[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


15109 KPI [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeKPI masculin 1.(Management) Indicateur d'aide de prise de décision. [Voir aussi] modifier le wikicode - KPI sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais Key Performance Indicator (« indicateurs clés de performance »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - PKI [Nom commun] modifier le wikicodeKPI 1.(Management) KPI. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Key Performance Indicator. 0 0 2020/08/14 08:34 TaN
15110 Maa [[Estonien]] [Nom propre] modifier le wikicodeMaa \Prononciation ?\ 1.Terre (planète). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeMaa \ˈmɑː\ 1.(Astronomie) Terre (en tant que planète). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/14 08:36 TaN
15111 3rd [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode3rd (Abréviation) 1.Abréviation de l’adjectif third. 3e. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈθɝd\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « 3rd [θɝd] »\ˈθɜːd\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicode3rd (Abréviation) 1.(Rare) Abréviation du verbe third. [Étymologie] modifier le wikicode Par abréviation utilisant 3. 0 0 2013/03/23 09:46 2020/08/14 08:56
15112 loz [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: loz, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeloz 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lozi. [Voir aussi] modifier le wikicode - loz sur Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeloz \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de los. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (los) 0 0 2020/08/14 08:57 TaN
15113 lxv [[Conventions internationales]] [Numéral] modifier le wikicodelvxv 1.65 en chiffres romains minuscules. 0 0 2020/08/15 10:10 TaN
15114 3GL [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode3GL 1.(Programmation informatique) L3G. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/15 13:03 TaN
15115 imn [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: imn, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeimn 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’imonda. 0 0 2020/08/16 10:20 TaN
15116 dej [[Hmong blanc]] [Nom commun] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Eau.Notes[modifier le wikicode] Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. [Références] modifier le wikicode - Mottin, Jean. 1978. Elements de Grammaire Hmong Blanc. Bangkok: Don Bosco Press. 212pp. (French and White Hmong), page 53. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dejati. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedej \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dát. 0 0 2020/08/16 10:25 TaN
15117 csu [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodecsu invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues soudaniques centrales. [Voir aussi] modifier le wikicode - csu sur Wikipédia 0 0 2020/08/16 21:15 TaN
15118 Arn [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeArn \Prononciation ?\ masculin singulier 1.(Géographie) Affluent du Thoré. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Arn sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Voir le latin Arnus (« Arno ») et Arnum (« fleuve d'Hispanie »). 0 0 2020/08/16 21:38 TaN
15119 STS [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - SST [Nom commun] modifier le wikicodeSTS \ɛs te ɛs\ masculin invariable 1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011. 2.Le STS, système de transport spatial est développé par la NASA, l’agence civile de l' espace. — (site armes.silencieuses.free.fr) 3.IDEM dans Space Station 3D ou on voit une séparation d'un STS et de l'ISS: la soute est éclairée... — (site http://orbiter.dansteph.com) [Voir aussi] modifier le wikicode - STS sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) De l’anglais STS, initiales de Space Transportation System. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - TSS [Nom commun] modifier le wikicodeSTS \Prononciation ?\ 1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011. 2.The official responsible for the implementation of the payload portion of an STS flight(s). — (site www.jaxa.jp) 3.(Biochimie) Site de séquence ciblée. [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales de Space Transportation System. 0 0 2020/08/16 23:14 TaN
15120 pyy [[Finnois]] [Nom commun] modifier le wikicodepyy \ˈpyː\ 1.(Zoologie) Gélinotte ; (En particulier) gélinotte des bois. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/16 23:35 TaN
15121 aff [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaff 1.(Systèmes électoraux) Oui. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de affirmative. 0 0 2020/08/17 00:12 TaN
15122 ABK [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodeABK \Prononciation ?\ 1.Membre d’équipage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 2.(Navigation) Matelot. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Sigle de l’indonésien anak buah kapal. 0 0 2020/08/17 00:14 TaN
15123 ijl [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeijl \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de ijlen. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « ijl [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 93,6 % des Flamands, - 97,5 % des Néerlandais. 0 0 2020/08/17 00:16 TaN
15124 IVs [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeIVs \Prononciation ?\ 1.Pluriel de IV. 0 0 2020/08/17 00:54 TaN
15125 iun [[Espéranto]] [Forme de pronom indéfini] modifier le wikicodeiun \ˈi.un\ 1.Accusatif singulier de iu. [Forme d’adjectif indéfini] modifier le wikicodeiun \ˈi.un\ 1.Accusatif singulier de iu. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « iun [ˈi.un] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iun [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « iun [Prononciation ?] » 0 0 2020/08/17 01:24 TaN
15126 rae [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderae \Prononciation ?\ 1.Forme mutée de grae par adoucissement. 2.Bevañ a rae e Naoned. — (Roparz Hemon, An Ti a Drizek Siminal, Al Liamm, 1956, p. 19) Il vivait à Nantes (Vivre à Nantes il faisait). [[Finnois]] [Nom commun] modifier le wikicoderae \ˈrɑ.e\ 1.(Météorologie) Grêle, une boule de grêle. 2.(Physique) Grain. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/17 12:10 TaN
15127 Evk [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeEvk \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Evka. 2.Génitif pluriel de Evka. 0 0 2020/08/17 18:22 TaN
15128 moo [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: moo, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodemoo 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du monom. [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodemoo 1.Meuh. [Nom commun] modifier le wikicodemoo \mu(ː)\ 1.Meuglement. beuglement. [Prononciation] modifier le wikicode - \mu\ (États-Unis) - \muː\ (Royaume-Uni) - (États-Unis) : écouter « moo [mu(ː)] » [Verbe] modifier le wikicodemoo \mu(ː)\ 1.Meugler. [Voir aussi] modifier le wikicode - moo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/09/13 14:24 2020/08/18 00:01
15129 PID [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - DPI [Nom commun 1] modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin, (Sigle) 1.(Informatique) Numéro, identifiant de processus. 2.Il existe un sous-répertoire pour chaque processus actif. Le sous-répertoire prend comme nom le PID du processus. — (Page de manuel du pseudosystème de fichiers proc) [Nom commun 2] modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin pluriel, (Sigle) 1.(Chimie) Protéines intrinsèquement désordonnées. 2.Or, il existe une catégorie de molécules, les protéines intrinsèquement désordonnées (PID), qui ont la particularité, contrairement à la plupart des protéines, de ne pas avoir de structure tridimensionnelle fixe. — (Aline Gerstner, Un super pouvoir des tardigrades élucidé, Pour la Science, avril 2017) [Nom commun 3] modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin pluriel, (Sigle) 1.(Économie) Pays industriel développé. 2.La plus massive des migrations intérieures a été au XIXe siècle pour les PID et au XXe pour les PVD l’exode rural. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006) [Voir aussi] modifier le wikicode - PID sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté à l’anglais PID, initiales de process identifier (« identifiant de processus »). 0 0 2020/08/18 02:06 TaN
15130 VTC [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - CVT [Nom commun 1] modifier le wikicodeVTC \ve.te.se\ masculin, invariable 1.(Cyclisme) Vélo capable de rouler confortablement sur un chemin peu dégradé. [Nom commun 2] modifier le wikicodeVTC \ve.te.se\ masculin, invariable 1.(Transport) Moyen de transport de personne mis à disposition uniquement sur réservation préalable. 2.Le suspect, un chauffeur de VTC, a été placé en garde à vue. — (« Un chauffeur VTC fiché “S” arrêté, de la dynamite retrouvée chez lui », MetroNews.fr, 19 juillet 2016) [Voir aussi] modifier le wikicode - VTC sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (fin XXe siècle) Référence nécessaire Initiales de « Vélo Tout Chemin ». (Nom commun 2) : - (2009) Référence nécessaire Initiales de « Voiture de Tourisme avec Chauffeur ». Référence nécessaire - (2014) Référence nécessaire Initiales de « Voiture de Transport avec Chauffeur ». Référence nécessaire 0 0 2020/08/18 03:19 TaN
15131 BGP [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeBGP masculin 1.(Couche application) Protocole d'échange de route utilisé notamment sur le réseau Internet. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « BGP [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - BGP sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais BGP, sigle de Border Gateway Protocol (« protocole de passerelle en bordure »). 0 0 2020/08/18 04:20 TaN
15132 ios [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeios \Prononciation ?\ 1.Pluriel de io. [[Celtibère]] [Pronom] modifier le wikicodeios *\Prononciation ?\ 1.(Sens incertain) …. [Références] modifier le wikicode - Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 1 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/18 04:26 TaN
15133 prv [[Slovaque]] [Adverbe] modifier le wikicodeprv \ˈpr̩u̯\ 1.Plus tôt. 2.Avant, auparavant. 3.Tout d’abord. 4.(Avec ako ou než) Avant de, avant que. [Références] modifier le wikicode - prv dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/18 04:35 TaN
15134 CAI [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeCAI \ka.i\ masculin singulier, invariable 1.(Droit) Conflit armé international. Le champ d’application des règles figure entre crochets : l’abréviation « CAI » désigne les règles de droit coutumier applicables dans les conflits armés internationaux, tandis que « CANI » désigne les règles coutumières applicables dans les conflits armés non internationaux. — (Comité international de la Croix-Rouge, Annexe : liste des règles coutumières du droit international humanitaire, 2005) 2.Centre d’accueil des impliqués. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « CAI [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales de « Conflit armé international ». 0 0 2020/08/18 04:52 TaN
15135 SoC [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeSoC \Prononciation ?\ 1.(Électronique) Puce-système. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/18 13:46 TaN
15136 C2C [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeC2C \si.tu.si\ masculin (pluriel à préciser) 1.(Commerce) Type de relation client-fournisseur où le client et le fournisseur sont tous deux des particuliers. [Voir aussi] modifier le wikicode - C2C sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais C2C. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeC2C \si.tu.si\ 1.(Commerce) C2C. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de customer to customer, to étant remplacé par son homophone two (2). 0 0 2020/08/18 19:40 TaN
15137 THz [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeTHz 1.(Métrologie) Symbole du térahertz, unité de mesure de fréquence du Système international (SI), valant 1012 hertz. 0 0 2020/08/18 21:20 TaN
15138 myn [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodemyn \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de min. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Frison]] [Adjectif] modifier le wikicodemyn adjectif possessif 1.Ma, mon. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/19 11:39 TaN
15139 yur [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: yur, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeyur invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du yurok. [[Chaoui]] [Nom commun] modifier le wikicodeyur \Prononciation ?\ (au pluriel : iyaren) 1.Lune. 2.Mois. [Prononciation] modifier le wikicode - Algérie (Batna) : écouter « yur [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/19 12:34 TaN
15140 APD [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ADP - PDA [Nom commun] modifier le wikicodeAPD \a.pe.de\ masculin 1.(Construction) En France, phase d'un projet de construction de bâtiment selon la loi MOP, dite d'avant-projet définitif. Il suit l'APS (avant-projet sommaire) et précède le PRO (projet). [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales d'avant-projet définitif. 0 0 2020/08/19 14:07 TaN
15141 mag [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: mag, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodemag 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du magahi. [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodemag \maɡ\ masculin 1.Magazine. 2.Un mag trop top. [Nom commun 2] modifier le wikicodemag \maɡ\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Enjoliveur. 2.J'ai des nouveaux mags sur mon char. [Voir aussi] modifier le wikicode - mag sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode 1.(Siècle à préciser) Apocope de magazine. 2.De l'anglais mag. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.Capacité, habilité. 2.Puissance, force. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mag [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.Pouvoir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemag \mæɡ\ 1.Mag. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « mag [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de magazine. [[Brabançon]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemag 1.(Brusseleer) Première personne du singulier du présent du verbe « pouvoir, avoir l'autorisation de ». 2.(Brusseleer) Deuxième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de ». 3.(Brusseleer) Troisième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de ». [Références] modifier le wikicode - Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages ISBN 9789082526325, page 93 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemag \ˈmɑːk\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe magañ/magiñ. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe magañ/magiñ. [[Chaoui]] [Nom commun] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.Joue. 1. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Région ? : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice) - Algérie (Batna) : écouter « mag [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Flamand occidental]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemag 1.(Ostendais) Première personne du singulier du présent de mogn. 2.(Ostendais) Deuxième personne du singulier du présent de mogn. 3.(Ostendais) Troisième personne du singulier du présent de mogn. [Références] modifier le wikicode - Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, page 1 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Estomac. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais maag (« estomac ») [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodemag [ˈmat͡ʃ] (graphie normalisée) féminin 1.Maie. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin magis (« pétrin »). [[Wolof]] [Nom commun] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.Adulte. 2.Frère aîné. 3.Personne âgée. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « mag [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemag \Prononciation ?\ 1.Être grand. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/19 14:26 TaN
15142 laz [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodelaz \lats\ masculin Healme et laz [en haut à gauche] 1.Lacs, cordon noué. 2.Deslace les laz de sun healme gemmé, — (Anonyme, La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, circa 1140, f. 16r., fin de la 2e colonne → lire en ligne) Il délie les lanières de son heaume gemmé. [Préposition] modifier le wikicode 1.À côté, le long de, près de. 2.Sui por dedure alaze laz une praierie. Je suis allée me promener le long d’une prairie. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) (Vers 1140) Du latin laqueus (« lacet, lien, noeud coulant »). (Préposition) Du latin latus, lateris (« côté »). [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodelaz masculin 1.Variante de latz. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [[Créole mauricien]] [Nom commun] modifier le wikicodelaz \Prononciation ?\ 1.Âge. 2.Pran an konsiderasion so laz. Prends en considération son âge. [Étymologie] modifier le wikicode Du français l’âge, par fusion du syntagme. 0 0 2020/08/19 14:57 TaN
15143 ete [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeete 1.Repas. [Références] modifier le wikicode - traduction de « ete » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Nias]] [Nom commun] modifier le wikicodeete \Prononciation ?\ 1.Pont. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Oirata]] [Nom commun] modifier le wikicodeete \ete\ 1.(Botanique) Arbre. [Références] modifier le wikicode - A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Sranan]] [Adverbe] modifier le wikicodeete 1.Encore. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/19 16:31 TaN
15144 IGH [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeIGH \i.ʒe.aʃ\ masculin 1.(Architecture) (Droit) (France) Immeuble de grande hauteur. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Île-de-France) : écouter « IGH [i.ʒe.aʃ] » - France (Vosges) : écouter « IGH [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - immeuble de grande hauteur sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Abréviation de immeuble de grande hauteur. [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodeIGH invariable 1.Internationaler Gerichtshof : « Cour internationale de justice, CIJ ». [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) Par abréviation. 0 0 2020/08/19 16:59 TaN
15145 var [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: var, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodevar 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du guarijio. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ masculin 1.Unité de puissance réactive qui correspond à un courant alternatif de 1 ampère sous une chute de tension de 1 volt 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « var », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - var sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Abréviation de volt, ampère et réactif. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.Variante de vair. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Danois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arv - rav [Verbe] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.Passé de være (être). [[Féroïen]] [Verbe] modifier le wikicodevar 1.1ère et 3ème personne au passé de vera (être). 2.seg var ógvuliga bangin : J'étais terriblement effrayé. 3.hann var ein góður maður : c'était un homme bon. 4.hon var borin í heim í 1913 : elle est née en 1913. 5.tað var stuttligt : c'était amusant. 6.var tað ikki hon? : ce n'était pas le sien ? [[Gagaouze]] [Verbe] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.Il y a. [Étymologie] modifier le wikicode [[Hongrois]] [Nom commun] modifier le wikicodevar 1.croûte, écorce [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « var [Prononciation ?] » [[Islandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du prétérit de l'indicatif de vera. 2.Troisième personne du singulier du prétérit de l'indicatif de vera. [Références] modifier le wikicode - Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L'Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 98 [[Norvégien]] [Verbe] modifier le wikicodevar 1.passé de være (être) [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodevar neutre 1.chaux. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodevar 1.chaque, chacun 2.Vi fick två bananer var : Nous avons 2 bananes chacun. [Adverbe] modifier le wikicodevar 1.où [Anagrammes] modifier le wikicode - arv [Nom commun] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ neutre 1.Pus. 2.Det kom mycket var ur såret. Beaucoup de pus sortait de la blessure. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « var [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodevar 1.passé et impératif de vara (être). [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Ébullition. 2.Dejte do varu. Portez à ébullition. 3.Na pánvi nebo ve woku osmažíme na oleji rozmačkaný česnek a žampiony, přidáme vývar a uvedeme do varu, přidáme nudle. 4.(Au pluriel) Bain thermal. 5.Karlovy Vary, Carlsbad. [Voir aussi] modifier le wikicode - var sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de vařit. [[Turc]] [Adjectif] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.existant [Prononciation] modifier le wikicode - \vɑɾ\ [Verbe] modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ 1.Il y a. 2.İstanbulda bir saray var. : À Istanbul il y a un palais. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Ils possedent même une maison la-bas. 4.-- pirinç var mı ? -- var ! : Est-ce qu’il y a du riz ? il y en a! 5.Fait partie de la forme figée utilisée pour dire l’heure 6.Yediye ceyrek var. : Il est 7 heures moins le quart. [Étymologie] modifier le wikicode 0 0 2010/07/29 02:56 2020/08/19 22:49
15146 VaR [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeVaR \Prononciation ?\ féminin 1.(Finance) Perte potentielle. [Références] modifier le wikicode - « VaR », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais value at risk. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeVaR \Prononciation ?\ 1.(Finance) Perte potentielle. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/20 02:22 TaN
15148 DIs [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - IDs [Forme de nom commun] modifier le wikicodeDIs 1.Pluriel de DI. 0 0 2020/08/20 09:56 TaN
15149 SAS [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeSAS \ɛs.a.ɛs\ (Sigle) féminin 1.(Histoire) (Militaire) Section administrative spécialisée, unité de l’armée française durant la guerre d’Algérie, de 1955 à 1962. 2.Société par actions simplifiée : régime juridique des sociétés françaises de société anonyme simplifiée. 3.Son Altesse sérénissime (pluriel : Leurs Altesses sérénissimes) : prédicat honorifique. 4.(Informatique) Serial Attached SCSI : technique d'interface pour disques durs. 5.(Statistiques) Sondage Aléatoire Simple: technique d'échantillonnage qui donne la même probabilité d'être tiré et successivement constante aux élements de la population. 6.(Industrie pétrolière) Station d’accueil sous-marine. [Nom commun 2] modifier le wikicode Parachutistes français (sous commandement britannique) des SAS en 1943, Tunisie (1).SAS \ɛs.a.ɛs\ (Sigle) masculin 1.(Histoire) (Militaire) Special Air Service, unité militaire de forces spéciales britanniques créée en 1941 en Égypte. 2.(Histoire) (Militaire) Par ellipse, soldat du Special Air Service. 3.(Médecine) |Syndrome d’apnée du sommeil (ou syndrome d’apnées du sommeil). [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « SAS [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - SAS sur l’encyclopédie Wikipédia - Section administrative spécialisée sur l’encyclopédie Wikipédia - Special Air Service sur l’encyclopédie Wikipédia - Syndrome d'apnée du sommeil sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Sigles (cf.suite). 0 0 2020/08/20 09:58 TaN
15150 EGy [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeEGy 1.(Métrologie) (Physique) (Extrêmement rare) Symbole de l’exagray, unité de mesure de dose absorbée du Système international (SI), valant 1018 grays. 0 0 2020/08/20 10:50 TaN
15151 OWL [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeOWL \awl\ masculin 1.(Internet) Langage informatique basé sur le RDF/XML, qui permet de décrire des ontologies en ligne. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « OWL [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - OWL sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Provient de la locution en anglais OWL, initiales réarrangées de Web Ontology Language (« langage d’ontologie web »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeOWL 1.OWL (langage). [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Provient de la locution Web Ontology Language (Langage d’ontologie web). 0 0 2020/08/20 13:04 TaN
15155 ero [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: ero, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodeero 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du horpa. [[Vieux haut allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeero \Prononciation ?\ neutre 1.Terre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - eor [Nom commun] modifier le wikicodeero \ˈeːro\ masculin féminin 1.Variante orthographique de erv. 2.(Agriculture) Sillon. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espéranto]] [Nom commun] modifier le wikicodeero \ˈe.ro\ 1.Peu, élément unique, morceau ou composant d'une masse ou collection. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ero [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « ero [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Finnois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeero \ˈero\ 1.Accusatif II singulier de ero. [Nom commun] modifier le wikicodeDéclinaisonero \ˈe̞.ro̞\ 1.Différence, distinction, décalage, écart. 2.Mitä eroa tässä on entiseen? Quelle est la différence avec le précédent ? 3.Pysy erossa tästä. Tiens-toi à l’écart. (Ne te mêle pas de cela.) 4.Divorce. 5.Haluan eron. Je veux le divorce. 6.Résignation. 7.Démission. 8.Séparation. 9.Libération. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ido]] [Nom commun] modifier le wikicodeero \ˈɛ.rɔ\ 1.(Géologie) Ère (chronologie). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - reo [Forme de verbe] modifier le wikicodeero \ˈe.ro\ \ˈɛ.ro\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de essere. [Nom commun] modifier le wikicodeero \ˈɛ.ro\ féminin 1.Héro. [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de eroina (« héroïne ») la drogue. [[Latin]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ore [Forme de verbe] modifier le wikicodeero \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du futur de sum. [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeero \Prononciation ?\ féminin 1.Accusatif singulier de era. 2.Instrumental singulier de era. [[Teanu]] [Nom commun] modifier le wikicodeero\Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Alexandre François. The languages of Vanikoro: Three lexicons and one grammar. p. 103-126, 2009, Pacific Linguistics 605. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-océanien *waiR. 0 0 2012/10/03 01:24 2020/08/20 16:19 TaN
15156 jin [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodejin \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) 1.Juin. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 767 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Pronom personnel] modifier le wikicodejin \ˈʒin\ 1.Je (nominatif). [[Kurde]] [Nom commun] modifier le wikicodejin féminin 1.Femme. 2.Épouse, femme. [Références] modifier le wikicode - Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999 - Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Mazatèque d’Eloxochitlán]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodejin \Prononciation ?\ 1.Huit. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Songhaï koyraboro senni]] [Verbe] modifier le wikicodejin \Prononciation ?\ 1.Devancer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Baoulé]] [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Editions ivoiriennes, 2003. [Verbe] modifier le wikicodejin \Prononciation ?\ 1.Cabane. 2.Aya le jin Aya a une cabane 3.Abri [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Zarma]] [Références] modifier le wikicode - Peace Corps / Niger, "Zarma Dictionary" [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne) [Verbe] modifier le wikicodejin \Prononciation ?\ 1.Précéder, arriver avant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/20 17:51 TaN
15157 lar [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: lar, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodelar 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du larteh. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodelar \Prononciation ?\ masculin 1.(Occitanie) Maison principale. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Lar (« foyer »), ou du basque lur (« terre »), le mot est spécifique à Bayonne. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodelar masculin 1.Variante de lart. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodelar \laʁ\ féminin 1.Laine. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodelar \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de lars. 0 0 2020/08/20 18:18 TaN
15158 arx [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: arx, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodearx 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aruá. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodearx \Prononciation ?\ féminin 1.Citadelle, hauteur fortifiée, place forte, forteresse, acropole. 2.arcem facere e cloaca, Cicéron faire une citadelle d'un cloaque (= faire d'un œuf un bœuf). 3.amisso oppido fugerat in arcem, Cicéron ayant perdu la place, il s'était réfugié dans l'acropole. 4.Citadelle, abri, refuge, asile, rempart. 5.arx omnium gentium Roma, Cicéron Rome, le refuge de toutes les nations. 6.tyranni muros arcem paraverunt, Live les tyrans ont élevé ces murs pour leur servir de rampart. 7.arx civium perditorum, Cicéron le refuge de la canaille. 8.Hauteur, sommet, cime, faîte, montagne. 9.Parnasi constitit arce, Ovide il se posa sur le sommet du Parnasse. 10.ne quando ea arx hostium esset, Live pour que cette hauteur ne fût pas un jour aux mains de l'ennemi. 11.Faîte, point culminant. 12.arx galeae, cimier du casque. 13.arx corporis, la tête. 14.aetheriae arces, caeli arx, ou arces igneae, le ciel, les demeures célestes. 15.celsā mentis ab arce, des hauteurs de ton esprit. 16.Point capital, essentiel. 17.arx causae, Cicéron le point capital. 18.Faîte de la puissance, domination, tyrannie. 19.non dum attigit arcem. 20.il n'a pas encore atteint le faîte de la puissance. 21.cupidi arcium. 22.hommes avides de la puissance. [Références] modifier le wikicode - « arx », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « arx », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté à arca (« boite, caisse ») et arceo (« cacher, écarter »). Le grec ancien a ἀκρόπολις, akropolis. 0 0 2020/08/20 20:47 TaN
15159 nhu [[Vietnamien]] [Adjectif] modifier le wikicodenhu 1.(Rare) Mou; souple. 2.Lúc cương lúc nhu Tantôt rigide tantôt souple [Anagrammes] modifier le wikicode - hun [Prononciation] modifier le wikicode - \ɲu˦\ [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/21 09:58 TaN
15160 LCP [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeLCP 1.(Chimie) Polymère à cristaux liquides. [Voir aussi] modifier le wikicode - LCP sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Code défini par la norme ISO 1043. Initiales de l’anglais liquid + crystal + polymer. 0 0 2020/08/21 16:48 TaN
15161 SBD [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeSBD invariable 1.Code ISO 4217 désignant le dollar des îles Salomon. [Voir aussi] modifier le wikicode - Dollar des îles Salomon sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du code ISO 3166-1 SB. 0 0 2020/08/21 18:04 TaN
15162 Pm3 [[Conventions internationales]] [Variante par contrainte typographique] modifier le wikicodePm3 1.Variante typographique fautive de Pm³, très souvent utilisée, le caractère « ³ » n’étant pas disponible au clavier. 0 0 2020/08/22 00:55 TaN
15164 bli [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: bli, SIL International, 2020 [Symbole] modifier le wikicodebli 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bolia. [[Baoulé]] [Prononciation] modifier le wikicode - Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « bli [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebli \Prononciation ?\ 1.Accélérer. 2.man klɛn'n bli Accélérer le rythme du tam-tam. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodebli \bli\ (Indénombrable) 1.Vie. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « bli [bli] » [Références] modifier le wikicode - l'encyclopédie linguistique en kotava Kotapedia. [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement. [[Norvégien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bil [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bli [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebli 1.Devenir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bil [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « bli [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (102) [Verbe] modifier le wikicodebli 1.Devenir. 2.Rester, demeurer. 3.Bli i Paris. Rester à Paris. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/08/22 03:34 TaN

[15109-15164/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]