[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


15032 crouch [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « crouch [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecrouch intransitif 1.S'accroupir, se recroqueviller. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodecrouch \kruʃ\ féminin 1.(Religion) Croix. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin crŭcem, accusatif de crux (« croix »). 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
15033 crouching [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecrouching \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to crouch. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « crouching [Prononciation ?] » 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
15034 trellis [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrellis \ˈtɹɛ.lɪs\ 1.Treillis, treillage, grillage. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈtɹɛ.lɪs\ [Verbe] modifier le wikicodetrellis \ˈtɹɛ.lɪs\ 1.Treillisser, treillager. [Voir aussi] modifier le wikicode - trellis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - treillis sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/07/04 13:21 TaN
15039 lowly [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelowly \Prononciation ?\ 1.Humble. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Adverbe] modifier le wikicodelowly \Prononciation ?\ 1.Humblement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « lowly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de low avec le suffixe -ly. 0 0 2020/07/10 08:12 TaN
15043 Louisville [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLouisville 1.(Géographie) Ville de l’état de Kentucky, aux États-Unis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Louisville (Kentucky, États-Unis) sur l’encyclopédie Wikipédia - Louisville sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLouisville 1.Louisville. [Voir aussi] modifier le wikicode - Louisville sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/07/13 08:26 TaN
15044 outbreak [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoutbreak \aʊt.breɪk\ 1.(Médecine) Épidémie (d’une maladie). 2.Irruption (d’une personne ou personnes). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « outbreak [aʊt.breɪk] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/19 15:09 2020/07/16 09:01 TaN
15048 TPO [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeTPO \te.pe.o\ masculin singulier et pluriel identiques 1.Abréviation de télépéage ouvert. [Références] modifier le wikicode - « TPO », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de télépéage ouvert. 0 0 2020/07/17 20:36 TaN
15049 narrate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeto narrate 1.Conter, raconter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenarrate \nar.ˈra.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel de narrare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de narrare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de narrare. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodenarrate \nar.ˈra.te\ 1.Féminin pluriel de narrato. 0 0 2020/07/20 10:02 TaN
15050 onwards [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeonwards \Prononciation ?\ 1.Variante de onward. 0 0 2020/07/20 13:03 TaN
15053 owl [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: owl, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeowl 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du vieux gallois. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - low [Nom commun] modifier le wikicode owl 1.(Zoologie) Hibou, chouette. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « owl [aʊl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - owl sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hibou sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon ūle, lui-même issu du proto-germanique *uvvalōn, de l’indo-européen *ūw- (« hibou, chouette »), lui-même issu du verbe indo-européen *ul- (« hurler »). Cette même racine a donné uil en néerlandais et Eule en Allemand, signifiant également hibou. 0 0 2020/07/22 22:56 TaN
15058 under the hood [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeunder the hood 1.(Figuré) Sous le capot, précisément, en détails. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/07/25 13:17 TaN
15059 hood [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehood \ud\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Capot de voiture. 2.(Habillement) (Anglicisme) Écharpe en forme de cagoule. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté à l’anglais hood. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehood \hʊd\ 1.De quartier, relatif au voisinage dans lequel on vit. [Nom commun 1] modifier le wikicodehood \hʊd\ 1.(Habillement) Capuche, capuchon, capot. 2.(Habillement) Cagoule (de moine). 3.monk's hood 4.(Automobile) Capot de voiture (États-Unis) (qui se dit bonnet en Grande-Bretagne). 5.Couverture. [Nom commun 2] modifier le wikicodehood \hʊd\ 1.Quartier. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « hood [hʊd] » [Voir aussi] modifier le wikicode - hood (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hood (capot) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) De l’anglo-saxon hod, apparenté à hat, de l’indo-européen *kadʰ-. (Nom 2, Adjectif) De neighborhood par aphérèse. → voir -hood 0 0 2012/01/02 17:59 2020/07/25 13:17
15061 ribon [[Espéranto]] [Forme de nom commun] modifier le wikicoderibon \ˈri.bon\ 1.Accusatif singulier de ribo. 0 0 2020/07/26 13:35 TaN
15070 globe [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Globe de plasma (sens 1) Globe terrestre (sens 2) Armoiries avec un globe (sens héraldique a) Armoiries avec un globe terrestre (sens héraldique b)globe \ɡlɔb\ masculin 1.Sphère, corps à peu près sphérique. 2.Le diamètre d’un globe. 3.La circonférence d’un globe. 4.La superficie d’un globe. 5.(Par ellipse) Globe terrestre ; la planète terre. 6.Après tout, la population du globe est, dit-on, de quatorze cents millions d’âmes, et à trente-deux dents par habitant, cela fait près de quarante-cinq milliards. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, ch. III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/42) 7.Les Féroë se dressent dans une des régions les plus tourmentées du globe, perpétuellement balayées par des dépressions atmosphériques. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 8.(Cartographie) Représentation cartographique sur une sphère de la terre, d’un astre ou de l’espace céleste[1]. 9.(Par ellipse) Globe impérial, boule d’or, surmontée d’une croix, que certains souverains portent dans la main, en de certaines circonstances, pour marque de leur dignité. 10.Enveloppe de verre ou de cristal, de forme plus ou moins sphérique dont on entoure le foyer d’une lampe pour en atténuer l’éclat ou certains objets comme une pendule pour les préserver de la poussière. 11.Dans une atmosphère trouble, les globes électriques prolongeaient, en les exagérant, les masses confuses, dégradées, immobiles, des arbres, des bancs, des réverbères. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927) 12.Le 16 novembre 1943, comme chaque jour, le train de Paris s’est arrêté à Montargis. Dans la brume, avec ta mère vous guettiez depuis longtemps l’arrivée des globes lumineux de l’autocar au gazogène qui amenait les voyageurs de Montargis à Saint-Martin-sur-Ouanne. — (Pascal Convert, Joseph Epstein, bon pour la légende, Éditions Séguier, 2007, page 38) 13.Mettre un objet fragile ou précieux sous un globe pour le conserver. 14.(Figuré) et (Familier) C’est à mettre sous globe se dit ironiquement d’une parole ou d’une action tellement extravagante qu’on veut en conserver le souvenir. 15.(Par extension) (Familier) Seins d’une femme plantureuse. 16.Renversée sur sa chaise, Agathe tirait de temps à autre, d’un geste négligent, sur la bretelle de son soutien-gorge, communiquant chaque fois à ses globes un sursaut qui échappait à Jennifer, émoustillait Harrington et horripilait Langlois — (Christophe Carlier, L’Euphorie des places de marchés, Serge Safran Éditeur, Paris, 2013, p. 144) 17.(Héraldique) 1.Meuble particulier représentant dans les armoiries une sphère prise dans un cintre en forme de T renversé et surmontée d’une croisette. À rapprocher de monde, sphère et sphère armillaire. 2.D’azur au globe d’argent, cerclé et cintré de gueules, sommé d’une boule du même, qui est de la commune de Sarlabous des Hautes-Pyrénées’' → voir illustration « armoiries avec un globe » 3.Meuble particulier représentant dans les armoiries un globe terrestre. Il s’agit d’une interprétation moderne. 4.D’azur au cheval galopant d’argent surmonté d’un globe du même ; sommé à senestre d’un fer de lance d’argent, soutenu d’une champagne de gueules chargée du signe des chevaliers légionnaires, qui est de la famille du Chevalier Louis Caillemer → voir illustration « armoiries avec un globe terrestre » [Prononciation] modifier le wikicode - \ɡlɔb\ - France : écouter « globe [glɔb] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « globe [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « globe [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (globe), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité Français de Cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité Français de Cartographie. [Voir aussi] modifier le wikicode - globe sur l’encyclopédie Wikipédia - globe sur le Dico des Ados - Le thésaurus héraldique en français - Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia - Globes ou mondes en héraldique sur Commons [Étymologie] modifier le wikicode Du latin globus (sens identique). [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodeglobe \Prononciation ?\ 1.Variante de gobe. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeglobe \Prononciation ?\ 1.Globe. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin globus. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeglobe \Prononciation ?\ 1.Globe. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « globe [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 81,4 % des Flamands, - 94,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin globus. 0 0 2010/04/19 16:11 2020/07/28 22:40
15071 ブラウス [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicodeブラウス \bɯ.ɾa.ɯ.sɯ\ 1.(Habillement) Chemisier, corsage, blouse d’écolier. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Transcription du mot anglais blouse provenant du mot français blouse mais signifiant « chemisier, corsage » en anglais. 0 0 2020/06/06 09:40 2020/07/28 22:46 TaN
15072 fashion [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodefashion \fa.ʃœn\ 1.(Familier) (Anglicisme) À la mode, avec beaucoup de style. 2.C’est là que se trouve un grand espace appelé salon, tout bordé de chaises, comme la grande allée des Tuileries ; du côté du salon, il y a une contre-allée qui porte le nom de Paris ; c’est le boulevard de Gand du lieu, le rendez-vous de la fashion de Madrid ; et, comme l’imagination des fashionables ne brille pas précisément par le pittoresque, ils ont choisi l’endroit le plus poussiéreux, le moins ombragé, le moins commode de toute la promenade. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) 3.Le look rappeur, avec ses panoplies fashion, les étiquettes de marques qui dépassent et le cliquetis des bijoux autour du cou, ça fait marcher flouze et bizness. C'est pour ça qu'on préfère les rebeus habillés en dollars aux rebeues fagotées en foulard. — (Lionel Labosse, Karim & Julien, Éditions Publibook, 2007, p. 68) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais fashion (« la mode »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefashion \ˈfæʃ.ən\ 1.Manière. 2.Façon. 3.Coutume, habitude. 4.Mode. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fashion [ˈfæʃ.ən] » [Verbe] modifier le wikicodefashion \ˈfæʃ.ən\ transitif 1.Façonner, créer, faire, construire. [Voir aussi] modifier le wikicode - fashion sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français façon, du latin factionem. Apparenté avec faction. 0 0 2020/07/29 21:56 TaN
15077 barrier [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebarrier \bɑ.ʁje\ masculin 1.(Histoire des techniques) Celui qui, dans la fabrication des monnaies, tournait la barre du balancier. [Prononciation] modifier le wikicode - \bɑ.ʁje\ [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (barrier) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de barre avec le suffixe -ier. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebarrier \ˈbæɹɪə(ɹ)\ 1.Barrière (obstacle concret ou abstrait). [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « barrier [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - barrier sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/03 11:53 TaN
15081 personality [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepersonality \Prononciation ?\ 1.Personnage, personne. 2.Personnage. 3.Caractère, personnalité. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt au moyen français personnalité. 0 0 2011/07/24 11:38 2020/08/04 10:04
15083 burn [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - brun [Nom commun] modifier le wikicodeburn \Prononciation ?\ masculin Un pilote de moto faisant un burn à l’arrêt. Jean Alesi faisant un burn en roulant. 1.(Sport mécanique) Figure acrobatique consistant à faire patiner le ou les pneus arrière en accélérant à fond, tout en bloquant totalement ou partiellement la ou les roues avant. 2.Pas de burns, ces ronflements de moteur qui vous réveilleraient tout un quartier et dégagent des tombereaux de fumée. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 53.) 3.Après un bref tour du propriétaire, les enfants du couple princier ont été invités à enfourcher la célèbre moto de Lewis Hamilton. La fameuse MV Agusta avec laquelle le Britannique a encore régalé les spectateurs de la fan zone d’un burn. — (Thomas Michel, VIDÉO. Les enfants du couple princier découvrent les coulisses du Grand Prix de Monaco avec Lewis Hamilton sur Nice Matin.com, 26 mai 2018. Consulté le 30 mai 2018) [Voir aussi] modifier le wikicode - burn sur l’encyclopédie Wikipédia - burn (figure) sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - burn sur l’encyclopédie Wikipédia - burn (figure) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais burnout (« rayonner »). [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeburn \bɜːn\ ou \bɜɹn\ 1.Brûlure. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Argot) Insulte. [Nom commun 2] modifier le wikicodeburn \bɜːn\ ou \bɜɹn\ 1.(Écosse, nord de l’Angleterre, « Geordie ») Courant (d’eau). 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 3] modifier le wikicodeburn \bɜːn\ ou \bɜɹn\ 1.Ruisselet. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \bɜːn\ ou \bɜɹn\ - États-Unis : écouter « burn [bɝn] »Suisse (Genève) : écouter « burn [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeburn \bɜːn\ ou \bɜɹn\ 1.Brûler, être en feu. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.S’allumer. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Brûler. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 7.(Informatique) Graver (un CD, un DVD…). 8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe et nom commun 1) (Date à préciser) De l’anglo-saxon birnan, beornan et du vieux norrois brenna (« brûler », « allumer »). (Nom commun 2) (Date à préciser) De l’anglo-saxon born, burne (« source », « fontaine »). (Nom commun 3) (Date à préciser) l’anglo-saxon, apparenté à l’allemand Brunnen (« puits »). 0 0 2020/08/04 10:46 TaN
15084 epicenter [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeepicenter (États-Unis) 1.(Géologie) Épicentre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Nom commun] modifier le wikicodeepicenter \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Géologie) Épicentre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/05 13:11 TaN
15088 cabinet [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecabinet \ka.bi.nɛ\ masculin 1.(Construction) Petite pièce retirée. 2.Marguerite tira alors de son aumônière une petite clef dorée, ouvrit la porte du cabinet et montra du doigt le jeune homme à sa suivante. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X) 3.Un cabinet de toilette. 4.Cabinet de débarras. 5.Cabinet d’aisances. 6.(Au pluriel) (Par métonymie) (Construction) Toilettes. 7.Un gamin noir qui pissait un bock dans l’urinoir a dit que Jimmie est entré dans un des cabinets et a fermé la porte. Une minute plus tard, un mec est arrivé, a ouvert la porte d'un coup de pied et a tiré à deux reprises, à bout portant. — (James Lee Burke, La pluie de néon, traduit de l'américain par Freddy Michalski, Paris : Éditions Rivages, 1999) 8.Les cabinets étaient dans la cour. — (Annie Ernaux, La place, Livre de Poche, page 52) 9.(Par extension) (Construction) Pièce tranquille où l’on travaille. 10.Cabinet de lecture, lieu où, moyennant une rétribution, l’on donne à lire des journaux et des livres et où l’on en prête. 11.Il s’est retiré, enfermé dans son cabinet. 12.La vie de cabinet est nuisible à sa santé. 13.Cabinet d’étude. 14.(Par extension) (Construction) Locaux accueillant des professions libérales. 15.Cet argent sera prélevé sur le compte que j’ai ouvert pour Hector afin qu’il puisse ouvrir un cabinet quand Sarah prendra les commandes du cabinet d’expertise comptable. — (Eggy Stephan, L’Amour en cavale, Éditions Publibook, 2009, page 195) 16.Cet avocat a un très bon cabinet. 17.Il lui a cédé son cabinet. 18.Il se fait de son cabinet trente ou quarante mille francs par an. 19.Ensemble des collaborateurs d’un ministre. 20.Lors de sa nomination un ministre forme son cabinet avec des personnes ayant sa confiance et des fonctionnaires détachés. 21.Il a été nommé chef de cabinet du Ministère de l’Intérieur. 22.Il entra dans le cabinet comme ministre des affaires étrangères. 23.(Vieilli) Ministres qui forment le conseil du gouvernement. 24.Bien que le nouveau cabinet se présentât devant les Chambres comme cabinet de concentration républicaine, il avait son axe dans le parti radical. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.95) 25.(Vieilli) Lieu où l’on place, où l’on expose des objets d’étude ou de curiosité, tels que livres, tableaux, médailles, productions naturelles, etc. 26.Banassac, qui avait fabriqué des poteries sous les Romains, frappa alors des monnaies et ce village peut « revendiquer la dixième partie des monnaies mérovingiennes éparses dans tous les cabinets du monde ». — (J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère, Mende : Imprimerie Saint-Privat, 1941, page 37) 27.Un cabinet de peintures, de tableaux, d’armes, de curiosités, de raretés, d’antiques, de médailles. 28.Un cabinet d’histoire naturelle, d’anatomie. 29.Le cabinet des manuscrits, le cabinet des médailles de la Bibliothèque nationale à Paris. 30.Cabinet de physique, collection des divers instruments nécessaires pour les expériences de physique. 31.(Par métonymie) Collections qui y sont entreposées. 32.Il a un riche cabinet, sa collections est impressionnante. 33.(Par extension) Meuble, buffet à multiples compartiments et tiroirs servant à ranger les objets précieux. 34.Cabinet de laque de Chine. 35.Cabinet d’ébène, d’écaille de tortue, etc. 36.Pied de cabinet. 37.Cabinet d’orgue, armoire dans laquelle il y a un orgue. 38.Oronte : Voilà qui va fort bien, et je crois vous entendre. Mais ne puis-je savoir ce que dans mon sonnet… Alceste : Franchement, il est bon à mettre au cabinet ; Vous vous êtes réglé sur de méchants modèles, Et vos expressions ne sont point naturelles. — (Molière, Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux (acte I, scène 2)) 39.Petit lieu couvert dans un jardin et formé de treillage, de maçonnerie ou de verdure. 40.Cabinet de verdure. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « cabinet [ka.bi.nɛ] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - cabinet sur l’encyclopédie Wikipédia - Explication de Bernard Cerquiglini en images [Étymologie] modifier le wikicode De cabine avec le suffixe -et. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodecabinet \ˈkæb.ɪ.nɪt\ 1.Gouvernement (ensemble des ministres). 2.Armoire, vaisselier (china cabinet), classeur (filing cabinet), buffet de cuisine (kitchen cabinet). [Nom commun 2] modifier le wikicodecabinet prononcé \ka.bi.nɛ\ par les anglophones et \ˈkæb.ɪ.nɪt\ par les personnes ne parlant pas anglais de naissance. 1.(Union européenne) Bureau privé d'un commissaire européen ou d'un membre de la Cour des comptes européenne. [Références] modifier le wikicode - Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 18 pages [Étymologie] modifier le wikicode De cabin et -et, influencé par le français cabinet ; au sens de « gouvernement », à rapprocher de salon, qui désigne également une pièce où se rassembler. 0 0 2020/08/07 16:09 TaN
15090 Erdogan [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeErdogan \ɛʁ.dɔ.ɡan\ 1.variante orthographique de Erdoğan, nom de famille turc 2.Avant tout, il s’agit d’un revers pour M. Erdogan qui se voyait déjà en hyperprésident. — (Marie Jégo, « En Turquie, Erdogan voit son rêve de sultanat lui échapper », Le Monde.fr, 7 juin 2015) [Étymologie] modifier le wikicode Du turc Erdoğan. 0 0 2020/08/07 16:09 TaN
15092 narration [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodenarration \na.ʁa.sjɔ̃\ féminin 1.Récit, exposé de faits dans un ouvrage littéraire. 2.Nous sommes presque resté dans le doute ; sans l’impérieuse exigence de la narration, nous regretterions d’avoir placé en si horrible lieu l’explosion du récit qu’on va lire. — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, §.1, 1842-1843) 3.C’est en effet parfois contre-productif de se jeter à corps perdu dans la narration ou de se lancer trop vite dans l’écriture. — (Bruno Humbeeck, ‎Maxime Berger, La narration de soi pour grandir, 2014) 4.(Rhétorique antique) Partie du discours où l’orateur raconte, expose, développe le fait. 5.Cicéron et Démosthène excellent dans la narration. 6.Exercice scolaire où l’élève doit développer un récit sur un thème donné. 7.(Ironique) Récit fait en conversation. 8.Abrégez votre narration. 9.Il a interrompu sa narration pour nous faire observer que… [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « narration [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « narration [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « narration [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (narration), mais l’article a pu être modifié depuis. - « narration », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - narration sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1200) Emprunté au latin narratio (« récit »), dérivé de narrare (« raconter »). 0 0 2020/08/07 18:12 TaN
15093 cabinet [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecabinet \ka.bi.nɛ\ masculin 1.(Construction) Petite pièce retirée. 2.Marguerite tira alors de son aumônière une petite clef dorée, ouvrit la porte du cabinet et montra du doigt le jeune homme à sa suivante. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre X) 3.Un cabinet de toilette. 4.Cabinet de débarras. 5.Cabinet d’aisances. 6.(Au pluriel) (Par métonymie) (Construction) Toilettes. 7.Un gamin noir qui pissait un bock dans l’urinoir a dit que Jimmie est entré dans un des cabinets et a fermé la porte. Une minute plus tard, un mec est arrivé, a ouvert la porte d'un coup de pied et a tiré à deux reprises, à bout portant. — (James Lee Burke, La pluie de néon, traduit de l'américain par Freddy Michalski, Paris : Éditions Rivages, 1999) 8.Les cabinets étaient dans la cour. — (Annie Ernaux, La place, Livre de Poche, page 52) 9.(Par extension) (Construction) Pièce tranquille où l’on travaille. 10.Cabinet de lecture, lieu où, moyennant une rétribution, l’on donne à lire des journaux et des livres et où l’on en prête. 11.Il s’est retiré, enfermé dans son cabinet. 12.La vie de cabinet est nuisible à sa santé. 13.Cabinet d’étude. 14.(Par extension) (Construction) Locaux accueillant des professions libérales. 15.Cet argent sera prélevé sur le compte que j’ai ouvert pour Hector afin qu’il puisse ouvrir un cabinet quand Sarah prendra les commandes du cabinet d’expertise comptable. — (Eggy Stephan, L’Amour en cavale, Éditions Publibook, 2009, page 195) 16.Cet avocat a un très bon cabinet. 17.Il lui a cédé son cabinet. 18.Il se fait de son cabinet trente ou quarante mille francs par an. 19.Ensemble des collaborateurs d’un ministre. 20.Lors de sa nomination un ministre forme son cabinet avec des personnes ayant sa confiance et des fonctionnaires détachés. 21.Il a été nommé chef de cabinet du Ministère de l’Intérieur. 22.Il entra dans le cabinet comme ministre des affaires étrangères. 23.(Vieilli) Ministres qui forment le conseil du gouvernement. 24.Bien que le nouveau cabinet se présentât devant les Chambres comme cabinet de concentration républicaine, il avait son axe dans le parti radical. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.95) 25.(Vieilli) Lieu où l’on place, où l’on expose des objets d’étude ou de curiosité, tels que livres, tableaux, médailles, productions naturelles, etc. 26.Banassac, qui avait fabriqué des poteries sous les Romains, frappa alors des monnaies et ce village peut « revendiquer la dixième partie des monnaies mérovingiennes éparses dans tous les cabinets du monde ». — (J.-B. Delon, Histoire de Gévaudan-Lozère, Mende : Imprimerie Saint-Privat, 1941, page 37) 27.Un cabinet de peintures, de tableaux, d’armes, de curiosités, de raretés, d’antiques, de médailles. 28.Un cabinet d’histoire naturelle, d’anatomie. 29.Le cabinet des manuscrits, le cabinet des médailles de la Bibliothèque nationale à Paris. 30.Cabinet de physique, collection des divers instruments nécessaires pour les expériences de physique. 31.(Par métonymie) Collections qui y sont entreposées. 32.Il a un riche cabinet, sa collections est impressionnante. 33.(Par extension) Meuble, buffet à multiples compartiments et tiroirs servant à ranger les objets précieux. 34.Cabinet de laque de Chine. 35.Cabinet d’ébène, d’écaille de tortue, etc. 36.Pied de cabinet. 37.Cabinet d’orgue, armoire dans laquelle il y a un orgue. 38.Oronte : Voilà qui va fort bien, et je crois vous entendre. Mais ne puis-je savoir ce que dans mon sonnet… Alceste : Franchement, il est bon à mettre au cabinet ; Vous vous êtes réglé sur de méchants modèles, Et vos expressions ne sont point naturelles. — (Molière, Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux (acte I, scène 2)) 39.Petit lieu couvert dans un jardin et formé de treillage, de maçonnerie ou de verdure. 40.Cabinet de verdure. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « cabinet [ka.bi.nɛ] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « cabinet [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - cabinet sur l’encyclopédie Wikipédia - Explication de Bernard Cerquiglini en images [Étymologie] modifier le wikicode De cabine avec le suffixe -et. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodecabinet \ˈkæb.ɪ.nɪt\ 1.Gouvernement (ensemble des ministres). 2.Armoire, vaisselier (china cabinet), classeur (filing cabinet), buffet de cuisine (kitchen cabinet). [Nom commun 2] modifier le wikicodecabinet prononcé \ka.bi.nɛ\ par les anglophones et \ˈkæb.ɪ.nɪt\ par les personnes ne parlant pas anglais de naissance. 1.(Union européenne) Bureau privé d'un commissaire européen ou d'un membre de la Cour des comptes européenne. [Références] modifier le wikicode - Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 18 pages [Étymologie] modifier le wikicode De cabin et -et, influencé par le français cabinet ; au sens de « gouvernement », à rapprocher de salon, qui désigne également une pièce où se rassembler. 0 0 2020/08/07 18:13 TaN
15096 alert [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodealert 1.Alerte 2.Sein alerter Mitschüler erfaßte die Situation sogleich und er bot seine Hilfe an. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « alert [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodealert \Prononciation ?\ 1.Alerte. [Nom commun] modifier le wikicodealert 1.Alerte. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « alert [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodealert 1.Prévenir, alerter, tirer le signal d’alarme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/02/16 13:36 2020/08/09 11:59
15098 ef [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeef \Prononciation ?\ masculin 1.Abeille. 2.Trait sens com ef trait d’erbe miel — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 1v. a.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin apem, accusatif de apis. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeef 1.La lettre f. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ef. [[Cornique]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeef \Prononciation ?\ 1.Il. 2.Lui. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. À comparer au breton eñ et cornique ef. [[Gallois]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeef \e:v\ 1.Il. 2.Lui. 3.Gydag ef. Avec lui. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. À comparer au breton eñ et cornique ef. [[Islandais]] [Conjonction] modifier le wikicodeef \Prononciation ?\ 1.Si (de condition). Note d’usage : pour avoir ce sens, la locution doit être suivi d'un verbe à l'indicatif. 2.Si (d’hypothèse). Note d’usage : pour avoir ce sens, la locution doit être suivi d'un verbe au subjonctif. [Références] modifier le wikicode - Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L'Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 195 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Pitcairnais]] [Conjonction] modifier le wikicodeef \Prononciation ?\ 1.Si. [Références] modifier le wikicode - Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages ISBN 9780646373591, page 11 → [version en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais if. 0 0 2011/01/19 11:35 2020/08/09 14:42
15099 wol [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: wol, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodewol 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du wolof. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodewol 1.Laine. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Brabançon]] [Nom commun] modifier le wikicodewol \Prononciation ?\ 1.Laine. [Références] modifier le wikicode - Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages ISBN 9789020960488, page 26 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Flamand oriental]] [Nom commun] modifier le wikicodewol \Prononciation ?\ 1.(Flamand oriental de l’Est) Variante de wulle. [Références] modifier le wikicode - Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages ISBN 9789020960488, page 26 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodewol \Prononciation ?\ 1.Laine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais wol (« laine ») [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodewol féminin/masculin (Indénombrable) 1.Laine. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas : écouter « wol [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,7 % des Flamands, - 99,4 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/09 20:43 TaN
15100 PAV [[Albanais]] [Nom commun] modifier le wikicodePAV \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) 1.Synonyme de përvoja afër vdekjes (expérience de mort imminente). [Voir aussi] modifier le wikicode - përvoja afër vdekjes sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais)  [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de përvoja afër vdekjes. 0 0 2020/08/09 21:56 TaN
15101 Ayl [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeAyl \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ayl sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/10 19:40 TaN
15102 LTS [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - SLT [Nom commun] modifier le wikicodeLTS 1.(Informatique) Type de versions de logiciel qui est maintenue plus longtemps que les autres. [Voir aussi] modifier le wikicode - Long-term support sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/10 21:04 TaN
15103 bda [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: bda, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodebda 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bayot. [[Quapaw]] [Verbe] modifier le wikicodebda \ˈbda\ 1.Ouvert. 2.Étendu. [Étymologie] modifier le wikicode Cognat du kansa bla, de l'omaha-ponca bða. 0 0 2020/08/10 21:35 TaN
15104 opi [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeopi \Prononciation ?\ 1.Datif singulier de ops. 0 0 2020/08/12 20:45 TaN
15105 Gly [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeGly 1.(Biologie) Symbole de la glycine (code à trois lettres). [Voir aussi] modifier le wikicodeL’annexe Liste des acides aminés - Gly sur l’encyclopédie Wikipédia 0 0 2020/08/13 10:32 TaN
15107 mkh [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: mkh, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodemkh 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 des langues môn-khmères. 0 0 2020/08/13 20:54 TaN
15108 wam [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: wam, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodewam 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du massachusett. [Voir aussi] modifier le wikicode - wam sur Wikipédia [[Français]] [Pronom personnel] modifier le wikicodewam 1.(Verlan) Moi. 2.Ce soir je suis chez wam. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « wam [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Verlan) Verlan de moi. [[Iu mien]] [Nom commun] modifier le wikicodewam \wam˧\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Mào Zhōngwŭ, Hàn-yáo jiǎngmíng fēnlèi cídiǎn (miǎnyǔ), Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe, 1992. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/13 22:48 TaN
15109 KPI [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeKPI masculin 1.(Management) Indicateur d'aide de prise de décision. [Voir aussi] modifier le wikicode - KPI sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais Key Performance Indicator (« indicateurs clés de performance »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - PKI [Nom commun] modifier le wikicodeKPI 1.(Management) KPI. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Key Performance Indicator. 0 0 2020/08/14 08:34 TaN
15110 Maa [[Estonien]] [Nom propre] modifier le wikicodeMaa \Prononciation ?\ 1.Terre (planète). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeMaa \ˈmɑː\ 1.(Astronomie) Terre (en tant que planète). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/14 08:36 TaN
15111 3rd [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode3rd (Abréviation) 1.Abréviation de l’adjectif third. 3e. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈθɝd\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « 3rd [θɝd] »\ˈθɜːd\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicode3rd (Abréviation) 1.(Rare) Abréviation du verbe third. [Étymologie] modifier le wikicode Par abréviation utilisant 3. 0 0 2013/03/23 09:46 2020/08/14 08:56
15112 loz [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: loz, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeloz 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lozi. [Voir aussi] modifier le wikicode - loz sur Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeloz \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de los. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (los) 0 0 2020/08/14 08:57 TaN
15113 lxv [[Conventions internationales]] [Numéral] modifier le wikicodelvxv 1.65 en chiffres romains minuscules. 0 0 2020/08/15 10:10 TaN
15114 3GL [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode3GL 1.(Programmation informatique) L3G. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/15 13:03 TaN
15115 imn [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: imn, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeimn 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’imonda. 0 0 2020/08/16 10:20 TaN
15116 dej [[Hmong blanc]] [Nom commun] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Eau.Notes[modifier le wikicode] Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. [Références] modifier le wikicode - Mottin, Jean. 1978. Elements de Grammaire Hmong Blanc. Bangkok: Don Bosco Press. 212pp. (French and White Hmong), page 53. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dejati. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dát. 0 0 2020/08/16 10:25 TaN
15117 csu [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodecsu invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues soudaniques centrales. [Voir aussi] modifier le wikicode - csu sur Wikipédia 0 0 2020/08/16 21:15 TaN
15118 Arn [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeArn \Prononciation ?\ masculin singulier 1.(Géographie) Affluent du Thoré. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Arn sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Voir le latin Arnus (« Arno ») et Arnum (« fleuve d'Hispanie »). 0 0 2020/08/16 21:38 TaN
15119 STS [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - SST [Nom commun] modifier le wikicodeSTS \ɛs te ɛs\ masculin invariable 1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011. 2.Le STS, système de transport spatial est développé par la NASA, l’agence civile de l' espace. — (site armes.silencieuses.free.fr) 3.IDEM dans Space Station 3D ou on voit une séparation d'un STS et de l'ISS: la soute est éclairée... — (site http://orbiter.dansteph.com) [Voir aussi] modifier le wikicode - STS sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) De l’anglais STS, initiales de Space Transportation System. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - TSS [Nom commun] modifier le wikicodeSTS \Prononciation ?\ 1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011. 2.The official responsible for the implementation of the payload portion of an STS flight(s). — (site www.jaxa.jp) 3.(Biochimie) Site de séquence ciblée. [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales de Space Transportation System. 0 0 2020/08/16 23:14 TaN
15120 pyy [[Finnois]] [Nom commun] modifier le wikicodepyy \ˈpyː\ 1.(Zoologie) Gélinotte ; (En particulier) gélinotte des bois. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/16 23:35 TaN
15121 aff [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaff 1.(Systèmes électoraux) Oui. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de affirmative. 0 0 2020/08/17 00:12 TaN
15122 ABK [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodeABK \Prononciation ?\ 1.Membre d’équipage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 2.(Navigation) Matelot. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Sigle de l’indonésien anak buah kapal. 0 0 2020/08/17 00:14 TaN
15123 ijl [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeijl \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de ijlen. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « ijl [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 93,6 % des Flamands, - 97,5 % des Néerlandais. 0 0 2020/08/17 00:16 TaN
15124 IVs [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeIVs \Prononciation ?\ 1.Pluriel de IV. 0 0 2020/08/17 00:54 TaN

[15032-15124/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]