[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


14020 segregate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodesegregate 1.Séparer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin segregare. 0 0 2018/10/10 08:10 TaN
14022 paralegal [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeparalegal \ˌpæɹ.ə.ˈli.ɡəl\ 1.(Droit) Assistant juridique, paralégal (Anglicisme). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌpæɹ.ə.ˈli.ɡl̩\ (États-Unis) - \ˌpæɹ.ə.ˈliː.ɡl̩\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Composé de para- et de legal (« légal »). 0 0 2018/10/10 08:10 TaN
14032 quirky [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodequirky \ˈkɜː(r)ki\ 1.Original ou unique, dans le sens d'être exagéré ou bizarre. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « quirky » [Étymologie] modifier le wikicode Du nom commun quirk ave le suffixe -y. 0 0 2017/02/10 09:50 2018/10/10 08:10 TaN
14033 unravel [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeunravel \ʌnˈɹæ.vəl\ 1.Débrouiller, démêler. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. → voir un- et ravel. 0 0 2018/10/10 08:10 TaN
14036 ailed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeailed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to ail. 2.Participe passé du verbe to ail. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14038 pending [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepending 1.En suspens. 2.Your application for a driver's license is still pending. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14041 namespace [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodenamespace \neɪmspeɪs\ 1.(Informatique) Espace de noms. 2.(Informatique) Espace de nommage. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « namespace [neɪm.speɪs] » [Verbe] modifier le wikicodenamespace \neɪm.speɪs\ transitif 1.(Informatique) Catégoriser en rangeant dans des espaces de noms. [Voir aussi] modifier le wikicode - namespace sur l’encyclopédie Wikipédia - Espace de nommage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Composé de name (« nom ») et de space (« espace »), littéralement « espace de noms ». 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14053 __delete [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedelete \di.lit\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de deleter. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de deleter. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de deleter. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de deleter. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de deleter. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪˈliːt\ ou \dəˈliːt\ - États-Unis : écouter « delete [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedelete \dɪˈliːt\ ou \dəˈliːt\ transitif 1.Supprimer, effacer, enlever. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin deletus. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14059 prize [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprize 1.Prix, récompense. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « prize [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeprize 1.Aimer, apprécier, estimer, priser (au deuxième sens). [Étymologie] modifier le wikicode Du français prise ; ne pas confondre avec price, du latin pretium, qui lui est partiellement synonyme. 0 0 2017/07/05 14:14 2018/10/18 10:49
14065 using [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeusing \ˈju.zɪŋ\ (États-Unis), \ˈjuː.zɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de use. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « using [ˈju.zɪŋ] » 0 0 2010/05/14 20:48 2018/10/18 10:49
14068 Switch [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeSwitch masculin (pluriel: die Switch(e)s ) 1.Commutateur réseau. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14069 pci [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: pci, SIL International, 2015 [Symbole] modifier le wikicodepci 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du duruwa. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14070 Jan [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode 1.↑ (Anglais) Request for comments no5322, Internet Engineering Task Force (IETF). [Symbole] modifier le wikicodeJan 1.(Informatique) Janvier, utilisé dans certaines spécifications informatiques de date, comme dans la RFC 5322[1]. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Jan, abréviation de January (« janvier »). [[Anglais]] [Prénom] modifier le wikicodeJan \ˈdʒæn\ 1.(Par apocope) Variante de Janet. [Symbole] modifier le wikicodeJan 1.Janvier. [Étymologie] modifier le wikicode (Symbole) Abréviation de January (« janvier »). (Prénom) Apocope de Janet. [[Islandais]] [Prénom] modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ masculin 1.Prénom. [Voir aussi] modifier le wikicode - Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Jan [jan] » [Prénom] modifier le wikicodeJan \jan\ masculin 1.Jean. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Johannes. [[Polonais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Jan [jan] » [Prénom] modifier le wikicodeJan \jan\ masculin 1.Jean. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Johannes. [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Jana. 2.Génitif pluriel de Jana. [Prénom] modifier le wikicodeJan \Prononciation ?\ masculin animé 1.Jean. [Voir aussi] modifier le wikicode - Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de Janez. [[Tchèque]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Jan » [Prénom] modifier le wikicodeJan \jan\ masculin (équivalent féminin : Jana) 1.Jean. 2.mistr Jan Hus. [Voir aussi] modifier le wikicode - Jan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Johannes. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14071 xin [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: xin, SIL International, 2015 [Symbole] modifier le wikicodexin 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du xinca. [Voir aussi] modifier le wikicode - xin sur Wikipédia [[Holikachuk]] [Nom commun] modifier le wikicodexin \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Rivière. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodexin \Prononciation ?\ 1.Demander. 2.Xin ý kiến cấp trên. Demander l'avis de ses supérieurs. 3.Solliciter. 4.Xin được yết kiến. Solliciter une audience. 5.Postuler. 6.Xin việc làm. Postuler pour un emploi. 7.Prier. 8.Tôi xin ông tha thứ cho. Je vous prie de me pardonner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/18 10:49 TaN
14078 Element [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeElement \ʔeləˈmɛnt\ neutre (pluriel: die Elemente \ʔeləˈmɛnt\) 1.Élément. 2.Die Häuser werden aus vorgefertigten Elementen zusammengesetzt. [Prononciation] modifier le wikicode - \ʔeləˈmɛnt\ - Allemagne : écouter « Element [ʔeləˈmɛnt] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin elementum. 0 0 2018/10/18 19:54 TaN
14079 [[Caractère]] [Références] modifier le wikicode - Unicode, Inc., Formes de demi et pleine chasse, Le standard Unicode, version 5.0, 2007. 0 0 2018/10/18 19:54 TaN
14080 RM [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 1.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20431/volume-431-A-1671-English.pdf [Symbole] modifier le wikicodeRM invariable 1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés à Madagascar, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. [Voir aussi] modifier le wikicode - RM sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Automobile) (1962)[1] Sigle du français République de Madagascar. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - MR [Nom commun] modifier le wikicodeRM \ɛʁ.ɛm\ masculin 1.(Histoire) : Rentenmark. 2.(Histoire) : Reichsmark. 3.(Finance) Règlement mensuel. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « RM [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « RM », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France [Voir aussi] modifier le wikicode - RM sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) 0 0 2018/10/18 20:32 TaN
14081 get up [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodeget up \ˈgɛt ˌʌp\ 1.(États-Unis) (Familier) (Habillement) Costume ostensiblement inhabituel. 2.(Familier) Rixe. [Locution verbale] modifier le wikicodeget up \ˌgɛt ˈʌp\ 1.Se lever. [Étymologie] modifier le wikicode → voir get et up. 0 0 2018/10/23 22:59 TaN
14084 渋谷 [[Japonais]] [Nom de famille] modifier le wikicode渋谷 \ɕi.bɯ.ja\ 1.Nom de famille japonais. Le 234e nom de famille en population, porté par environ 98 100 Japonais[1]. [Nom propre] modifier le wikicode 渋谷の交差点。渋谷 \ɕi.bɯ.ja\ 1.Shibuya, un des 23 arrondissements de Tokyo. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Rūtsu Seisaku Iinkai, Myōji Yurai Net [Voir aussi] modifier le wikicode - 渋谷 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14085 横浜 [[Japonais]] [Nom propre] modifier le wikicode横浜 \jo.ko.ha.ma\ 1.Ville de Yokohama. 2.Gare de Yokohama. [Prononciation] modifier le wikicode - Yokohama, Japan : écouter « 横浜 [jo.ko.ha.ma] » [Références] modifier le wikicode - - Référence Dictionnaire-japonais.com 横浜 [Voir aussi] modifier le wikicode - 横浜 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14091 RIO [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeRIO 1.Code AITA des aéroports de Rio de Janeiro au Brésil. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeRIO \ʁio\ masculin 1.initialisme de : 1.(France) Relevé d’identité opérateur (code unique attribué à chaque contrat téléphonique). 2.Le numéro RIO permet une identification immédiate et facilite votre demande de portabilité. — (http://www.futura-sciences.com/fr/definition/t/informatique-3/d/rio_5427/) 3.(Québec) Régie des installations olympiques, organisme de gestion des installations olympiques de Montréal. 4.(France) Référentiel des identités et de l’organisation, matricule des policiers. 5.(France) Rame inox omnibus, une série de voitures voyageurs de la SNCF 6.Recherche inter-organismes, dans le domaine de la recherche scientifique. [Voir aussi] modifier le wikicode - RIO sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Acronyme) Initiales de relevé d’identité opérateur. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14093 ô [[Caractère]] [Références] modifier le wikicode - Unicode, Inc., Commandes C1 et supplément Latin-1, Le standard Unicode, version 5.0, 2007. [[Français]] [Lettre] modifier le wikicodeô \o ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\ masculin invariable 1.O accent circonflexe (minuscule). [Particule] modifier le wikicodeô \o\ invariable 1.(Littéraire) Particule vocative employée lorsqu’on s’adresse à une divinité, à une personne révérée ou à quelque chose de personnifié. 2.Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le savais ! — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, «  À une passante », Poulet-Malassis et de Broise, 1861, p. 216-217) 3.Ô jeune adolescent, tu rougis devant moi. — (André Chénier, Ô jeune adolescent, 1819) 4.Ô mon âme, ma voix pensive, Ô mon trésor échevelé, Mon myosotis de la rive, Mon astre, mon rêve étoilé ! — (Théodore de Banville, Amours d’Élise, 1842) 5.Hélas ! tu rouvris alors les yeux, ô vie bien-aimée ! — (Friedrich Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra, Le chant de la danse, 1883-1885, traduit par Henri Albert) 6.Élise, les iris, Liliane, les lis, Ô femmes ! ô fleurs ! — (Stuart Merrill, Petits poèmes d’automne, 1895) 7.Le lieutenant-colonel du Paty de Clam est en prison. Ô lendemains des jours de victoire. Du Paty de Clam est en prison, et dans la propre cellule de Dreyfus, pour comble d’ironie. — (Georges Clemenceau, Au Cherche-Midi dans L'Aurore, 3 juin 1899, en réunion dans Justice militaire, Stock, 1901, p. 96) 8.Ils énuméraient leurs conquêtes et, comme dans Homère, quand ils s’apostrophaient chaque prénom était précédé par l’interjection « ô ». — (Angelo Rinaldi, L’éducation de l’oubli, Denoël, 1974, p. 223) 9.Ô toi mon beau lérot Tu fais battre mon cœur. C’est toi que je préfère parmi tous les rongeurs. — (Raymond Macherot, Les Enquêtes de Chlorophylle, 1992–1995) [Prononciation] modifier le wikicode - Lettre : \o ak.sɑ̃ siʁ.kɔ̃.flɛks\ - Particule : \o\ Prononciation du mot « ô » [Références] modifier le wikicode - « ô », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin o, apparenté à oh. [[Vietnamien]] [Lettre] modifier le wikicodeô \o˦\ 1.Dix-huitième lettre de l’alphabet. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14095 rope [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pore - repo [Nom commun] modifier le wikicode roperope 1.Corde. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « rope [Prononciation ?] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « rope » [Verbe] modifier le wikicoderope transitif 1.Attacher au moyen d’une corde [Voir aussi] modifier le wikicode - rope sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - corde sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14099 _LT [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999 - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016 [Symbole] modifier le wikicodeLT invariable 1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Lituanie, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. 2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Lituanie. [Voir aussi] modifier le wikicode - LT sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Automobile) (1992) 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14100 Axon [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeAxon \Prononciation ?\ masculin 1.Fleuve de Turquie. [Références] modifier le wikicode - [1] : « Axon », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/26 18:51 TaN
14107 someplace [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesomeplace \ˈsʌm.ˌpleɪs\ 1.Quelque part. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsʌm.ˌpleɪs\ - États-Unis : écouter « someplace [ˈsʌm.ˌpleɪs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - anyplace - anywhere [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/11/08 22:05 TaN
14112 sss [[Français]] [Onomatopée] modifier le wikicodesss \s̩ː\ 1.Imite le sifflement d’un serpent. 2.Sss ! sss ! C’est moi, Sifflant ! Le serpent ! — (<coindespetits.com>, 2001) 3.Sss sss sss, je suis un serpent, [...] — (La chanson pour enfants : Le Serpent, <www.stephyprod.com>, 2008) 4.D’un effort désespéré, je m’élançai, et... sss !... la racine se tord et m’échappe avec un sifflement affreux... C’était un énorme serpent... — (Khama-Bassili Tolo, L’intertextualité chez Mérimée) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « sss » [Voir aussi] modifier le wikicode - sss sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Onomatopée qui imite le sifflement d’un serpent. 0 0 2018/11/17 16:51 TaN
14116 useful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeuseful 1.Utile. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « useful [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/11/27 23:02 TaN
14117 as if [[Anglais]] [Locution conjonctive] modifier le wikicodeas if \æz ɪf\ ou \əz ɪf\ 1.Comme si. 2.The old man stumbled, as if he were about to fall. Le vieil homme trébucha, comme s’il était sur le point de tomber. [Locution interjective] modifier le wikicodeas if \æz ɪf\ 1.Et mon cul, c’est du poulet ? [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. → voir as et if 0 0 2018/11/27 23:02 TaN
14120 karna [[Français]] [Verbe] modifier le wikicodekarna \kaʁ.na\ transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Arnaquer. 2.encore pire qu'avant, vous vous êtes fait karna. — (site www.chartsinfrance.net, 27 août 2015) 3.Qui se fait karna ? — (site www.jeuxvideo.com) 4.Thiéwy Henwy, tu m'as karna — (site forum.hardware.fr) [Étymologie] modifier le wikicode (Verlan) Verlan de arnaque. 0 0 2018/11/28 08:08 TaN
14131 minute [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mutine, mutiné [Forme de verbe] modifier le wikicodeminute \mi.nyt\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de minuter. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de minuter. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de minuter. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de minuter. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de minuter. [Interjection] modifier le wikicodeminute \mi.nyt\ 1.Attends. 2.Minute garçon ! Je n’ai pas fini de vous parler. [Nom commun] modifier le wikicodeminute \mi.nyt\ féminin 1.(Métrologie) Unité de mesure de temps, compatible avec le Système international, et qui compte soixante secondes. Son symbole est min. 2.J’étais descendue à huit heures et demie ; je suivais des yeux l’aiguille des minutes, dont la marche était presque visible sur le vaste cadran de l’horloge. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes) 3.Jetant un coup d’œil sur la pendule de la cheminée (…), j’eus le plaisir de voir que j’avais encore vingt minutes à moi. — (Edgar Poe, L’Ange du bizarre, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire) 4.Dans ce chenal étroit je pouvais à peine faire route trente secondes entre deux virements de bord et encore je devais utiliser cette demi-minute pour prendre les relèvements au compas et m'assurer de ma position. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 5.La durée de l'essai de 90 minutes, qui peut paraître au premier abord un peu longue, a été choisie parce qu'elle correspond au temps mis par le bol alimentaire pour parcourir le tube digestif de l'insecte. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.63) 6.(Figuré) Instant ; temps très court. 7.Pour rien au monde, nous n’aurions détaché nos yeux de la boussole. Ces compas avaient quelque chose d’humain dans une minute aussi capitale. […] Notre salut dépendait autant de lui que du moteur. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930) 8.Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu'après quelques minutes. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 56) 9.Les habitants d’Houffalize, tapie au fond de sa vallée, au bord de l’Ourthe claire, et que la guerre avait jusque là épargnée, virent arriver les avions […], et une minute plus tard, Houffalize n'existait plus. — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, pp.156-157) 10.Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de lire dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier. — (Stefan Zweig, La peur, traduit de l'allemand par Alzir Hella éd. Grasset, 1935, 2002) 11.(Métrologie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’un degré. Aussi appelée minute d’arc, son symbole est ′. 12.(Métrologie) (Astronomie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’une heure d’ascension droite (elle est quinze fois plus grande que la minute d’arc). Aussi appelée minute d’ascension droite, son symbole est min. 13.(Désuet) Écriture en caractères menus. 14.Écrire en minute. 15.(Par extension) (Droit) Original d’un acte authentique conservé par l’autorité qui le détient et qui ne peut s’en séparer (acte notarié dans le cas d’un notaire, décision de justice dans le cas d’une juridiction…) 16.La minute de ce contrat est chez mon notaire. — La minute d’une sentence, d’un arrêt, d’un rapport d’experts. 17.On prétendait qu’il y avait une omission dans la grosse, il fallut avoir recours à la minute. 18.(Spécialement) Procès-verbal original d'une expérimentation ou d'un essai. 19.Les résultats de ce grand travail, qui l'occupa pendant plusieurs mois, ont été publiés dans le rapport fait à l'Institut par Van-Swieden, et ensuite par Delambre, dans le IIIe vol. de la Base du Système métrique décimal, mais non pas la minute des observations, qu'on n'a jamais pu retrouver. — (Blainville, « Lefèvre-Gineau (Louis) », dans Biographie universelle, ancienne et moderne, supplément : vol. 71, Paris : chez L.-G. Michaud, 1842, page 168) 20.(Par analogie) (Cartographie) Document graphique original, élaboré de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la préparation d’une carte[1]. 21.Comme nous disposions d'une minute d’État-Major entre les PK 116 et 132, nous avons recherché les points cotés communs entre cette minute et ceux de la carte de base IGN au 1/25000 au niveau des berges sur une largeur voisine de 2500 m de part et d'autre de la rivière. — (Jean-Claude Mallard , Nivellements de la grande Saône de 1835 à 1867: Section Chalon-sur-Saône/Tournus : Altimétries 1836/1865/1891, Presses universitaires de Lyon, 2004, page 172) 22.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 23.(Désuet) Original, brouillon d’une lettre, ce qu’on écrit d’abord pour en faire ensuite une copie et le mettre plus au net. 24.Faire la minute d’une lettre. 25.Il ne fait point de minute de ses lettres, il n’en garde pas les minutes. [Prononciation] modifier le wikicode - \mi.nyt\ - France : écouter « minute [mi.nyt] » - (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] » - (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] » - France (Paris) : écouter « minute » - France (Massy) : écouter « minute » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (minute)↑ Glossaire de cartographie, Bulletin du Comité Français de Cartographie, no 123-124, Paris (2e édition), mars-juin 1990 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - minute sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin minutus (« partie menue résultant de la division [de l’heure ou du degré] »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeminute \maɪˈnjut\ 1.Minuscule, menu. 2.The police found minute quantities of blood at the scene. 3.Minute dust particles enter the cracks and eventually clog them. 4.Minime. 5.The risk is minute. [Nom commun] modifier le wikicodeminute \ˈmɪn.ɪt\ 1.(Métrologie) Minute. 2.There are sixty seconds in a minute. 3.There are sixty minutes in one degree of arc. 4.Minute, moment, instant. 5.I’ll be there in a minute. 6.(Au pluriel) Procès-verbal. 7.Will the secretary please take the minutes of the meeting? [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (Genève) : écouter « minute » [Verbe] modifier le wikicodeminute transitif 1.Faire le procès-verbal d’une réunion. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin minuta. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\ féminin 1.Pluriel de minuta. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\ 1.Féminin pluriel de minuto. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\ 1.Minutieusement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « minute », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De minut-us et -e. [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\ neutre pluriel 1.Cas nominatif et accusatif pluriel de minut. 2.Cas datif et génitif pluriel de minut. [[Samoan]] [Nom commun] modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\ 1.Minute. [Références] modifier le wikicode - Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2018 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/09/08 11:00 2018/12/09 16:45
14132 globetrotting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeglobetrotting \Prononciation ?\ 1.Participe présent de globetrot. 0 0 2018/12/09 17:31 TaN
14133 travelogue [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetravelogue \tʁa.və.lɔɡ\ masculin 1.(Anglicisme) Œuvre décrivant un voyage, sous forme littéraire ou cinématographique. 2.Une femme intelligente et hardie mêlait à ses récits de voyages un travelogue concernant d'étranges confins. — (Marguerite Yourcenar, « Approches du Tantrisme », dans Le Temps, ce grand sculpteur, 1983) 3.C’est le film de voyage, le travelogue, dont l’Américain Burton Holmes fut le représentant le plus fameux dans les années 1910. — (Lorenzo Flabbi et Bertrand Westphal, Espaces, tourismes, esthétiques, 2010) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Emprunt de l’anglais travelogue, composé de travel, « voyage » et du suffixe -logue, « qui a rapport avec un type de discours ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetravelogue \ˈtɹæv.ə.ˌlɒɡ\ ou \ˈtɹæv.ə.ˌlɔɡ\ 1.Œuvre décrivant un voyage, sous forme littéraire ou cinématographique. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Composé de travel (« voyage ») et du suffixe -logue (« qui a rapport avec un type de discours »). 0 0 2018/12/09 17:38 TaN
14140 dirty [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedirty \ˈdɜː.ti\ (Royaume-Uni) ou \ˈdɝ.ti\ (États-Unis) 1.Sale, malpropre (couvert de saleté). 2.Salissant, Qui rend sale. 3.Sale (moralement), pas honorable. 4.Obscène ou indécent, cochon, pornographique. 5.Qui vient d’une activité illégale. 6.Sale (en parlant d’une couleur). 7.(Informatique) Modifié ; se dit d’un cache de mémoire ou d’un document qui contient des données qui doivent être répercutées dans une mémoire plus permanente. 8.(Argot) Porteur de drogues illégales. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « dirty » - \ˈdɝ.ti\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « dirty »\ˈdɜː.ti\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « dirty » [Verbe] modifier le wikicodedirty 1.Salir, souiller quelque chose. [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de dirt avec le suffixe -y. 0 0 2010/11/12 13:27 2018/12/09 17:44 TaN
14143 silos [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodesilos \si.lo\ masculin 1.Pluriel de silo. 0 0 2017/02/22 16:02 2018/12/09 17:44 TaN
14144 discussed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodediscussed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to discuss. 2.Participe passé du verbe to discuss. 0 0 2012/01/19 16:03 2018/12/09 17:44
14153 manufacturing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemanufacturing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to manufacture. 0 0 2018/12/09 21:52 TaN
14155 Tomes [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeTomes \tɔm\ masculin pluriel 1.(Géographie) Constanța, sous l’Empire romain. 2.Ovide dans ses tristes, l. III. élég. 9, s’est amusé à donner l’origine fabuleuse de la ville de Tomes, où il étoit malheureusement relégué, & ce morceau est très-ingénieux. Il nomme Tomitæ les habitans de Tomes ; cette ville peu considérable du tems de Strabon, s’accrut dans la suite. La table de Peutinger la représente avec toutes les marques des grandes villes. — (L’Encyclopédie) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Tomi. 0 0 2018/12/09 21:53 TaN
14156 tome [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - omet [Forme de verbe] modifier le wikicodetome \tɔm\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de tomer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tomer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de tomer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tomer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de tomer. [Nom commun 1] modifier le wikicodetome \tom\ masculin 1.Volume séparé qui fait partie d’un ouvrage imprimé ou manuscrit. 2.[…] et cela continuait en douze, en quinze tomes, dans cette langue quêtée, et cela finissait par édifier un alignement de qualités uniformes, une caserne de piété bête. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) 3.Division intellectuelle d’un ouvrage, correspondant ou pas avec un volume. 4.J’ai fait relier deux tomes en un volume. 5.Tome. Terme que l’on confond bien souvent avec le mot volume et dont la confusion va toujours en s’accentuant dans la librairie française en raison de l’emploi de ces deux termes l’un pour l’autre. — Le tome est à proprement dit une partie achevée d’un ouvrage tandis que le volume est la section matérielle du même ouvrage. Ainsi on dira un ouvrage en 6 tomes formant 12 volumes ou bien en 12 tomes formant 6 volumes ; c’est-à-dire que dans le premier cas, le tome forme 2 volumes, tandis que dans le second cas, 2 tomes sont renfermés dans le même volume. — (Albert Maire, Manuel pratique du bibliothécaire, Lexique des termes du livre, p. 397, Alphonse Picard et fils, 1896) 6.En version « de poche », le tome 1 du Seigneur des anneaux fait 717 pages. 7. Naruto c’est : • 700 chapitres • 72 tomes • Plus de 600 épisodes 8.Subalterne. 9.Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir, Livre second, chap. XIII) [Nom commun 2] modifier le wikicodetome \tɔm\ féminin 1.Fromage de montagne, existant en de multiples variétés. 2.Tome des Bauges. [Prononciation] modifier le wikicodeNom commun 1 - \tom\, \tɔm\ - (Sud de la France) (Français méridional) \tɔm\ - (Canada) \tou̯m\Nom commun 2, forme de verbe - \tɔm\ [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tome), mais l’article a pu être modifié depuis. - « tome », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - tome sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin tomus. (Nom commun 2) Viendrait du francoprovençal toma (fromage fabriqué en alpage). 0 0 2018/12/09 21:53 TaN
14157 tom [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: tom, SIL International, 2015 [Symbole] modifier le wikicodetom 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tombulu. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mot [Nom commun] modifier le wikicodetom \tɔm\ masculin (pluriel à préciser) 1.(Musique) Abréviation courante de tom-tom (instrument de percussion). 2.Ton tom aigu n'est pas assez tendu. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de tom-tom. [[Amdo]] [Nom commun] modifier le wikicode\tom\tom \Prononciation ?\ 1.Ours. [Références] modifier le wikicode - Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992. [Étymologie] modifier le wikicode Du tibétain དོམ, dom (« ours »). [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodetom \tɒm\ 1.Chat domestique mâle, matou. 2.Dindon (oiseau). 3.Mâle de certains autres animaux. 4.(Royaume-Uni) (Argot) Prostituée. 5.(Musique) Tom-tom. [Nom commun 2] modifier le wikicodetom \tɒm\ (pluriel à préciser) 1.(Royaume-Uni) (Argot des maraîchers) Tomate. [Prononciation] modifier le wikicode - \tɒm\ - États-Unis : écouter « tom [tɑm] » [Étymologie] modifier le wikicode Nom 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Nom 2 : Apocope de tomato. [[Danois]] [Adjectif] modifier le wikicodetom \Prononciation ?\ 1.Vide. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Adjectif] modifier le wikicodetom \Prononciation ?\ 1.Vide. [Anagrammes] modifier le wikicode - mot [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Oksapmin]] [Nom commun] modifier le wikicode\tom\tom \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Robyn Loughnane, A Grammar of Oksapmin, Université de Melbourne, avril 2009, 528 p., page 58 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodetom \Prononciation ?\ masculin 1.Ton. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - tom sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovaque]] [Forme de pronom démonstratif] modifier le wikicodetom \tɔm\ 1.Locatif masculin et neutre singulier de ten. [Forme d’adjectif démonstratif] modifier le wikicodetom \tɔm\ 1.Locatif masculin et neutre singulier de ten. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodetom \Prononciation ?\ 1.Vide. [Anagrammes] modifier le wikicode - mot [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « tom [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux suédois tomber. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - tmo [Pronom démonstratif] modifier le wikicodetom \tɔm\ 1.Locatif singulier de to. 0 0 2018/12/09 21:53 TaN
14158 Tom [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mot [Prononciation] modifier le wikicode - France (Occitanie) : écouter « Tom » [Prénom] modifier le wikicodeTom \tɔm\ masculin 1.Prénom masculin. [Voir aussi] modifier le wikicode - Tom sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Diminutif de Thomas. De l’araméen toma, « jumeau ». [[Anglais]] [Prénom] modifier le wikicodeTom \tɒm\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Diminutif de Thomas. 0 0 2018/12/09 21:53 TaN
14165 switch [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeswitch \switʃ\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Interrupteur, commutateur. 2.(Anglicisme informatique) (Réseaux informatiques) Commutateur réseau. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : [swɪtʃ] [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais switch. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A switch (2).switch \swɪtʃ\ 1.(Sens étymologique) Badine. 2.(Électricité) Interrupteur, commutateur. 3.Where is the light switch? 4.(Réseaux informatiques) Commutateur réseau (switch ou network switch). 5.The Ethernet switch has 24 ports. 6.(Télécommunications) Autocommutateur. 7.(Chemin de fer) (États-Unis) Aiguillage. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « switch [swɪtʃ] » [Verbe] modifier le wikicodeswitch \swɪtʃ\ 1.Échanger, commuter. 2.Changer de place ou de travail avec quelqu’un. 3.Allumer ou éteindre avec un interrupteur. 4.Se mettre soudainement en colère. 5.Battre ou fouetter avec une badine. [Voir aussi] modifier le wikicode - switch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - switch (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - switch (corporal punishment) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - interrupteur sur l’encyclopédie Wikipédia - commutateur sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1590) (nom commun) Avec le sens étymologique de « baguette », du moyen néerlandais, swijch, apparenté à twig, à Zweig en allemand. (1610) (verbe) Du nom commun. 0 0 2011/09/08 10:51 2018/12/10 19:13
14166 template [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lampette - palmette [Nom commun] modifier le wikicodetemplate \tɛm.plɛt\, \tɑ̃.plɛt\ masculin 1.(Anglicisme informatique) Modèle de conception de logiciel ou de présentation des données. 2.Un template est défini par la balise <xsl:template /> à laquelle plusieurs attributs peuvent être associés. — (Ludovic Roland, Structurez vos données avec XML, OpenClassrooms, 17 janvier 2014) 3.(Programmation par objets) Objet défini partiellement, sans considération envers le type des données avec lesquelles il sera finalement utilisé. Il permet de créer des classes génériques et des fonctions génériques. 4.L'utilisateur doit adapter les options de compilation des différents modules de son programme pour ne générer qu'une seule version de l'instanciation d'un template. — (Philippe Prados, La qualité en C++, Philippe PRADOS, 1 janvier 1996) [Voir aussi] modifier le wikicode - Template (programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Mot anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetemplate \ˈtɛm.pleɪt\ 1.Gabarit, calibre, patron, réglette, modèle. 2.(Chimie) Matrice moléculaire bidimensionnelle. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈtɛm.pleɪt\ - États-Unis : écouter « template [ˈtɛm.pleɪt] » [Références] modifier le wikicode - [1] : « template », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage - [2] : Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (template) [Verbe] modifier le wikicodetemplate \ˈtɛm.pleɪt\ 1.Utiliser un template. [Étymologie] modifier le wikicode Du français templet, diminutif du nom féminin temple ou tempe (« pièce maintenant le tissu sur un métier à tisser »), venant du latin templum (« traverse ») [1]. 0 0 2018/12/10 19:14 TaN
14171 manhunt [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemanhunt 1.Chasse à l’homme. [Voir aussi] modifier le wikicode - manhunt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode → voir man et hunt 0 0 2018/12/11 08:46 TaN
14173 cpp [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: cpp, SIL International, 2015 [Symbole] modifier le wikicodecpp 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 des créoles et des pidgins basés sur le portugais. [Voir aussi] modifier le wikicode - cpp sur Wikipédia 0 0 2018/12/11 10:59 TaN
14174 echo [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeecho 1.Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre E. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho masculin 1.Écho. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin echo. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni) 1.Écho. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « echo [ˈɛk.oʊ] » [Verbe] modifier le wikicodeecho \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni) 1.Résonner, répercuter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin echo. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de echar. [[Griko]] [Références] modifier le wikicode - Collectif, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica, 2013 [Verbe] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ 1.Avoir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ féminin 1.Écho, répercussion. [Références] modifier le wikicode - « echo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien ἠχώ, êkhố (« écho »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ 1.Écho, répercussion. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « echo [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin echo. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ masculin 1.Action, acte. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ neutre 1.Écho, répercussion. 2.echo výstřelu. l’écho du tir. 3.Écho, bruit, information, signe, rumeur. 4.dostat od někoho echo. Recevoir un écho de quelqu'un. [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - echo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin echo. 0 0 2013/03/12 13:16 2018/12/11 13:56 TaN
14175 static [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodestatic \ˈstæ.tɪk\ 1.Au repos, fixe, immobile, statique, stationnaire. [Nom commun] modifier le wikicodestatic \ˈstæ.tɪk\ 1.(Télécommunications) Friture, parasites d'une radio ou d'une télévision. 2.Static is Interference on a broadcast signal caused by atmospheric disturbances; heard as crackles on radio, or seen as random specks on television. 3.Ennuis, obstruction 4.Static is interference or obstruction from people. 5.(Électricité) Électricité statique 6.Static is synonym of static electricity. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « static [ˈstæ.tɪk] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin moderne staticus, dérivé du grec ancien στατικός, de ἱστάναι : « permettre de rester debout ». 0 0 2012/10/19 11:27 2018/12/11 19:32
14176 enum [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeenum masculin 1.(Programmation informatique) Ensemble itérable de constantes associées à des valeurs. 2.Retourner un résultat avec un enum est très souvent utilisé en lieu et place d'un entier, qui contient parfois n'importe quoi. — (Jean Bernard Boichat, Apprendre Java et C++ en parallèle, Editions Eyrolles, 7 juillet 2011) [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeenum 1.(Programmation informatique) Enum. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de enumeration. 0 0 2018/12/11 20:12 TaN
14177 http [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehttp 1.Variante orthographique de HTTP. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode → voir HTTP. 0 0 2016/03/21 19:24 2018/12/11 20:36
14182 bool [[Cimbre]] [Adverbe] modifier le wikicodebool \Prononciation ?\ 1.Bien.Notes[modifier le wikicode]Forme et orthographe du dialecte des sept communautés, vallée d’Asiago. [Références] modifier le wikicode - Cours de cimbrien [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/10/18 10:49 2018/12/12 16:18 TaN
14187 Revision [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeRevision \Prononciation ?\ féminin 1.Vérification. 2.Cassation. 3.Révision. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/12/12 17:43 TaN

[14020-14187/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]