 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling: Nor were there wanting some, who, after the departure of Jenny, insinuated that she was spirited away with a design too black to be mentioned, and who gave frequent hints that a legal inquiry ought to be made into the whole matter, and that some people should be forced to produce the girl. - 1861, Anthony Trollope, Framley Parsonage: She had seen so much of the blacker side of human nature that blackness no longer startled her as it should do.Expressing menace, or discontent; threatening; sullen. He shot her a black look. - 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide: The lassie had grace given her to refuse, but with a woeful heart, and Heriotside rode off in black discontent, leaving poor Ailie to sigh her love. He came back the next day and the next, but aye he got the same answer.(of objects, markets, etc) Illegitimate, illegal or disgraced. - 1952, The Contemporary Review, volume 182, page 338: Foodstuffs were rationed and, as in other countries in a similar situation, the black market was flourishing.Foul; dirty, soiled. - c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 270, column 2: Then trip him, that his heeles may kicke at Heauen, And that his Soule may be as damn'd aud blacke As Hell, whereto it goes.(Ireland, informal) Overcrowded.(of coffee or tea) Without any cream, milk, or creamer. Jim drinks his coffee black, but Ellen prefers it with creamer.(board games, chess) Of or relating to the playing pieces of a board game deemed to belong to the "black" set (in chess the set used by the player who moves second) (often regardless of the pieces' actual colour). The black pieces in this chess set are made of dark blue glass.(politics) Anarchist; of or pertaining to anarchism.(typography) Said of a symbol or character that is solid, filled with color. Compare white (“said of a character or symbol outline, not filled with color”). Compare two Unicode symbols: ☞ = "WHITE RIGHT POINTING INDEX"; ☛ = BLACK RIGHT POINTING INDEX(politics) Related to the Christian Democratic Union of Germany. After the election, the parties united in a black-yellow alliance.Clandestine; relating to a political, military, or espionage operation or site, the existence or details of which is withheld from the general public. 5 percent of the Defense Department funding will go to black projects. black operations/black ops, black room, black siteOccult; relating to something (such as mystical or magical knowledge) which is unknown to or kept secret from the general public. - 1936, Rollo Ahmed, The Black Art, London: Long, page 105: Pope Joan, who once occupied the throne of the Vatican, was reputed to be the blackest sorcerer of them all. - 2014, J.R.R. Tolkien, Beowulf: A Translation and Commentary, Houghton Mifflin Harcourt, →ISBN, page 168: But a hel-rúne was one who knew secret black knowledge – and the association of hell with the dead shows that the gloss in O.H.G. 'necromancia' is very close.(Ireland, now derogatory) Protestant, often with the implication of being militantly pro-British or anti-Catholic. (Compare blackmouth ("Presbyterian").[2]) the Black North (Ulster) the Royal Black Institution - 1812, Edward Wakefield, An Account of Ireland, Statistical and Political Vol. 2, p. 737: There is a district, comprehending Donegal, the interior of the county of Derry, and the western side of Tyrone, which is emphatically called by the people "the Black North," an expression not meant, as I conceive, to mark its greater exposure to the westerly winds, but rather its dreary aspect. - 1841 March 20, "Intelligence; Catholicity in Ulster" Catholic Herald (Bengal), Vol. 2 No. 1, p. 27: Even in the "black North"—in " Protestant Ulster"—Catholicity is progressing at a rate that must strike terror into its enemies, and impart pride and hope to the professors of the faith of our sainted forefathers. - 1886, Thomas Power O'Connor, The Parnell Movement: With a Sketch of Irish Parties from 1843, page 520: To the southern Nationalist the north was chiefly known as the home of the most rabid religious and political intolerance perhaps in the whole Christian world; it was designated by the comprehensive title of the 'Black North.' - 1914 May 27, "Review of The North Afire by W. Douglas Newton", The Sketch: A Journal of Art and Actuality, volume 86, page t: Now April's brother, once also holding a commission in that regiment, was an Ulster Volunteer, her father a staunch, black Protestant, her family tremulously "loyal" to the country whose Parliament was turning them out of its councils. - 1985 April, J. A. Weaver, "John Henry Biggart 1905-1979 — A portrait in respect and affection", Ulster Medical Journal, volume 54, number 1, page 1: He [Sir John Henry Biggart] was personally amused at having once been called "a black bastard". - 2007 September 6, Fintan O'Toole, "Diary", London Review of Books volume 29, number 17, page 35: He had been playing Gaelic football for Lisnaskea Emmets, his local team in County Fermanagh, against a team from nearby Brookeborough, when someone from the opposing team called him a ‘black cunt’. ‘Black’, in this case, was a reference not to the colour of his skin but to his religion. It is short for ‘Black Protestant’, a long-standing term of sectarian abuse.Having one or more features (hair, fur, armour, clothes, bark, etc) that is dark (or black); in taxonomy, especially: dark in comparison to another species with the same base name. black birch, black locust, black rhino the black knight, black bile [Alternative forms] edit - blacke (obsolete) - Black (race-related) - blk (race-related, online slang) [Antonyms] edit - (dark and colourless): white, nonblack, unblack - (without light): bright, illuminated, litedit - (colour, dye, pen): white [Etymology] editFrom Middle English blak, black, blake, from Old English blæc (“black, dark", also "ink”), from Proto-West Germanic *blak, from Proto-Germanic *blakaz (“burnt”) (compare Dutch blaken (“to burn”), Low German blak, black (“blackness, black paint, (black) ink”)[1], Old High German blah (“black”)), possibly from Proto-Indo-European *bʰleg- (“to burn, shine”) (compare Latin flagrāre (“to burn”), Ancient Greek φλόξ (phlóx, “flame”), Sanskrit भर्ग (bharga, “radiance”)). More at bleach. [Further reading] edit - black on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editblack (countable and uncountable, plural blacks) 1.(countable and uncountable) The colour/color perceived in the absence of light, but also when no light is reflected, but rather absorbed. black:   2.c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]: Black is the badge of hell, / The hue of dungeons, and the suit of night. 3.(countable and uncountable) A black dye or pigment. 4.(countable) A pen, pencil, crayon, etc., made of black pigment. 5.(in the plural) Black cloth hung up at funerals. 6.1625, Francis Bacon, “Of Death”, in Essays: Groans, and convulsions, and a discolored face, and friends weeping, and blacks, and obsequies, and the like, show death terrible. 7. 8.(sometimes capitalised, countable, often offensive) A member of descendant of any of various (African, Aboriginal, etc) ethnic groups which typically have dark pigmentation of the skin. (See usage notes.) 9.1863, James Fenimore Cooper, chapter XXIV, in Miles Wallingford‎[5]: "How! They surely cannot pretend that the black is an Englishman?" "There are all kinds of Englishmen, black and white, when seamen grow scarce. […] " 10.1863, Charles Reade, Hard Cash‎[6]: But presently the negro seized the Hindoo by the throat; the Hindoo just pricked him in the arm with his knife, and the next moment his own head was driven against the side of the cabin with a stunning crack […] The cabin was now full, and Sharpe was for putting both the blacks in irons. 11.2004, Anthony Joseph Paul Cortese, Provocateur: Images of Women and Minorities in Advertising, page 108: Prize-winning books continue a trend toward increased representation of blacks, accounting for most of the books with exclusively black characters. 12.(informal) Blackness, the condition of belonging to or being descended from one of these ethnic groups. black don't crack 13.(billiards, snooker, pool, countable) The black ball. 14.(baseball, countable) The edge of home plate. 15.(Britain, countable) A type of firecracker that is really more dark brown in colour. 16.(informal, countable) Short for blackcurrant, especially (chiefly UK) as syrup or crème de cassis used for cocktails. Pernod and black... snakebite and black... cider and black... 17.(in chess and similar games, countable) The person playing with the black set of pieces. At this point black makes a disastrous move. 18.(countable) Something, or a part of a thing, which is black. 19.1644, Kenelm Digby, Two Treatises the black or sight of the eye 20.(obsolete, countable) A stain; a spot. 21.1619, William Rowley, All's Lost by Lust: defiling her white lawn of chastity with ugly blacks of lust 22.A dark smut fungus, harmful to wheat. 23.(US, slang) Marijuana. [References] edit - black at OneLook Dictionary Search - black in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - “black”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. 1. ^ https://www.koeblergerhard.de/mnd/mnd_b.html 2. ^ Baraniuk, Carol (2015). James Orr, Poet and Irish Radical. Routledge. p. 128. →ISBN; Barkley, John Monteith (1959) A Short History of the Presbyterian Church in Ireland p.36 3. ^ Mark Williams, "Ethnicity and Authenticity", in Comparative Literary Dimensions: Essays in Honor of Melvin J. Friedman, edited by Melvin J. Friedman, Jay L. Halio, Ben Siegel, University of Delaware Press (2000, →ISBN), page 194: "'Black' means very different things in different places. In America the word black usually means descended from Africa; East Indians are not generally defined as black there. In Britain, however, Asians often designate themselves as black. In New Zealand, Maori radicals sometimes use the world because it points to their difference from the dominant white culture in terms conveniently binary. Even vaguer uses of the word can be seen, such as the expression "Black Irish," which refers to Irish people supposedly descended from Spanish sailors, or " Black Maoris," who are believed by other Maoris to be descended from black sailors who jumped ship in the northern parts of New Zealand in the early contact period." 4. ^ Carolyn Whitzman, The Handbook of Community Safety Gender and Violence Prevention: Practical Planning Tools, Routledge (2012, →ISBN), page 46:"the term 'black' refers to many different groups, depending upon the country where it is used. In the US, black means African-Americans, usually descendants of slaves, although there are a growing number of recent black migrants from the Caribbean and Africa. In Canada, black means people of African origin as well, usually first- or second-generation migrants from the Caribbean, although there is a smaller, more established, community descended from refugees from slavery in th US. In the UK, black usually means people of South Asian descent, who may be new migrants or who may be second- or third-generation citizens. In Australia, black means the indigenous people or Aboriginal Australians, who are descendants of inhabitants who predated European settlement by over 40,000 years. In South Africa, black means the indigenous peoples as well […] " 5. ^ US Census Bureau definitions of racial groups; PBS article on American use 6. ^ See Citations:black. 7. ^ “AP changes writing style to capitalize ″b″ in Black”, in The Associated Press‎[1], 2020-06-20 8. ^ Nancy Coleman (2020-07-05), “Why We’re Capitalizing Black”, in New York Times‎[2] 9. ^ Columbia Journalism Review, referring also to the Chicago Manual of Style 10. ^ Ngrams 11. ^ w:MOS:RACECAPS 12. ^ “black”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present. "Use of the noun Black in the singular to refer to a person is considered offensive. The plural form Blacks is still commonly used by Black people and others to refer to Black people as a group or community, but the plural form too is increasingly considered offensive, and most style guides advise writers to use Black people rather than Blacks when practical." 13. ^ “black” in Oxford Learner's Dictionaries: "Using the noun black to refer to people with dark skin can be offensive, so it is better to use the adjective: black people • a black man/woman . It is especially offensive to use the noun with the definite article (‘the blacks’)" 14. ^ “black”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present. "As a noun, however, it does often offend. The use of the plural noun without an article is somewhat more accepted (home ownership among Blacks ); however, the plural noun with an article is more likely to offend (political issues affecting the Blacks ), and the singular noun is especially likely to offend (The small business proprietor is a Black ). Use the adjective instead: Black homeowners, Black voters, a Black business proprietor." 15. ^ AP Stylebook: "Do not use [black] as a singular noun." [See also] edit - café noir - calamander - chernozem - melancholy - melena - nigrescence - nigrosine - rouge et noir - skean-dhu - monochrome - Appendix:English adjectives with derived terms in -en and -ness [Synonyms] edit - (dark and colourless): dark; swart; see also Thesaurus:black - (without light): dark, gloomy, pitch-blackedit - (colour or absence of light): blackness - (person): See Thesaurus:person of coloredit - (make black): blacken, darken, swarten - (boycott): blackball, blacklist; see also Thesaurus:boycott [Verb] editblack (third-person singular simple present blacks, present participle blacking, simple past and past participle blacked) 1.(transitive) To make black; to blacken. 2.1859, Oliver Optic, Poor and Proud; or, The Fortunes of Katy Redburn, a Story for Young Folks‎[7]: "I don't want to fight; but you are a mean, dirty blackguard, or you wouldn't have treated a girl like that," replied Tommy, standing as stiff as a stake before the bully. "Say that again, and I'll black your eye for you." 3.1911, Edna Ferber, Buttered Side Down‎[8]: Ted, you can black your face, and dye your hair, and squint, and some fine day, sooner or later, somebody'll come along and blab the whole thing. 4.1922, John Galsworthy, A Family Man: In Three Acts‎[9]: I saw red, and instead of a cab I fetched that policeman. Of course father did black his eye. 5.(transitive) To apply blacking to (something). 6.1853, Harriet Beecher Stowe, The Key to Uncle Tom's Cabin‎[10]: […] he must catch, curry, and saddle his own horse; he must black his own brogans (for he will not be able to buy boots). 7.1861, George William Curtis, Trumps: A Novel‎[11]: But in a moment he went to Greenidge's bedside, and said, shyly, in a low voice, "Shall I black your boots for you?" 8.1911, Max Beerbohm, Zuleika Dobson‎[12]: Loving you, I could conceive no life sweeter than hers — to be always near you; to black your boots, carry up your coals, scrub your doorstep; always to be working for you, hard and humbly and without thanks. 9.(Britain, transitive) To boycott, usually as part of an industrial dispute. 10.2003, Alun Howkins, The Death of Rural England, page 175: The plants were blacked by the Transport and General Workers' Union and a consumer boycott was organised; both activities contributed to what the union saw as a victory. 11.(pornography) (of a white woman) To be fucked by a black man. [[French]] ipa :/blak/[Adjective] editblack (plural blacks) 1.(relational) of black people or culture Synonym: noir [Etymology] editBorrowed from English black. [Noun] editblack m or f by sense (plural blacks) 1.black person Synonym: noir 2.2015, Ilham Maad, Noir, pas black‎[13]: C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music… In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and "Black music." [[Middle English]] [Adjective] editblack 1.Alternative form of blak 0 0 2009/01/09 14:33 2023/04/28 21:48 TaN
49107 plague [[English]] ipa :/pleɪɡ/[Etymology] editFrom Middle English plage, borrowed from Old French plage, from Latin plāga (“blow, wound”), from plangō (“to strike”). Cognate with Middle Dutch plāghe (> Dutch plaag), plāghen (> Dutch plagen); Middle Low German plāge; Middle High German plāge, pflāge (> German Plage); plāgen (> German plagen); Swedish plåga; French plaie, Occitan plaga. Doublet of plaga. Displaced native Old English wōl. [Noun] editplague (countable and uncountable, plural plagues) 1.(often used with the, sometimes capitalized: the Plague) The bubonic plague, the pestilent disease caused by the virulent bacterium Yersinia pestis. 2.1722, Daniel Defoe, A Journal of the Plague Year‎[1]: It was about the beginning of September, 1664, that I, among the rest of my neighbours, heard in ordinary discourse that the plague was returned again in Holland […] It mattered not from whence it came; but all agreed it was come into Holland again. 3.(pathology) An epidemic or pandemic caused by any pestilence, but specifically by the above disease. 4.A widespread affliction, calamity or destructive influx, especially when seen as divine retribution. Ten Biblical plagues over Egypt, ranging from locusts to the death of the crown prince, finally forced Pharaoh to let Moses's people go. 5.c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 64: A plague a both the Houſes, I am sped: / Is he gone and hath nothing? 6.(figurative) A grave nuisance, whatever greatly irritates. Bart is an utter plague; his pranks never cease. 7.2022 April 30, Biden, Joe, President Biden complete remarks at 2022 White House Correspondents' Dinner (C-SPAN)‎[2], Washington, D.C.: C-SPAN, archived from the original on 01 May 2022, 0:36 from the start: This is the first time a President has attended this dinner in six years. It's understandable- we had a horrible plague, followed by two years of COVID! 8.(ornithology) A group of common grackles. [Synonyms] edit - pest, pestilence [Verb] editplague (third-person singular simple present plagues, present participle plaguing, simple past and past participle plagued) 1.(transitive) To harass, pester or annoy someone persistently or incessantly. 2.1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, page 238: "Moreover," replied Congreve, "it was a sort of flattery to the duke. It showed that she valued the power of plaguing him more than her own fairest ornament. Flattery is the real secret by which a woman keeps her lover." 3.2018 February, Robert Draper, “They are Watching You—and Everything Else on the Planet: Technology and Our Increasing Demand for Security have Put Us All under Surveillance. Is Privacy Becoming just a Memory?”, in National Geographic‎[3], Washington, D.C.: National Geographic Society, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 14 June 2018: [W]hat we have here, they believe, are two members of gangs that have been plaguing Islington for more than a year. They snatch smartphones from pedestrians, then sell the items on the black market. 4.2015 April 15, Jonathan Martin, “For a Clinton, It’s Not Hard to Be Humble in an Effort to Regain Power”, in The New York Times‎[4]: Just as Mr. Clinton began a comeback with a down-home plea for forgiveness, Mrs. Clinton now seems determined to prove, perhaps to the point of overcompensation, that she will not repeat the mistakes that plagued her 2008 campaign. 5.(transitive) To afflict with a disease or other calamity. Natural catastrophes plagued the colonists till they abandoned the pestilent marshland. [[Spanish]] [Verb] editplague 1.inflection of plagar: 1.first/third-person singular present subjunctive 2.third-person singular imperative 0 0 2009/04/13 11:54 2023/04/29 07:15 TaN
49109 deliver [[English]] ipa :/dɪˈlɪvə(ɹ)/[Adjective] editdeliver (comparative more deliver, superlative most deliver) 1.(rare) Capable, agile, or active. 2.1562, George Cavendish, The Life of Cardinal Wolsey: Therefore my policy and advice shall be this: That about the dead time of the night, when our enemies be most quiet at rest, there shall issue from us a number of the most deliverest soldiers to assault their camp; who shall give the assault right secretly, even directly against the entry of the camp, which is almost invincible. 3.1887, William Minto, The Mediation of Ralph Hardelot: "More skillful!" interrupted the host. "He is the most deliver at that exercise I have ever set eyes on." [Alternative forms] edit - delivre (archaic) - deliever (obsolete) [Anagrams] edit - delivre, livered, relived, reviled [Etymology] editFrom Middle English deliveren, from Anglo-Norman and Old French delivrer, from Latin dē + līberō (“to set free”). [References] edit - deliver at OneLook Dictionary Search - “deliver”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Synonyms] edit - (to set free): free, loose, rid, outbring - (to express): utter, outbring - (produce what was required): come through, come up with the goods [Verb] editdeliver (third-person singular simple present delivers, present participle delivering, simple past and past participle delivered) 1.To set free from restraint or danger. deliver a captive from the prison Synonyms: free, liberate, release 2.(process) To do with birth. 1.To assist in the birth of. the doctor delivered the baby 2.(formal, with "of") To assist (a female) in bearing, that is, in bringing forth (a child). the duchess was delivered of a son the doctor is expected to deliver her of a daughter tomorrow 3.(Can we clean up(+) this sense?) c. 1386–1390, John Gower, Reinhold Pauli, editor, Confessio Amantis of John Gower: Edited and Collated with the Best Manuscripts, volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Bell and Daldy […], published 1857, →OCLC: Sche was delivered sauf and sone 4.1890, James George Frazer, The Golden Bough, page 133: The queen has already been delivered, and is presenting her daughter to several goddesses, who have acted the part of midwives. 5.To give birth to. she delivered a baby boy yesterdayTo free from or disburden of anything. - 1622, Henry Peacham, The Compleat Gentleman: Tully was long ere he could be delivered of a few verses, and those poor ones.To bring or transport something to its destination. deliver a package deliver the mail - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter X, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC: Mr. Cooke had had a sloop yacht built at Far Harbor, the completion of which had been delayed, and which was but just delivered.To hand over or surrender (someone or something) to another. deliver the thief to the police - 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 40:13: Thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand. - c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]: The constables have delivered her over. - 1725, Homer, “Book IV”, in [Elijah Fenton], transl., The Odyssey of Homer. […], volume I, London: […] Bernard Lintot, →OCLC: The exalted mind / All sense of woe delivers to the wind.(intransitive, transitive, informal) To produce what is expected or required. - 2004, Detroit News, Detroit Pistons: Champions at Work, page 86: "You know, he plays great sometimes when he doesn't score," Brown said. "Tonight, with Rip (Richard Hamilton) struggling, we needed somebody to step up, and he really did. He really delivered." - 2020 February 18, “UK to close door to non-English speakers and unskilled workers”, in The Guardian‎[1]: However, ministers argue they are delivering the Brexit demanded by the electorate – and say it is time for businesses to wean themselves off cheap migrant labour. - 2022 September 6, Liz Truss, “Prime Minister Liz Truss’s statement”, in Gov.uk‎[2]: This is our vital mission to ensure opportunity and prosperity for all people and future generations. I am determined to deliver. Thank you.To express in words or vocalizations, declare, utter, or vocalize. - 1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC: The stories did not seem to me to touch life. […] They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator. - 2012 May 27, Nathan Rabin, “TV: Review: THE SIMPSONS (CLASSIC): “New Kid On The Block” (season 4, episode 8; originally aired 11/12/1992)”, in The Onion AV Club: It’s a lovely sequence cut too short because the show seems afraid to give itself over to romance and whimsy and wistfulness when it has wedgie jokes to deliver. - 2018 February 24, Paul Rees, “Finn Russell masterminds historic Scotland victory over England”, in The Guardian‎[3], London, archived from the original on 22 April 2018: England went into the interval 22-6 down, a second [Owen] Farrell penalty their only response to Scotland’s burst of tries. They had not conceded more points in a Six Nations match in the Eddie Jones era and when the whistle blew for the interval, Dylan Hartley formed his players into a circle to deliver a rallying cry. deliver a speechTo give forth in action or exercise; to discharge. to deliver a blow - a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the page number)”, in Fulke Greville, Matthew Gwinne, and John Florio, editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC; republished in Albert Feuillerat, editor, The Countesse of Pembrokes Arcadia (Cambridge English Classics: The Complete Works of Sir Philip Sidney; I), Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1912, →OCLC: shaking his head and delivering some show of tears - 1822, [Walter Scott], Peveril of the Peak. […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC: An uninstructed bowler […] thinks to attain the jack by delivering his bowl straight forward.To discover; to show. - c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene vi]: I'll deliver myself your loyal servant.(medicine) To administer a drug. 0 0 2009/07/27 11:46 2023/04/29 07:19 TaN
49116 non-fungible [[English]] [Adjective] editnon-fungible (not comparable) 1.Alternative form of nonfungible 2.1880, Thomas Erskine Holland, The Elements of Jurisprudence, 12th edition, Oxford: Clarendon Press, published 1916, page 107: Horses, slaves, and so forth, are non-fungible things, because they differ individually in value and cannot be exchanged indifferently one for another. [Noun] editnon-fungible (plural non-fungibles) 1.Alternative form of nonfungible 2.2005, Alison Clarke; Paul Kohler, Property Law, Cambridge University Press, →ISBN, page 52: Roman law draws a distinction between fungibles and non-fungibles which looks superficially the same as the thing/wealth distinction but is in fact different. A thing is fungible if it is not unique, in the sense that, if lost, it could be replaced by a thing that is to all intents and purposes identical. 0 0 2023/04/29 07:25 TaN
49117 nestled [[English]] [Anagrams] edit - dentels, slented [Verb] editnestled 1.simple past tense and past participle of nestle 0 0 2023/04/16 18:32 2023/04/29 07:27 TaN
49119 archipelago [[English]] ipa :/ɑːkɪˈpɛləɡəʊ/[Etymology] editFrom Italian arcipelago, formed on the basis of Ancient Greek ἀρχι- (arkhi-, “main”) + πέλαγος (pélagos, “sea”), a designation for the Aegean Sea. The Aegean Sea is a sea with many islands; the term Arcipelago, originally a proper noun referring to the Aegean Sea, was first generalized to a common noun for any sea with many islands, and then to the islands in such a sea. [Further reading] edit - archipelago on Wikipedia.Wikipedia [Noun] editarchipelago (plural archipelagos or archipelagoes) 1.(now rare) The Aegean Sea. 2.1791, Charlotte Smith, Celestina, Broadview 2004, p. 413: [I]n his imagination he had settled his route, through Holland and France to Sicily, which he had long wished to see, and from thence to the Archipelago […] . 3.(collective) A group of islands. 4.1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC: For many years past the whaleship has been the pioneer in ferreting out the remotest and least known parts of the earth. She has explored seas and archipelagoes which had no chart, where no Cook or Vancouver had ever sailed. 5.(by extension) Something scattered around like an archipelago. The Gulag Archipelago [See also] edit - island chain [[Portuguese]] [Noun] editarchipelago m (plural archipelagos) 1.Obsolete spelling of arquipélago (used in Portugal until September 1911 and in Brazil until the 1940s). 0 0 2023/04/16 18:33 2023/04/29 07:28 TaN
49121 balk [[English]] ipa :/bɔːk/[Anagrams] edit - Blak, blak [Etymology 1] editEnglish Wikipedia has an article on:Balk (disambiguation)Wikipedia From Middle English balke, from Old English balca, either from or influenced by Old Norse bálkr (“partition, ridge of land”),[1] from Proto-Germanic *balkô. Cognate with Dutch balk (“balk”), German Balken (“balk”), Italian balcone (“balcony”). [Etymology 2] editProbably from Dutch balken (“to bray, bawl”). [References] edit 1. ^ Douglas Harper (2001–2023), “balk”, in Online Etymology Dictionary. [[Dutch]] ipa :/bɑlk/[Etymology 1] editFrom Middle Dutch balke, from Old Dutch *balco, from Proto-West Germanic *balkō, from Proto-Germanic *balkô. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Swedish]] [Etymology] editFrom Old Swedish balker, from Old Norse bialki, bǫlkr, from Proto-Germanic *balkuz, from *balkô (“beam, plank”). [Noun] editbalk c 1.a wooden or metal beam 2.(heraldry) a bend (diagonal band) 3.(law) code (major section of legislation) brottsbalk criminal code [Synonyms] edit - bjälke 0 0 2012/06/24 17:00 2023/04/29 07:28
49122 balked [[English]] [Anagrams] edit - De Kalb, DeKalb [Verb] editbalked 1.simple past tense and past participle of balk 0 0 2012/06/24 17:00 2023/04/29 07:28
49124 set off [[English]] [Anagrams] edit - offset [See also] edit - offset - put off - throw off [Verb] editset off (third-person singular simple present sets off, present participle setting off, simple past and past participle set off) 1.(idiomatic, intransitive) To leave; to begin a journey or trip. He set off in search of better opportunities. 2.1941 October, “Notes and News: A Highland Runaway”, in Railway Magazine, page 469: Considerable excitement was caused on the L.M.S.R. Aberdeen line out of Perth recently when a shunting engine in Perth North goods yard, whose driver and fireman were absent, was accidentally set in motion by a shunter and set off unattended on to the main line. 3.(idiomatic, transitive) To begin; to cause; to initiate. I had no idea that one simple comment would set off such a huge argument. 4.(idiomatic, transitive) To cause to explode, let off. What a tragedy, that someone would set off a bomb in a crowded place. 5.2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Secure Lab, Rift Station, Noveria: Wrex: There are acid tanks rigged up on that thing. Set them off. Millions of my ancestors died to put these things down. Don't let them come back. 6.(idiomatic, transitive) To put into an angry mood; to start (a person) ranting or sulking, etc. Don't set him off or he won't shut up all day. 7.(idiomatic, transitive) To enhance by emphasizing differences. Her plain white dress was set off by a bright red stole. 8.1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide: And then one afternoon in the hinder end of April came young Heriotside riding to the Skerburnfoot. His arm was healed, he had got him a fine new suit of green, and his horse was a mettle beast that well set off his figure. 9.(idiomatic, transitive) To offset, to compensate for: to reduce the effect of, by having a contrary effect. My taxes did not increase because the amount of my raise was set off by my losses in the stock market. 10.1908, Henry James, chapter XXXIX, in The Portrait of a Lady (The Novels and Tales of Henry James), volume (please specify |volume=I or II), New York edition, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC; republished as The Portrait of a Lady (EBook #283), United States: Project Gutenberg, 1 September 2001: When a woman had made such a mistake, there was only one way to repair it,—to accept it. One folly was enough, especially it was to last for ever; a second one would not much set it off. 11.(printing, historical) To deface or soil the next sheet; said of the ink on a freshly printed sheet, when another sheet comes in contact with it before it has had time to dry. 0 0 2023/04/29 07:30 TaN
49125 set-off [[English]] [Anagrams] edit - offset [Noun] editset-off (plural set-offs) 1.That which is set off against another thing; an offset. 2.D. Jerrold I do not contemplate such a heroine as a set-off to the many sins imputed to me as committed against woman. 3.(dated) That which is used to improve the appearance of anything; a decoration; an ornament. 4.(law) A counterclaim; a cross debt or demand; a distinct claim filed or set up by the defendant against the plaintiff's demand. 5.(printing) An offset. 0 0 2023/04/29 07:30 TaN
49126 set in [[English]] [Anagrams] edit - Stein, Tiens, inset, neist, nites, senti, sient, snite, stein, tines, tsine [References] edit - “set in”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [Verb] editset in (third-person singular simple present sets in, present participle setting in, simple past and past participle set in) 1.To take root, become established. That was the point at which the rot set in. 2.1941 November, Cecil J. Allen, “British Locomotive Practice and Performance”, in Railway Magazine, page 484: [...] but rain set in, driven by a furious westerly gale, [...]. 3.1960 March, “The January blizzard in the North-East of Scotland”, in Trains Illustrated, page 137: By the afternoon it seemed as if the storm had passed and that frost was setting in; but in the evening the wind rose to gale force, bringing telegraph poles down like skittles and tangling power and telephone lines. 4.1964 September, “Motive Power Miscellany: BR Workshops”, in Modern Railways, page 220: Work on anti-frost precautions on diesel locomotives is to be speeded up to ensure that most if not all locomotives have been dealt with before the winter sets in. 0 0 2021/06/30 17:52 2023/04/29 07:30 TaN
49127 set-in [[English]] [Adjective] editset-in (not comparable) 1.(sewing) Made separately and inset into a garment. [Noun] editset-in (plural set-ins) 1.(sewing) Of a sleeve, that is made separately and inset into a garment. 0 0 2023/04/29 07:30 TaN
49130 some [[English]] ipa :/sʌm/[Adverb] editsome (not comparable) 1.Of a measurement: approximately, roughly. Synonyms: see Thesaurus:approximately I guess he must have weighed some 90 kilos. Some 30,000 spectators witnessed the feat. Some 4,000 acres of land were flooded. 2.(dialect) To a certain extent, or for a certain period. 3.2014, C. R. Scott, Invisible War: Attack the Covenant: They walked some and talked some. [Alternative forms] edit - som (obsolete) - som' (dialect) - sum (AAVE) [Anagrams] edit - 'omes, Meos, OEMs, emos, meso- [Antonyms] edit - many - much - noneedit - many - much - no [Determiner] editsome 1.A certain proportion of, at least two. Some people like camping. 2.2006, Charles H Lippy, Faith in America [Three Volumes] [3 Volumes]: Changes, Challenges, New Directions, Greenwood Publishing Group, →ISBN, page 73: Many people, especially some evangelical Christians, have been less than optimistic about the Potter influence. 3.2013 July 20, “The attack of the MOOCs”, in The Economist, volume 408, number 8845: Since the launch early last year of […] two Silicon Valley start-ups offering free education through MOOCs, massive open online courses, the ivory towers of academia have been shaken to their foundations. University brands built in some cases over centuries have been forced to contemplate the possibility that information technology will rapidly make their existing business model obsolete. 4.An unspecified quantity or number of. Would you like some grapes? 5.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, pages 58–59: The Celebrity, by arts unknown, induced Mrs. Judge Short and two other ladies to call at Mohair on a certain afternoon when Mr. Cooke was trying a trotter on the track. […] Their example was followed by others at a time when the master of Mohair was superintending in person the docking of some two-year-olds, and equally invisible. 6.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XLIV, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 364: In the autumn there was a row at some cement works about the unskilled labour men. A union had just been started for them and all but a few joined. One of these blacklegs was laid for by a picket and knocked out of time. 7.2013 July-August, Sarah Glaz, “Ode to Prime Numbers”, in American Scientist, volume 101, number 4: Some poems, echoing the purpose of early poetic treatises on scientific principles, attempt to elucidate the mathematical concepts that underlie prime numbers. Others play with primes’ cultural associations. Still others derive their structure from mathematical patterns involving primes. 8.An unspecified amount of (something uncountable). Would you like some water? After some persuasion, he finally agreed. 9.1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XVI, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, pages 130–131: It was a joy to snatch some brief respite, jump upon a tram, and find himself in the rectory drawing–room. Listening here was as pleasant as talking; just to watch was pleasant. The young priests who lived here wore cassocks and birettas; their faces were fine and mild, yet really strong, like the rector's face; and in their intercourse with him and his wife they seemed to be brothers. 10.A certain, an unspecified or unknown. I've just met some guy who said he knew you. The sequence S converges to zero for some initial value v. 11.1922, Ben Travers, chapter 4, in A Cuckoo in the Nest‎[1]: By some paradoxical evolution rancour and intolerance have been established in the vanguard of primitive Christianity. Mrs. Spoker, in common with many of the stricter disciples of righteousness, was as inclement in demeanour as she was cadaverous in aspect. 12.2013 June 14, Jonathan Freedland, “Obama's once hip brand is now tainted”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 18: Where we once sent love letters in a sealed envelope, or stuck photographs of our children in a family album, now such private material is despatched to servers and clouds operated by people we don't know and will never meet. Perhaps we assume that our name, address and search preferences will be viewed by some unseen pair of corporate eyes, probably not human, and don't mind that much. 13.A considerable quantity or number of. He had edited the paper for some years. He stopped working some time ago. 14.1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 15: We drove back to the office with some concern on my part at the prospect of so large a case. Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines. 15.approximately, about (with a number). She had been employed at that company for some five years now. There were only some three or four cars in the lot at the time. 16. 17.(informal) A remarkable. He is some acrobat! [Etymology] editFrom Middle English som, sum, from Old English sum (“some, a certain one”), from Proto-Germanic *sumaz (“some, a certain one”), from Proto-Indo-European *sem- (“one, whole”). Cognate Scots sum, some (“some”), North Frisian som, sam, säm (“some”), West Frisian sommige, somlike (“some”), Low German somige (“some”), Dutch sommige (“some”), German dialectal summige (“some”), Danish somme (“some”), Swedish somlig (“some”), Norwegian sum, som (“some”), Icelandic sumur (“some”), Gothic 𐍃𐌿𐌼𐍃 (sums, “one, someone”). More at same. [Further reading] edit - some at OneLook Dictionary Search - “some”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [Pronoun] editsome 1.A certain number, at least two. Some enjoy spicy food, others prefer it milder. 2.2013 July 19, Timothy Garton Ash, “Where Dr Pangloss meets Machiavelli”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 6, page 18: Hidden behind thickets of acronyms and gorse bushes of detail, a new great game is under way across the globe. Some call it geoeconomics, but it's geopolitics too. The current power play consists of an extraordinary range of countries simultaneously sitting down to negotiate big free trade and investment agreements. 3.An indefinite quantity. Can I have some of them? 4.An indefinite amount, a part. Please give me some of the cake. Everyone is wrong some of the time. [See also] edit - Thesaurus:quantifier [Synonyms] edit - (an indefinite quantity): a fewedit The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}. [[Finnish]] ipa :/ˈsome/[Anagrams] edit - meso [Etymology] editContraction of sosiaalinen media (“social media”). [Noun] editsome 1.(informal) social media Jos tänä päivänä aikoo menestyä politiikassa, on pakko olla somessa. If one wants to be successful in politics nowadays, it's obligatory to be on social media. [[Galician]] [Verb] editsome 1.third-person singular present indicative of sumir [[Italian]] [Anagrams] edit - Mosè, meso, meso- [Noun] editsome f 1.plural of soma [[Portuguese]] ipa :/ˈsõ.mi/[Etymology 1] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Etymology 2] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [[Serbo-Croatian]] [Noun] editsome (Cyrillic spelling соме) 1.vocative singular of som 0 0 2009/02/18 17:41 2023/04/29 07:37 TaN
49131 mogul [[English]] ipa :/ˈməʊɡ(ə)l/[Etymology 1] editFigurative use of Moghul, which originally meant Mongol, or person of Mongolian descent. In this context, it refers to the Mughal Empire (mughal being Persian or Arabic for "Mongol") of the Indian Subcontinent that existed between 1526 and 1857: the early Mughal emperors claimed a heritage dating back to the Mongol ruler Genghis Khan. The modern meaning of the word is supposedly derived from the storied riches of the Mughal emperors, which, for example, produced the Taj Mahal. [Etymology 2] editFrom dialectal German Mugel or from dialectal Norwegian mugje (“heap, mound”). [Further reading] edit - mogul on Wikipedia.Wikipedia [References] edit 1. ^ “mogul”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [[Hungarian]] ipa :[ˈmoɡul][Etymology] editBorrowed from English mogul, from Persian مغول‎ (moğul, “Mongol”).[1] [Further reading] edit - mogul in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN [Noun] editmogul (plural mogulok) 1.(historical) Mughal, Moghul (a member of the Mughal dynasty) 2.mogul (a rich and powerful person) [References] edit 1. ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN [[Romanian]] [Etymology] editFrom English mogul. [Noun] editmogul m (plural moguli) 1.mogul 0 0 2022/03/08 17:03 2023/04/29 07:37 TaN
49132 Mogul [[English]] [Noun] editMogul (plural Moguls) 1.Alternative spelling of Moghul 2.(rail transport) A steam locomotive of the 2-6-0 wheel arrangement. [Proper noun] editMogul 1.A census-designated place in Washoe County, Nevada, United States. [[German]] ipa :/moˈɡuːl/[Etymology] editBorrowed from English mogul. Doublet of Mongole. [Further reading] edit - “Mogul” in Duden online - “Mogul” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [Noun] editMogul m (mixed or strong, genitive Moguls, plural Moguln or Mogule) 1.mogul (rich or powerful person) Synonyms: Magnat, Tycoon 2.2015 October 22, Heike Buchter, “Unzensierter Krawall”, in Die Zeit‎[1]: Trump drohte sogar mit einem Fox-Boykott. Das brachte Ailes nicht etwa dazu, von Trump eine Entschuldigung zu verlangen, sondern stattdessen persönlich bei dem New Yorker Mogul anzurufen und sich mit ihm zu versöhnen. (please add an English translation of this quote) 0 0 2022/03/08 17:03 2023/04/29 07:37 TaN
49134 impersonation [[English]] ipa :-eɪʃən[Anagrams] edit - semipronation [Etymology] editim- +‎ person +‎ -ation or impersonate +‎ -ion [Further reading] edit - “impersonation”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. - impersonation at OneLook Dictionary Search [Noun] editimpersonation (countable and uncountable, plural impersonations) 1.the act of impersonating 0 0 2020/11/12 21:47 2023/04/29 07:43 TaN
49136 right of publicity [[English]] [Noun] editright of publicity (plural rights of publicity) 1.(law) The right of an individual to control the commercial use of his or her name, image, likeness, or other identifying characteristics. 0 0 2023/04/29 07:43 TaN
49137 publicity [[English]] ipa :-ɪsɪti[Etymology] editFrom French publicité, From Medieval Latin pūblicitātem, accusative singular of pūblicitās, from Latin pūblicus (“public, general”).Morphologically public +‎ -ity [Noun] editpublicity (usually uncountable, plural publicities) 1.Advertising or other activity designed to rouse public interest in something. 2.1963 February, “Nobody runs this railway, mate”, in Modern Railways, page 73: Any publicity, runs the axiom, is good publicity. 3.Public interest attracted in this way. 4.The condition of being the object of public attention. 5.The quality of being public, not private. 6.1847 January – 1848 July, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair […], London: Bradbury and Evans […], published 1848, →OCLC: Amelia's gentle eyes, too, had been fixed anxiously on the pair, whose conduct had so chafed the jealous General; but when Rebecca entered her box, she flew to her friend with an affectionate rapture which showed itself, in spite of the publicity of the place; for she embraced her dearest friend in the presence of the whole house, at least in full view of the General's glass, now brought to bear upon the Osborne party. 0 0 2020/01/21 23:33 2023/04/29 07:43 TaN
49138 landmine [[English]] [Anagrams] edit - Lindeman [Noun] editlandmine (plural landmines) 1.Alternative spelling of land mine [Verb] editlandmine (third-person singular simple present landmines, present participle landmining, simple past and past participle landmined) 1.(transitive) To sow (an area) with land mines. [[Danish]] [Antonyms] edit - sømine [Etymology] editland (“land”) +‎ mine (“mine”) [Noun] editlandmine c (definite singular landminen, indefinite plural landminer, definite plural landminerne) 1.(military) land mine, landmine (a mine that is placed on land) [See also] edit - mine - minelægning - minefelt 0 0 2021/07/01 17:19 2023/04/29 07:43 TaN
49139 sneak [[English]] ipa :/sniːk/[Adjective] editsneak (not comparable) 1.In advance; before release to the general public. The company gave us a sneak look at their new electronic devices. 2.In a stealthy or surreptitious manner. I was able to get a sneak peek at the guest list. [Anagrams] edit - Kasen, Keans, Snake, akens, asken, kaens, kenas, nakes, skean, snake [Etymology] editPossibly from Middle English sniken (“to creep, crawl”), from Old English snīcan (“to creep, crawl”), from Proto-West Germanic *snīkan, from Proto-Germanic *snīkaną (“to creep, crawl”), which is related to the root of snake. Compare Danish snige (“to sneak”), Swedish snika (“to sneak, hanker after”), Icelandic sníkja (“to sneak, hanker after”). Possibly related to snitch. [Noun] editsneak (plural sneaks) 1.One who sneaks; one who moves stealthily to acquire an item or information. My little brother is such a sneak; yesterday I caught him trying to look through my diary. 2.The act of sneaking 3.A cheat; a con artist. Synonyms: con artist, trickster; see also Thesaurus:confidence trickster, Thesaurus:deceiver I can't believe I gave that sneak $50 for a ticket when they were selling for $20 at the front gate. 4.An informer; a tell-tale. Synonyms: see Thesaurus:informant 5.(obsolete, cricket) A ball bowled so as to roll along the ground; a daisy-cutter 6.(US) A sneaker; a tennis shoe. 7.2014, Faye McKnight, Goodnight, Bob, page 9: We would have been laughed off the street in Philadelphia if we were seen wearing sneaks. In the big city, the young population wore loafers or boots. 8.(American football) A play where the quarterback receives the snap and immediately dives forward. [Verb] editsneak (third-person singular simple present sneaks, present participle sneaking, simple past and past participle sneaked or snuck) 1.(intransitive) To creep or go stealthily; to come or go while trying to avoid detection, as a person who does not wish to be seen. Synonym: skulk He decided to sneak into the kitchen for a second cookie while his mom was on the phone. 2.1885 July 9, The Hamilton Spectator, page 4: Some of these were dressed most gorgeously, others becomingly, and several sneaked in with fantail bangers, calling themselves "Gentlemen of the Nineteenth Century." 3.(transitive) To take something stealthily without permission. I went to sneak a chocolate but my dad caught me. 4.(ditransitive) To stealthily bring someone something. She asked me to sneak her a phone next month. 5.(transitive, dated) To hide, especially in a mean or cowardly manner. 6.1701, William Wake, A rationale upon some texts of Scripture: [Slander] sneaks its head. 7.(intransitive, informal, with on) To inform an authority of another's misdemeanours. Synonyms: grass, snitch, tell tales If you sneak on me I'll bash you! [[Dutch]] [Etymology] editBorrowed from English sneak. [Verb] editsneak 1.first-person singular present indicative of sneaken 2. imperative of sneaken 0 0 2009/07/07 18:22 2023/04/29 08:06 TaN
49140 whereby [[English]] ipa :/wɛə(ɹ)ˈbaɪ/[Adverb] editwhereby (not comparable) 1.(interrogative, obsolete) By what, in which direction; how. Whereby goest thou? 2.By which. 3.c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]: Shylock: Nay, take my life and all; pardon not that: You take my house when you do take the prop That doth sustain my house; you take my life When you do take the means whereby I live. 4.1990, Local management of schools, Kogan Page Ltd: Other heads saw devolution as a whole new way of life and adopted an approach whereby the power of devolution was used to enable the school to drive the curriculum. 5.(nonstandard) Where, wherein, in which. [Etymology] editwhere +‎ by [See also] editHere-, there-, and where- words - (about): hereabout, thereabout, whereabout - (abouts): hereabouts, thereabouts, whereabouts - (after): hereafter, thereafter, whereafter - (again): thereagain - (against): thereagainst, whereagainst - (among): thereamong, whereamong - (amongst): whereamongst - (around): therearound - (as): thereas, whereas - (at): hereat, thereat, whereat - (before): herebefore, therebefore - (beside): therebeside - (between): therebetween, wherebetween - (by): hereby, thereby, whereby - (for): herefor, therefor, wherefor - (fore): herefore, therefore, wherefore - (from): herefrom, therefrom, wherefrom - (hence): herehence, therehence - (in): herein, therein, wherein - (in after): hereinafter, thereinafter, whereinafter - (in before): hereinbefore, thereinbefore, whereinbefore - (into): hereinto, thereinto, whereinto - (of): hereof, thereof, whereof - (on): hereon, thereon, whereon - (to): hereto, thereto, whereto - (tofore): heretofore, theretofore, wheretofore - (under): hereunder, thereunder, whereunder - (unto): hereunto, thereunto, whereunto - (upon): hereupon, thereupon, whereupon - (with): herewith, therewith, wherewith - (withal): herewithal, therewithal, wherewithal  0 0 2009/02/04 14:12 2023/04/29 08:08
49141 value [[English]] ipa :/ˈvæl.juː/[Alternative forms] edit - valew (in the sense of “valour”) [Anagrams] edit - uveal [Antonyms] edit The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}. - belittle - derogate - despise - disesteem - disrespect - undervalue [Etymology] editFrom Middle English valew, value, from Old French value, feminine past participle of valoir, from Latin valēre (“be strong, be worth”), from Proto-Italic *walēō, from Proto-Indo-European *h₂welh₁- (“to be strong”). [Noun] editvalue (countable and uncountable, plural values) 1.The quality (positive or negative) that renders something desirable or valuable. The Shakespearean Shylock is of dubious value in the modern world. Synonyms: worth; see also Thesaurus:value 2.2012 May 13, Alistair Magowan, “Sunderland 0-1 Man Utd”, in BBC Sport: United were value for their win and Rooney could have had a hat-trick before half-time, with Paul Scholes also striking the post in the second half. 3.(uncountable) The degree of importance given to something. The value of my children's happiness is second only to that of my wife. 4.2016 October 16, “Third Parties”, in Last Week Tonight with John Oliver, season 3, episode 26, HBO: Okay, for the record, and this is probably obvious, those three departments do actually do things of value, assuming that you find Pell grants, mortgage insurance, low-income housing programs, the National Weather Service, the Patent and Trademark Office, and the Census Bureau to be of some value. And if it comes as news to you that that’s what those departments do, well then, hi Gary, I’m excited you’re watching the show. Uh, quick piece of advice, please stop trying to fuck mountains! 5.That which is valued or highly esteemed, such as one's morals, morality, or belief system. He does not share his parents' values. family values 6.2013 June 7, Gary Younge, “Hypocrisy lies at heart of Manning prosecution”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 18: WikiLeaks did not cause these uprisings but it certainly informed them. The dispatches revealed details of corruption and kleptocracy that many Tunisians suspected, […]. They also exposed the blatant discrepancy between the west's professed values and actual foreign policies. 7.The amount (of money or goods or services) that is considered to be a fair equivalent for something else. 8.1825, John Ramsay McCulloch, Principles of Political Economy: An article may be possessed of the highest degree of utility, or power to minister to our wants and enjoyments, and may be universally made use of, without possessing exchangeable value. 9.1695, C[harles] A[lphonse] du Fresnoy, John Dryden, transl., De Arte Graphica. The Art of Painting, […], London: […] J[ohn] Heptinstall for W. Rogers, […], →OCLC: His design was not to pay him the value of his pictures, because they were above any price. 10.2013 August 3, “Boundary problems”, in The Economist, volume 408, number 8847: Economics is a messy discipline: too fluid to be a science, too rigorous to be an art. Perhaps it is fitting that economists’ most-used metric, gross domestic product (GDP), is a tangle too. GDP measures the total value of output in an economic territory. Its apparent simplicity explains why it is scrutinised down to tenths of a percentage point every month. 11.(music) The relative duration of a musical note. The value of a crotchet is twice that of a quaver. 12.(art) The relative darkness or lightness of a color in (a specific area of) a painting etc. 13.2006, Edith Anderson Feisner, Colour: How to Use Colour in Art and Design: When pigments of equal value are mixed together, the resulting color will be a darker value. This is the result of subtraction. 14.2010, Rose Edin; Dee Jepsen, Color Harmonies: Paint Watercolors Filled with Light: Shadows and light move very quickly when you are painting on location. Use Cobalt Blue to quickly establish the painting's values. 15.(mathematics, physics) Any definite numerical quantity or other mathematical object, determined by being measured, computed, or otherwise defined. The exact value of pi cannot be represented in decimal notation. 16.Precise meaning; import. the value of a word; the value of a legal instrument 17.1784-1810, William Mitford, The History of Greece Yet that learned and diligent annotator has , in a following note , shown his sense of the value of a passage of Livy , marking , in a few words , most strongly the desolation of Italy under the Roman republic 18.(in the plural) The valuable ingredients to be obtained by treating a mass or compound; specifically, the precious metals contained in rock, gravel, etc. The vein carries good values. the values on the hanging walls 19.(obsolete) Esteem; regard. 20.1700, [John] Dryden, “Preface”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC: The French have a high value for them ; and I confess they are often what they call delicate 21.1724, [Gilbert] Burnet, [Gilbert Burnet Jr.], editor, Bishop Burnet’s History of His Own Time. […], volume (please specify |volume=I or II), London: […] Thomas Ward […], →OCLC: My relation to the person was so near, and my value for him so great. 22.(obsolete) Valour; also spelled valew. 23.1590, Edmund Spenser, “Book II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC: And him with equall valew countervayld [References] edit - value at OneLook Dictionary Search - value in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018. - value in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 - “value”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC. [See also] edit - value system [Synonyms] edit The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}. - valenceedit The terms below need to be checked and allocated to the definitions (senses) of the headword above. Each term should appear in the sense for which it is appropriate. For synonyms and antonyms you may use the templates {{syn|en|...}} or {{ant|en|...}}. - appreciate - assess - esteem - prize - rate - respect - treasure - valuate - worthen [Verb] editvalue (third-person singular simple present values, present participle valuing, simple past and past participle valued) 1.To estimate the value of; judge the worth of something. 2.2013 August 3, “Boundary problems”, in The Economist, volume 408, number 8847: Economics is a messy discipline: too fluid to be a science, too rigorous to be an art. Perhaps it is fitting that economists’ most-used metric, gross domestic product (GDP), is a tangle too. […] But as a foundation for analysis it is highly subjective: it rests on difficult decisions about what counts as a territory, what counts as output and how to value it. Indeed, economists are still tweaking it. I will have the family jewels valued by a professional. 3.To fix or determine the value of; assign a value to, as of jewelry or art work. 4.To regard highly; think much of; place importance upon. Gold was valued highly among the Romans. 5.To hold dear. I value these old photographs. [[French]] [Participle] editvalue f sg 1.feminine singular of the past participle of valoir [[Middle English]] ipa :/ˈvaliu̯/[Alternative forms] edit - valew [Etymology] editFrom Old French value. [Noun] editvalue (uncountable) 1.Material or monetary worth. 0 0 2017/02/13 13:06 2023/04/29 08:09 TaN
49144 Peer [[Danish]] [Alternative forms] edit - Per (more common) [Proper noun] editPeer 1.a male given name, variant of Per [[Low German]] [Noun] editPeer n pl 1.plural of Peerd [[Norwegian]] [Alternative forms] edit - Per (more common) [Proper noun] editPeer 1.a male given name 0 0 2012/03/25 09:08 2023/04/29 08:11
49146 fled [[English]] ipa :/ˈflɛd/[Anagrams] edit - DELF, FDLE, delf [Verb] editfled 1.simple past tense and past participle of flee [[Old Irish]] ipa :/fʲlʲeð/[Etymology] editFrom Proto-Celtic *wlidā (compare Welsh gwledd). [Further reading] edit - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “fled”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language [Mutation] edit [Noun] editfled f 1.banquet, feast Synonym: feis [[Romansch]] [Alternative forms] edit - flad (Rumantsch Grischun, Sursilvan) - flo (Sutsilvan, Surmiran) - flà (Vallader) [Etymology] editFrom Latin flātus. [Noun] editfled m (plural fleds) 1.(Puter) breath (of air) 0 0 2012/06/24 17:00 2023/04/29 08:12
49147 flee [[English]] ipa :/fliː/[Anagrams] edit - elfe, feel, fele, leef [Etymology] editFrom Old English flēon, from Proto-Germanic *fleuhaną, from Proto-Indo-European *plewk-, *plew- (“to fly, flow, run”).Cognate with Dutch vlieden, German fliehen, Icelandic flýja, Swedish fly, Gothic 𐌸𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽 (þliuhan). Within English, related to fly and more distantly to flow. [Verb] editflee (third-person singular simple present flees, present participle fleeing, simple past and past participle fled) 1.(intransitive) To run away; to escape. The prisoner tried to flee, but was caught by the guards. 2.1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 28:1: The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bolde as a lyon. 3.1922, Michael Arlen, “Ep./4/2”, in “Piracy”: A Romantic Chronicle of These Days: As they turned into Hertford Street they startled a robin from the poet's head on a barren fountain, and he fled away with a cameo note. 4.(transitive) To escape from. Many people fled the country as war loomed. Thousands of people moved northward trying to flee the drought. 5.1962 October, “Talking of Trains: Passed to you, Mr. Macmillan”, in Modern Railways, page 220: The Government, having lit the fuse, is not going to be allowed to flee the explosion. 6.(intransitive) To disappear quickly; to vanish. Ethereal products flee once freely exposed to air. [[Middle English]] [Noun] editflee 1.Alternative form of fle [[Scots]] [Alternative forms] edit - fle, flei [Etymology] editFrom Middle English flye, from Old English flȳġe, flēoge, from Proto-Germanic *fleugǭ. Compare English fly, Dutch vlieg, German Fliege. [Noun] editflee 1.fly 0 0 2012/06/24 17:00 2023/04/29 08:12
49148 fl [[Translingual]] [Alternative forms] edit - fL [Etymology] edit - f- +‎ l [Symbol] editfl 1.(metrology) Symbol for femtoliter (femtolitre), an SI unit of fluid measure equal to 10−15 liters (litres). [[English]] [Adjective] editfl (not comparable) 1.(proofreading) Initialism of flush left. [Anagrams] edit - LF, lf 0 0 2012/06/24 17:00 2023/04/29 08:12
49149 fL [[Translingual]] [Alternative forms] edit - fl [Symbol] editfL 1.(metrology) Symbol for femtoliter (femtolitre), an SI unit of fluid measure equal to 10−15 liters (litres). 0 0 2022/03/18 13:15 2023/04/29 08:12 TaN
49150 f [[Translingual]] [Etymology] editModification of upper case Latin letter F, from Greek Ϝ (W, “Digamma”), from Phœnician 𐤅‎ (W, “waw”), the ultimate source being probably Egyptian. [Gallery] edit - Letter styles - Uppercase and lowercase versions of F, in normal and italic type - Uppercase and lowercase F in Fraktur [Letter] editf (upper case F) 1.The sixth letter of the basic modern Latin alphabet. [See also] editOther representations of F: [Symbol] editEnglish Wikipedia has an article on:Voiceless labiodental fricativeWikipedia f 1.(music) forte 2.(IPA) voiceless labiodental fricative 3.(physics) frequency 4.(optics) focal length 5.(linguistics) feminine gender [[English]] ipa :/ɛf/[Etymology 1] editAnglo-Saxon Futhorc letter ᚠ, which was replaced by Latin ‘f’ Old English lower case letter f, from 7th century replacement by Latin lower case f of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚠ (f, “fe”). [Etymology 2] editAbbreviations.f 1.(stenoscript) Abbreviation of for. 2.(stenoscript) prefix for-. 3.(stenoscript) suffix/sequence for(e). [[Azerbaijani]] ipa :/f/[Letter] editf lower case (upper case F) 1.The eighth letter of the Azerbaijani alphabet, called fe and written in the Latin script. [[Basque]] ipa :/efe/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Basque alphabet, called efe and written in the Latin script. [[Dutch]] ipa :-ɛf[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - Previous letter: e - Next letter: g [[Esperanto]] ipa :/fo/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Esperanto alphabet, called fo and written in the Latin script. [[Estonian]] ipa :/ˈefː/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Estonian alphabet, called eff and written in the Latin script. [[Faroese]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The seventh letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script. [[Finnish]] ipa :/ˈæf/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [[French]] ipa :/ɛf/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the French alphabet, written in the Latin script. [[Fula]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script. [[Gothic]] [Romanization] editf 1.Romanization of 𐍆 [[Hungarian]] ipa :[ˈf][Further reading] edit - (speech sound, letter, abbreviation): f in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (musical sound, its symbol, or its key or chord position): f in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - (interjection expressing pain): f in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN - f in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023) [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eleventh letter of the Hungarian alphabet, called eff and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ. [[Icelandic]] ipa :/ɛfː/[Letter] editf (upper case F) 1.The eighth letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Рð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö [[Ido]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The sixth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script. [[Indonesian]] ipa :/ɛf/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script. [[Italian]] [Letter] editf f or m (invariable, lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Italian alphabet, called effe and written in the Latin script. [[Latvian]] ipa :[f][Etymology] editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic. [Letter] editFf (lower case, upper case F) 1.The ninth letter of the Latvian alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Livonian]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The tenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) kēratēḑ; A a, Ā ā, Ä ä, Ǟ ǟ, B b, D d, Ḑ ḑ, E e, Ē ē, F f, G g, H h, I i, Ī ī, J j, K k, L l, Ļ ļ, M m, N n, Ņ ņ, O o, Ō ō, Ȯ ȯ, Ȱ ȱ, Õ õ, Ȭ ȭ, P p, R r, Ŗ ŗ, S s, Š š, T t, Ț ț, U u, Ū ū, V v, Z z, Ž ž [[Malay]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script. [[Maltese]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z [[Norwegian Bokmål]] [Letter] editf (upercase F) 1.The sixth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - - (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz, Ææ, Øø, Åå [[Nupe]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script. [[Polish]] ipa :/ɛf/[Further reading] edit - f in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - f in Polish dictionaries at PWN [Letter] editf (upper case F, lower case) 1.The ninth letter of the Polish alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Portuguese]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script. [[Romani]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.(International Standard) The eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. 2.(Pan-Vlax) The ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script. [[Romanian]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eighth letter of the Romanian alphabet, called ef, fe, or fî and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) A a, Ă ă,  â, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, Πî, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z [[Serbo-Croatian]] ipa :/f/[Alternative forms] edit - (uppercase) F [Letter] editf (Cyrillic spelling ф) 1.The 10th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by e and followed by g. [Preposition] editf (Cyrillic spelling ф) 1.(Kajkavian) in, at (location) [+locative] 2.(Kajkavian) to, into (direction) [+accusative] 3.(Kajkavian) on, in, at, during (time) [+accusative] 4.(Kajkavian) in, during (time) [+accusative] [Synonyms] edit - u, v, vu [[Skolt Sami]] ipa :/f/[Letter] editf (upper case F) 1.The eleventh letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) bukva; A a,  â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ [[Slovene]] ipa :/fə/[Etymology 1] editFrom Gaj's Latin alphabet f, from Czech alphabet f, which is a modification of upper case Latin letter F, from Greek Ancient Greek letter Ϝ (W, “digamma”), derived from the Phoenician letter 𐤅‎ (w, “waw”), from the Egyptian hieroglyph 𓏲. Pronunciation as IPA(key): /fə/ is initial Slovene (phoneme plus a fill vowel) and the second pronunciation is probably taken from German f. [Etymology 2] editFrom f, an abbreviation for fuck, from Middle English *fukken, probably from Proto-Germanic *fukkōną, from Proto-Indo-European *pewǵ- (“to strike, punch, stab”). [Etymology 3] editA dialectal variant of v made by analogy to s/z in dialects where [w] turned into [v] and got its devoiced part, [f]. [[Spanish]] ipa :/ˈefe/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Spanish alphabet, called ef and written in the Latin script. [[Turkish]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The seventh letter of the Turkish alphabet, called fe and written in the Latin script. [[Turkmen]] ipa :/ɸ/[Letter] editf (upper case F) 1.The seventh letter of the Turkmen alphabet, called fe and written in the Latin script. [See also] edit - (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z [[Welsh]] ipa :/ɛv/[Further reading] edit - R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “f”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The eighth letter of the Welsh alphabet, called èf and written in the Latin script. It is preceded by e and followed by ff. [[Yoruba]] ipa :/f/[Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Yoruba alphabet, called fí and written in the Latin script. [[Zulu]] [Letter] editf (lower case, upper case F) 1.The sixth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script. 0 0 2009/02/06 15:27 2023/04/29 08:12 TaN
49151 f' [[Maltese]] ipa :/f/[Alternative forms] edit - fi (before a consonant cluster) [Etymology] editFrom Arabic فِي‎ (fī). [Preposition] editf' 1.in [See also] edit - b' 0 0 2022/03/18 13:15 2023/04/29 08:12 TaN
49152 en [[Translingual]] [Etymology] editClipping of English English [Symbol] editen 1.(international standards) ISO 639-1 language code for English. [[English]] ipa :/ˈɛn/[Anagrams] edit - -ne-, NE, Ne., ne, ne., né, nê [Etymology 1] editAbbreviation. [Etymology 2] editThe name of the letter comes from Latin en. The typographic sense dates to 1793. [Etymology 3] editFrom French. [Etymology 4] editFrom Old English hine. [Etymology 5] edit [[Afar]] ipa :/en/[References] edit - Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)‎[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis) [Verb] editén 1.(intransitive) be, exist [[Afrikaans]] ipa :/ɛn/[Conjunction] editen 1.and Ek sit en drink koeldrank ― I sit and drink a cold drink. 2.well En? ― well?See also: Appendix:Variations of "en" [Etymology] editFrom Dutch en. [[Ainu]] ipa :[e̞n][Pronoun] editen= (Kana spelling エン) 1.me (first-person singular object pronoun) [See also] editAinu personal pronouns [[Alemannic German]] ipa :/ən/[Article] editen 1.(indefinite) a, an 2.1835, Jakob Stutz, Gemälde aus dem Volksleben nach der Natur aufgenommen und treu dargestellt in gereimten Gesprächen Zürcherischer Mundart, first part, 2nd ed., pp. 27, 49, 97, 109: 3.Ih wött dih jetz nu duße möge-n- Auh noh en einzigs Wörtli fröge. 4.[...] as en einzigs Mol, [...] 5.Denn ist er si Lebtig e stills Büebli gsi. 6.Aber es wot e chüels Windli goh. 7.1864, J. C. Ott, Rosen und Dornen. Gedichte und Gerichte, gewachsen auf Bernerboden, 1st small volume, 2nd ed., pp. 53, 57: 8.„„Nu, wenn i öppis by d'r gilte,““ Seit Franz, – „„so mach en End myr Qual! [...]““ 9.„[...] O, schenk-mer, Herr, es gnädig's End, Nimm uf my Geist i dyni Händ!“ 10.1864, J. C. Ott, Rosen und Dornen. Gedichte und Gerichte, gewachsen auf Bernerboden, 1st small volume, 2nd ed., pp. 43, 76, 106, 186: 11.E Mezgerbursch i syne schönste Jahre Mit rothe Backe, schwarze, chruse Haare, Chunt spät am Aabe ganz allei Vom Erlebacher-Märit hei. 12.Im Berner Alpeg'länd sitzt vor sym chlyne Hüsi [...] En alte Veteran vom Cheiserrych Na Dörflerg'wohnheit i d'r Gartenlaube. 13.[...] Da villicht en alte Jud, [...] 14.En Ehrebrecher isch sy Kamerad, [...] 15.Joh. Schönauer, Beschreibung miner Heimat, in: 1876, Volksthümliches aus dem Kanton Bern. Localsagen und Satzungen des Aberglaubens. Gesammelt von Heinrich Grunholzer durch seine Seminarzöglinge. Zusammengestellt und herausgegeben von J. E. Rothenbach. Separat-Abdruck aus der „Neuen Alpenpost“, p. 5: Vor zwei Jahra ist z' Höchstetta, das 20 Minuta vo Zäziwyl ist, emene Länder-Güterfuhrma der Waga verbrönnt worda. [Etymology] editFrom Middle High German ein, from Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. Cognate with German ein, German Low German en, ein, Dutch een, English one, Icelandic einn, Swedish en. [[Asturian]] [Etymology] editFrom Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). [Preposition] editen 1.in [[Aukan]] [Etymology] editFrom English and. [Noun] editen 1.and [[Azerbaijani]] ipa :[en][Etymology] editFrom Proto-Turkic *ēn.[1] [Noun] editen (definite accusative eni, plural enlər) 1.width Synonym: genişlik [References] edit 1. ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*ēn”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill - “en” in Obastan.com. [[Breton]] [Contraction] editen 1.e (preposition "in") + un (indefinite article "a(n)") 2.e (preposition "in") + an (definite article "the") [[Catalan]] ipa :/ən/[Etymology 1] editFrom the final syllable of Latin domine (“Mister”). [Etymology 2] editFrom Latin in (“in, inside”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). [Etymology 3] editFrom Latin inde (“thence”). Compare French en, Italian ne. [[Central Franconian]] ipa :/en/[Etymology 1] editFrom Old High German in. [Etymology 2] editFrom Old High German indi. [Etymology 3] editFrom Old High German ein. [Etymology 4] edit [[Chamorro]] ipa :/en/[Pronoun] editen 1.ye, you (plural) [[Chuukese]] [Determiner] editen (plural ekkan) 1.this (not in possession of the speaker) [Pronoun] editen 1.Second-person singular pronoun; you [[Cimbrian]] [Pronoun] editen 1.Alternative form of in (“him”) [[Crimean Tatar]] [Noun] editen 1.width [[Czech]] ipa :[ˈɛn][Further reading] edit - en in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957 - en in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989 [Noun] editen n 1.The name of the Latin-script letter N/n. [[Dalmatian]] [Alternative forms] edit - in [Etymology] editFrom Latin in. [Preposition] editen 1.in [[Danish]] ipa :/en/[Article] editen (neuter et) 1.a, an [Etymology] editFrom Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”). [Numeral] editen (neuter et) 1.one [Pronoun] editen or én (neuter et or ét, definite ene) 1.one [References] edit 1. ^ Erik Hansen & Lars Hedtoft, Grammatik over det Danske Sprog (Odense 2011), vol. 2, 557. [[Dutch]] ipa :/ɛn/[Anagrams] edit - ne [Etymology 1] editFrom Middle Dutch ende, from Old Dutch ande, inde, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. [Etymology 2] editFrom Middle Dutch ne, en, from Old Dutch ne, from Proto-Germanic *ne, from Proto-Indo-European *ne. [[Esperanto]] ipa :[en][Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] editen 1.in, within, inside Ĝi estas en la domo. ― It is in (within, inside) the house. 2.into (when followed by a noun or phrase in the accusative case) Li iras en la domon. ― He goes into the house. [[Fala]] [Alternative forms] edit - in (Valverdeñu) [Etymology] editFrom Old Galician-Portuguese en, from Latin in (“in”), from Proto-Indo-European *h₁én. [Preposition] editen 1.in 2.2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus: Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu: […] As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as: […] [References] edit - Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu [Fala Dictionary]‎[5], CIDLeS, →ISBN, page 124 [[Finnish]] ipa :/ˈen/[Anagrams] edit - -ne, -ne-, ne [Etymology] editSee the etymology of the corresponding lemma form. [Verb] editen 1.first-person singular indicative of ei [[French]] ipa :/ɑ̃/[Anagrams] edit - N.-É., NE, NÉ, ne, né [Etymology 1] editFrom Middle French en, from Old French en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). [Etymology 2] editFrom Latin inde (“thence”). Compare Catalan en, Italian ne. [[Fula]] [Pronoun] editen 1.first person plural inclusive pronoun;short form we [References] edit - Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014. - Ritsuko Miyamoto (1993), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies‎[6], volume 35, →DOI, pages 215-230 [[Galician]] ipa :/eŋ/[Etymology 1] editFrom Old Galician-Portuguese en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). [Etymology 2] editPerhaps from Old Galician-Portuguese en, from Latin inde. [References] edit - “en” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022. - “en” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013. - “en” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG. - “en” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. [[German Low German]] ipa :/ˈɛɪ̯n/[Alternative forms] edit - 'n, -'n - (in other dialects, including Low Prussian) een - (in some dialects) ein - (East Pomeranian) ain [Article] editen m or n (indefinite article) 1.(in some dialects) a, an [Etymology] editFrom Middle Low German ên, from Old Saxon ēn. Compare Dutch een, German ein, West Frisian ien, English one. [Numeral] editen 1.(in some dialects, including Low Prussian) one (1) [See also] edit - Dutch Low Saxon: een - Plautdietsch een, (cardinal number) eent [[Haitian Creole]] [Etymology] editFrom French un (“one”), from Latin ūnus (“one”). [Numeral] editen 1.one [Synonyms] edit - youn [[Hunsrik]] ipa :/n̩/[Determiner] editen (indefinite) 1.a, an Sie sitze aan em runde Disch. They are sitting at a round table. [Further reading] edit - Online Hunsrik Dictionary [Pronoun] editen 1.unstressed accusative of er: him. [[Icelandic]] ipa :/ˈɛːn/[Adverb] editen 1.how Nei, Elín? En gaman að sjá þig! ― Elín? How good to see you! [Conjunction] editen 1.but Ég drekk kaffi en ég drekk ekki te. ― I drink coffee but I don't drink tea. Ég ætla að fá brauð en ekki mjólk. ― I'll have bread but not milk. 2.than (with an adjective in the comparative) Ég er betri en bróðir minn. ― I'm better than my brother. Hún er skemmtilegri en ég. ― She is more fun than I am. 3. 4. (formal written language) used to join closely linked sentences, similar to a semicolon in English Rannsókn embættis sérstaks saksóknara á meintum innherjasvikum Baldurs Guðlaugssonar stóð yfir í rúmlega ár, en FME kærði málið með bréfi til embættisins hinn 9. júlí á síðasta ári.[1] 5.conjunction similar to and Sonur hans hét Jón, en dóttir hans Ása. ― His son was named John and his daughter was named Ása. Veðrið var ekki gott framan af: rigning á fjallinu, en þoka í byggð. ― The weather was not good to begin with: rain in the mountains, and fog in the countryside. [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [References] edit 1. ^ “Baldur ákærður fyrir innherjasvik og brot í opinberu starfi”, in Vísir‎[1], accessed 25 April 2019, archived from the original on 2016-09-19 [[Ido]] ipa :/en/[Etymology] editFrom French en, Spanish en, from Latin in, inde from Proto-Indo-European *én (“in”). [Preposition] editen 1.in [[Ingrian]] ipa :/ˈen/[Anagrams] edit - ne [References] edit - Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 29 [Verb] editen 1.first-person singular indicative of ei [[Japanese]] [Romanization] editen 1.Rōmaji transcription of えん [[Jersey Dutch]] ipa :/en/[Etymology 1] editFrom Dutch een (“a”). Cognates include Afrikaans 'n. [Etymology 2] editFrom Dutch en. Cognates include Afrikaans en. [[Kabuverdianu]] [Etymology] editFrom Portuguese em. [Preposition] editen 1.in [[Kott]] [Etymology] editFrom Proto-Yeniseian *ʔäń (˜x-) ("wave"). [Noun] editen (plural ēnaŋ) 1.waveediten 1.plural of ei [[Kriol]] [Conjunction] editen 1.and [Etymology] editFrom English and. [[Ladino]] [Preposition] editen (Latin spelling, Hebrew spelling אין‎) 1.in 2.2000, David Altabé, “Ay koza triste en ser Sefaradi”, in Esther Benbassa, editor, Les Sépharades en littérature, page 164: En todas partes del mundo bivi, i pedasos de mi alma abandoni I've lived in all parts of the world, and abandoned pieces of my soul 3.2014, Şeli GAON, “La solidaridad”, in Şalom Gazetesi‎[7]: Deke la solidaridad es emportante? Porke la solidaridad es lo djusto. Porke; todos bivimos en una sosyetad... Why is solidarity important? Because solidarity is what is right. Because we all live in a society... [[Latin]] ipa :/eːn/[Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [[Latvian]] ipa :[ɛn][Noun] editen m (invariable) 1.The Latvian name of the Latin script letter N/n. [[Leonese]] [Etymology] edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) [Preposition] editen 1.in [References] edit - AEDLL [[Livvi]] ipa :/ˈen/[References] edit - N. Gilojeva; S. Rudakova (2009) Karjalan kielen Livvin murdehen algukursu [Beginners' course of Karelian language's Livvi dialect] (in Livvi), Petrozavodsk, →ISBN, page 20 - Olga Žarinova (2012) Pagizemmo Karjalakse [Let's speak Karelian], St Petersburg, →ISBN, page 142 - Tatjana Boiko (2019), “ei”, in Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 38 [Verb] editen 1.first-person singular indicative of ei [[Lule Sami]] [Verb] editen 1.first-person dual present of ij [[Luxembourgish]] ipa :/en/[Article] editen m or n 1.Indefinite article; a, an Ech droen en Hutt wann et reent. ― I wear a hat when it rains. Hues du e bloe Stëft? ― Do you have a blue pen? [Etymology] editFrom Old High German ein, from Proto-Germanic *ainaz. [Pronoun] editen 1.unstressed form of hien Hues de n e gefrot? ― Have you asked him? 2.unstressed form of hinnen Ech hunn et e gesot. ― I told it them [[Mandarin]] [Romanization] editen (en5/en0, Zhuyin ˙ㄣ) 1.Hanyu Pinyin reading of 嗯en 1.Nonstandard spelling of ēn. 2.Nonstandard spelling of én. 3.Nonstandard spelling of ěn. 4.Nonstandard spelling of èn. [[Middle Dutch]] ipa :/en/[Conjunction] editen 1.Alternative form of ende [[Middle English]] [Preposition] editen 1.Alternative form of in (“in”) [[Middle French]] [Etymology] editFrom Old French en, from Latin in. [Preposition] editen 1.on; on to [[Middle Low German]] ipa :/ɛn/[Etymology] editFrom Proto-Germanic *ne (“not”). [Particle] editen m 1.not; negates a verb, usage is facultative if it leads to a double negative Idt en sal nümant syn Erve vryg verkopenn dar ander lüde wat anne hebbet. he en segget den kop to varenn. Nobody shall [not] sell his inheritance, to which other people have rights attached, freely, unless he tell this to the buyer beforehand... 2.unless Idt en sal nümant syn Erve vryg verkopenn dar ander lüde wat anne hebbet. he en segget den kop to varenn. Nobody shall sell his inheritance, to which other people have rights attached, freely, unless he tell this to the buyer beforehand... [[Movima]] [Verb] editen 1.to stand [[Norwegian Bokmål]] ipa :/eːn/[Article] editen m (feminine ei or e, neuter et) 1.a, an (indefinite article) [Etymology] editFrom Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”). [Numeral] editen m (feminine ei, neuter ett, stressed én) 1.one [References] edit - “en” in The Bokmål Dictionary. [See also] edit - ein (Nynorsk) [[Norwegian Nynorsk]] [Etymology 1] edit [Etymology 2] edit [Etymology 3] edit [Etymology 4] edit [[Old French]] ipa :/en/[Alternative forms] edit - in (10th century) [Etymology] editFrom Latin in. [Preposition] editen 1.in; inside 2.1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine): Et pour ce qu’il se complaint moult de froit et horipilacion, pour ce au commencement on luy doit mettre les piés et les mains en eaue chaulde And if he complains about cold and shivers, to start with one must put his feet and is hands in hot water 3.on; upon 4.12th Century, Unknown, Raoul de Cambrai: qi en la crois fu mis [He] who was put on the cross 5.in (experiencing an emotion, a feeling, etc.) en paine ― in pain 6.in (indicates a language) en latin ― in Latin [[Old Frisian]] ipa :/ˈeːn/[Alternative forms] edit - ān - (Late Old Frisian) een [Article] editēn m or n 1.a, an [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *ain. Cognates include Old English ān and Old Saxon ēn. [Numeral] editēn m or n 1.one ēn skilling ― one shilling [References] edit - Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN [[Old Galician-Portuguese]] ipa :/ˈẽ/[Etymology] editFrom Latin in (“in”), from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). [Preposition] editen 1.in 2.13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 294 (facsimile): Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe. How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow. [[Old Norse]] [Etymology 1] editFrom Proto-Germanic *anþi, *andi. Unstressed doublet of enn (“yet, still”). [Etymology 2] editFrom earlier an (“than”). Ultimately from Proto-Germanic *þan, possibly through *þannai, whence cognate with Old English þonne (“than”). For similar loss of þ- compare at from earlier Proto-Norse ᚦᚨᛏ (þat), ᚦᛡᛏ (þᴀt). [References] edit - en in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press [[Old Occitan]] [Pronoun] editen 1.of it; of them 2.12th century, Bernard de Ventadour, Can vei la lauzeta mover Ailas! Tan cuidava saber D'amor, e tan petit en sai, Alas! I thought I knew so much about love, and I know so little [of it]! [[Old Saxon]] ipa :/ɛːn/[Article] editen m 1.a, an (rarely used) [Etymology] editFrom Proto-West Germanic *ain. [Numeral] editen m 1.one 2.thoh uui hēr te meti habdin garu im te geƀanne sō uui mahtin fargelden mēst tueho uuāri is noh than that iro ēnig thar ēnes gināmi Though we had food that we should buy to give him. The most doubt is still there that anyone once felt (Heliand, verse 2637) [[Old Swedish]] [Etymology] editFrom Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz, from Proto-Indo-European *óynos. [Numeral] editēn m or f 1.one [[Pennsylvania German]] ipa :/ɛn/[Article] editen (indefinite) 1.a, an [Etymology] editCompare German ein. [Pronoun] editen 1.him [[Salar]] [Etymology] editFrom Proto-Turkic *ēn-. Cognate with Turkish inmek. [References] edit - Tenishev, Edhem (1976), “en”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 325 [Verb] editen 1.to descend, to go down, to come down [[Slovene]] ipa :/ɛ́n/[Etymology] editContraction of earlier êden, from Proto-Slavic *(j)edinъ, ultimately from Proto-Indo-European *óynos (“one, single”). [Further reading] edit - “en”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran - “en”, in Termania, Amebis - See also the general references [Pronunciation 1] edit - IPA(key): /ɛ́n/ [Pronunciation 2] edit - IPA(key): /ɛn/ [[Spanish]] ipa :/en/[Etymology] editFrom Old Spanish en, from Latin in, from Proto-Italic *en, from Proto-Indo-European *h₁én (“in”). Cognate with Old English in and English in. [Further reading] edit - “en”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014 [Preposition] editen 1.in, at, on Estoy en casa. ― I'm at home. Estoy sentado en la computadora. ― I'm sitting at the computer. en esta página ― on this page en la caja en la mesa ― in the box on the table 2.in (a time) en la antigüedad ― in antiquity en 1999 ― in 1999 3.in (a language) No conozco esta palabra en francés. I don't know this word in French. en todos los idiomas ― in all languages 4.used after some verbs and translated by various prepositions in English Pienso en tí. ― I'm thinking of you. 5.in (in various expressions) en el sentido ― in the sense en nuestro afán ― in our eagerness [[Sranan Tongo]] [Alternative forms] edit - hem (obsolete) [Etymology] editFrom older hem, from English him. [Pronoun] editen 1.Third-person singular possessive determiner/pronoun; his, her, itsediten 1.Third-person singular object pronoun; him, her, it 2.Contrastive variant of a; he, she, it. [[Sumerian]] [Romanization] editen 1.Romanization of 𒂗 (en) [[Swedish]] ipa :/ɛnː/[Anagrams] edit - -ne [Etymology 1] editFrom Old Swedish ēn, æn, from Old Norse einn, from Proto-Germanic *ainaz (“one, some”), from Proto-Indo-European *óynos (“one”). [Etymology 2] editFrom earlier ene (sometimes also ener), from Old Norse einir. [References] edit - han in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) - en in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) - Brüch, Josef (1922), “Lateinische Etymologien”, in Indogermanische Forschungen. Zeitschrift für Indogermanistik und allgemeine Sprachwissenschaft‎[9] (in German), volume 40, Berlin und Leipzig: Walter de Gruyter & Co., pages 225–226 [[Tedim Chin]] [Etymology] editFrom Proto-Kuki-Chin *ʔen, from Proto-Sino-Tibetan *ken (“to see, to know”). [References] edit - Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip [Verb] editen 1.to look [[Turkish]] ipa :/æn/, /en/[Etymology 1] editFrom Ottoman Turkish ان (en), from Proto-Turkic *ēn (“breadth, width”). [Etymology 2] editFrom Ottoman Turkish اڭ (eŋ), from Common Turkic *eŋ. Cognate with Old Turkic 𐰭 (ŋ /eŋ/), Azerbaijani ən, Kyrgyz эң (eŋ), Tuvan эң (eñ), Uzbek eng. [[Veps]] [Verb] editen 1.first-person singular present of ei [[Welsh]] ipa :/ɛn/[Mutation] edit [Noun] editen f (plural eniau) 1.The name of the Latin-script letter N/n. [See also] edit - (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd [[West Frisian]] ipa :/ɛn/[Conjunction] editen 1.and [Etymology] editFrom Old Frisian and, ende, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. [[Zou]] ipa :/en˧˥/[Etymology 1] editFrom Proto-Kuki-Chin *ʔen, from Proto-Sino-Tibetan *ken. Cognates include Chinese [Term?] 見/见 (jiàn) and Tibetan མཁྱེན་པ (mkhyen pa). [Etymology 2] editFrom Proto-Kuki-Chin *ʔan (“vegetables”), from Proto-Sino-Tibetan *h(y)an. [References] edit - Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41 0 0 2009/10/03 10:38 2023/04/29 08:12
49153 en masse [[English]] ipa :/ɒn ˈmæs/[Adverb] editen masse (not comparable) 1.In a single body or group; as one, together. Synonyms: collectively, jointly, mutually; see also Thesaurus:jointly Antonyms: independently, individually, separately; see also Thesaurus:individually 2.1805 August 21, “The Levy en Masse. [From the Lewes Journal.]”, in The Spirit of the Public Journals for 1805. […], volume IX, London: Printed for James Ridgway, […], published 1806, →OCLC, page 241: [L]et the clergy, en Maſſe, preach him down, admoniſh their ſeveral congregations to be attentive to the duty they owe to the beſt of kings and to their country, and to ſeek to deprecate, by the holineſs of their lives, the wrath of the Almighty. 3.1874 May 22, William T. Eley, witness, “Report from the Select Committee on Explosive Substances; […]”, in Reports from Committees: Six Volumes. […], volume IX, [London]: Ordered, by the House of Commons, to be printed, […], →OCLC, paragraph 1756, page 126, column 2: In the case of the very large caps called detonators, which are used in firing dynamite and gun cotton, is there not some risk of explosion en masse?—Yes, if you get large quantities of percussion powder together, there would be greater danger; […] 4.1923, Song Ong Siang, “The Fifth Decade (1859–69)”, in One Hundred Years’ History of the Chinese in Singapore: […], London: John Murray, […], →OCLC, page 144: He [Goh Siew Tin] had traded largely with Java, and on the day of his funeral all the Chinese shops trading in Java produce were closed, while the pupils of the Toh Lam (Hokien) Mandarin School (of which Mr. Goh Siew Tin was President) en masse attended the funeral. 5.1943 May, Lloyd R. Burley, “An Emergency Program in Physical Education”, in Mary Wibel, editor, The Journal of Health and Physical Education, volume 14, number 5, Washington, D.C.: American Association for Health, Physical Education, and Recreation, →ISSN, →OCLC, pages 259 and 292: During inclement weather it is necessary for this group to meet in one gymnasium. Therefore it was decided to consider the whole group as one class. Two instructors are assigned to each class. Part of the work is given en masse, and for the remainder the class is divided between the two instructors. 6.1967 July 26, “Appeal of Avien, Inc. under Purchase Order No. 5921-11085 [Docket AECBCA No. 14-65]”, in Atomic Energy Commission Reports: Opinions and Decisions of the Atomic Energy Commission with Selected Orders, volume 4, [Washington, D.C.]: United States Government Printing Office, published 1973, page 1015: Low flow trips shall be individually adjustable. The low flow limits of all channels shall be adjustable en masse. The en masse adjustment shall be capable of modifying all individual trips by a common percentage of each trip setting. 7.2013 September 24, Louise Taylor, “Fog lifts at Sunderland after Capital One Cup win over Peterborough”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian‎[1], London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 21 January 2016: Again the home players celebrated en masse. [Anagrams] edit - Meanses, Seemans, enseams [Etymology] editBorrowed from French en masse (literally “in a mass”).[1] [References] edit 1. ^ Compare “en masse, adv.”, in OED Online ⁠, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1891; “en masse”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022. [[French]] ipa :/ɑ̃ mas/[Adverb] editen masse 1.en masse 2.1955, Claude Lévi-Strauss, chapter VII, in Tristes Tropiques, Plon, published 1993, →ISBN, page 67; republished as John & Doreen Weightman, transl., Tristes Tropiques, Penguin, 2011, →ISBN: L'humanité s'installe dans la monoculture ; elle s'apprête à produire la civilisation en masse, comme la betterave. — Mankind has opted for monoculture; it is in the process of creating a mass civilization, as beetroot is grown in the mass. 3.in large amounts 4.(Canada) in sufficient amounts [Anagrams] edit - menasse [[German]] [Adverb] editen masse 1.in large amounts [Etymology] editBorrowed from French en masse. [[Polish]] ipa :/ãˈmas/[Adverb] editen masse (not comparable) 1.(literary) en masse [Etymology] editUnadapted borrowing from French en masse. [Further reading] edit - en masse in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN - en masse in Polish dictionaries at PWN 0 0 2021/07/31 09:54 2023/04/29 08:12 TaN
49154 EN [[Translingual]] [Symbol] editEN 1.(metrology) Symbol for exanewton, an SI unit of force equal to 1018 newtons. [[English]] [Anagrams] edit - -ne-, NE, Ne., ne, ne., né, nê [Etymology 1] editThe initials of either the Latin Ēthica Nicomachēa or the Ancient Greek Ἠθικὰ (Ēthikà) Νικομάχεια (Nikomákheia). [Etymology 2] editInitialisms. 0 0 2009/01/10 17:05 2023/04/29 08:12 TaN
49155 En [[English]] [Adjective] editEn 1.(stenoscript) Abbreviation of eastern. [[Albanian]] ipa :/ɛɲ/[Alternative forms] edit - enji [Etymology] editFrom Proto-Albanian *agni, from Proto-Indo-European *h₁n̥gʷnís (“fire”).[1][2] [Noun] editEn f (indefinite plural enje, definite singular enja, definite plural enjet) 1.(mythology) Pagan fire god 2.Illyrian fire god [References] edit 1. ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian‎[1], Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 88-89 2. ^ https://en.wikipedia.org/wiki/En_(deity) [[North Frisian]] ipa :/ɛn/[Etymology] editFrom Old Frisian *ened, from Proto-West Germanic *anad. Cognate with West Frisian ein, Saterland Frisian Oande German German Ente, Danish and. [Noun] editEn c (plural Enen) 1.(Sylt) duck (waterfowl) 0 0 2021/07/31 09:54 2023/04/29 08:12 TaN
49156 getaway [[English]] [Adjective] editgetaway (not comparable) 1.Pertaining to an escape, as in a vehicle or plans. They'd been discussing their getaway plans for weeks. [Alternative forms] edit - get-away (adjective) - get-a-way [Anagrams] edit - gateway, waygate [Etymology] editFrom the verb phrase get away. [Noun] editgetaway (plural getaways) 1.A means of escape. 2.The effecting of an escape. 3.1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 58: This dramatic arrival of the figure in landscape had revitalized its whole problem for him, and that on the practice of a métier going a little stale by repetition. No get away from it, Edmund, he had to have the model. And what a model - tinted up by nature herself as the perfect complement of her own harmonics! 4.(informal) A vacation or holiday, or the destination for one. [Synonyms] edit - (vacation, holiday): leave, time off; see also Thesaurus:vacation 0 0 2023/04/29 08:16 TaN
49157 retreat [[English]] ipa :/ɹəˈtɹiːt/[Anagrams] edit - treater, tree rat [Etymology 1] editFrom Middle English retret, from Old French retrait or retret, from Latin retractus, from retraho. Doublet of retract. [Etymology 2] editre- +‎ treat [Further reading] edit - - Retreat in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [[Norwegian Bokmål]] ipa :/rɪˈtriːt/[Etymology] editBorrowed from English retreat. Doublet of retrett. [Noun] editretreat m (definite singular retreaten, indefinite plural retreater, definite plural retreatene) 1.a period of meditation, prayer or study; retreat 2.a location for such activities [References] edit - “retreat” in The Bokmål Dictionary. - “retreat” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). [[Norwegian Nynorsk]] ipa :/rɪˈtriːt/[Etymology] editBorrowed from English retreat. Doublet of retrett. [Noun] editretreat m (definite singular retreaten, indefinite plural retreatar, definite plural retreatane) 1.a period of meditation, prayer or study; retreat 2.a location for such activities [References] edit - “retreat” in The Nynorsk Dictionary. 0 0 2021/03/23 18:55 2023/04/29 08:16 TaN
49158 harness [[English]] ipa :/ˈhɑː(ɹ).nəs/[Anagrams] edit - Shaners, Shearns [Etymology] editFrom Middle English harneys, harnes, harneis, harnais, herneis, from Anglo-Norman harneis and Old French hernois (“equipment used in battle”), believed to be from Old Norse *hernest, from herr (“army”) + nest (“provisions”) (from Proto-Germanic *nesaną (“to heal, recover”)). More at harry. [Noun] editharness (countable and uncountable, plural harnesses) 1.(countable) A restraint or support, especially one consisting of a loop or network of rope or straps. 2.(countable) A collection of wires or cables bundled and routed according to their function. 3.(dated, uncountable) The complete dress, especially in a military sense, of a man or a horse; armour in general. 4.c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]: Ring the alarum-bell! Blow, wind! come, wrack! At least we'll die with harness on our back. 5.The part of a loom comprising the heddles, with their means of support and motion, by which the threads of the warp are alternately raised and depressed for the passage of the shuttle. 6.Equipment for any kind of labour. [See also] edit - harness on Wikipedia.Wikipedia - - Harness in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911) [Verb] editharness (third-person singular simple present harnesses, present participle harnessing, simple past and past participle harnessed) 1.(transitive) To place a harness on something; to tie up or restrain. They harnessed the horse to the post. 2.2013 July-August, Henry Petroski, “Geothermal Energy”, in American Scientist, volume 101, number 4: Ancient nomads, wishing to ward off the evening chill and enjoy a meal around a campfire, had to collect wood and then spend time and effort coaxing the heat of friction out from between sticks to kindle a flame. With more settled people, animals were harnessed to capstans or caged in treadmills to turn grist into meal. 3.(transitive) To capture, control or put to use. Imagine what might happen if it were possible to harness solar energy fully. 4.2013 August 16, John Vidal, “Dams endanger ecology of Himalayas”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 10, page 8: Most of the Himalayan rivers have been relatively untouched by dams near their sources. Now the two great Asian powers, India and China, are rushing to harness them as they cut through some of the world's deepest valleys. 5.(transitive) To equip with armour. 0 0 2013/02/17 21:58 2023/04/29 08:19 TaN

[49088-49158/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]