[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


13221 chief [[Ancien français]] [Nom commun] modifierchief masculin 1.Tête. 2.(Par extension) Chef, leader. [Étymologie] modifier Du latin caput (« tête »). [[Anglais]] [Adjectif] modifierchief \tʃiːf\ 1.Principal. 2.Dominant, principal. [Nom commun] modifierchief \tʃiːf\ 1.Chef (responsable, leader). 2.(Héraldique) Chef ; tiers supérieur d'un blason. 3.The arms of Menzies is argent a chief gules. [Prononciation] modifier - États-Unis  : écouter « chief [tʃiːf] » [Étymologie] modifier De l’ancien français chief. [[Moyen français]] [Nom commun] modifierchief \Prononciation ?\ masculin 1.Tête. 2.Chef. [Références] modifier - « chef », dans Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier De l’ancien français chief. 0 0 2017/07/19 09:38 TaN
13222 family [[Anglais]] [Adjectif] modifierfamily \ˈfæm.ə.li\, \ˈfæm.li\ non comparable 1.Pour les familles, aussi bon pour les enfants que les adultes. 2.A family movie. [Nom commun] modifierfamily \ˈfæm.ə.li\, \ˈfæm.li\ 1.Famille. 2.My family. Ma famille. 3.The two families are totally different. Les deux familles sont complètement différentes. 4.Family is very important to me. La famille est très importante pour moi. 5.(Biologie) Famille (rang taxinomique). [Prononciation] modifier - \ˈfæm.ə.li\, \ˈfæm.li\ - Royaume-Uni : écouter « family [ˈfæm.ə.li] » - États-Unis (Californie) : écouter « family [ˈfæm.li] » [Voir aussi] modifier - Catégorie:Lexique en anglais de la famille - family sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Du latin familia, le suffixe -y en anglais remplace souvent -ia en latin. 0 0 2010/12/05 20:36 2017/07/19 09:38
13228 cottage [[Français]] [Nom commun] modifierUn cottage.cottage \kɔ.taʒ\ ou \kɔ.tɛdʒ\ masculin 1.Petite et élégante maison de campagne. 2.Le propriétaire de la villa dont elle dépendait, […], eut la fantaisie de mettre cette maisonnette en harmonie avec les somptuosités de sa demeure, et la fit reconstruire sur le modèle d’un cottage. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) [Prononciation] modifier - \kɔ.taʒ\ ou \kɔ.tɛdʒ\ (France) - France (Normandie) : écouter « cottage [kɔ.tɛjdʒ] »\kɔ.tedʒ\ (Québec) [Références] modifier - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cottage), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier De l’anglais cottage. [[Anglais]] [Nom commun] modifiercottage \ˈkɑt.ɪdʒ\ 1.Cabane, cottage, case, villa. [Prononciation] modifier - États-Unis (Californie) : écouter « cottage [ˈkɑɾ.ɪdʒ] » [Références] modifier - Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001-2010 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifiercottage \ˈkɑt.ɪdʒ\ intransitif 1.Villégiaturer. [Voir aussi] modifier - cottage sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier (XIIIe siècle). De l'ancien français cotage. 0 0 2017/07/19 09:38 TaN
13230 exponential [[Anglais]] [Adjectif] modifierexponential 1.Exponentiel. [Prononciation] modifier - (États-Unis) : écouter « exponential » - (États-Unis) \ˌɛk.spoʊ.ˈnɛn.tʃəl\ - (Royaume-Uni) \ˌɛk.spəʊ.ˈnɛn.tʃəl\ 0 0 2017/07/19 18:27 TaN
13232 assemblies [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifierassemblies \Prononciation ?\ 1.Pluriel de assembly. [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « assemblies [Prononciation ?] » 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13233 Assemblies of God [[Anglais]] [Forme de locution nominale] modifierAssemblies of God \Prononciation ?\ 1.Pluriel de Assembly of God. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13234 semester [[Suédois]] [Nom commun] modifiersemester commun 1.Congé, loisirs, vacances. 2.Vacances. [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède  : écouter « semester [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13236 kaleidoscopic [[Interlingua]] [Adjectif] modifierkaleidoscopic \la.lej.dɔs.ˈko.pik\ 1.Kaléidoscopique. [Prononciation] modifier - \la.lej.dɔs.ˈko.pik\ [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13237 mettle [[Anglais]] [Nom commun] modifiermettle \mɛ.təl\ (Indénombrable) 1.Courage. [Étymologie] modifier De metal. 0 0 2010/11/25 14:50 2017/08/04 16:26 TaN
13239 F [[Caractère]] [Voir aussi] modifierAlphabet latin de base (ISO/IEC 646) [[Conventions internationales]] [Références] modifier - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 [Symbole] modifierF 1.(Chimie) Symbole chimique du fluor. 2.(Métrologie) Symbole du farad, unité de mesure de capacité électrique du Système international (SI). Note : En russe, le symbole Ф (abréviation de фарад, « farad ») est aussi utilisé comme synonyme. 3.(Musique) Symbole de la note fa, utilisé dans les pays anglo-saxons et germaniques. 4.(Physique) Symbole de la constante de Faraday, égale au nombre d’Avogadro multiplié par la charge électronique. F ~ 96,485 kC/mol. 5.(Biochimie) Symbole de la phénylalanine. 6.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en France, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. 7.(Anthropologie) Père. 8.Dureté des mines moyenne, entre H et HB. [Étymologie] modifier (Automobile) (1910) (Anthropologie) De l’anglais father (« père »). (Crayon) De l’anglais fine (« fin »). [[Français]] [Lettre] modifierF \ɛf\ invariable masculin 1.Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet (majuscule). [Nom commun] modifierF \fʁɑ̃\ invariable masculin 1.Franc (unité monétaire). [Prononciation] modifier - France - Paris : écouter « F [ɛf] » [Voir aussi] modifier - F sur Wikipédia [[Allemand]] [Lettre] modifierF \ɛf\ neutre 1.F. 2.F wie Friedrich. F comme Frédéric. [Nom commun] modifierF \ɛf\ neutre 1.(Musique) La note fa. [Prononciation] modifier - (Région à préciser) : écouter « F [ɛf] » [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Lettre] modifierF 1.Sixième lettre de l’alphabet (majuscule). [Prononciation] modifier - \ˈɛf\ - États-Unis : écouter « F [ɛf] » - Royaume-Uni : écouter « F [ɛf] » [Symbole] modifierF 1.(Musique) La note fa. 0 0 2012/06/24 17:02 2017/08/04 16:26
13242 rhombi [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifierrhombi \Prononciation ?\ 1.Pluriel de rhombus. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13243 rhombus [[Anglais]] [Nom commun] modifierrhombusrhombus 1.(Géométrie) Losange. [Prononciation] modifier - (Australie) : écouter « rhombus » [Étymologie] modifier Du latin rhombus. [[Latin]] [Nom commun] modifierrhombus \Prononciation ?\ masculin 1.Rhombe, losange. 2.Fuseau, rouet. 3.Turbot. [Références] modifier - « rhombus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier Du grec ancien ῥόμβος, rhómbos. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13244 span [[Anglais]] [Anagrammes] modifier - pans - snap - naps [Nom commun] modifierspan \spæn\ 1.Longueur. 2.The span of that bridge is 100 meters. 3.Durée. 4.It took a span of three years to build that bridge. 5.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) 6.That bridge consists of three spans. [Prononciation] modifier - (États-Unis) : écouter « span [spæn] » [Verbe] modifierspan transitif \spæn\ 1.Chevaucher. 2.Recouvrir (une aire géographique, un domaine de connaissances, etc.). [Voir aussi] modifier - span sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Islandais]] [Nom commun] modifierspan \Prononciation ?\ 1.(Physique) Inductance (propriété d’un courant électrique). [Voir aussi] modifier - span sur Wikipédia (en islandais)  [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifierspan 1.Couple, paire. [Prononciation] modifier - (Région à préciser) : écouter « span [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Sranan]] [Verbe] modifierspan 1.Avoir soin de, se soucier de, s’occuper, veiller à. [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13245 CPE [[Français]] [Anagrammes] modifier - cep - pec [Nom commun 1] modifierCPE \se.pe.ə\ masculin et féminin identiques, sigle (pluriel à préciser) 1.(France) Fonctionnaire de l’Éducation nationale exerçant dans les collèges et les lycées dont les responsabilités relèvent essentiellement du domaine de la « vie scolaire ». [Nom commun 2] modifierCPE \se.pe.ə\ masculin, sigle (pluriel à préciser) 1.(Histoire de France) Type de contrat de travail réservé à l’embauche de jeunes, créé de façon éphémère en 2006 mais jamais appliqué. 2.Quatre facs en colère contre le CPE — (journal 20 minutes édition Paris, n° 917 du 1er mars 2006) [Nom commun 3] modifierCPE \se.pe.ə\ masculin, sigle (pluriel à préciser) 1.(Québec) Réseau de garderies publiques gérées par le gouvernement. [Voir aussi] modifier - CPE sur Wikipédia [Étymologie] modifier (Nom 1) Sigle de conseiller principal d’éducation. (Nom 2) Sigle de contrat première embauche. (Nom 3) Sigle de centre de la petite enfance. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13248 BYOD [[Français]] [Nom commun] modifierBYOD masculin 1.(Travail) Pratique qui consiste à utiliser ses équipements personnels (téléphone, ordinateur portable, tablette électronique) dans un contexte professionnel. [Voir aussi] modifier - BYOD sur Wikipédia [Étymologie] modifier De l'anglais BYOD, sigle de Bring your own device (« apportez vos appareils personnels »). 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13249 adorned [[Anglais]] [Forme de verbe] modifieradorned \Prononciation ?\ 1.Prétérit et participe passé du verbe to adorn. [Prononciation] modifier - (États-Unis) : écouter « adorned » 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13250 adorn [[Anglais]] [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « adorn [Prononciation ?] » [Références] modifier - Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001-2010 → consulter cet ouvrage - Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : adorn, mais a pu être modifié depuis. [Verbe] modifieradorn 1.Décorer, orner, parer. [Étymologie] modifier Fin du XIV ème siècle, mot issu du moyen anglais aournen. [[Occitan]] [Adjectif] modifieradorn \aˈduɾ\ (graphie normalisée) 1.Joli, élégant. 2.Convenable. 3.Habile. [Nom commun] modifieradorn \aˈduɾ\ (graphie normalisée) masculin 1.Ornement. [Références] modifier - Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, 1909 - Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13253 squint [[Anglais]] [Nom commun] modifiersquint \skwɪnt\ 1.Plissement d’yeux. 2.(Médecine) Strabisme. [Verbe] modifierto squint \skwɪnt\ intransitif 1.Loucher. 2.Plisser les yeux. [Voir aussi] modifier - squint (strabisme) sur Wikipédia (en anglais)  - squint (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)  - strabisme sur Wikipédia [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/04 16:26 TaN
13265 Basingstoke [[Français]] [Nom propre] modifierBasingstoke \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Basingstoke and Deane. [Voir aussi] modifier - Basingstoke sur Wikipédia [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifierBasingstoke \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Basingstoke and Deane. [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/07/19 09:38 2017/08/08 13:28 TaN
13267 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 手+ 12 trait(s) - Nombre total de traits : 15 - Codage informatique : Unicode : U+64A5 - Big5 : BCB7 - Cangjie : 手弓人水 (QNOE) - Quatre coins : 52047 - Forme alternative : 拨 [Référence dans les dictionnaires de sinogrammes] modifier - KangXi: 0455.110 - Morobashi: 12727 - Dae Jaweon: 0804.170 - Hanyu Da Zidian: 31964.060 [[Chinois]] [Prononciation] modifier - mandarin - Pinyin : bō (bo1) - Wade-Giles : po1 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : but6 [Sinogramme] modifier撥 [[Japonais]] [Prononciation] modifier - On’yomi : はつ (hatsu), ばち (bachi) - Kun’yomi : はねる (haneru), おさめる (osameru) [Sinogramme] modifier撥 [[Coréen]] [Références] modifier - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] modifier撥 - Hangeul : 발 - Eumhun : 다스릴 발 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : bal - McCune-Reischauer : pal - Yale : pal 0 0 2017/08/08 13:28 TaN
13269 allow [[Anglais]] [Prononciation] modifier - États-Unis  : écouter « allow [Prononciation ?] » [Verbe] modifierto allow 1.(Transitif) Laisser, permettre. 2.We allowed Mary to ride her bike outside as long as she promised not to ride in the street. Nous avons autorisé Mary à faire du vélo dehors tant qu’elle promet de ne pas aller sur la route. 3.This new microwave oven allows one to cook the vegetables in four minutes. Ce nouveau micro-onde permet de cuisiner des légumes en quatre minutes. 4.We only allow children inside the building if they are accompanied by an adult. Nous autorisons uniquement les enfants à l’intérieur du bâtiment si ils sont accompagnés par un adulte. 5.My sister allowed me to use her computer. Ma sœur m’a permis d’utiliser son ordinateur. 6.My sister allowed using her computer. Ma sœur a permis d’utiliser son ordinateur. 7.I was allowed to use my sister’s computer. J’étais autorisé à utiliser l’ordinateur de ma sœur. 8.(Intransitif) (Familier) (Vieilli) Croire. 9.I allow that you play chess better now, but I still don't believe that you'll be able to beat me.Note[modifier] - Attention! Le sens ordinaire de allow est forcément transitif, pas comme permettre. [Étymologie] modifier Du moyen anglais allouen. 0 0 2013/02/17 14:19 2017/08/24 11:10
13271 peering [[Anglais]] [Forme de verbe] modifierpeering \pɪər.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe peer (« regarder »). [Nom commun] modifierpeering \pɪər.ɪŋ\ 1.(Internet) Appairage. 0 0 2017/08/25 17:05 TaN
13272 BBS [[Français]] [Nom commun] modifierBBS \be.be.ɛs\ masculin, sigle, invariable 1.(Informatique) Serveur équipé d’un logiciel offrant les services d’échange de messages, de stockage et d’échange de fichiers, de jeux via un ou plusieurs modems reliés à des lignes téléphoniques [Prononciation] modifier - \be.be.ɛs\ - (avec sigmatisme latéral) : écouter « BBS [be.be.ɛɬ͡s] » - (Région à préciser) : écouter « BBS [be.be.ɛs] » [Voir aussi] modifier - BBS sur Wikipédia [Étymologie] modifier (Sens 1) Emprunté à l’anglais, abréviation de bulletin board system. [[Anglais]] [Nom commun] modifierBBS (pluriel à préciser) 1.(Informatique) BBS. [Voir aussi] modifier - BBS sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Abréviation de bulletin board system. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifierBBS \Prononciation ?\ acronyme (Anglicisme) Bulletin Board Service 1.(Informatique) Microserveur, (Informel) babillard, bab. [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/08/25 17:05 TaN
13278 pitched [[Anglais]] [Forme de verbe] modifierpitched \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe pitch. 2.Participe passé du verbe pitch. [Prononciation] modifier - (États-Unis) : écouter « pitched » 0 0 2017/09/28 23:36 TaN
13279 site [[Français]] [Anagrammes] modifier - tise [Nom commun] modifiersite \sit\ masculin 1.Situation du lieu ou du terrain où s’élèvent une ville, un village, une station, un monument, etc., manière dont l’objet géographique se situe dans le lieu qu’il occupe par rapport à son environnement immédiat. 2.Quel paysage ! ruminait Durtal, […]. Il se rappelait l’effroi du site qu’il avait traversé entre Saint-Georges de Commiers et La Mure, son effarement en wagon lorsque le train passait lentement au-dessus des gouffres. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) 3.Bordeaux est donc un emporium maritime. Mais c’est aussi un lieu de passage. Le site qu’il occupe est le dernier point de terre ferme qui s’offre en descendant la rive gauche du fleuve. Plus bas l’énorme élargissement de l’estuaire, les marais qui le bordent, forment barrière. — (Vidal de La Blache, Tableau géographique français, 1908, p. 373) 4.Partie pittoresque d’un paysage. 5.Friesach mérite mieux qu'un coup d’œil en passant.[…]. La petite ville carinthienne possède un beau site, des souvenirs et des ruines. — (Maurice Grandjean, À travers les Alpes autrichiennes, p.147, A. Mame, 1893) 6.(Informatique) Ensemble de documents et d’applications placés sous une même autorité et accessibles par la toile à partir d’une même adresse universelle. 7.Les sources d’information appuyant la version alternative se trouvent surtout sur Internet. La validité des faits et des arguments rapportés dans de nombreux sites Web « amateurs » se révèle souvent douteuse ou carrément nulle. — (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, n° 67, p.5, automne 2008) 8.De nombreuses informations disponibles sur Internet ne sont pas sourcées. C'est ainsi que des informations fausses peuvent être dupliquées d'un site à l'autre, ce qui leur procure une forme de légitimité. — (Emmanuel Kessous, L'attention au monde: Sociologie des données personnelles à l'ère numérique, Armand Colin, 2012) [Prononciation] modifier - \sit\ [Références] modifier - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (site), mais l’article a pu être modifié depuis. - FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (site) [Voir aussi] modifier - site sur Wikipédia - adresse universelle - page d’accueil - portail [Étymologie] modifier Au sens 1, du latin situs. Au sens 2, de l’italien sito, issu du précédent et emprunté en français au moment de la Renaissance. Au sens 3, de l’anglais site, issu du latin. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier - ties [Nom commun] modifiersite 1.Emplacement. 2.Endroit, lieu, localité, place. 3.Local, place. [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « site [Prononciation ?] » [Verbe] modifiersite 1.Localiser, placer. The new building will be sited at the east end of campus. [Étymologie] modifier Du latin situs. [[Latin]] [Anagrammes] modifier - iste - etsi [Forme de nom commun] modifiersite \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de sitis. 0 0 2011/12/20 09:01 2017/10/02 16:08
13280 configuration [[Français]] [Nom commun] modifierconfiguration \kɔ̃.fi.ɡy.ʁa.sjɔ̃\ féminin 1.Disposition des différents éléments d’un tout. 2.Les cristaux des différents sels ont diverses configurations. 3.(Topographie) Relief. 4.La configuration des côtes influe principalement sur leur salubrité : […]; la côte de la Nouvelle-Orléans avec ses atterrissements marécageux, d'où s'échappe le miasme léthal de la fièvre jaune; Dieppe avec ses plages à galets; Boulogne, dont le sable lisse et moelleux invite les pieds du baigneur, sont des localités aussi différentes que plaine et montagne. — (Michel Lévy, Traité d'hygiène publique et privée, Paris : chez J.-B. Baillière & fils, 1869, vol.1, p. 470) 5.Envisagé du bord, un débarquement semblait d'autant plus difficile qu'outre les remous et les brisants qui encerclaient l'îlot, la configuration du rocher ne s'y prête guère. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 6.(Didactique) Agencement des pièces d’une maison. 7.Je n’ai aucun souvenir du visage des gens ni de la configuration des lieux que j’habitais. — (Marie Cardinal, Les mots pour le dire, Livre de Poche, p. 209) 8.(Informatique) Éléments constitutifs d’un ordinateur. 9.Une configuration tournant sous Windows. 10.(Stéréochimie) Disposition spatiale des atomes ou des groupes d'atomes d'une entité moléculaire, propre aux stéréo-isomères dont l'isomérie n'est pas due à des différences de conformation. [Références] modifier - Publiée le 18/04/2001 par la commission de la chimie et des matériaux - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (configuration), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier - configuration sur Wikipédia [Étymologie] modifier (Siècle à préciser) Du latin configuratio. [[Anglais]] [Nom commun] modifierconfiguration 1.Configuration. [Étymologie] modifier Du latin configuratio. 0 0 2012/01/24 15:18 2017/10/02 16:08
13282 gateway [[Anglais]] [Nom commun] modifiergateway 1.porte 2.(Informatique) passerelle, portail [Voir aussi] modifier - gateway sur Wikipédia [Étymologie] modifiergate + way 0 0 2017/10/02 16:15 TaN
13283 karma [[Français]] [Nom commun] modifierUne représentation du karma.karma \kaʁ.ma\ masculin 1.(Bouddhisme) (Hindouisme) (Religion sikhisme) (Religion jaïnisme) Dans plusieurs religions orientales, cycle des causes et des conséquences lié à l’existence des êtres sensibles. 2.Nous avons tous entendu parler de l’omniprésent moulin à prière au Tibet. Il suffit de le faire tourner en récitant le mantra (une prière) approprié pour attirer la bienveillance de divinités sur soi, purifier son karma (ses actions) et accumuler du mérite pour une future réincarnation heureuse. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, n°66, p.5, été 2008) [Voir aussi] modifier - karma sur Wikipédia [Étymologie] modifier Du sanskrit कर्मन्, kárman (« action, travail »), de la racine *kri (« acte, action »). [[Afar]] [Nom commun] modifierkarma 1.An (pour l’âge). [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifierkarma 1.(Religion) Karma. [Étymologie] modifier Du sanskrit कर्म, karma [[Slovène]] [Nom commun] modifierkarma \Prononciation ?\ féminin 1.(Religion) Karma. [Étymologie] modifier Du sanskrit कर्म, karma. [[Tchèque]] [Nom commun] modifierkarma \Prononciation ?\ féminin 1.(Religion bouddhique) Karma. 2.Hinduistické spisy rozdělují karmu na tři typy: 1. sančita (nahromaděné) - souhrn všech následků činů v minulosti, které musí být vyřešeny, 2. prarabdha (plodotvorné) - následky činů v minulosti, které působí v tomto životě a 3. krijamána (stávající) - činy v současnosti, které dávají vzniknout následkům v budoucnosti. [Références] modifier - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier - karma sur Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier Du sanskrit कर्म, karma, apparenté à čarovat. 0 0 2017/10/03 10:13 TaN
13284 Karma [[Slovène]] [Prénom] modifierKarma \Prononciation ?\ féminin 1.Prénom féminin slovène. [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/03 10:13 TaN
13285 keystone [[Anglais]] [Nom commun] modifierkeystone \ˈkiː.ˌstəʊn\ 1.(Architecture) Clef de voûte. 2.Exemple manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 3.(Figuré) (Point central) Clef de voûte (Figuré). 4.Exemple manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 5.Natif ou habitant de Pennsylvanie. 6.Exemple manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 7.(Baseball) (Argot) Deuxième base (but). 8.Exemple manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Étymologie] modifier (Sens 1 et 2) (Date à préciser) Composé de key (« clé ») et de stone (« pierre »), littéralement « pierre de verrouillage ». (Sens 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Sens 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/03 10:14 TaN
13286 gunman [[Anglais]] [Nom commun] modifiergunman \ˈɡʌn.mən\ 1.Homme, très souvent hors-la-loi, armé du pistolet, en particulier dans le Far West. [Étymologie] modifier Composé de gun (« pistolet ») et de man (« homme »). 0 0 2017/10/03 22:09 TaN
13290 snoop [[Anglais]] [Anagrammes] modifier - spoon [Nom commun] modifiersnoop 1.(Par extension) (Péjoratif) (Familier) Fouineur, détective. [Verbe] modifiersnoop intransitif 1.(Péjoratif) (Familier) Observer discrètement, souvent en se cachant ; espionner. [Voir aussi] modifier - snoop sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Du néerlandais snoepen (« manger discrètement »). 0 0 2010/12/17 13:44 2017/10/04 11:40 TaN
13296 implementation [[Anglais]] [Nom commun] modifierimplementation 1.mise en œuvre, implantation 2.design & implementation conception & réalisation 3.réalisation, construction, implémentation (anglicisme) [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « implementation [Prononciation ?] » 0 0 2010/12/29 19:43 2017/10/05 16:25
13303 avoid [[Anglais]] [Prononciation] modifier - \ə.ˈvɔɪd\ - États-Unis (Californie) : écouter « avoid [ə.ˈvɔɪd] » [Verbe] modifieravoid \ə.ˈvɔɪd\ transitif ou intransitif 1.Parer, s'abstenir de, éviter. 2.I avoid walking in the rain. J’évite de marcher sous la pluie. [Étymologie] modifier Le a- avec void. 0 0 2012/08/10 11:12 2017/10/05 16:30
13307 ledger [[Anglais]] [Anagrammes] modifier - red-leg [Nom commun] modifierledger \ˈlɛdʒ.ə\ (Royaume-Uni) ou \ˈlɛdʒ.ɚ\ (États-Unis) 1.Registre de compatibilité, comprenant des crédits et des débits. 2.(Comptabilité) Grand livre. 3.(Construction) Longrine. [Prononciation] modifier - \ˈlɛdʒ.ɚ\ (États-Unis) - \ˈlɛdʒ.ə\ (Royaume-Uni) [Voir aussi] modifier - ledger sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Du moyen anglais lygger. 0 0 2010/08/06 14:43 2017/10/06 10:31 TaN
13314 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 衣+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 12 - Codage informatique : Unicode : U+88C0 - Big5 : DBC7 - Cangjie : 中田大 (LWK) - Quatre coins : 36200 [Référence dans les dictionnaires de sinogrammes] modifier - KangXi: 1116.150 - Morobashi: 34297 - Dae Jaweon: 1581.260 - Hanyu Da Zidian: 53089.020 [[Chinois]] [Prononciation] modifier - mandarin - Pinyin : yīn (yin1) - Wade-Giles : yin1 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : yan1 [Sinogramme] modifier裀 [[Japonais]] [Prononciation] modifier - On’yomi : いん (in) - Kun’yomi : みごろ (migoro) [Sinogramme] modifier裀 [[Coréen]] [Références] modifier - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] modifier裀 - Hangeul : 인 - Eumhun : 요 인 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : in - Romanisation McCune-Reischauer : in - Yale : in 0 0 2017/10/06 14:08 TaN
13317 kitten [[Anglais]] [Nom commun] modifierA kitten.kitten \ˈkɪt.n̩\ 1.Chaton (petit du chat). 2.Three little kittens loved to play, they had fun in the sun all day. — (Despicable Me, 2010) Trois petits chats qui aimaient jouer, s’étaient amusés toute la journée. 3.(Rare) Lapereau, lapineau (petit du lapin) 4.Raton (petit du rat) 5.Petit de l’écureuil. 6.Renardeau (petit du renard) 7.Blaireautin (petit du blaireau) 8.Petit du castor. [Prononciation] modifier - États-Unis  : écouter « kitten [ˈkɪt.n̩] » [Verbe] modifierkitten \ˈkɪt.n̩\ 1.(Rare) Donner naissance à des chatons. [Voir aussi] modifier - kitten sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Du moyen anglais kiton, dimunitif de cat (« chat »). 0 0 2017/10/06 14:09 TaN
13318 technology [[Anglais]] [Nom commun] modifiertechnology \Prononciation ?\ 1.Technologie. [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/04/27 14:30 2017/10/06 14:12 TaN
13319 publishing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifierpublishing \ˈpʌb.lɪ.ʃɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to publish. [Nom commun] modifierpublishing \ˈpʌb.lɪ.ʃɪŋ\ 1.Publication. [Étymologie] modifier Du verbe to publish. 0 0 2017/10/06 14:12 TaN
13320 distribution [[Français]] [Nom commun] modifierdistribution \dis.tʁi.by.sjɔ̃\ féminin 1.Action de distribuer ou résultat de cette action. 2.Distribution de vivres. - distribution des prix. 3.(Droit) Répartition entre créanciers des sommes provenant d’une saisie faite sur leur débiteur commun. 4.La distribution du prix des meubles saisis. - Distribution par contribution. 5.(Administration postale) Livraison des lettres aux destinataires à certaines heures de la journée. 6.Cette lettre a été remise chez moi à la troisième distribution. 7.(Imprimerie) Action de replacer des lettres dans leurs cassetins. 8.La distribution exige beaucoup d’habitude et de soin. 9.(Mécanique) Ensemble des organes qui règlent l’admission périodique de la vapeur ou du gaz dans une machine motrice. 10.(Surtout en Littérature & Beaux-Arts) Division, disposition, arrangement, ordonnance. 11.La distribution d’une matière par chapitres. - Ce tableau est remarquable par une belle distribution. - La distribution des jours et des ombres, de la lumière et des ombres, dans un tableau. 12.(En particulier) Division intérieure d’un appartement, d’un édifice en plusieurs pièces qui servent à différents usages. 13.La distribution de cet appartement est bien entendue, est commode. 14.(Audiovisuel) (Cinéma) (Théâtre) (Spectacle vivant) Ensemble des artistes choisis pour tenir les rôles d’un film, d’une pièce de théâtre ou d’un programme.[1]. 15.Ce film jouit d’une bien belle distribution. 16.(Par analogie) — Chez les écolos, l'erreur de distribution n'est pas un accident électoral, c'est une seconde nature. Cette maladresse congénitale finirait par les rendre sympathiques […]. — (Jacques Julliard, Impression, soleil couchant, dans Marianne (magazine), n° 772 du 4 février 2012) 17.(Statistiques) Répartition par fréquence des différents événements ou des différentes valeurs d’une variable. 18.La présente partie de la présente norme européenne a pour objet de définir un procédé faisant appel à des tamis, pour la détermination de la distribution dimensionnelle des grains. — (Norme européenne EN 933-1, août 1997) 19.En France, on a vu que le creusement des inégalités de salaires à temps complet était relativement récent et se concentrait pour le moment sur les tranches très supérieures de la distribution des revenus. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009) 20.(Mathématiques) Objet mathématique qui généralise les fonctions. 21.La « fonction » de Dirac, qui n’a pas toutes les propriétés d’une véritable fonction, peut être définie rigoureusement en tant que distribution. 22.(Informatique) Ensemble de logiciels formant un tout cohérent et prêts à installer, incluant des jeux de paquetages, le noyau du système d’exploitation, un système d’installation et des utilitaires de configuration. 23.Il existe un grand nombre de distributions Linux. [Prononciation] modifier - \dis.tʁi.by.sjɔ̃\ - France : écouter « distribution [dis.tʁi.by.sjɔ̃] » [Références] modifier - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (distribution), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ Ce terme est recommandé en France par la DGLFLF au lieu de l’anglais cast ou casting, Journal officiel du 18/01/2005, voir FranceTerme [Voir aussi] modifier - audition - régisseur de distribution - distribution sur Wikipédia [Étymologie] modifier Du latin distributio. [[Anglais]] [Nom commun] modifierdistribution 1.Distribution. [Prononciation] modifier - États-Unis  : écouter « distribution [Prononciation ?] » [Références] modifier - Publiée le 18/01/2005 par la commission de la culture et de la communication [Voir aussi] modifier - distribution sur Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier Du latin distributio. 0 0 2011/02/24 16:38 2017/10/06 14:12
13322 browser [[Anglais]] [Nom commun] modifierbrowser \ˈbɹaʊ.zɚ\ 1.(Internet) Navigateur, fureteur, butineur. [Prononciation] modifier - \ˈbɹaʊ.zɚ\ (États-Unis) - \ˈbɹaʊ.zə\ (Royaume-Uni) - (États-Unis) : écouter « browser [ˈbɹaʊ.zɚ] » [Étymologie] modifier Mot dérivé de browse avec le suffixe -er. 0 0 2010/08/02 16:17 2017/10/06 14:12
13328 therefore [[Anglais]] [Adverbe] modifiertherefore 1.Donc. 2.I was late getting back home, and therefore I didn't have time to buy food at the supermarket. 3.I think, therefore I am. Je pense, donc je suis.Note : Therefore s'emploie ordinairement comme adverbe quand donc s'emploie comme conjonction. [Prononciation] modifier - \ˈðɛɹ.fɔɹ\ (États-Unis) - \ˈðɛə.fɔː\ (Royaume-Uni) - États-Unis  : écouter « therefore [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/04 21:44 2017/10/06 14:35
13329 説明 [[Japonais]] [Nom commun] modifier説明 setsumei \se.tsɯ.meː\ 1.Explication. 2.しばしば日本の文化について説明を求められる事があります。 Shibashiba Nihon no bunka nitsuite setsumei o motomerareru koto ga arimasu. Des explications sur la culture japonaise sont souvent demandées. [Étymologie] modifier Du chinois classique 說明. 0 0 2013/03/31 12:19 2017/10/06 14:53
13331 keyword [[Anglais]] [Nom commun] modifierkeyword 1.Mot clef, mot-clé. [Voir aussi] modifier - keyword sur Wikipédia (en anglais)  - mot clef sur Wikipédia [Étymologie] modifier → voir key et word 0 0 2017/10/06 14:54 TaN
13332 helpful [[Anglais]] [Adjectif] modifierhelpful \hɛlpfʊl\ 1.Bénéfique, utile, serviable. [Étymologie] modifier Dérivé de help avec le suffixe -ful. 0 0 2017/10/06 14:54 TaN
13333 events [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifierevents \ɪ.ˈvɛnts\ 1.Pluriel de event. [Prononciation] modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  : écouter « events [Prononciation ?] » 0 0 2012/02/08 23:19 2017/10/06 14:54
13334 JavaScript [[Français]] [Nom propre] modifierJavaScript \ʒa.va.skʁipt\ masculin 1.Variante orthographique de Javascript. 0 0 2013/03/10 13:41 2017/10/06 14:54
13335 listed [[Anglais]] [Adjectif] modifier 1.(Administration) (Royaume-Uni) Classé (d'un monument historique). 2.That church is Grade I listed. [Forme de verbe] modifierlisted \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to list. 2.Participe passé du verbe to list. 0 0 2017/10/06 14:54 TaN
13344 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 耳+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 17 - Codage informatique : Unicode : U+806F - Big5 : C170 - Cangjie : 尸十女戈廿 (SJVIT) - Quatre coins : 12172 - Forme alternative : 聨 [Référence dans les dictionnaires de sinogrammes] modifier - KangXi: 0969.050 - Morobashi: 29153 - Dae Jaweon: 1419.140 - Hanyu Da Zidian: 42796.030 [[Chinois]] [Prononciation] modifier - mandarin - Pinyin : lián (lian2) - Wade-Giles : lien2 - Yale : lyáncantonais - Jyutping : lyun4 - Penkyamp : leun - Yale : lyùhn [Sinogramme] modifier聯 [[Japonais]] [Prononciation] modifier - On’yomi : れん (ren) - Kun’yomi : つらなる (tsuranaru), つらねる (tsuraneru) [Sinogramme] modifier聯 [[Coréen]] [Références] modifier - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] modifier聯 - Hangeul : 련 - Eumhun : 잇달 련 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : ryeon>yeon - Romanisation McCune-Reischauer : ryŏn>yŏn - Yale : leyn>eyn 0 0 2017/10/12 14:23 TaN
13346 codebase [[Français]] [Nom commun] modifiercodebase \kɔd.baz\ masculin 1.(Anglicisme informatique) (Programmation informatique) Ensemble du code source utilisé pour construire un logiciel ou un composant. [Voir aussi] modifier - codebase sur Wikipédia [Étymologie] modifierÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifiercodebase 1.(Programmation informatique) Codebase. [Étymologie] modifier → voir code et base. 0 0 2017/10/13 17:51 TaN
13348 HTTP [[Français]] [Nom commun] modifierHTTP \aʃ.te.te.pe\ masculin, sigle 1.(Couche application) Protocole de communication client-serveur développé pour le World Wide Web. 2.Avec la multiplication des applications multiplateformes (et web),le principal système d'échanges de données est le WebService, qui utilise généralement le protocole HTTP et des requêtes relativement simples. — (Damien Gosset & al., Cookbook Développement Android 4 - 60 recettes de pros: 60 recettes de pros, Dunod, 2013, chap.10) [Voir aussi] modifier - HTTP sur Wikipédia [Étymologie] modifier (Date à préciser) Provient de la locution en anglais HyperText Transfer Protocol (« protocole de transfert hypertexte »). 0 0 2010/12/24 18:03 2017/10/17 13:27 TaN

[13221-13348/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]