[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


11858 résumé [[Français]] [Anagrammes] - mesure, mesuré - meures - murées - remues, remués - semeur [Forme de verbe] résumé /ʁəe.zy.me/ 1.Participe passé masculin singulier de résumer. [Nom commun] résumé /ʁe.zy.me/ masculin 1.Ce qui résume un texte, un discours, un propos, etc. 2.Le résumé d’un discours. 3.Le résumé des débats d’un procès criminel. 4.(Par extension) Toutes sortes de précis ou abrégés. 5.Résumé de l’histoire de France. 6.Réviser son histoire dans un résumé. [[Anglais]] [Nom commun] résumé /ˈɹɛ.zʊ.ˌmeɪ/ 1.Résumé. 2.(États-Unis) (Australie) Curriculum vitae. 0 0 2010/08/06 14:12 2013/04/21 10:56 TaN
11865 reggae [[Français]] [ Prononciation] - /ʁe.ɡe/ ou /ʁɛ.ɡe/ [Nom commun] reggae /ʁe.ɡe/ ou /ʁɛ.ɡe/ masculin 1.(Musique) Style de musique jamaïcain apparu dans les années 1960. 0 0 2013/04/22 10:02 TaN
11870 gallery [[Anglais]] [Anagrammes] - allergy [Nom commun] gallery 1.Galerie. 0 0 2013/04/22 10:03 2013/04/22 10:04 TaN
11871 videos [[Anglais]] [Forme de nom commun] videos 1.pluriel de video [Forme de verbe] videos /Prononciation ?/ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe video 0 0 2013/04/22 10:04 TaN
11872 specification [[Anglais]] [Nom commun] specification /ˌspɛs.ɪ.fɪ.ˈkeɪ.ʃən/ 1.Spécification. 0 0 2012/01/11 19:41 2013/04/22 10:04 jack_bob
11873 login [[Français]] [Nom commun] login /lɔ.gin/ masculin 1.(Informatique) Identifiant 2.Un utilisateur est identifié par un login. — (Linux : Maîtrisez l'administration du système, Sébastien Rohaut, 2009) [[Anglais]] [ Prononciation] - /'lɑɡ.ɪn/ (États-Unis) - /'lɒɡ.ɪn/ (Royaume-Uni) - États-Unis  :  écouter « login ['lɑɡ.ɪn] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - login sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] login 1.(Informatique) Login. 0 0 2013/04/22 10:04 TaN
11875 snapdragon [[Anglais]] [Nom commun] snapdragon 1.Gueule-de-loup. 0 0 2013/04/22 10:05 TaN
11881 player [[Anglais]] [Adjectif] player /ˈpleɪ.ə(ɹ)/ 1.Pour un objet, qui joue seul, automatique. [Nom commun] player /ˈpleɪ.ə(ɹ)/ 1.Joueur (personne qui joue à un jeu, comédien, musicien). 2.Lecteur de musique (logiciel ou matériel). 0 0 2013/04/22 10:37 TaN
11883 warranty [[Anglais]] [Nom commun] warranty /Prononciation ?/ 1.Garantie. 2.How long is the warranty on this product?Note - warranty est une promesse spécifique de remplacer un produit défectif. 0 0 2013/04/22 13:10 TaN
11884 モデル [[Japonais]] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com モデル [Nom commun] モデル /mo.de.rɯ/ 1.(Peinture) Modèle. 2.(Glaciologie) Modèle. 0 0 2013/04/22 13:13 TaN
11885 やっぱり [[Japonais]] [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com やっぱり - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : やっぱり [Adverbe] やっぱり /jap.pa.ɾi/ 1.Comme je l’imaginais, quand même, malgré tout. 2.やっぱり 来る 事 できなくて 残念 です よ。 yappari kuru koto dekinakute zannen desu yo. Au bout du compte, je regrette ne pas pouvoir venir.Note Équivalent oral de やはり. 0 0 2013/04/22 13:15 TaN
11886 [[Caractère]] [[Japonais]] [Particule] と /to/ 1.Et. Montre plusieurs personnes ou choses ensemble. Note d’usage : On répète cette particule après chaque syntagme nominal excepté le dernier, après lequel on peut la placer seulement dans la langage soutenu. 2.日本とフランスの関係。 Nihon to Furansu no kankei. La relation entre le Japon et la France. 3.りんごと柿とみかんを買った。 Ringo to kaki to mikan o katta. J’ai acheté des pommes, des kakis et des oranges. 4.Avec. Marqueur comitatif ou mutuel. Note d’usage : Un verbe d’action mutuelle toujours prend cette particule. 5.友達と映画を見た。 Tomodachi to eiga o mita. J’ai vu un film avec un ami. 6.君と結婚したい。 Kimi to kekkon shitai. Je veux me marier avec toi. 7.敵と戦った。 Teki to tatakatta. Nous avons battu l’ennemi.Note Dans un syntagme du marqueur comitatif ou mutuel と, on omit généralement と signifiant « et » et on sépare des éléments simplement par virgule Pour distinguer clairement le marqueur comitatif du marqueur mutuel, on peut ajouter des adverbes comme 共に, tomo ni et 一緒に, issho ni (« ensemble »). 1. 2.フランスはアメリカ、イギリスと共にドイツと戦った。 Furansu wa Amerika, Igirisu to tomo ni Doitsu to tatakatta. La France, avec les États-Unis et le Royaume-Uni, a battu l’Allemand. 0 0 2013/04/22 13:15 TaN
11887 ポケット [[Japonais]] [ Prononciation] - /po.ket.to/ [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com ポケット [Nom commun] ポケット /po.ket.to/ 1.Poche. 0 0 2013/04/22 13:15 TaN
11888 Android [[Allemand]] [Nom commun] Android masculin 1.Androïde. 0 0 2013/04/22 13:16 TaN
11889 電話 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : diànhuà - Wade-Giles : - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : [Nom commun] 電話 diànhuà 1.Téléphone. [[Japonais]] [Nom commun] 電話 /deɴ.wa/ 1.Téléphone. 0 0 2012/05/27 16:33 2013/04/22 13:17
11890 記事 [[Japonais]] [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com 記事 [Nom commun] 記事 kiji /ki.dʑi/ 1.(Journalisme) Article d’un journal, d’un magazine. 2.この記事は今では私の宝物になりました。 Kono kiji wa ima dewa watashi no takaramono ni narimashita. Cet article est maintenant devenu mon trésor. 3.3本の記事を書いた。 Sanbon no kiji o kaita. J’ai écrit trois articles. 0 0 2013/04/22 13:19 TaN
11892 Bluetooth [[Français]] [ Voir aussi] - Bluetooth sur Wikipédia [Nom commun] Bluetooth /blu.tus/ 1.(Réseaux informatiques) Ensemble de protocoles utilisant une technologie radio courte distance, destiné à simplifier les connexions entre les appareils électroniques. [[Allemand]] [Nom commun] Bluetooth /ˈbluː.tuːθ/ 1.(Réseaux informatiques) Bluetooth. 0 0 2012/01/15 10:22 2013/04/22 13:19
11894 予定 [[Japonais]] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 予定 [Nom commun] 予定 /jo.teː/ 1.Prévision, projet. 2.5月 に 行く 予定 です。 gogatsu ni iku yotei desu. Je compte y aller en mai.Note Disposition établie au préalable. 0 0 2013/04/22 13:26 TaN
11897 [[Caractère]] [[Japonais]] [Suffixe] な /na/ 1.Suffixe utilisé pour marquer l'adjectivation d'un nom. 2.Par exemple あべこべ = l'inverse, あべこべな = inverse, opposé. 0 0 2013/04/22 13:32 TaN
11905 確認 [[Japonais]] [Nom commun] 確認 /ka.kɯ.nin/ 1.Confirmation, contrôle. 2.確認 が ありませんでした。 kakunin ga arimasendeshita. Il n'y a pas eut confirmation. 0 0 2013/04/19 18:20 2013/04/22 16:34
11907 西 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 西+0 trait(s) - Nombre total de traits : 6 - Codage informatique : Unicode : U+897F - Code Big5 : A6E8 - Système de saisie Cangjie : 一金田 (MCW) - Méthode des quatre coins : 10600 [En composition] - À droite : 哂, 硒, 迺, 舾, 牺, 粞, 洒, 栖, 晒, - En haut : 垔, - En bas : 茜, [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 1128.100 - Morobashi: 34763 - Dae Jaweon: 1595.190 - Hanyu Da Zidian: 42805.020Tracé du signogramme [Étymologie graphique] Tracé du caractèreType : représentation graphique Représente à l'origine un panier tressé, puis un nid d'oiseau. - Dans une des formes ancienne 卥 on reconnaît l’entrelacs (囪) fait de branchages (卜). - La composition sigillaire (㢴, avec le caractère 弓) est obscure, peut-être pour exprimer que les branchages sont arqués dans le tressage. Par extension, signifie l'occident, parce que les oiseaux se mettent sur leurs nids quand le soleil se couche (à l'ouest).Signification de base  OccidentVoir aussi  迺 Cri de fuite d'un oiseau. 垔 torchis. Dans les composés : 西 peut être la déformation du caractère 襾 (bouchon, couverture, toit). C'est la forme ancienne 卥 qui est à l'origine de 鹵, le sel. Forme alternative : 覀, en haut de caractère. La forme contractée 覀 peut cependant provenir d'étymologie différentes, en particulier quelques composés où cette forme correspond à une tête (囟) prise entre deux mains (臼) : voir l'élément de caractère 覀. Bien distinguer dans les étymologies entre les quatre caractères similaires en écriture moderne : 丙, 㐁, 西, et 襾. - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - mandarin - Pinyin : xī (xi1) - Wade-Giles : hsi1 - Yale : syicantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : sai1 [Nom commun] 西 xī 1.Ouest. 2.(Mah-jong) Tuile de la famille des Vents ou Honneurs simples au majong, présente en quatre exemplaires. [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] - http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif. [Nom commun] 西 1.Ouest [[Japonais]] [ Prononciation] - {{pron||ja - on’yomi : せい (sei), さい (sai) - kun’yomi : にし (nishi) [ Références] - Dictionnaire des kanji japonais [[2]] [Nom commun] 西 /ni.ɕi/ 1.Ouest. 0 0 2013/04/22 17:05 TaN
11908 DVD [[Français]] [ Voir aussi] - DVD sur Wikipédia [Nom commun] DVD /de.ve.de/ masculin invariable 1.Support numérique souvent enregistrable et pouvant contenir 4,7 giga octets de données. [[Allemand]] [Nom commun] DVD /de.fau.de/ (pluriel DVDs) 1.DVD. 2.Ich habe mir eine neue DVD gekauft. 0 0 2013/04/22 17:05 TaN
11910 ワイシャツ [[Japonais]] [Nom commun] ワイシャツ /wa.i.ɕa.tsɯ/ 1.Chemise d’homme.Note Dans son emploi en japonais le terme a perdu la notion de « blanc » provenant de son étymologie et s’emploie donc tout autant pour des chemises blanches que pour des chemises colorés ou noires. 0 0 2013/04/22 17:05 TaN
11911 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 口+3 trait(s) - Nombre total de traits : 6 - Codage informatique : Unicode : U+5404 - Code Big5 : A655 - Système de saisie Cangjie : 竹水口 (HER) - Méthode des quatre coins : 27604 [En composition] - À gauche : 敋, 雒, 頟, 鵅, - À droite : 詻, 略, 络, 絡, 峈, 駱, 路, 咯, 挌, 恪, 铬, 餎, 佫, 饹, 骆, 鮥, 觡, 酪, 硌, 臵, 珞, 蛒, 袼, 辂, 狢, 輅, 衉, 鴼, 垎, 烙, 洛, 格, 鉻, 赂, 貉, 胳, 嗠, 賂, 骼, - En haut : 洜, - En bas : 畧, 峉, 茖, 客, 笿, - Entouré : 阁, 閣,Tracé du sinogramme [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0174.180 - Morobashi: 03281 - Dae Jaweon: 0387.110 - Hanyu Da Zidian: 10583.010 [Étymologie graphique] Type : symbolisation d’un concept L'individualité, dans le sens qu'elle pose une limite (夂 limite, borne, arrêt) à ce que peuvent dire (口) les voisins. Ou encore : aller son chemin, sans écouter les avis (口) d'un autre qui vient vous courir après (夂). L'idée générale (notamment dans les composés) est celle d'un groupe où l'on a arrêté (夂) de se parler (口), donc où chaque individu n'est plus solidaire d'un tout : « on ne se parle plus ».Signification de base  Chaque, différent, séparé.Voir aussi  Ce qui sépare les hommes les uns des autres, l'égoïsme 咎. Le séparé sous le toit, le client hôte de passage 客. La séparation des terrains, le bornage des champs 畧. Le lieu où l'on marche en étant indifférent aux autres, l'avenue 路. La séparation des eaux, une dérivation 洛. - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : gě (ge3), gè (ge4), hé (he2) - Wade-Giles : ko3, ko4, ho2 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : go3, gok3 [Adjectif] 各 gè 1.Tout [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : かく (kaku) - kun’yomi : おのおの (onoono) [Sinogramme] 各 [[Coréen (hanja)]] [ Prononciation] - Hangul : 각 - Romanisation révisée du coréen : gak - McCune-Reischauer : kak [Sinogramme] 各 0 0 2013/04/22 17:06 TaN
11912 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 彳+6 trait(s) - Nombre total de traits : 9 - Codage informatique : Unicode : U+5F8B - Code Big5 : ABDF - Système de saisie Cangjie : 竹人中手 (HOLQ) - Méthode des quatre coins : 25207 - Forme alternative : 律 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0366.170 - Morobashi: 10097 - Dae Jaweon: 0687.110 - Hanyu Da Zidian: 20821.010 [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - mandarin - Pinyin : lái (lai2), lài (lai4), lǜ (lü4) - Wade-Giles : lai2, lai4, lü4 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : leut6 [Nom commun] 律 lǜ 1.Loi. [[Coréen (hanja)]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - Hangul : 률>율 - Romanisation révisée du coréen : ryul>yul - McCune-Reischauer : ryul>yul - Yale : lyul>yul [Sinogramme] 律 [[Japonais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - on’yomi : りつ (ritsu), りち (richi) - kun’yomi : のり (nori) [Sinogramme] 律 0 0 2013/04/22 17:07 TaN
11913 辞書 [[Japonais]] [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com 辞書 [ Voir aussi] - 辞書 sur Wikipédia (en japonais)  [Nom commun] 辞書 /dʑi.ɕo/ 1.Dictionnaire. 2.ウィクショナリーはオンライン辞書です。 Wikushonarī wa onrain jisho desu. Wiktionary est un dictionnaire en ligne. 0 0 2010/04/28 15:07 2013/04/22 17:10 TaN
11915 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 一+2 trait(s) - Nombre total de traits : 3 - Codage informatique : Unicode : U+4E0B - Code Big5 : A455 - Système de saisie Cangjie : 一卜 (MY) - Méthode des quatre coins : 10230 - Rang de probabilité : #97 [En composition] - À droite : 吓, 虾, 圷, - En haut : 忑, 乤, 颪, - En bas : 芐, 雫, 疜, - Sous une répétition : 梺, - Entouré : 閇, [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi : 0076.100 - Morobashi : 00014 - Dae Jaweon : 0147.010 - Hanyu Da Zidian : 10007.010 [Étymologie graphique] Tracé du caractèreType : symbolisation d’un concept Un petit trait situé au-dessous d'une longue ligne pour indiquer le « bas ».Signification de base  le basVoir aussi  Autre forme 丅. - Voir l'étymologie historique au caractère 上. - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - mandarin - Pinyin : xià (xia4) - zhuyin (Bopomofo) : ㄒㄧㄚˋ - EFEO : sia4 - Wade-Giles : hsia4cantonais - Jyutping : haa6, haa5 - Penkyamp : hà, há - Yale : hah, háh [Adjectif] 下 xià 1.suivant. [Adverbe] 下 xià 1.dessous, en dessous de. [Préposition] 下 xià 1.Sous [Verbe] 下 xià 1.Descendre. [[Chữ nho]] [Sinogramme] 下 - Écriture quốc ngữ : hạ - Chữ nôm équivalent créé : 𤲂 (dưới) [[Japonais]] [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 下 [Adverbe] 下 /mo.to/ 1.Sous (influence, la direction de, la surveillance de...) [Nom commun 1] 下 /ɡe/ 1.Baisse (d'un niveau, d'une valeur...), infériorité. 2.Le dernier. [Nom commun 2] 下 /ɕi.ta/ 1.Ce qui est dessous, en bas. 2.Fond. 3.Ce qui est au-dessous (d'autre chose). 4.Juste après, peu après. 5.Infériorité, état d’infériorité (par exemple pour une personne jeune ou fragile), le plus jeune (par exemple d'une fratrie). 6.Échange. 7.(pour servir aussi de préfixe) Préliminaire, préparatoire. [Sinogramme] 下 - Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année) - Code JIS X 0208 : 323C (décimal : 12860) - Code SKIP : 4-3-1 - on’yomi : カ (ka), ゲ (ge) - kun’yomi : した (shita), しも (shimo), もと (moto), さ (sa), くだ (kuda), お (o), さか* (saka), しと* (shito) - Sens général : en bas, vers le bas [Suffixe] 下 /ka/ 1.Sous, en-dessous. [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 下 - Hangul : 하 - eumhun : 아래 하 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : ha - McCune-Reischauer : ha - Yale : ha 0 0 2013/04/22 17:11 TaN
11916 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 攴+9 trait(s) - Nombre total de traits : 13 - Codage informatique : Unicode : U+6570 - Système de saisie Cangjie : 火女人大 (FVOK) - Forme alternative : 數 [En composition] - À droite : 擞, - En bas : 薮,Tracé du sinogramme [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0474.131 - Morobashi: 13319 - Dae Jaweon: 0827.260 - Hanyu Da Zidian: 21470.190 [[Chinois]] [ Prononciation] - /Prononciation ?/ - mandarin - Pinyin : shǔ (shu3), shù (shu4) - Wade-Giles : shu3, shu4 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : sou2, sou3 [Nom commun] 数 shù 1.Nombre. [Verbe] 数 shǔ 1.Compter. [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 数 - Hangul : 촉 - eumhun : (forme simplifiée de 數), 빽빽할 촉 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : su, chok - McCune-Reischauer : su, ch'ok - Yale : swu, chok [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : すう (sū), しゅ (shu), す (su) - kun’yomi : かぞえる (kazoeru), かず (kazu), せめる (semeru) [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 数 [Nom commun] 数 /ka.d͡zɯ/ 1.Nombre. 0 0 2012/06/09 20:14 2013/04/22 17:12
11922 association [[Français]] [ Prononciation] - France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) :  écouter « association [a.ɬ͡sɔ.ɬ͡sja.ɬ͡sjɔ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - France :  écouter « une association [y.n‿a.sɔ.sja.sjɔ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Larousse du XXe siècle, 1928-1933 - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (association), mais l’article a pu être modifié depuis. - association en biologie (sur Wikipedia en anglais) [ Voir aussi] - association sur Wikipédia - association sur Wikiquote [Nom commun] association /a.sɔ.sja.sjɔ̃/ féminin 1.Action d’associer. 2.L'œuvre de l’Industriel français qui pousse à l’association des petits contre l’implacable et mortelle concurrence des monopoleurs n'en est pas moins fort encourageable. — (Benoît Malon, La revue socialiste, volume 1, page 560, 1885) 3.Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ». — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 4.Action d’être associé. 5.Cette association du politique et du religieux perpétua, jusqu’au milieu du XXe siècle, un système féodal abusif entretenu par la noblesse et les moines. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, n°66, p.5, été 2008) 6.Acte d’association. — Traité d’association. — Une heureuse association de mots. 7.Réunion de plusieurs personnes dans un but, dans un intérêt commun. 8.Lorsque Rousseau demandait que la démo­cratie ne supportât dans son sein aucune association particulière, il raisonnait d'après la connaissance qu'il avait des républiques du Moyen Âge ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.280) 9.Vétérans chevronnés de la guerre des boutons, grands maraudeurs de pommes et abatteurs de noix, tous, garnements de dix à douze ans, nous avions ce printemps-là reformé notre association de bandits grimpeurs, pillards aériens et détrousseurs de nids. — (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 10.Les propriétaires riverains de cours d'eau non navigables ni flottables peuvent constituer une association syndicale en vue des travaux de mise en valeur piscicole de ces cours d'eau, […]. — (Les lois en quelques lignes, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, p. 74, éditions La Terre nationale) 11.(Botanique) Groupement végétal le plus détaillé de la classification zuricho-montpelliéraine. 12.Cette association diffère essentiellement de l’association à Fragilaria crotonensis et Asterionella gracillima par l’abondance des Desmidiées et la paucité des diatomées ; […]. — (Pierre Allorge, Les Associations végétales du Vexin français, thèse de doctorat, 24 novembre 1922, p.77) 13.Notons que le terme association a été très mal choisi. Il n'implique pas que les plantes se prêtent une aide quelconque. En général, elles sont concurrentes. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.114) [[Anglais]] [ Prononciation] - /ə.ˌsoʊ.ʃi.ˈeɪ.ʃən/, /ə.ˌsoʊ.si.ˈeɪ.ʃən/ (États-Unis) - États-Unis :  écouter « association [ə.ˌsoʊ.si.ˈeɪ.ʃən] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur./ə.ˌsəʊ.ʃi.ˈeɪ.ʃən/, /ə.ˌsəʊ.si.ˈeɪ.ʃən/ (Royaume-Uni) [ Voir aussi] - association sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] association 1.Association. [[Suédois]] [Nom commun] association commun /Prononciation ?/ 1.Association. 0 0 2010/08/06 14:07 2013/04/22 17:23 TaN
11923 経済 [[Japonais]] [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com 経済 [ Voir aussi] - 経済 sur Wikipédia (en japonais)  [Nom commun] 経済 /kej.zaj/ 1.Économie. 2.アメリカ経済の規模は世界最大だ。 Amerika keizai no kibo wa sekai saidai da. L’économie américaine est la plus grande du monde. 0 0 2013/04/22 17:24 TaN
11930 football [[Français]] [ Prononciation] - /fut.bol/ - /fut.bal/ (Populaire) - France (Paris) :  écouter « le football [lə fut.bol] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - Québec : [fʊt.bɑɔ̯l] [ Voir aussi] - football dans le thésaurus en français - Annexe:Sports en français - football sur Wikipédia - football sur Wikiversité - football sur Wikiquote [Nom commun] Joueuses de football.football /fut.bol/ ou /fut.bal/ (Populaire) masculin masculin 1.Sport opposant deux équipes de onze joueurs, dans lequel il faut faire pénétrer un ballon rond dans le but adverse sans le toucher de la main ou du bras, interdiction dont sont dispensés les gardiens de but, à l'intérieur de leurs surfaces de réparation respectives, pour protéger leurs buts. 2.Dans sa jeunesse, il a été un bon joueur de football. 3.« Le football est un sport qui se joue à onze contre onze, mais à la fin c’est toujours l’Allemagne qui gagne » — (Boutade fameuse due au footballeur anglais Gary Lineker, selon l’article Équipe d'Allemagne de football sur Wikipédia ) [[Anglais]] [Nom commun] A game of football.football /ˈfʊtˌbɔl/ (Dénombrable) 1.(Royaume-Uni) (Irlande) Football, soccer. 2.(États-Unis) (Canada) Football américain. 3.(Canada) football canadien 4.(Australie) Football australien. 5.(Indénombrable) Ballon de foot. 0 0 2012/07/30 23:34 2013/04/22 17:26
11936 trading [[Français]] [Nom commun] trading /Prononciation ?/ 1.Acte d’acheter et de vendre des actions dans l’optique d’en tirer un revenu récurrent. [[Anglais]] [ Prononciation] - (États-Unis) :  écouter « trading  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Forme de verbe] trading /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to trade. 0 0 2013/04/22 17:28 TaN
11937 July [[Anglais]] [ Prononciation] - /dʒuˈlaɪ/, /dʒəˈlaɪ/ - États-Unis  :  écouter « July [dʒəˈlaɪ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - July sur Wikipédia (en anglais)  [Nom propre] July /dʒuˈlaɪ/, /dʒəˈlaɪ/ 1.Juillet.Note En anglais, les noms des jours de la semaine et les noms des mois s’écrivent toujours avec une majuscule. 0 0 2013/04/22 17:28 TaN
11939 commodities [[Anglais]] [Forme de nom commun] commodities 1.Pluriel de commodity 0 0 2013/04/22 17:28 TaN
11946 bailout [[Anglais]] [Nom commun] bailout 1.(Finance) Opération de secours pour empêcher la faillite d’une entreprise. 2.The bailout is designed to allow GM and Chrysler to avert bankruptcy. (Reuters, décembre 2008) 0 0 2010/05/10 11:19 2013/04/22 17:29 TaN
11948 Chinese [[Allemand]] [Nom propre] Chinese /çiˈneː.zə/ masculin 1.Chinois. [[Anglais]] [ Prononciation] - /tʃaɪˈniz/ (États-Unis) - /tʃaɪˈniːz/ (Royaume-Uni) - États-Unis (région ?) :  écouter « Chinese [tʃaɪˈniz] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif] Chinese 1.Chinois. Relatif à la Chine ou aux Chinois. 2.Chinois. Relatif au chinois. [Nom commun] Chinese singulier et pluriel identiques 1.Chinois, Chinoise. 2.The $3,000 down payment they make to "snakehead" smugglers before departure — several years’ earnings for a typical Chinese — covers barely a tenth of what they must ultimately pay to travel huddled below deck for months without adequate food or sanitation. — (The Golden Venture, Plus 100,000, The New York Times, 1993-06-09) 3.(Au pluriel) Les Chinois. Utilisé avec the. 4.The Chinese are a people with a long history.Note - Au singulier, on dit plus souvent a Chinese person. [Nom propre] Chinese 1.Chinois (langue). 0 0 2010/08/04 20:23 2013/04/22 17:30 TaN
11951 previous [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis (région ?) :  écouter « previous ['pri:.viəs] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif] previous /ˈpriː.viəs/ 1.Précédent. 2.Each next generation is an improvement on the previous one. 3.Antérieur. 4.The previous presidents of the society were much more effective than our current president. 0 0 2012/04/09 15:15 2013/04/22 17:31
11959 commodity [[Anglais]] [ Prononciation] - /kə.ˈmɑd.ə.ti/ (États-Unis) - /kə.ˈmɒd.ɪ.ti/ (Royaume-Uni) [Nom commun] commodity 1.Denrée, marchandise, produit. 2.Article.Note : Ce mot est souvent traduit en français par commodité dans le domaine de la finance. 0 0 2013/04/22 17:34 TaN
11960 disclosure [[Anglais]] [Nom commun] disclosure /Prononciation ?/ 1.Révélation, fait de dévoiler quelque chose. 0 0 2010/05/06 10:26 2013/04/22 17:34
11964 collapse [[Français]] [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (collapse) [Forme de verbe] collapse /kɔ.laps/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de collapser. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de collapser. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de collapser. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de collapser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de collapser. [Nom commun] collapse /kɔ.laps/ masculin 1.Effondrement. 2.« Si on ne maîtrise pas les flux migratoires, on organise le collapse de notre système d'intégration », a estimé Nicolas Sarkozy. — (L'intervention de Sarkozy en direct, 16 Novembre 2010) [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « collapse  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] collapse 1.Éboulement, effondrement. 2.The collapse of the building injured many people. 3.Renversement. 4.The Middle Ages experienced a collapse of civilization. [Verbe] collapse transitif ou intransitif 1.Ébouler. 2.This collapsible cup takes up less space when you collapse it. 3.The runaway shopping cart collapsed the stack of cans. 4.Ébouler, s'effondrer, s'écrouler. 5.The wall is going to collapse. 6.The building has collapsed. 7.Affaler. 0 0 2010/04/20 14:48 2013/04/22 17:35
11968 euro [[Français]] [ Prononciation] - France (Paris) :  écouter « euro [ø.ʁo] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.France :  écouter « euro [œ̃.n‿ø.ʁo] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - [1] Décision du Conseil européen de Madrid, 15 et 16 décembre 1995 - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (euro) - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (euro) [ Voir aussi] - euro sur Wikipédia - euro sur Wikiquote - Explication de Bernard Cerquiglini en images [Anagrammes] - roue, roué [Nom commun] euro /ø.ʁo/ masculin 1.Monnaie scripturale depuis 1999 et fiduciaire à partir de 2002, ayant cours dans l’Eurozone, adoptée par d’autres États de l’Europe, mais non membres de l’Union (la Principauté d’Andorre, Monaco, le Vatican, le Monténégro et le Kosovo). 2.Ainsi, la moitié des salariés présents également en 2004 et 2005 ont bénéficié en un an d’un gain de revenu salarial supérieur ou égal à 400 euros, sur l’ensemble de l’année. Mais la perte a été supérieure à 540 euros pour 25% d’entre eux. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009) 3.Notre balance commerciale s’est dégradée avec sans doute un déficit de 50 à 60 milliards d’euros en 2011, alors que l’Allemagne a un excédent de 150 milliards. Le bilan est lourd. — (François Hollande, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l'industrie », dans L'Usine nouvelle, n°3246, 30 juin 2011, p.31) 4.Pièce de un euro. 5.Pourtant, il passe le plus gros de son temps à leur remplir la panse de vinasse pas chère, à ces pochtrons, et à entretenir leur cirrhose contre de jolis euros brillants. — (Alfred Teckel, Octobria, p.114, Éditions Le Manuscrit, 2004)Note - € est utilisé comme symbole de l’euro. - Un avis paru au Journal officiel de la République française en date du 2 décembre 1997 décrète que les termes euro et cent doivent, en français, prendre la marque du pluriel (des euros, des cents). Il n’y a pas d’s sur les billets car les billets ne sont pas rédigés dans une langue précise, et donc pas en français. [[Afrikaans]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ 1.Euro. [[Anglais]] [ Prononciation] - Royaume Uni  :  écouter « euro [ˈjuə.ɹəʊ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] euro /ˈjuə.ɹəʊ/ 1.Euro. [[Breton]] [Nom commun] euro /ˈøː.ro/ masculin (pluriel : euroioù) 1.Euro. [[Catalan]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin 1.Euro. [[Danois]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ commun 1.Euro. [[Espagnol]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin (pluriel : euros /ˈeu.ɾos/) 1.Euro. [[Europanto]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ indéclinable 1.Euro. [[Finnois]] [Nom commun] euro /ˈeu̯.ro/ 1.Euro. [[Frison]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ 1.Euro. [[Italien]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin (pluriel : euro ou euri) 1.Euro. [[Néerlandais]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ 1.Euro. [[Norvégien]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin 1.Euro. [[Portugais]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin 1.Euro. [[Slovaque]] [Nom commun] euro /ˈɛu̯.rɔ/ neutre 1.Euro. [[Bas-sorabe]] [Nom commun] euro /Prononciation ?/ masculin indéclinable 1.Euro. [[Suédois]] [ Voir aussi] - euro sur Wikipédia (en suédois)  [Nom commun] euro /Prononciation ?/ commun 1.Euro. [[Tchèque]] [ Voir aussi] - euro sur Wikipédia (en tchèque)  [Nom commun] euro /ɛʊ̯rɔ/ neutre 1.Euro. 2.dnešní kurz eura je 23,7 korun. 0 0 2013/04/22 17:37 2013/04/22 17:37 TaN
11969 英語 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin - Yīngyǔ (ying1yu3)cantonais - Penkyamp : Yënk Yeú [Nom commun] 英語 Yīngyǔ 1.Anglais, langue anglaise. [[Japonais]] [ Voir aussi] - 英語 sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] 英語 /ej.ɡo/ 1.Langue anglaise, anglais. 0 0 2013/04/22 17:38 TaN
11971 理論 [[Japonais]] [ Prononciation] - /ri.ron/ [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 理論 [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 理論 [Nom commun] 理論 /ri.roɴ/ 1.théorie. 0 0 2013/04/22 17:40 TaN
11972 flashmob [[Français]] [ Voir aussi] - flashmob sur Wikipédia [Nom commun] flashmob /flaʃ.mɔb/ masculin ou féminin (l’usage hésite) 1.Rassemblement de personnes dans un lieu public pour y effectuer des actions convenues d’avance, avant de se disperser rapidement. 2.Une flashmob devant réunir mille danseurs et des musiciens est annoncée samedi, à 14 h, à Hazebrouck. — (lavoixdunord.fr, 2010) 0 0 2013/04/22 17:41 TaN
11973 flamenco [[Français]] [ Voir aussi] - flamenco sur Wikipédia [Nom commun] flamenco /fla.mɛn.ko/ masculin 1.Genre musical à base de chant et type de danse populaires andalous. [[Anglais]] [ Voir aussi] - flamenco sur Wikipédia (en anglais)  [Adjectif] flamenco 1.Flamenco. [Nom commun] flamenco 1.Flamenco. [[Espagnol]] [ Voir aussi] - flamenco sur Wikipédia (en espagnol)  - flamenco (langue flamande) sur Wikipédia [Adjectif] flamenco 1.Flamand. [Nom commun] flamenco masculin 1.Flamand. 2.Flamant. 3.Flamenco. 0 0 2013/04/22 17:41 TaN
11974 Seville [[Anglais]] [Nom propre] Seville /səˈvɪl/ 1.Séville. [[Scots]] [Nom propre] Seville /Prononciation ?/ 1.Séville. 0 0 2013/04/22 17:41 TaN
11978 El [[Conventions internationales]] [Symbole] El invariable 1.(Métrologie) Variante de EL. [[Anglais]] [ Voir aussi] - El sur Wikipédia (en anglais)  [Nom propre] El /Prononciation ?/ 1.(Antiquité) (Religion) El. 2.“[...] So who is Asherah?”  She was the consort of El, who is also known as Yahweh,” the Librarian says. — (Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993)) (ISBN 0-553-56262-4) [[Slovène]] [Forme de prénom] El /Prononciation ?/ féminin 1.Génitif duel de Ela. 2.Génitif pluriel de Ela. 0 0 2013/04/22 17:44 TaN
11981 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 癶+4 trait(s) - Nombre total de traits : 9 - Codage informatique : Unicode : U+767A - Système de saisie Cangjie : 弓人一大心 (NOMKP) - Forme alternative : 發 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0784.021 - Morobashi: 22662' - Dae Jaweon: 1193.120 - Hanyu Da Zidian: 42760.041 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : fā (fa1) - Wade-Giles : fa1 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : [Sinogramme] 発 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : ほつ (hotsu), ほち (hochi), はつ (hatsu) - kun’yomi : たつ (tatsu), はなつ (hanatsu), ひらく (hiraku), あばく (abaku), おこる (okoru) [Sinogramme] 発 [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 発 - Hangul : 발 - eumhun : (forme simplifiée de 發) - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : bal - McCune-Reischauer : pal - Yale : pal 0 0 2013/04/22 17:52 TaN
11982 [[Caractère]] 0 0 2011/03/22 12:37 2013/04/22 17:53
11991 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+4 trait(s) - Nombre total de traits : 8 - Codage informatique : Unicode : U+67A0 - Système de saisie Cangjie : 木大弓十 (DKNJ) [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0517.011 - Morobashi: 14576 - Hanyu Da Zidian: 21173.091 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : - kun’yomi : わく (waku) 0 0 2013/04/22 18:06 TaN
11992 [[Caractère]] 0 0 2012/08/02 09:36 2013/04/22 18:15

[11858-11992/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]