14112
sss
[[Français]]
[Onomatopée]
modifier le wikicodesss \s̩ː\
1.Imite le sifflement d’un serpent.
2.Sss ! sss ! C’est moi, Sifflant ! Le serpent ! — (<coindespetits.com>, 2001)
3.Sss sss sss, je suis un serpent, [...] — (La chanson pour enfants : Le Serpent, <www.stephyprod.com>, 2008)
4.D’un effort désespéré, je m’élançai, et... sss !... la racine se tord et m’échappe avec un sifflement affreux... C’était un énorme serpent... — (Khama-Bassili Tolo, L’intertextualité chez Mérimée)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « sss »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sss sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Onomatopée qui imite le sifflement d’un serpent.
0
0
2018/11/17 16:51
TaN
14116
useful
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeuseful
1.Utile.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « useful [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/11/27 23:02
TaN
14117
as if
[[Anglais]]
[Locution conjonctive]
modifier le wikicodeas if \æz ɪf\ ou \əz ɪf\
1.Comme si.
2.The old man stumbled, as if he were about to fall.
Le vieil homme trébucha, comme s’il était sur le point de tomber.
[Locution interjective]
modifier le wikicodeas if \æz ɪf\
1.Et mon cul, c’est du poulet ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir as et if
0
0
2018/11/27 23:02
TaN
14120
karna
[[Français]]
[Verbe]
modifier le wikicodekarna \kaʁ.na\ transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Arnaquer.
2.encore pire qu'avant, vous vous êtes fait karna. — (site www.chartsinfrance.net, 27 août 2015)
3.Qui se fait karna ? — (site www.jeuxvideo.com)
4.Thiéwy Henwy, tu m'as karna — (site forum.hardware.fr)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verlan) Verlan de arnaque.
0
0
2018/11/28 08:08
TaN
14131
minute
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mutine, mutiné
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de minuter.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de minuter.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de minuter.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de minuter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de minuter.
[Interjection]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\
1.Attends.
2.Minute garçon ! Je n’ai pas fini de vous parler.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \mi.nyt\ féminin
1.(Métrologie) Unité de mesure de temps, compatible avec le Système international, et qui compte soixante secondes. Son symbole est min.
2.J’étais descendue à huit heures et demie ; je suivais des yeux l’aiguille des minutes, dont la marche était presque visible sur le vaste cadran de l’horloge. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
3.Jetant un coup d’œil sur la pendule de la cheminée (…), j’eus le plaisir de voir que j’avais encore vingt minutes à moi. — (Edgar Poe, L’Ange du bizarre, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
4.Dans ce chenal étroit je pouvais à peine faire route trente secondes entre deux virements de bord et encore je devais utiliser cette demi-minute pour prendre les relèvements au compas et m'assurer de ma position. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
5.La durée de l'essai de 90 minutes, qui peut paraître au premier abord un peu longue, a été choisie parce qu'elle correspond au temps mis par le bol alimentaire pour parcourir le tube digestif de l'insecte. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.63)
6.(Figuré) Instant ; temps très court.
7.Pour rien au monde, nous n’aurions détaché nos yeux de la boussole. Ces compas avaient quelque chose d’humain dans une minute aussi capitale. […] Notre salut dépendait autant de lui que du moteur. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
8.Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu'après quelques minutes. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 56)
9.Les habitants d’Houffalize, tapie au fond de sa vallée, au bord de l’Ourthe claire, et que la guerre avait jusque là épargnée, virent arriver les avions […], et une minute plus tard, Houffalize n'existait plus. — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, pp.156-157)
10.Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de lire dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier. — (Stefan Zweig, La peur, traduit de l'allemand par Alzir Hella éd. Grasset, 1935, 2002)
11.(Métrologie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’un degré. Aussi appelée minute d’arc, son symbole est ′.
12.(Métrologie) (Astronomie) Unité de mesure d’angle plan, égale à la soixantième partie d’une heure d’ascension droite (elle est quinze fois plus grande que la minute d’arc). Aussi appelée minute d’ascension droite, son symbole est min.
13.(Désuet) Écriture en caractères menus.
14.Écrire en minute.
15.(Par extension) (Droit) Original d’un acte authentique conservé par l’autorité qui le détient et qui ne peut s’en séparer (acte notarié dans le cas d’un notaire, décision de justice dans le cas d’une juridiction…)
16.La minute de ce contrat est chez mon notaire. — La minute d’une sentence, d’un arrêt, d’un rapport d’experts.
17.On prétendait qu’il y avait une omission dans la grosse, il fallut avoir recours à la minute.
18.(Spécialement) Procès-verbal original d'une expérimentation ou d'un essai.
19.Les résultats de ce grand travail, qui l'occupa pendant plusieurs mois, ont été publiés dans le rapport fait à l'Institut par Van-Swieden, et ensuite par Delambre, dans le IIIe vol. de la Base du Système métrique décimal, mais non pas la minute des observations, qu'on n'a jamais pu retrouver. — (Blainville, « Lefèvre-Gineau (Louis) », dans Biographie universelle, ancienne et moderne, supplément : vol. 71, Paris : chez L.-G. Michaud, 1842, page 168)
20.(Par analogie) (Cartographie) Document graphique original, élaboré de façon précise, de présentation parfois imparfaite, servant de base pour la préparation d’une carte[1].
21.Comme nous disposions d'une minute d’État-Major entre les PK 116 et 132, nous avons recherché les points cotés communs entre cette minute et ceux de la carte de base IGN au 1/25000 au niveau des berges sur une largeur voisine de 2500 m de part et d'autre de la rivière. — (Jean-Claude Mallard , Nivellements de la grande Saône de 1835 à 1867: Section Chalon-sur-Saône/Tournus : Altimétries 1836/1865/1891, Presses universitaires de Lyon, 2004, page 172)
22.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
23.(Désuet) Original, brouillon d’une lettre, ce qu’on écrit d’abord pour en faire ensuite une copie et le mettre plus au net.
24.Faire la minute d’une lettre.
25.Il ne fait point de minute de ses lettres, il n’en garde pas les minutes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mi.nyt\
- France : écouter « minute [mi.nyt] »
- (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] »
- (Région à préciser) : écouter « minute [mi.nyt] »
- France (Paris) : écouter « minute »
- France (Massy) : écouter « minute »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (minute)↑ Glossaire de cartographie, Bulletin du Comité Français de Cartographie, no 123-124, Paris (2e édition), mars-juin 1990 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- minute sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin minutus (« partie menue résultant de la division [de l’heure ou du degré] »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeminute \maɪˈnjut\
1.Minuscule, menu.
2.The police found minute quantities of blood at the scene.
3.Minute dust particles enter the cracks and eventually clog them.
4.Minime.
5.The risk is minute.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \ˈmɪn.ɪt\
1.(Métrologie) Minute.
2.There are sixty seconds in a minute.
3.There are sixty minutes in one degree of arc.
4.Minute, moment, instant.
5.I’ll be there in a minute.
6.(Au pluriel) Procès-verbal.
7.Will the secretary please take the minutes of the meeting?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « minute »
[Verbe]
modifier le wikicodeminute transitif
1.Faire le procès-verbal d’une réunion.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin minuta.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\ féminin
1.Pluriel de minuta.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeminute \mi.ˈnu.te\
1.Féminin pluriel de minuto.
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\
1.Minutieusement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « minute », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De minut-us et -e.
[[Roumain]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\ neutre pluriel
1.Cas nominatif et accusatif pluriel de minut.
2.Cas datif et génitif pluriel de minut.
[[Samoan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeminute \Prononciation ?\
1.Minute.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2018 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/09/08 11:00
2018/12/09 16:45
14132
globetrotting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeglobetrotting \Prononciation ?\
1.Participe présent de globetrot.
0
0
2018/12/09 17:31
TaN
14133
travelogue
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetravelogue \tʁa.və.lɔɡ\ masculin
1.(Anglicisme) Œuvre décrivant un voyage, sous forme littéraire ou cinématographique.
2.Une femme intelligente et hardie mêlait à ses récits de voyages un travelogue concernant d'étranges confins. — (Marguerite Yourcenar, « Approches du Tantrisme », dans Le Temps, ce grand sculpteur, 1983)
3.C’est le film de voyage, le travelogue, dont l’Américain Burton Holmes fut le représentant le plus fameux dans les années 1910. — (Lorenzo Flabbi et Bertrand Westphal, Espaces, tourismes, esthétiques, 2010)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Emprunt de l’anglais travelogue, composé de travel, « voyage » et du suffixe -logue, « qui a rapport avec un type de discours ».
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetravelogue \ˈtɹæv.ə.ˌlɒɡ\ ou \ˈtɹæv.ə.ˌlɔɡ\
1.Œuvre décrivant un voyage, sous forme littéraire ou cinématographique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de travel (« voyage ») et du suffixe -logue (« qui a rapport avec un type de discours »).
0
0
2018/12/09 17:38
TaN
14140
dirty
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedirty \ˈdɜː.ti\ (Royaume-Uni) ou \ˈdɝ.ti\ (États-Unis)
1.Sale, malpropre (couvert de saleté).
2.Salissant, Qui rend sale.
3.Sale (moralement), pas honorable.
4.Obscène ou indécent, cochon, pornographique.
5.Qui vient d’une activité illégale.
6.Sale (en parlant d’une couleur).
7.(Informatique) Modifié ; se dit d’un cache de mémoire ou d’un document qui contient des données qui doivent être répercutées dans une mémoire plus permanente.
8.(Argot) Porteur de drogues illégales.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « dirty »
- \ˈdɝ.ti\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « dirty »\ˈdɜː.ti\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « dirty »
[Verbe]
modifier le wikicodedirty
1.Salir, souiller quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de dirt avec le suffixe -y.
0
0
2010/11/12 13:27
2018/12/09 17:44
TaN
14143
silos
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodesilos \si.lo\ masculin
1.Pluriel de silo.
0
0
2017/02/22 16:02
2018/12/09 17:44
TaN
14144
discussed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodediscussed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to discuss.
2.Participe passé du verbe to discuss.
0
0
2012/01/19 16:03
2018/12/09 17:44
14153
manufacturing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemanufacturing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to manufacture.
0
0
2018/12/09 21:52
TaN
14155
Tomes
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeTomes \tɔm\ masculin pluriel
1.(Géographie) Constanța, sous l’Empire romain.
2.Ovide dans ses tristes, l. III. élég. 9, s’est amusé à donner l’origine fabuleuse de la ville de Tomes, où il étoit malheureusement relégué, & ce morceau est très-ingénieux. Il nomme Tomitæ les habitans de Tomes ; cette ville peu considérable du tems de Strabon, s’accrut dans la suite. La table de Peutinger la représente avec toutes les marques des grandes villes. — (L’Encyclopédie)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Tomi.
0
0
2018/12/09 21:53
TaN
14156
tome
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- omet
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetome \tɔm\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de tomer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tomer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de tomer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tomer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de tomer.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetome \tom\ masculin
1.Volume séparé qui fait partie d’un ouvrage imprimé ou manuscrit.
2.[…] et cela continuait en douze, en quinze tomes, dans cette langue quêtée, et cela finissait par édifier un alignement de qualités uniformes, une caserne de piété bête. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
3.Division intellectuelle d’un ouvrage, correspondant ou pas avec un volume.
4.J’ai fait relier deux tomes en un volume.
5.Tome. Terme que l’on confond bien souvent avec le mot volume et dont la confusion va toujours en s’accentuant dans la librairie française en raison de l’emploi de ces deux termes l’un pour l’autre. — Le tome est à proprement dit une partie achevée d’un ouvrage tandis que le volume est la section matérielle du même ouvrage. Ainsi on dira un ouvrage en 6 tomes formant 12 volumes ou bien en 12 tomes formant 6 volumes ; c’est-à-dire que dans le premier cas, le tome forme 2 volumes, tandis que dans le second cas, 2 tomes sont renfermés dans le même volume. — (Albert Maire, Manuel pratique du bibliothécaire, Lexique des termes du livre, p. 397, Alphonse Picard et fils, 1896)
6.En version « de poche », le tome 1 du Seigneur des anneaux fait 717 pages.
7. Naruto c’est :
• 700 chapitres
• 72 tomes
• Plus de 600 épisodes
8.Subalterne.
9.Vous m’enlèverez la lettre provocatrice, et je serai le second tome du colonel Caron à Colmar. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir, Livre second, chap. XIII)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetome \tɔm\ féminin
1.Fromage de montagne, existant en de multiples variétés.
2.Tome des Bauges.
[Prononciation]
modifier le wikicodeNom commun 1
- \tom\, \tɔm\
- (Sud de la France) (Français méridional) \tɔm\
- (Canada) \tou̯m\Nom commun 2, forme de verbe
- \tɔm\
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tome), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « tome », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tome sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin tomus.
(Nom commun 2) Viendrait du francoprovençal toma (fromage fabriqué en alpage).
0
0
2018/12/09 21:53
TaN
14157
tom
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: tom, SIL International, 2015
[Symbole]
modifier le wikicodetom
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tombulu.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mot
[Nom commun]
modifier le wikicodetom \tɔm\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Musique) Abréviation courante de tom-tom (instrument de percussion).
2.Ton tom aigu n'est pas assez tendu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de tom-tom.
[[Amdo]]
[Nom commun]
modifier le wikicode\tom\tom \Prononciation ?\
1.Ours.
[Références]
modifier le wikicode
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du tibétain དོམ, dom (« ours »).
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetom \tɒm\
1.Chat domestique mâle, matou.
2.Dindon (oiseau).
3.Mâle de certains autres animaux.
4.(Royaume-Uni) (Argot) Prostituée.
5.(Musique) Tom-tom.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetom \tɒm\ (pluriel à préciser)
1.(Royaume-Uni) (Argot des maraîchers) Tomate.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tɒm\
- États-Unis : écouter « tom [tɑm] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom 2 : Apocope de tomato.
[[Danois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetom \Prononciation ?\
1.Vide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetom \Prononciation ?\
1.Vide.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mot
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Oksapmin]]
[Nom commun]
modifier le wikicode\tom\tom \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Robyn Loughnane, A Grammar of Oksapmin, Université de Melbourne, avril 2009, 528 p., page 58
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetom \Prononciation ?\ masculin
1.Ton.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tom sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovaque]]
[Forme de pronom démonstratif]
modifier le wikicodetom \tɔm\
1.Locatif masculin et neutre singulier de ten.
[Forme d’adjectif démonstratif]
modifier le wikicodetom \tɔm\
1.Locatif masculin et neutre singulier de ten.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetom \Prononciation ?\
1.Vide.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mot
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « tom [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux suédois tomber.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tmo
[Pronom démonstratif]
modifier le wikicodetom \tɔm\
1.Locatif singulier de to.
0
0
2018/12/09 21:53
TaN
14158
Tom
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mot
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Occitanie) : écouter « Tom »
[Prénom]
modifier le wikicodeTom \tɔm\ masculin
1.Prénom masculin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Tom sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Diminutif de Thomas. De l’araméen toma, « jumeau ».
[[Anglais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeTom \tɒm\
1.Prénom masculin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Diminutif de Thomas.
0
0
2018/12/09 21:53
TaN
14165
switch
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeswitch \switʃ\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Interrupteur, commutateur.
2.(Anglicisme informatique) (Réseaux informatiques) Commutateur réseau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : [swɪtʃ]
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais switch.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A switch (2).switch \swɪtʃ\
1.(Sens étymologique) Badine.
2.(Électricité) Interrupteur, commutateur.
3.Where is the light switch?
4.(Réseaux informatiques) Commutateur réseau (switch ou network switch).
5.The Ethernet switch has 24 ports.
6.(Télécommunications) Autocommutateur.
7.(Chemin de fer) (États-Unis) Aiguillage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « switch [swɪtʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeswitch \swɪtʃ\
1.Échanger, commuter.
2.Changer de place ou de travail avec quelqu’un.
3.Allumer ou éteindre avec un interrupteur.
4.Se mettre soudainement en colère.
5.Battre ou fouetter avec une badine.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- switch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- switch (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- switch (corporal punishment) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- interrupteur sur l’encyclopédie Wikipédia
- commutateur sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1590) (nom commun) Avec le sens étymologique de « baguette », du moyen néerlandais, swijch, apparenté à twig, à Zweig en allemand.
(1610) (verbe) Du nom commun.
0
0
2011/09/08 10:51
2018/12/10 19:13
14166
template
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lampette
- palmette
[Nom commun]
modifier le wikicodetemplate \tɛm.plɛt\, \tɑ̃.plɛt\ masculin
1.(Anglicisme informatique) Modèle de conception de logiciel ou de présentation des données.
2.Un template est défini par la balise <xsl:template /> à laquelle plusieurs attributs peuvent être associés. — (Ludovic Roland, Structurez vos données avec XML, OpenClassrooms, 17 janvier 2014)
3.(Programmation par objets) Objet défini partiellement, sans considération envers le type des données avec lesquelles il sera finalement utilisé. Il permet de créer des classes génériques et des fonctions génériques.
4.L'utilisateur doit adapter les options de compilation des différents modules de son programme pour ne générer qu'une seule version de l'instanciation d'un template. — (Philippe Prados, La qualité en C++, Philippe PRADOS, 1 janvier 1996)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Template (programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot anglais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetemplate \ˈtɛm.pleɪt\
1.Gabarit, calibre, patron, réglette, modèle.
2.(Chimie) Matrice moléculaire bidimensionnelle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈtɛm.pleɪt\
- États-Unis : écouter « template [ˈtɛm.pleɪt] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : « template », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- [2] : Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (template)
[Verbe]
modifier le wikicodetemplate \ˈtɛm.pleɪt\
1.Utiliser un template.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français templet, diminutif du nom féminin temple ou tempe (« pièce maintenant le tissu sur un métier à tisser »), venant du latin templum (« traverse ») [1].
0
0
2018/12/10 19:14
TaN
14171
manhunt
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemanhunt
1.Chasse à l’homme.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- manhunt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir man et hunt
0
0
2018/12/11 08:46
TaN
14173
cpp
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: cpp, SIL International, 2015
[Symbole]
modifier le wikicodecpp
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 des créoles et des pidgins basés sur le portugais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cpp sur Wikipédia
0
0
2018/12/11 10:59
TaN
14174
echo
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeecho
1.Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre E.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho masculin
1.Écho.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin echo.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)
1.Écho.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « echo [ˈɛk.oʊ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeecho \ˈɛk.oʊ\ (États-Unis), \ˈɛk.əʊ\ (Royaume-Uni)
1.Résonner, répercuter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin echo.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de echar.
[[Griko]]
[Références]
modifier le wikicode
- Collectif, Glossario Griko-Ellenika-Italiano, Alpha Edizioni e Informatica, 2013
[Verbe]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\
1.Avoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ féminin
1.Écho, répercussion.
[Références]
modifier le wikicode
- « echo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien ἠχώ, êkhố (« écho »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\
1.Écho, répercussion.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « echo [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin echo.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ masculin
1.Action, acte.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeecho \Prononciation ?\ neutre
1.Écho, répercussion.
2.echo výstřelu.
l’écho du tir.
3.Écho, bruit, information, signe, rumeur.
4.dostat od někoho echo.
Recevoir un écho de quelqu'un.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- echo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin echo.
0
0
2013/03/12 13:16
2018/12/11 13:56
TaN
14175
static
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestatic \ˈstæ.tɪk\
1.Au repos, fixe, immobile, statique, stationnaire.
[Nom commun]
modifier le wikicodestatic \ˈstæ.tɪk\
1.(Télécommunications) Friture, parasites d'une radio ou d'une télévision.
2.Static is Interference on a broadcast signal caused by atmospheric disturbances; heard as crackles on radio, or seen as random specks on television.
3.Ennuis, obstruction
4.Static is interference or obstruction from people.
5.(Électricité) Électricité statique
6.Static is synonym of static electricity.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « static [ˈstæ.tɪk] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin moderne staticus, dérivé du grec ancien στατικός, de ἱστάναι : « permettre de rester debout ».
0
0
2012/10/19 11:27
2018/12/11 19:32
14176
enum
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeenum masculin
1.(Programmation informatique) Ensemble itérable de constantes associées à des valeurs.
2.Retourner un résultat avec un enum est très souvent utilisé en lieu et place d'un entier, qui contient parfois n'importe quoi. — (Jean Bernard Boichat, Apprendre Java et C++ en parallèle, Editions Eyrolles, 7 juillet 2011)
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeenum
1.(Programmation informatique) Enum.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de enumeration.
0
0
2018/12/11 20:12
TaN
14177
http
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehttp
1.Variante orthographique de HTTP.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir HTTP.
0
0
2016/03/21 19:24
2018/12/11 20:36
14182
bool
[[Cimbre]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebool \Prononciation ?\
1.Bien.Notes[modifier le wikicode]Forme et orthographe du dialecte des sept communautés, vallée d’Asiago.
[Références]
modifier le wikicode
- Cours de cimbrien
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/10/18 10:49
2018/12/12 16:18
TaN
14187
Revision
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRevision \Prononciation ?\ féminin
1.Vérification.
2.Cassation.
3.Révision.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/12/12 17:43
TaN
14189
GV
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeGV invariable
1.(Métrologie) (Physique) (Électricité) Symbole du gigavolt, unité de mesure de force électromotrice (tension électrique) du Système international (SI), valant 109 volts.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Français]]
[Symbole]
modifier le wikicodeGV invariable
1.(Marine) Quartier maritime désignant le port du Guilvinec.
2.(Militaire) Initiales de grenadier-voltigeur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- GV sur l’encyclopédie Wikipédia
0
0
2018/12/13 15:14
TaN
14191
一
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 一+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 1
- Codage informatique : Unicode : U+4E00 - GB2312 : D2BB - Big5 : A440 - Cangjie : 一 (M) - Quatre coins : 10000
[En composition]
À droite : 辷En haut : 丁, 下, 亏, 兀, 元, 开, 丙, 灭, 再, 弐, 丽En bas : 亼, 丒, 弌, 弖, 丕, 旦, 生, 丞, 丠Sous une répétition : 丛Entouré : 三, 闩, 戌, 閂
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier le wikicode
- KangXi : 0075.010
- Morobashi : 00001
- Dae Jaweon : 0129.010
- Hanyu Da Zidian : 10001.010
[Étymologie graphique]
Type : symbolisation d’un concept Tracé du caractère
Trait simple horizontal, pour représenter le nombre « un ». Il représente l’unité primordiale, source de tous les êtres.Signification de base
Un.Dérivation sémantique
Un > Égal, identique, semblable > Le même.
Un, Premier > Le nombre un.
Un, Non divisé > Uni > Unir, rendre un > Mélanger > Ne pas discerner.
Un, Simple > Sans mélange > Parfait
Un, Une fois > (Dès) La première fois > Aussitôt > Aussitôt que.一 comme composant sémantique
En composition, ce caractère est le plus souvent symbolique, et peut signifier :
a) En position haute, le ciel, comme dans : 雨 Pluie, ou 天 Ce qui est au-dessus de l’homme, ou 末 Cime, ou le trait du haut de 三 Trois.
b) En position basse, le fondement, la base, ce qui supporte, dans : 旦 Matin, 立 Être debout, le trait médian de 乇 Germer, ou le trait du bas de 三 Trois.
c) Une ligne de base repère, comme dans les exemples précédents : 丄 ou 上 (ou encore 二 pris dans ce sens), Haut ; 丅 ou 下 Bas.
d) Désignation d’une partie : 末 Sommet ; 本 Racine. Désignation d’un contenu : 血 Sang. 勺 Cuillerée. 曰 Dire, nommer. Désignation d’un élément de caractère dans 或 Confusion. 音 Son.
e) Une barrière ou un obstacle, quelque chose qui barre, dans : 閂 Fermer une porte ; 丂 Gêne de la respiration ; 可 Approuver ; 畺 Limite. 畐 Plein, remplir. 屯 Tête de pont, colonie. Une marque dans : 卒 Uniforme. 亏 Souffle sans contrainte. Une broche dans 夫 Homme adulte. Une entrave dans 亢 Rebelle, rétif.
f) Représente un mouvement dans : 与 Donner à la cuillère.Voir aussi
Il peut également être la simplification d’un élément de caractère comme dans 丞 Assister.Autres formes
弌, 壹, 壱.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text projectCe caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier le wikicode一 yī \i⁵⁵\ (1 trait, radical 1)
1.1.
2.Un.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Mandarin
- \i1\, \i15\, \i51\
- Pinyin : yī (yi1), yí, yì
- Zhuyin (Bopomofo) : ㄧ,ㄧˊ,ㄧˋ
- EFEO : i1, i2, i4
- Wade-Giles : i1, i2, i4Cantonais
- \iaːt55\
- Jyutping : yat1
- Penkyamp : yät
- Yale : yātTaïwan (Taipei) : écouter « 一 »(Région à préciser) : écouter « 一 »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Simplification des sinogrammes sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Coréen]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier le wikicode一
- Hangeul : 일
- Eumhun : 한 일
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : il
- Romanisation McCune-Reischauer : il
- Yale : il
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode一 ichi \i.tɕi\
1.Un (le chiffre ou le nombre 1).
[Préfixe]
modifier le wikicode一 hito \çi.to\
1.Un.
[Sinogramme]
modifier le wikicode一Cardinaux en japonais
- Grade : Niveau 1 (kyōiku kanji de 1ère année)
- Code JIS X 0208 : 306C (décimal : 12396)
- Code SKIP : 4-1-4
- On’yomi : イチ (ichi), イツ (itsu)
- Kun’yomi : ひと- (hito-), ひと.つ (hito.tsu), かず* (kazu), い* (i), いっ* (i_), いる* (iru), かつ* (katsu), かづ* (kazu), てん* (ten), はじめ* (hajime), ひ* (hi), ひとつ* (hitotsu), まこと* (makoto)
- Sens général : le chiffre ou le nombre 1 (un).
[Suffixe]
modifier le wikicode一 -ichi \i.tɕi\
1.Le plus … dans une région spécifiée.
[[Vietnamien]]
[Sinogramme]
modifier le wikicode一
- Écriture quốc ngữ : nhất
- Chữ Nôm équivalent créé : 𠬠 (một)
0
0
2010/12/18 00:23
2018/12/13 22:20
TaN
14192
parcel
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeparcel \ˈpɑrsəl\ (pluriel : parcels)
1.Colis, paquet.
2.Parcelle ; petite portion de terre, séparée des terres voisines et appartenant à un propriétaire différent.
3.(Désuet) Groupe d’oiseaux.
4.Petite portion de nourriture qui a été enveloppée, par exemple une pâtisserie.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈpɑrsəl\
- États-Unis : écouter « parcel [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- parcel (parcelle) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- parcel (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français parcelle, du latin médiéval particella, construit sur parcella, diminutif de particula (« particule »), diminutif de pars (« partie »).
0
0
2012/09/08 09:27
2018/12/16 16:59
14202
test
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- têts
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Le test d'un oursin tortuetest \tɛst\ masculin
1.Coquille externe dure, calcaire ou chitineuse, de certains invertébrés.
2.Test corné, osseux.
3.Ces parties dures : lorsqu'elles sont recouvertes par les muscles, elles portent le nom d'os ; lorsqu'elles les recouvrent, elles prennent ceux de test, de coquille ou d'écaille, selon leur plus ou moins de consistance. — (Cuvier, Anat. comp., t. 1, 1805)
4.Celles-ci [les infiltrations] ont dissous les coquilles, laissant à leur place un vide dans lequel on peut […] prendre l'empreinte du test disparu. — (Lapparent, Abr. géol., 1886)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetest \tɛst\ masculin
1.Essai, opération que l’on fait pour vérifier la véracité d’une hypothèse ou d’un fait.
2.Son test de dépistage était négatif.
3.(Éducation) Examen, concours ou épreuve, évaluation des capacités d’une personne.
4.Elle a réussi son test d'anglais.
5.(Technique) Opération de vérification des propriétés réelles d’un produit.
6.La viabilité de semences peut être déterminée par le célèbre test de chlorure de tetrazolium (TZ). Le test TZ est simple pour les besoins de la plupart des chercheurs en malherbologie, mais pour les technologues de semences le test peut être tout à fait complexe. — (Gestion des mauvaises herbes pour les pays en développement, addendum 1, Rome : FAO, 2005, page 12)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « test »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (test), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ a b c et d « test », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodetest \tɛst\ 3e groupe, défectif (conjugaison)
1.(Argot) Tester.
2.Tu peux pas test, tu ne peux pas te mesurer à moi, tu ne m’arrives pas à la cheville.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- test sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XIIe siècle) Forme collatérale de têt[1], du latin testum (« pot »)[1].
(Nom 2) (1686) De l'anglais test[1] emprunté à l'ancien français test (« pot »)[1] de même origine que le précédent. Voir le mot anglais ci-dessous pour l’évolution sémantique qui conduit de « pot » à « examen ».
(Verbe) Apocope de tester.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\ masculin
1.Pot.
2.dedans .I. test la poudre mistrent.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin testum.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetest
1.Destiné à servir de test.
[Nom commun]
modifier le wikicodetest
1.Coupelle de métallurgiste ou d'alchimiste servant à isoler les métaux précieux. Puis désigne ce qui permet de déterminer la qualité ou la pureté de quelque chose.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Politique) Serment, épreuve discriminatoire et éliminatoire, introduit par le Test Act du Parlement, en 1673, par lequel on rejette la croyance de la transsubstantiation[1].
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.(Désuet) Jugement, distinction.
6.Who would excel, when few can make a test
Betwixt indifferent writing and the best? — (Dryden)
7.(Technique) Essai, expérience, épreuve.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
9.(Éducation) Examen.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
11.(Psychologie) Test d'aptitude.
12.Numerous experimental tests and other observations have been offered in favor of animal mind reading, and although many scientists are skeptical, others assert that humans are not the only species capable of representing what others do and don’t perceive and know. — (Colin Allen, Do I See What You See?, in American Scientist, 2012)
13.(Sport) Match décisif, de sélection.
14.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
15.(Anatomie) Test, enveloppe calcaire des invertébrés.
16.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « test [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « test »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : test.
1.↑ « test », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeto test transitif
1.Tester.
2.Tâter.
3.test the waters.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- test sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français test (« pot »).
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\ masculin
1.Test.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Test (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- test dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Hongrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetest \tɛʃt\
1.Corps.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « test [tɛʃt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- etst
[Nom commun]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\ masculin
1.Test, essai.
2.iem. een test afnemen.
faire passer un test à qn.
3.een test op doping.
un test antidoping, contrôle antidopage.
4.vergelijkende test.
test comparatif.
5.blinde test.
test à l’aveugle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « test [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « test »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais test.
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sett
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\
1.Épreuve.
2.Test, têt, coupelle.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\ commun
1.Touffe.
2.Mèche.
[Références]
modifier le wikicode
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (916)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetest \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Test.
2.antidopingový test.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais test.
0
0
2018/12/23 18:40
TaN
14204
healthier
[[Anglais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodehealthier \ˈhɛl.θi.ɚ\ (États-Unis), \ˈhɛl.θi.ə\ (Royaume-Uni)
1.Comparatif de healthy.
0
0
2018/12/26 09:39
TaN
14205
health
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehealth \ˈhɛlθ\
1.(Indénombrable) Santé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « health [hɛlθ] »
- États-Unis : écouter « health [hɛlθ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais helthe, de l’anglo-saxon hǣlþ, du proto-germanique *hailaz.
0
0
2018/12/26 09:40
TaN
14207
海峡
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode海峡 kaikyō \kai.kʲoː\
1.Canal (entre deux masses de terre), détroit.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 海峡 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir 海 et 峡.
0
0
2018/12/26 21:12
TaN
14208
negligence
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenegligence \Prononciation ?\
1.Négligence (manque de soin, d'application).
2.There was an apparent negligence in his attire. His cap was worn with the visor a trifle askew; his coat was buttoned only at the sword-belt, showing a considerable expanse of white shirt, <...>. — (Ambrose Bierce, The Affair at Coulter’s Notch, 1891, éd. 2008) ISBN 978-0-141-03881-0
3.Négligence (indifférence).
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot du moyen anglais. De l'ancien français négligence [1] ou du latin negligentia [1].
0
0
2010/09/20 10:20
2018/12/26 21:25
14209
ambulatory
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeambulatory \Prononciation ?\
1.Ambulatoire.
2.an ambulatory patient.
[Nom commun]
modifier le wikicodeambulatory \Prononciation ?\
1.(Architecture) Démbulatoire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « ambulatory [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ambulatorius.
0
0
2018/12/29 22:47
TaN
14210
歩行
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode歩行 hokō \ho.koː\
1.Promenade, action de marcher à pied.
[Références]
modifier le wikicode
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 歩行
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/12/29 22:49
TaN
14211
ambulant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeambulant \ɑ̃.by.lɑ̃\
1.Qui va d’un lieu à un autre.
2.Rémy avait, au Petit-Villemongin, une marraine, la mère Barbou, qui n'avait pas volé son nom. Elle était épicière ambulante et passait dans les villages avec sa voiture à grande bâche, où pendillait je ne sais tout quoi. — (Georges Lubin, « Une jolie attelée », dans Les Œuvres libres, 1949, n° 42, p. 182)
3.Le capotier de Lyon, vendeur ambulant, a fait quelques calculs à partir du nombre de préservatifs qu’il écoule chaque année auprès des prostituées. Il avance le chiffre invérifiable d’un million de passes par an sur la région lyonnaise. — (Alice Géraud, Loi : les prostitués font corps avec les clients, dans Libération (journal) du 1er avril 2011)
1.(Spécialement) (Tri postal) Qualifie le transport par voie ferrée des lettres et colis dont le tri se fait d’un bout à l’autre de la ligne.
2.Service ambulant.
3.(Médecine) Qui abandonne une partie pour se porter sur une autre.
4.Érésipèle ambulant, dartre ambulante, etc.
5.Qualifie les comédiens qui vont de ville en ville jouer la comédie.
6.(Militaire) Qualifie un hôpital qui suit l’armée.
7.Qualifiait un commis qui est obligé par son emploi d’aller de côté et d’autre.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeambulant \ɑ̃.by.lɑ̃\
1.Participe présent de ambuler.
[Nom commun]
modifier le wikicodeambulant \ɑ̃.by.lɑ̃\
1.(Par ellipse) (Tri postal) Les employés chargés du tri postal ambulant.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ambulant), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Participe présent de ambuler.
0
0
2018/12/29 22:49
TaN
14214
colic
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecolic masculin
1.Colique.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin colicus.
0
0
2018/12/30 16:30
TaN
14218
Ag
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeAg
1.(Chimie) Symbole chimique de l’argent.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ag sur l’encyclopédie Wikipédia
0
0
2018/12/30 20:59
TaN
14220
obsessive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeobsessive \ɔp.sɛ.siv\
1.Féminin singulier de obsessif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeobsessive
1.Obsessionnel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/01/08 10:58
2018/12/30 21:03
14221
flas
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeflas \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de flat.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (flat)
[[Albanais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeflas \ˈflas\
1.Parler.Conjugaison au présent : unë flas (je parle), ti flet (tu parles), ai flet (il parle), ne flasim (nous parlons), ju flisni (vous parlez), ata flasin (ils parlent).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-albanais *spala apparenté à to spell en anglais.
0
0
2018/12/30 21:04
TaN
14224
go over
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego over
1.Scruter, inspecter, examiner.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « go over [ˈgoʊ ˈoʊ.vɚ] »
- Royaume-Uni : écouter « go over [ˈgəʊ ˈəʊ.və(ɹ)] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : go over.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir go et over.
0
0
2012/09/01 15:53
2018/12/30 21:05
14227
impertinent
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ masculin
1.(Autrefois) Qui n’a rien de commun avec la chose dont il s’agit.
2.Paroles impertinentes.
3.(Justice) Fait, article impertinent.
4.Qui parle ou qui agit soit avec hauteur et mépris, soit avec familiarité et irrespect.
5.L’homme argue de son droit avec une suffisance presque impertinente, une humilité feinte qui voile une ironie bien claire. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
6.Cette réponse est fort impertinente.
7.Ton impertinent. Raillerie impertinente.
8.Le marquis de La Mole reçut l’abbé Pirard sans aucune de ces petites façons de grand seigneur, si polies, mais si impertinentes pour qui les comprend. — (Stendhal, Le Rouge et le Noir)
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpertinent \ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃\ masculin
1.Personne qui montre un comportement impertinent.
2.C’est une mauvaise plaisanterie, fit-il, et quel est l’impertinent qui se permet de m’adresser une semblable lettre ? — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 622)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « impertinent [ɛ̃.pɛʁ.ti.nɑ̃] »
[Références]
modifier le wikicode
- « impertinent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impertinent), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1327) Du bas latin impertinens (« qui n’a pas rapport à »).
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent
1.Impertinent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impertinens.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent
1.Impertinent, hardi, répondeur, effronté (Figuré).
2.How dare you speak to me in that impertinent tone of voice!
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « impertinent »
- (États-Unis) \ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt\
- (Royaume-Uni) \ɪm.ˈpɜː.tɪ.nənt\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impertinens.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent
1.Hardi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impertinens.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent
1.Hardi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « impertinent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impertinens.
[[Romanche]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpertinent \Prononciation ?\
1.Impertinent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impertinens.
0
0
2018/12/30 21:05
TaN
14228
allowance
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeallowance \ə.ˈlaʊ.əns\
1.Allocation, indemnité.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(États-Unis) Argent de poche.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Concession.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ə.ˈlaʊ.əns\
- États-Unis : écouter « allowance [ə.ˈlaʊ.əns] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pocket money (argent de poche) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- allowance (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- argent de poche sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’ancien français alouance. → voir allow et -ance
0
0
2010/08/06 14:11
2018/12/30 21:05
TaN
14231
turns
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeturns \Prononciation ?\
1.Pluriel de turn.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeturns \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe turn.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « turns [Prononciation ?] »
0
0
2018/12/30 21:06
TaN
14234
cringe
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecringe
1.Mouvement de recul.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- US : écouter « cringe [ˈkɹɪndʒ] »
[Verbe]
modifier le wikicodecringe
1.Avoir un mouvement de recul.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/12/30 21:07
TaN
14237
go out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego out \ˌɡoʊ ˈaʊt\ (États-Unis), \ˌɡəʊ ˈaʊt\ (Royaume-Uni)
1.Sortir, descendre, aboutir.
2.Sortir ensemble, courtiser.
3.Are you and she going out?
Est-ce que toi et elle sortez ensemble ?
4.Are you going out with her?
Est-ce que tu sors avec elle ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir go et out.
0
0
2012/02/06 20:19
2018/12/30 21:08
14241
hearty
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehearty \ˈhɑːtɪ\
1.Cordial, jovial, vigoureux, chaleureux.
2.''I had just consummated an unusually hearty dinner, of which the dyspeptic truffe formed not the least important item, and was sitting alone in the dining-room, (The Angel of the Odd - Edgar Allan Poe)
Je venais justement d’expédier un dîner plus solide qu’à l’ordinaire, dont la truffe dyspeptique ne faisait pas l’article le moins important,
[Nom commun]
modifier le wikicodehearty
1.(Archaïque) Camarade (dans la marine à voile)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « hearty [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De heart + -y
0
0
2018/12/30 21:08
TaN
14242
preconceptions
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepreconceptions \Prononciation ?\
1.Pluriel de preconception.
0
0
2018/12/07 19:12
2018/12/30 21:08
TaN
14243
preconception
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepreconception
1.Idée préconçue.
2.(Médecine) Préconception (prénatal).
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir pre- et conception
0
0
2013/03/16 14:57
2018/12/30 21:08
14244
bee
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: bee, SIL International, 2015
[Symbole]
modifier le wikicodebee
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du byangsi.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebee \bi\ masculin
1.(Québec) → voir bi (travail fait en commun).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- http://www.rabaska.com/super/chroniques/2003/11/bi_go.htm
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir à bi.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode A bee.bee \ˈbi\ (États-Unis), \ˈbiː\ (Royaume-Uni)
1.(Zoologie) Abeille.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebee \ˈbi\ (États-Unis), \ˈbiː\ (Royaume-Uni)
1.Compétition de connaissance.
2.The National Geographic Bee.
3.Réunion de travail en commun, atelier.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebee \ˈbi\ (États-Unis), \ˈbiː\ (Royaume-Uni)
1.B, b (lettre de l’alphabet latin).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bee [bi] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Insectes en anglais
- bee sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’anglo-saxon bēo.
(Nom 2) De l’anglo-saxon bēn.
(Nom 3) Du latin bē.
[[Khamnigan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebee [Prononciation ?]
1.(Religion) Chamane.
[Références]
modifier le wikicode
- Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tétoum]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebee
1.Eau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Zapotèque de San Juan Guelavía]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebee \Prononciation ?\
1.Fourmi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/12/30 21:09
TaN
14245
Bee
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBee \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune d’Italie de la province de Verbano-Cusio-Ossola dans la région du Piémont.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bee sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/12/30 21:09
TaN
[14112-14245/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]