[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


12041 arsehole [[Anglais]] [Nom commun] arsehole 1.(Vulgaire) Trou du cul, anus 2.He loves having his arsehole licked. 3.(Figuré) (Vulgaire) Connard, enculé. 4.If you don't catch what I'm jabbering on about here, you must be a fucking arsehole. 0 0 2013/04/29 16:25
12042 曜日 [[Japonais]] [Nom commun] 曜日 /joː.bi/ 1.Jour de la semaine. 2.今日は何曜日ですか。 Kyō wa nanyōbi desu ka? Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd’hui ? 0 0 2012/07/30 23:34 2013/04/29 19:05
12046 illuminate [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « illuminate [Prononciation ?] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] illuminate 1.Celui qui est éveillé, intellectuellement. [Verbe] illuminate 1.Illuminer. 0 0 2013/04/29 22:09
12047 sync [[Anglais]] [Nom commun] sync /ˈsɪŋk/ 1.Synchronisation. [Verbe] sync /ˈsɪŋk/ 1.Synchroniser. 0 0 2013/05/01 23:18
12048 synchro [[Français]] [ Voir aussi] - synchro sur Wikipédia [Adjectif] synchro /sɛ̃.kʁo/ masculin et féminin identiques 1.(Familier) Synchronisé. [Nom commun] synchro /sɛ̃.kʁo/ féminin 1.(Familier) Synchronisation. 2.La synchro des carbus. Motomag.com 3.(Familier) Dispositif qui synchronise 4.Les synchros de ma boîte de vitesse sont morts.synchro /sɛ̃.kʁo/ masculin 1.Type de transformateur électrique tournant qui sert à mesurer l'angle d'un arbre. 0 0 2013/01/30 11:19 2013/05/01 23:19
12049 synchronize [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « synchronize [Prononciation ?] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Verbe] synchronize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou synchronise (Royaume-Uni) 1.Synchroniser. 0 0 2013/05/01 23:19
12050 cation [[Français]] [ Voir aussi] - cation sur Wikipédia [Anagrammes] - aconit - action - contai - noçait [Nom commun] cation /ka.tjɔ̃/ masculin 1.(Chimie) Ion portant une charge électrique positive. [[Anglais]] [Nom commun] cation 1.(Chimie) Cation. 0 0 2013/06/16 11:41
12054 comfortable [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈkʌm.fə(ɹ).tə.bəl/ ou /ˈkʌmf.tə.bəl/ - États-Unis (région ?) :  écouter « comfortable [ˈkʌmf.tə.bəl] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif] comfortable /ˈkʌm.fə(ɹ).tə.bəl/ ou /ˈkʌmf.tə.bəl/ 1.Commode, convenable, opportun. 2.Confortable. 0 0 2013/09/01 21:25
12059 music [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/En-us-music.ogg [ Nom commun] music 1.Musique. [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « music » 0 0 2010/10/20 00:07 2013/09/18 12:59
12060 お茶 [[Japonais]] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - お茶 sur Wikipédia (en japonais)  [Nom commun] お茶 /o.tɕa/ 1.Thé. 2.(En particulier) Thé vert. 3.紅茶よりお茶のほうが好きだ。 4.(Par extension) Cérémonie du thé japonais. 5.お茶を習う。 6.(Par extension) Casse-croûte avec du thé ou du café. 7.そろそろお茶にしよう。 0 0 2012/03/12 12:54 2013/09/21 21:27 jack_bob
12061 fictitious [[Anglais]] [Adjectif] fictitious /fɪkˈtɪʃəs/ 1.Fictif (fictive), inventé, imaginaire. 2.Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, ... (Oliver Twist - Charles Dickens) Parmi les divers monuments publics qui font l’orgueil d’une ville dont, par prudence, je tairai le nom, et à laquelle je ne veux pas donner un nom imaginaire, 0 0 2012/05/04 20:55 2013/12/09 09:47
12064 diplomat [[Anglais]] [Nom commun] diplomat /ˈdɪ.plə.mæt/ 1.Diplomate. [[Slovène]] [Nom commun] diplomat /Prononciation ?/ masculin animé 1.Diplomate. [[Tchèque]] [Nom commun] diplomat masculin 1.Diplomate. 0 0 2013/12/09 09:47
12065 snooker [[Français]] [ Voir aussi] - snooker sur Wikipédia [Nom commun] snooker masculin 1.(Billard) Variante du billard avec 22 billes de sept couleurs différentes. [[Anglais]] [Nom commun] snooker 1.(Billard) Snooker. 0 0 2013/12/09 09:47
12066 UEFA [[Allemand]] [ Prononciation] - /uː eː faː/ [Locution nominale] UEFA /uː eː faː/ féminin (pluriel: — ) 1.UEFA 2.Die europäischen Fußballverbände gründeten während des Weltmeisterschaftsturniers 1954 einen eigenen Dachverband, die UEFA. 0 0 2013/12/09 09:47
12068 pacific [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « pacific  » [Adjectif] pacific 1.(Rare) Pacifique, paisible, serein. 0 0 2013/12/09 09:47
12069 尋常 [[Japonais]] [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 尋常 [Adjectif] 尋常 /dʑin.dʑoː/ adjectif en な (flexions) 1.(Littéraire) Normal, courant, usuel. 0 0 2013/12/09 09:47
12070 nectar [[Français]] [ Références] - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nectar) [Anagrammes] [Nom commun] nectar /nɛk.taʁ/ masculin 1.Breuvage des dieux. 2.Hébé et Ganymède versaient le nectar aux dieux. 3.(Figuré) Toute sorte de vin excellent ou de boisson agréable. 4.L'jour de la fête à Julot, mon poteau Je l’ai invité dans un p'tit bistro Où l’on sert un beaujolais vrai de vrai Un nectar de première... — (Boris Vian On n’est pas là pour se faire engueuler) 5.(Botanique) Liquide sucré sécrété par certaines plantes entomophiles (attirant les insectes), contenu dans les nectaires. [[Anglais]] [Nom commun] nectar /ˈnɛk.tɝ/ 1.Nectar. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (nectar) - [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (nectar) [Nom commun] nectar /Prononciation ?/ neutre 1.Nectar, miel, chose douce et agréable. 0 0 2013/12/09 09:47
12071 tinkling [[Anglais]] [Forme de verbe] tinkling /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to tinkle. 0 0 2013/12/09 09:47
12073 leut [[Néerlandais]] [Nom commun] leut 1.Gaité. 0 0 2013/12/09 09:47
12074 seb [[Tadjik]] [Nom commun] seb 1.Pomme. 0 0 2013/12/09 09:47
12075 propio [[Papiamento]] [Adjectif] propio 1.Personnel, propre. 0 0 2013/12/09 09:47
12076 comedo [[Anglais]] [Nom commun] comedo 1.Comédon. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (comedo) [Nom commun] cŏmĕdo /Prononciation ?/ masculin 1.Glouton, mangeur, dissipateur. [Verbe] cŏmĕdo, cŏmĕdis, infinitif : cŏmĕdĕre, parfait : cŏmēdi, supin : cŏmēsum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison) 1.Manger, ronger, dévorer, dissiper (son bien). Note : Pour les formes irrégulières, voir edo. 2.comestur a vermibus corpus, Lact. : le corps est rongé par les vers. 3.cenā comesā venire, Varron : arriver après le repas, arriver après la fête, arriver trop tard. 4.comedere aliquem oculis, Mart. : dévorer quelqu'un des yeux.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2013/12/09 09:47
12078 resistant [[Anglais]] [Adjectif] resistant 1.Robuste. 0 0 2013/12/09 09:48
12082 cutaneous [[Anglais]] [ Références] - Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : cutaneous, mais a pu être modifié depuis. [Adjectif] cutaneous /Prononciation ?/ 1.(Anatomie) Cutané. 0 0 2013/12/09 09:48
12083 bacteria [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « bacteria  » [ Voir aussi] - bacteria sur Wikipédia (en anglais)  [Forme de nom commun] bacteria 1.Pluriel de bacterium.Note - La plupart de fois, on emploie bacteria (au pluriel) comme un nom collectif. Le mot bacterium est plus rare. [[Espagnol]] [ Voir aussi] - bacteria sur Wikipédia (en espagnol)  [Nom commun] bacteria féminin 1.Bactérie. 0 0 2013/12/09 09:48
12084 stap [[Afrikaans]] [Verbe] stap 1.Marcher. [[Néerlandais]] [ Prononciation] - Pays-Bas :  écouter « stap  » [Nom commun] stap masculin 1.pas 2.(Figuré) een stapje voor zijn : prendre les devants 3.démarche, requête 0 0 2013/12/09 09:48
12085 streptococci [[Anglais]] [Forme de nom commun] streptococci /Prononciation ?/ 1.Pluriel de streptococcus. 0 0 2013/12/09 09:48
12087 acne [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « acne  » [ Voir aussi] - acne sur Wikipédia (en anglais)  - acné sur Wikipédia [Anagrammes] - Caen - cane [Nom commun] acne (pluriel : -) 1.Acné. [[Catalan]] [Nom commun] acne genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}} ? 1.Bouton. [[Italien]] [Nom commun] acne /Prononciation ?/ féminin 1.Acné. [[Néerlandais]] [ Prononciation] - Pays-Bas :  écouter « acne  » [Nom commun] acne 1.Acné. [[Portugais]] [Nom commun] acne 1.Bouton. [[Suédois]] [Nom commun] acne commun /Prononciation ?/ 1.(Médecine) Acné. 0 0 2013/12/09 09:48
12088 virtually [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « virtually  » [Adverbe] virtually 1.Presque. 0 0 2013/12/09 09:48
12089 folli [[Italien]] [Forme de nom commun] folli /'fɔl.li/ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de folle. [Forme d’adjectif] folli /'fɔl.li/ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de folle. [[Latin]] [Forme de nom commun] folli /Prononciation ?/ 1.Datif singulier de follis. [[Songhaï koyraboro senni]] [Nom commun] folli 1.Partie tendre d'une tige. 0 0 2013/12/09 09:48
12090 desquamation [[Français]] [ Prononciation] - /dɛs.kwa.ma.sjɔ̃/ [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (desquamation), mais l’article a pu être modifié depuis. - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (desquamation) [ Voir aussi] - desquamation sur Wikipédia [Nom commun] desquamation /dɛs.kwa.ma.sjɔ̃/ féminin 1.(Médecine) Exfoliation de l’épiderme sous forme d’écailles plus ou moins grandes. 2.(Botanique) Exfoliation de l’écorce. 3.C’est la desquamation que l’on retrouve chez le platane en été. La manière dont les écorces se détachent du tronc est également un moyen d’identification pour de nombreuses espèces d’eucalyptus. — (Hignard Lionel, L'eucalyptus, éditeur Actes Sud, 1998) 0 0 2013/12/09 09:48
12091 sebo [[Ido]] [ Prononciation] - /ˈsɛ.bɔ/ [Nom commun] sebo /ˈsɛ.bɔ/ ( pluriel: sebi /ˈsɛ.bi/ ) 1.Suif. 0 0 2013/12/09 09:48
12092 milieu [[Français]] [ Prononciation] - /mi.ljø/ - France  :  écouter « milieu [mi.ljø] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (milieu), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - milieu sur Wikipédia [Nom commun] milieu masculin 1.Endroit qui, dans un lieu ou un objet, est également distant de la périphérie ou des extrémités. 2.On a mis le monument au milieu de la place. 3.Couper un fruit par le milieu. 4.(Géométrie) Point situé à égale distance des extrémités du segment. 5.(Plus courant) Tout endroit qui est à une distance plus ou moins égale des extrémités, de la périphérie, sans que cela fût rigoureusement exact. 6.Au milieu du chemin, au milieu du bois. — La rivière passe au milieu de la ville. — Il prit son adversaire par le milieu du corps. 7.Point qui est également éloigné des deux termes d’un espace de temps. 8.Vers le milieu de la nuit. — Sur le milieu du jour. — être au milieu de l’été, de l’hiver. 9.(Poétique) Le soleil était au milieu de sa course, la nuit était au milieu de son cours. 10.(Par analogie) Partie centrale des écrits ou des discours, par rapport à leur commencement et à leur fin. 11.Il fut interrompu, il demeura court au milieu de sa harangue. 12.Il se leva au milieu du sermon. 13.Ce passage se trouve vers le milieu du livre. 14.(Figuré) Ce qui est également éloigné de tout ce qui est extrême, exagéré, de ce qui dépasse la mesure. 15.La sagesse se trouve dans un juste milieu. — La libéralité tient le milieu entre la prodigalité et l’avarice. 16.Il faut savoir en tout garder le milieu, le juste milieu, un juste milieu. — Trouver, saisir, prendre le milieu entre les extrêmes. 17.Esprit de juste milieu. — Opinion de juste milieu. — Il n’y a point de milieu. 18.(Physique) Substance dans laquelle un corps est placé, ou qui est traversée par un corps ou une radiation. 19.Un gaz est un milieu produisant sur les projectiles une déviation d’autant plus grande qu’il est plus dense. 20.Un rayon lumineux est réfracté quand il passe d’un milieu dans un autre. 21.(Biologie) Ensemble des conditions où vivent les animaux et les végétaux. 22.L’école transformiste étudie l’influence du milieu sur les êtres vivants. 23.(Biologie) Élément propre à la vie d’un être. 24.Nous avons donc fait germer aseptiquement des spores de Funaires sur des milieux additionnés d’acide naphtyl-acétique à des concentrations de 10-9, 10-7, 10-5. Le même milieu, sans acide naphtyl-acétique, a été pris comme témoin. — (Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique, N°28, Morphogenèse; CNRS, 1951, p.272) 25.L’eau est le milieu où vivent les poissons. 26.L’air est le milieu dans lequel nous vivons. 27.(Figuré) Société où nous vivons. 28.Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.215) 29.J'ai ouï-dire qu'en mars dernier il fut sérieusement question, dans les milieux maritimes, d'envoyer une brigade aux Dardanelles ; […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.90) 30.On ne fait plus d'enfants , chez nous, sauf dans les coins pouilleux, dans les milieux de misère, certains samedi de paye, après stations devant les comptoirs des bistrots. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.75) 31.La ploutocratie chilienne s’était appuyée sur deux forces : les milieux réactionnaires de la Marine et les intérêts impérialistes britanniques. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974) 32.Les milieux politiques. — Les milieux diplomatiques. — Les milieux universitaires. — Les milieux ouvriers. 33. (Spécialement) L’ensemble des délinquants et des criminels. 34.Il s'agissait d’un authentique drame du « milieu » ou, plutôt, […], d’une histoire de « peaux rouges », de « truands ». — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927) [[Anglais]] [Nom commun] milieu (pluriel: - ) 1.Environnement, milieu. [[Néerlandais]] [ Prononciation] - Pays-Bas :  écouter « milieu  » [Nom commun] milieu ou millieu 1.Environnement, milieu. 0 0 2012/06/24 20:26 2013/12/09 09:48
12094 disturbed [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « disturbed  » [Adjectif] disturbed 1.Sombre, triste. 0 0 2013/12/09 09:48
12095 sebum [[Anglais]] [ Voir aussi] - sebum sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] sebum 1.Sébum. 2.Sebaceous glands secrete the oily, waxy substance called sebum. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sebum) - [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *seip [Nom commun] sēbum /Prononciation ?/ neutre 1.Suif. 0 0 2013/12/09 09:48
12096 infundibulum [[Français]] [ Voir aussi] - infundibulum sur Wikipédia [Nom commun] infundibulum /Prononciation ?/ masculin 1.(Anatomie) Structure creuse en forme d'entonnoir. 2.L'infundibulum pulmonaire (ou chambre de chasse ventriculaire droite ou cône artériel) correspondant à la partie du ventricule droit précédent la bifurcation des deux artères pulmonaires. 3.L'infundibulum du cerveau se trouve sur la partie ventrale du diencéphale, situé en arrière du chiasma optique, accroché à l'hypophyse, il est prolongé par une évagination bilobée suivie par une partie non lobée. [[Anglais]] [ Voir aussi] - infundibulum sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] infundibulum /Prononciation ?/ masculin 1.(Anatomie) Infundibulum. 2.The alveolar sacs of the lungs from which the air chambers (alveoli) open are called infundibula. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (infundibulum) [Nom commun] infundibulum /Prononciation ?/ neutre 1.Entonnoir. 0 0 2013/12/09 09:48
12101 AP [[Français]] [Locution adjectivale] AP /a pe/ invariable sigle 1.(Archéologie) (Géologie) Avant le présent. [[Anglais]] [Adjectif] AP invariable, sigle 1.(Militaire) Anti-personnel, en parlant des mines (anti-personnel)). 2.(Militaire) Perforant, en parlant des projectiles (armour-piercing). 0 0 2012/03/03 20:10 2013/12/09 09:48
12102 topical [[Anglais]] [Adjectif] topical 1.Actuel. 2.Topique, local. [Anagrammes] - Optical 0 0 2013/12/09 09:48
12105 lesion [[Anglais]] [Nom commun] lesion 1.Lésion, blessure. 0 0 2013/12/09 09:49
12107 PO [[Anglais]] [Locution nominale] PO sigle 1.(Militaire) Petty officer : « Maître ». 0 0 2013/12/09 09:49
12108 vehicle [[Anglais]] [ Prononciation] - /'viː.ɪ.kəl/ - États-Unis  :  écouter « vehicle ['viː.ɪ.kəl] » [Nom commun] vehicle /'viː.ɪ.kəl/ 1.Véhicule. 0 0 2010/04/20 18:51 2013/12/09 09:49
12111 formation [[Français]] [ Références] - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (formation) [Nom commun] formation /fɔʁ.ma.sjɔ̃/ féminin 1.Action de former ou résultat de cette action. 2.La formation des métaux dans les entrailles de la terre. 3.La formation de ce terrain paraît due à des éruptions volcaniques. 4.La formation d’un abcès. 5.(Théorie militaire) Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition, état où elle se trouve après cette disposition. 6.La formation en colonne. 7.La formation en bataille. 1.(Par extension) Tout groupement militaire. Formations d’arrière. Formations de réserve. Formations sanitaires. La formation d’un régiment, d’une compagnie. Les principes de la formation en bataille. Il se dit aussi du Régiment, de la compagnie ainsi formés.(Géologie) Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque. - Les terrains des environs de paris sont de formation gypseuse. - Des couches de même formation. - Les formations schisteuses, calcaires.(Grammaire) Manière dont un mot se forme d’un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes. - La formation du pluriel. - La formation d’un temps, d’un mode. - La formation de mots par dérivation, par composition, etc. - Règles de formation.Période d’éducation durant laquelle le stagiaire acquiert des connaissances et des compétences. - La formation professionnelle. [[Anglais]] [Nom commun] formation 1.Formation. 0 0 2012/06/15 16:49 2013/12/09 09:49
12114 blinded [[Anglais]] [Forme de verbe] blinded /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to blind. 2.Participe passé du verbe to blind. 0 0 2013/12/09 09:49
12116 blind [[Français]] [Nom commun] blind /blaɪnd/ féminin 1.(Anglicisme) Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs, qui doivent miser avant de voir leurs cartes. 2.La grosse blind, la petite blind. [[Afrikaans]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. [[Allemand]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis (région ?) :  écouter « blind  » [ Voir aussi] - blind sur Wikipédia (en anglais)  - aveugle sur Wikipédia [Adjectif] blind /blaɪnd/ 1.Aveugle, mal-voyant(e). [Adverbe] blind /blaɪnd/ 1.À l’aveuglette. 2.To drive blind. — Rouler à l’aveuglette. 3.To fire blind. — Tirer au jugé. [Nom commun 2] blind /blaɪnd/ (pluriel : blinds ) 1.Store. 2.A Venetian blind. [Nom commun 3] blind /blaɪnd/ (pluriel: blinds) 1.Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs. 2.The players folded round to the two blinds. [Verbe] blind 1.Aveugler, éblouir. 2.The sun is blinding me. — Le soleil m’éblouit / m’aveugle. 3.He’s blinded by love. — L’amour le rend aveugle. [[Anglo-saxon]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. [[Danois]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. [[Espéranto]] [Adjectif] blind' /Prononciation ?/ racine adjective de blind’a 1.Aveugle. [[Norvégien]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. [[Néerlandais]] [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.aveugle. [Adverbe] blind /Prononciation ?/ 1.à l’aveuglette, aveuglément, en aveugle. 2.zich blind staren (op) : s’obnubiler (sur). 3.blind varen op : s’en remettre aveuglément (à). 4.blind proeven : déguster à l’aveugle. [Nom commun 2] 1.aveugle. 2.(Proverbial) in het land der blinden is eenoog koning : au royaume des aveugles, les borgnes sont rois. [[Suédois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède  :  écouter « blind  » [Adjectif] blind /Prononciation ?/ 1.Aveugle. 0 0 2012/08/25 21:35 2013/12/09 09:49
12117 supervise [[Français]] [Forme de verbe] supervise /sy.pɛʁ.viz/ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de superviser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de superviser. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de superviser. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de superviser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de superviser. [[Anglais]] [Verbe] supervise transitif 1.Surveiller, vérifier. 0 0 2013/12/09 09:49
12118 supervised [[Anglais]] [Forme de verbe] supervised /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to supervise. 2.Participe passé du verbe to supervise. 0 0 2013/12/09 09:49
12119 irrita [[Français]] [Forme de verbe] irrita /i.ʁi.ta/ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de irriter. 0 0 2013/12/09 09:49
12124 spi [[Français]] [Nom commun] spi /spi/ masculin 1.(Marine) Voile pour le vent arrière. [[Breton]] [Nom commun] spi masculin /spi/ 1.Espoir. 0 0 2013/12/09 09:49
12125 spiro [[Espéranto]] [ Prononciation] - /ˈspi.rɔ/ [Nom commun] spiro 1.Haleine, respiration, souffle. [[Ido]] [ Prononciation] - /ˈspi.rɔ/ [Nom commun] spiro /ˈspi.rɔ/ ( pluriel: spiri /ˈspi.ri/ ) 1.Spire. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (spiro) - [1] Pokorny *peis [Verbe] spīrō, infinitif : spīrāre, parfait : spirāvī, supin : spirātum /Prononciation ?/ (conjugaison) 1.Souffler, en parlant du vent. 2.spirat aura. 3.Souffler, respirer. (Par extension) Vivre. 4.spirare in scriptis mens videtur. son âme semble respirer dans ses écrits 5.(Par extension) Exhaler une odeur. 6.Respirer la joie, un sentiment, afficher, montrer, être plein de. 7.immane spirare. respirer la fureur. 8.Être inspiré.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2013/12/09 09:49
12126 modulation [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (modulation), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - modulation sur Wikipédia [Nom commun] modulation /mɔ.dy.la.sjɔ̃/ féminin 1.Inflexion de la voix. 2.(En particulier) (Musique) Passage d’un ton, d’un mode à un autre. 3.Son exécution aurait donc pu passer pour tout à fait respectable, […], surtout quand le chevalier introduisait dans ses modulations, tantôt des notes vives, tantôt des notes mélancoliques, qui donnaient de la force et de l’énergie aux vers qu’il chantait. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 4.Action de moduler le chant ou l’harmonie, et de l’effet qui en résulte. 5.Les règles de la modulation. - La modulation de cet air est fort harmonieuse. 6.(Informatique) Conversion des données numériques en signaux analogiques. 0 0 2013/12/09 09:49
12127 modulate [[Latin]] [Forme de verbe] modulate /Prononciation ?/ 1.Vocatif masculin singulier de modulatus. 0 0 2013/12/09 09:49

[12041-12127/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]