13942
tutorial
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetutorial \ty.tɔ.ʁjal\ masculin
1.(Rare) Variante de tutoriel.
2.Je crois qu'il doit être réformé et, avec tous les auteurs que citait tout à l'heure M. Blatin, auxquels on pourrait ajouter et Condorcet, et Voltaire, et beaucoup d'autres, je suis convaincu que si l'on pouvait établir immédiatement un système de bourses tutoriales ou familiales, il serait certainement préférable à celui que nous avons; mais ceci n'est pas une affaire de loi ou de décret; il faudrait que les mœurs se fissent peu à peu à ce nouveau système. — (Revue internationale de l'enseignement, 1889)
[Nom commun]
modifier le wikicodetutorial \ty.tɔ.ʁjal\ masculin
1.(Rare) Variante de tutoriel.
2.Commençons par le début. Alors déjà, pour vous resituer un peu ce jeu, Batman et Robin c’est sorti deux ans après le premier Tomb Raider. C’est le jeu de référence pour tout ce qui est du combat à la troisième personne et de la plate-forme. D’ailleurs souvent, on peut juger la qualité d’un jeu rien qu’à son tutorial. Par exemple le tuto de Tomb Raider était très clair, très simple et très bien fichu. — (Joueur du Grenier, Batman & Robin - Playstation, 18 mai 2011)
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetutorial \tjuː.ˈtɔ.ʁɪ.əl\
1.Enseignant, pédagogique, didactique.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodetutorial \tjuː.ˈtɔ.ʁɪ.əl\
1.Tutoriel, didacticiel.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Éducation) (Université) Travaux dirigés.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tutorial sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin tutorius, suffixé avec -al.
0
0
2018/07/09 11:12
TaN
13946
sem
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodesem invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) des langues sémitiques.
[[Portugais]]
[Préposition]
modifier le wikicodesem \Prononciation ?\ invariable
1.Sans.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin sine.
[[Tchèque]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesem \sɛm\
1.Ici (le plus souvent avec idée de mouvement).
2.Hned to sem přines!
Rapporte le tout de suite ici !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « sem »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave сѣмо, sěmo (« ici »).
0
0
2018/07/25 15:39
TaN
13954
mutex
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemutex \my.tɛks\ masculin
1.(Anglicisme informatique) Exclusion mutuelle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais mutex, initiales de mutual exclusion (même sens).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemutex
1.(Informatique) Exclusion mutuelle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « mutex »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de mutual exclusion (même sens).
0
0
2018/07/26 19:10
TaN
13955
foreach
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeforeach
1.(Programmation informatique) Type de boucle se répétant pour chaque élément d'un itérable.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir for et each (« pour chaque »).
0
0
2018/07/26 19:24
TaN
13962
renounce
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicoderenounce \rɪ.ˈnɑʊn(t)s\ transitif
1.Renoncer à.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin renuntiare.
0
0
2018/08/20 21:44
TaN
13964
stationary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestationary
1.Au repos, fixe, immobile.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin stationarius (« stationnaire, fixe »).
0
0
2018/08/30 22:21
2018/08/30 22:21
TaN
13965
pottery
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepottery
1.(Arts de la céramique) Poterie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pottery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- poterie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/08/30 23:50
TaN
13966
anato
[[Latin]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeanato \Prononciation ?\
1.Datif masculin et neutre singulier de anatus.
2.Ablatif masculin et neutre singulier de anatus.
0
0
2018/08/30 23:52
TaN
13976
naive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenaive \Prononciation ?\
1.Naïf.Note[modifier le wikicode]
- Naive (sans le tréma) est plus commun en anglais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « naive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodenaive \na.ˈi.ve\ composition de racines de l’ekzercaro §17
1.Naïvement.
2.(Ekzercaro §17) La malfeliĉa infano rakontis al ŝi naive ĉion, kio okazis al ŝi,…
La malheureuse enfant lui raconta naïvement tout ce qui lui était arrivé,…
[Références]
modifier le wikicodeVocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- naive sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- naive sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "naiv-e" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Adverbe composé de la racine naiva (« naïf, naïve ») et de la terminaison -e (« adverbe ») .
0
0
2018/09/09 17:30
TaN
13977
liquefaction
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeliquefaction invariable
1.Liquéfaction, liquidation.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- liquefaction sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- liquéfaction sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir liquefy et -tion
0
0
2018/09/10 21:01
TaN
13985
ド
[[Caractère]]
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeド \do\
1.(Musique) (Moins courant) Do.
2.(Musique) (Plus courant) Première note d’un mode majeur, troisième note d’un mode mineur.Note[modifier le wikicode]
Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien do.
0
0
2013/03/15 11:10
2018/09/15 12:04
13986
証拠
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode証拠 shouko \ɕoː.ko\
1.Preuve.
0
0
2011/11/05 18:18
2018/09/15 12:04
13987
敵
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 攴+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 15
- Codage informatique : Unicode : U+6575 - Big5 : BCC4 - Cangjie : 卜月人大 (YBOK) - Quatre coins : 08240
- Forme alternative : 敌
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier le wikicode
- KangXi: 0474.480
- Morobashi: 13354
- Dae Jaweon: 0828.290
- Hanyu Da Zidian: 21475.040
[[Chinois]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- mandarin
- Pinyin : dí (di2)
- Wade-Giles : ti2
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : dik6
[Sinogramme]
modifier le wikicode敵
[[Coréen]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier le wikicode敵
- Hangeul : 적
- Eumhun : 대적할 적, 원수 적, 무리 적, 막을 적
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jeok
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏk
- Yale : cek
[[Japonais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode敵 \ka.ta.ki\
1.Ennemi.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode敵 \te.ki\
1.Ennemi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Nom 1 : \ka.ta.ki\
- Nom 2 : \Prononciation ?\
- Caractère :
- On’yomi : てき (teki)
- Kun’yomi : かたき (kataki), あだ (ada)
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2018 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 敵
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/09/15 12:04
13992
step in
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeto step in intransitif
1.(Familier), Intervenir, prendre part à une chose, entrer dans une affaire.
2.The negotiations were going nowhere. So he decided to step in.
Les négociations n’aboutissaient pas. Aussi décida-t-il d’intervenir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir step et in
0
0
2018/09/24 17:46
TaN
13994
each and every
[[Anglais]]
[Adjectif indéfini]
modifier le wikicodeeach and every \Prononciation ?\
1.Chaque, chacun, tous, en insistant sur le fait qu'on n'en oublie aucun.
2.Each data type has (…) a defined initial value, so each and every variable used in a program is always correctly initialised(…) — (Karl-Heinz John, Michael Tiegelkamp, IEC 61131-3: Programming Industrial Automation Systems, 2001)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de each « chaque » et de every « tous ».
0
0
2018/09/24 17:51
TaN
14000
packed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepacked \pækt\
1.Plein (de monde).
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepacked \pækt\
1.Prétérit du verbe to pack.
2.Participe passé du verbe to pack.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « packed »
0
0
2018/09/24 18:33
TaN
14002
Pack
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodePack \pak\ neutre
1.Racaille.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodePack \pak\ masculin
1.Paquet, bloc, pack.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/09/24 18:33
TaN
14013
corpus
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorpus \kɔʁ.pys\ masculin
1.Recueil de pièces, de documents concernant une même matière, les mêmes règles.
2.L’essentiel du corpus sociobiologique analysé par Jacques Ruelland se situe entre 1975 et 1985, même si son ouvrage est paru en 2004, et l’analyse se concentre sur les écrits de la première heure d’Edward Wilson. — (La démagogie est-elle génétique ?, dans Le Québec sceptique, n°58, p.17, automne 2005)
3.Publier un corpus des médailles antiques.
4.Pour cette raison, nous allons étudier le corpus des croyances celtes, après avoir examiné les indices anciens et les preuves archéologiques de l'existence d'une même religion sur le territoire gaulois. — (Jean-Louis Brunaux, L’origine orientale de la religion celtique, Pour la Science, 1er octobre 2008)
5.Agrégat de textes qui tendent à prendre l’aspect d’un tout cohérent.
6.(Par extension) Ensemble de l’œuvre d’un écrivain ou d’un peintre.
7.Peintre très aimé, Velasquez est aussi un peintre rare. Son corpus se limite à 110 tableaux. — (Sabine Gignoux, L’éternel présent de Velasquez, Journal La Croix, page 18, 25 mars 2015)
8.(Droit) Exercice matériel du droit[1].
9.(Linguistique) Ensemble fini d'énoncés constituant le support d'une étude linguistique.
10.Chercher les occurrences d'un mot dans un corpus.
11.Constituer un corpus afin d'étudier un fait linguistique.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (corpus)
- « corpus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
1.↑ http://jurisfac.chez.com/prive/civil/c2biens.htm
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Corpus (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au latin corpus (« corps »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorpus \ˈkɔɹ.pəs\
1.Corpus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin corpus (« corps »).
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorpus neutre
1.Corps physique vivant ou non, élément, substance.
2.corporis dolores — (Cicéron, Fin., 1, 55)
douleurs physiques.
3.corpus aquae — (Lucrèce. 2, 232)
l’eau;
4.corpora rerum — (Lucrèce. 1, 679)
corps élémentaires, éléments, atomes
5.corpus eloquentiae — (Quint. 10, 1, 87)
la substance, l’essentiel de l’éloquence.
6.Chair du corps.
7.ossa subjecta corpori — (Cicéron. Nat. 2, 139)
os recouverts de chair.
8.corpus amittere — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 7, 26, 2)
perdre sa chair, maigrir.
9.in corpus ire — (Quint. 2,10,5)
prendre du corps, devenir charnu.
10.(Par métonymie) Personne, individu.
11.nostra corpora — (Sall. C. 33, 2)
nos personnes.
12.liberum corpus — (Lrv. 3, 56,8)
une personne libre.
13.Corps inanimé, cadavre, (Poétique) âmes des morts, apparences de corps.
14.Le tronc par opposition à la tête.
15.Parties génitales, membre viril.
16.Eunuchus litigabat cum quodam improbo,
Qui super obscena dicta et petulans iurgium
Damnum insectatus est amissi corporis. — (Phèdre, Fabulae, III, 11.)
Un méchant homme cherchait querelle à un Eunuque. À ses invectives, il mêlait des paroles grossières, et lui reprochait même la perte de son membre.
17.Corps, ensemble, tout, ossature (d’un vaisseau).
18.corpus nullum civitatis — (Live. 26, 16,9)
pas de cité politiquement organisée.
1.(En particulier) Nation.
2.in corpus unum confusi — (Live. 34, 9, 3)
confondus en un seul corps de nationCorps d’ouvrage.
- corpus omnis juris Romani — (Live. 3, 34, 7)
le corpus de tout le droit romain.
- Corpus juris — (Code Justinien. 5, 13)
Le corpus juridique.
[Références]
modifier le wikicode
- « corpus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
1.↑ « corpus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
2.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à creo[1], au grec ancien[2] πραπίς, prapís (« esprit »), au sanscrit कृप्, kṛ́p (« belle forme, apparence »), à l’anglais midriff.
0
0
2018/10/02 23:03
TaN
14018
Danish
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeDanish
- Danois.
[Nom commun]
modifier le wikicodeDanish \Prononciation ?\ pluriel
1.Danois (habitants).
2.The Danish are a people who come from Denmark.Notes[modifier le wikicode]
- On parle d’un Dane ou, au pluriel, on parle des Danes ou des Danish. On ne parle pas d’un Danish. C’est semblable à : un Frenchman, les Frenchmen, et les French. Un French n’existe pas.
[Nom propre]
modifier le wikicodeDanish \Prononciation ?\ invariable
1.Danois (langue).
2.The Danish speak Danish.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « Danish [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/08 22:30
TaN
14019
danish
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedanish (pluriel : danish)
1.(Familier) Viennoiserie.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « danish [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/08 22:30
TaN
14020
segregate
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodesegregate
1.Séparer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin segregare.
0
0
2018/10/10 08:10
TaN
14022
paralegal
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeparalegal \ˌpæɹ.ə.ˈli.ɡəl\
1.(Droit) Assistant juridique, paralégal (Anglicisme).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌpæɹ.ə.ˈli.ɡl̩\ (États-Unis)
- \ˌpæɹ.ə.ˈliː.ɡl̩\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de para- et de legal (« légal »).
0
0
2018/10/10 08:10
TaN
14032
quirky
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodequirky \ˈkɜː(r)ki\
1.Original ou unique, dans le sens d'être exagéré ou bizarre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « quirky »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du nom commun quirk ave le suffixe -y.
0
0
2017/02/10 09:50
2018/10/10 08:10
TaN
14033
unravel
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeunravel \ʌnˈɹæ.vəl\
1.Débrouiller, démêler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir un- et ravel.
0
0
2018/10/10 08:10
TaN
14036
ailed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeailed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to ail.
2.Participe passé du verbe to ail.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14038
pending
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepending
1.En suspens.
2.Your application for a driver's license is still pending.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14041
namespace
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenamespace \neɪmspeɪs\
1.(Informatique) Espace de noms.
2.(Informatique) Espace de nommage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « namespace [neɪm.speɪs] »
[Verbe]
modifier le wikicodenamespace \neɪm.speɪs\ transitif
1.(Informatique) Catégoriser en rangeant dans des espaces de noms.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- namespace sur l’encyclopédie Wikipédia
- Espace de nommage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de name (« nom ») et de space (« espace »), littéralement « espace de noms ».
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14053
__delete
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedelete \di.lit\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de deleter.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de deleter.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de deleter.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de deleter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de deleter.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪˈliːt\ ou \dəˈliːt\
- États-Unis : écouter « delete [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedelete \dɪˈliːt\ ou \dəˈliːt\ transitif
1.Supprimer, effacer, enlever.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin deletus.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14059
prize
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprize
1.Prix, récompense.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « prize [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprize
1.Aimer, apprécier, estimer, priser (au deuxième sens).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français prise ; ne pas confondre avec price, du latin pretium, qui lui est partiellement synonyme.
0
0
2017/07/05 14:14
2018/10/18 10:49
14065
using
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeusing \ˈju.zɪŋ\ (États-Unis), \ˈjuː.zɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de use.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « using [ˈju.zɪŋ] »
0
0
2010/05/14 20:48
2018/10/18 10:49
14068
Switch
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSwitch masculin (pluriel: die Switch(e)s )
1.Commutateur réseau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14069
pci
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: pci, SIL International, 2015
[Symbole]
modifier le wikicodepci
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du duruwa.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14070
Jan
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (Anglais) Request for comments no5322, Internet Engineering Task Force (IETF).
[Symbole]
modifier le wikicodeJan
1.(Informatique) Janvier, utilisé dans certaines spécifications informatiques de date, comme dans la RFC 5322[1].
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Jan, abréviation de January (« janvier »).
[[Anglais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \ˈdʒæn\
1.(Par apocope) Variante de Janet.
[Symbole]
modifier le wikicodeJan
1.Janvier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Symbole) Abréviation de January (« janvier »).
(Prénom) Apocope de Janet.
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ masculin
1.Prénom.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Jan [jan] »
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \jan\ masculin
1.Jean.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Johannes.
[[Polonais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Jan [jan] »
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \jan\ masculin
1.Jean.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Johannes.
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Jana.
2.Génitif pluriel de Jana.
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ masculin animé
1.Jean.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de Janez.
[[Tchèque]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Jan »
[Prénom]
modifier le wikicodeJan \jan\ masculin (équivalent féminin : Jana)
1.Jean.
2.mistr Jan Hus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Johannes.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14071
xin
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: xin, SIL International, 2015
[Symbole]
modifier le wikicodexin
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du xinca.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- xin sur Wikipédia
[[Holikachuk]]
[Nom commun]
modifier le wikicodexin \Prononciation ?\
1.(Géographie) Rivière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vietnamien]]
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodexin \Prononciation ?\
1.Demander.
2.Xin ý kiến cấp trên.
Demander l'avis de ses supérieurs.
3.Solliciter.
4.Xin được yết kiến.
Solliciter une audience.
5.Postuler.
6.Xin việc làm.
Postuler pour un emploi.
7.Prier.
8.Tôi xin ông tha thứ cho.
Je vous prie de me pardonner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/18 10:49
TaN
14078
Element
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeElement \ʔeləˈmɛnt\ neutre (pluriel: die Elemente \ʔeləˈmɛnt\)
1.Élément.
2.Die Häuser werden aus vorgefertigten Elementen zusammengesetzt.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʔeləˈmɛnt\
- Allemagne : écouter « Element [ʔeləˈmɛnt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin elementum.
0
0
2018/10/18 19:54
TaN
14079
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Formes de demi et pleine chasse, Le standard Unicode, version 5.0, 2007.
0
0
2018/10/18 19:54
TaN
14080
RM
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
1.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20431/volume-431-A-1671-English.pdf
[Symbole]
modifier le wikicodeRM invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés à Madagascar, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- RM sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1962)[1] Sigle du français République de Madagascar.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- MR
[Nom commun]
modifier le wikicodeRM \ɛʁ.ɛm\ masculin
1.(Histoire) : Rentenmark.
2.(Histoire) : Reichsmark.
3.(Finance) Règlement mensuel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « RM [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « RM », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- RM sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle)
0
0
2018/10/18 20:32
TaN
14081
get up
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeget up \ˈgɛt ˌʌp\
1.(États-Unis) (Familier) (Habillement) Costume ostensiblement inhabituel.
2.(Familier) Rixe.
[Locution verbale]
modifier le wikicodeget up \ˌgɛt ˈʌp\
1.Se lever.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir get et up.
0
0
2018/10/23 22:59
TaN
14084
渋谷
[[Japonais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicode渋谷 \ɕi.bɯ.ja\
1.Nom de famille japonais. Le 234e nom de famille en population, porté par environ 98 100 Japonais[1].
[Nom propre]
modifier le wikicode 渋谷の交差点。渋谷 \ɕi.bɯ.ja\
1.Shibuya, un des 23 arrondissements de Tokyo.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Rūtsu Seisaku Iinkai, Myōji Yurai Net
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 渋谷 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14085
横浜
[[Japonais]]
[Nom propre]
modifier le wikicode横浜 \jo.ko.ha.ma\
1.Ville de Yokohama.
2.Gare de Yokohama.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Yokohama, Japan : écouter « 横浜 [jo.ko.ha.ma] »
[Références]
modifier le wikicode
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 横浜
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 横浜 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14091
RIO
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeRIO
1.Code AITA des aéroports de Rio de Janeiro au Brésil.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRIO \ʁio\ masculin
1.initialisme de :
1.(France) Relevé d’identité opérateur (code unique attribué à chaque contrat téléphonique).
2.Le numéro RIO permet une identification immédiate et facilite votre demande de portabilité. — (http://www.futura-sciences.com/fr/definition/t/informatique-3/d/rio_5427/)
3.(Québec) Régie des installations olympiques, organisme de gestion des installations olympiques de Montréal.
4.(France) Référentiel des identités et de l’organisation, matricule des policiers.
5.(France) Rame inox omnibus, une série de voitures voyageurs de la SNCF
6.Recherche inter-organismes, dans le domaine de la recherche scientifique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- RIO sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme) Initiales de relevé d’identité opérateur.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14093
ô
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Commandes C1 et supplément Latin-1, Le standard Unicode, version 5.0, 2007.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodeô \o ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\ masculin invariable
1.O accent circonflexe (minuscule).
[Particule]
modifier le wikicodeô \o\ invariable
1.(Littéraire) Particule vocative employée lorsqu’on s’adresse à une divinité, à une personne révérée ou à quelque chose de personnifié.
2.Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le savais ! — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, « À une passante », Poulet-Malassis et de Broise, 1861, p. 216-217)
3.Ô jeune adolescent, tu rougis devant moi. — (André Chénier, Ô jeune adolescent, 1819)
4.Ô mon âme, ma voix pensive,
Ô mon trésor échevelé,
Mon myosotis de la rive,
Mon astre, mon rêve étoilé ! — (Théodore de Banville, Amours d’Élise, 1842)
5.Hélas ! tu rouvris alors les yeux, ô vie bien-aimée ! — (Friedrich Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra, Le chant de la danse, 1883-1885, traduit par Henri Albert)
6.Élise, les iris,
Liliane, les lis,
Ô femmes ! ô fleurs ! — (Stuart Merrill, Petits poèmes d’automne, 1895)
7.Le lieutenant-colonel du Paty de Clam est en prison. Ô lendemains des jours de victoire. Du Paty de Clam est en prison, et dans la propre cellule de Dreyfus, pour comble d’ironie. — (Georges Clemenceau, Au Cherche-Midi dans L'Aurore, 3 juin 1899, en réunion dans Justice militaire, Stock, 1901, p. 96)
8.Ils énuméraient leurs conquêtes et, comme dans Homère, quand ils s’apostrophaient chaque prénom était précédé par l’interjection « ô ». — (Angelo Rinaldi, L’éducation de l’oubli, Denoël, 1974, p. 223)
9.Ô toi mon beau lérot
Tu fais battre mon cœur.
C’est toi que je préfère
parmi tous les rongeurs. — (Raymond Macherot, Les Enquêtes de Chlorophylle, 1992–1995)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Lettre : \o ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\
- Particule : \o\ Prononciation du mot « ô »
[Références]
modifier le wikicode
- « ô », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin o, apparenté à oh.
[[Vietnamien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeô \o˦\
1.Dix-huitième lettre de l’alphabet.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14095
rope
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- pore
- repo
[Nom commun]
modifier le wikicode roperope
1.Corde.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « rope [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « rope »
[Verbe]
modifier le wikicoderope transitif
1.Attacher au moyen d’une corde
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rope sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- corde sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14099
_LT
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016
[Symbole]
modifier le wikicodeLT invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Lituanie, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Lituanie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- LT sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1992)
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14100
Axon
[[Latin]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAxon \Prononciation ?\ masculin
1.Fleuve de Turquie.
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : « Axon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/26 18:51
TaN
14107
someplace
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesomeplace \ˈsʌm.ˌpleɪs\
1.Quelque part.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsʌm.ˌpleɪs\
- États-Unis : écouter « someplace [ˈsʌm.ˌpleɪs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- anyplace
- anywhere
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/11/08 22:05
TaN
14112
sss
[[Français]]
[Onomatopée]
modifier le wikicodesss \s̩ː\
1.Imite le sifflement d’un serpent.
2.Sss ! sss ! C’est moi, Sifflant ! Le serpent ! — (<coindespetits.com>, 2001)
3.Sss sss sss, je suis un serpent, [...] — (La chanson pour enfants : Le Serpent, <www.stephyprod.com>, 2008)
4.D’un effort désespéré, je m’élançai, et... sss !... la racine se tord et m’échappe avec un sifflement affreux... C’était un énorme serpent... — (Khama-Bassili Tolo, L’intertextualité chez Mérimée)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « sss »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sss sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Onomatopée qui imite le sifflement d’un serpent.
0
0
2018/11/17 16:51
TaN
14116
useful
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeuseful
1.Utile.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « useful [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/11/27 23:02
TaN
14117
as if
[[Anglais]]
[Locution conjonctive]
modifier le wikicodeas if \æz ɪf\ ou \əz ɪf\
1.Comme si.
2.The old man stumbled, as if he were about to fall.
Le vieil homme trébucha, comme s’il était sur le point de tomber.
[Locution interjective]
modifier le wikicodeas if \æz ɪf\
1.Et mon cul, c’est du poulet ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir as et if
0
0
2018/11/27 23:02
TaN
14120
karna
[[Français]]
[Verbe]
modifier le wikicodekarna \kaʁ.na\ transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Arnaquer.
2.encore pire qu'avant, vous vous êtes fait karna. — (site www.chartsinfrance.net, 27 août 2015)
3.Qui se fait karna ? — (site www.jeuxvideo.com)
4.Thiéwy Henwy, tu m'as karna — (site forum.hardware.fr)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verlan) Verlan de arnaque.
0
0
2018/11/28 08:08
TaN
14131
minute
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mutine, mutiné
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de minuter.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de minuter.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de minuter.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de minuter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de minuter.
[Interjection]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\
1.Attends.
2.Minute garçon ! Je n’ai pas fini de vous parler.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\ féminin
1.(Métrologie) Unité de mesure de temps, compatible avec le Système international, et qui compte soixante secondes. Son symbole est min.
2.J’étais descendue à huit heures et demie ; je suivais des yeux l’aiguille des minutes, dont la marche était presque visible sur le vaste cadran de l’horloge. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
3.Jetant un coup d’œil sur la pendule de la cheminée (…), j’eus le plaisir de voir que j’avais encore vingt minutes à moi. — (Edgar Poe, L’Ange du bizarre, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
4.Dans ce chenal étroit je pouvais à peine faire route trente secondes entre deux virements de bord et encore je devais utiliser cette demi-minute pour prendre les relèvements au compas et m'assurer de ma position. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
5.La durée de l'essai de 90 minutes, qui peut paraître au premier abord un peu longue, a été choisie parce qu'elle correspond au temps mis par le bol alimentaire pour parcourir le tube digestif de l'insecte. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.63)
6.(Figuré) Instant ; temps très court.
7.Pour rien au monde, nous n’aurions détaché nos yeux de la boussole. Ces compas avaient quelque chose d’humain dans une minute aussi capitale. […] Notre salut dépendait autant de lui que du moteur. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
8.Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu'après quelques minutes. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 56)
9.Les habitants d’Houffalize, tapie au fond de sa vallée, au bord de l’Ourthe claire, et que la guerre avait jusque là épargnée, virent arriver les avions […], et une minute plus tard, Houffalize n'existait plus. — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, pp.156-157)
10.Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de lire dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier. — (Stefan Zweig, La peur, traduit de l'allemand par Alzir Hella éd. Grasset, 1935, 2002)
11.(Métrologie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’un degré. Aussi appelée minute d’arc, son symbole est ′.
12.(Métrologie) (Astronomie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’une heure d’ascension droite (elle est quinze fois plus grande que la minute d’arc). Aussi appelée minute d’ascension droite, son symbole est min.
13.(Désuet) Écriture en caractères menus.
14.Écrire en minute.
15.(Par extension) (Droit) Original d’un acte authentique conservé par l’autorité qui le détient et qui ne peut s’en séparer (acte notarié dans le cas d’un notaire, décision de justice dans le cas d’une juridiction…)
16.La minute de ce contrat est chez mon notaire. — La minute d’une sentence, d’un arrêt, d’un rapport d’experts.
17.On prétendait qu’il y avait une omission dans la grosse, il fallut avoir recours à la minute.
18.(Spécialement) Procès-verbal original d'une expérimentation ou d'un essai.
19.Les résultats de ce grand travail, qui l'occupa pendant plusieurs mois, ont été publiés dans le rapport fait à l'Institut par Van-Swieden, et ensuite par Delambre, dans le IIIe vol. de la Base du Système métrique décimal, mais non pas la minute des observations, qu'on n'a jamais pu retrouver. — (Blainville, « Lefèvre-Gineau (Louis) », dans Biographie universelle, ancienne et moderne, supplément : vol. 71, Paris : chez L.-G. Michaud, 1842, page 168)
20.(Par analogie) (Cartographie) Document graphique original, élaboré de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la préparation d’une carte[1].
21.Comme nous disposions d'une minute d’État-Major entre les PK 116 et 132, nous avons recherché les points cotés communs entre cette minute et ceux de la carte de base IGN au 1/25000 au niveau des berges sur une largeur voisine de 2500 m de part et d'autre de la rivière. — (Jean-Claude Mallard , Nivellements de la grande Saône de 1835 à 1867: Section Chalon-sur-Saône/Tournus : Altimétries 1836/1865/1891, Presses universitaires de Lyon, 2004, page 172)
22.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
23.(Désuet) Original, brouillon d’une lettre, ce qu’on écrit d’abord pour en faire ensuite une copie et le mettre plus au net.
24.Faire la minute d’une lettre.
25.Il ne fait point de minute de ses lettres, il n’en garde pas les minutes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mi.nyt\
- France : écouter « minute [mi.nyt] »
- (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] »
- (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] »
- France (Paris) : écouter « minute »
- France (Massy) : écouter « minute »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (minute)↑ Glossaire de cartographie, Bulletin du Comité Français de Cartographie, no 123-124, Paris (2e édition), mars-juin 1990 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- minute sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin minutus (« partie menue résultant de la division [de l’heure ou du degré] »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeminute \maɪˈnjut\
1.Minuscule, menu.
2.The police found minute quantities of blood at the scene.
3.Minute dust particles enter the cracks and eventually clog them.
4.Minime.
5.The risk is minute.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \ˈmɪn.ɪt\
1.(Métrologie) Minute.
2.There are sixty seconds in a minute.
3.There are sixty minutes in one degree of arc.
4.Minute, moment, instant.
5.I’ll be there in a minute.
6.(Au pluriel) Procès-verbal.
7.Will the secretary please take the minutes of the meeting?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « minute »
[Verbe]
modifier le wikicodeminute transitif
1.Faire le procès-verbal d’une réunion.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin minuta.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\ féminin
1.Pluriel de minuta.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\
1.Féminin pluriel de minuto.
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\
1.Minutieusement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « minute », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De minut-us et -e.
[[Roumain]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\ neutre pluriel
1.Cas nominatif et accusatif pluriel de minut.
2.Cas datif et génitif pluriel de minut.
[[Samoan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\
1.Minute.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2018 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/09/08 11:00
2018/12/09 16:45
[13942-14131/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]