[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


16031 Lo [[Français]] [Nom de famille] modifier le wikicodeLo \lo\ masculin et féminin identiques invariable 1.Nom de famille chinois. [Nom propre] modifier le wikicodeLo \lo\ 1.(Géographie) Section de la commune de Lo-Reninge en Belgique. [Voir aussi] modifier le wikicode - Lo sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/04/27 08:30 TaN
16032 LO [[Français]] [Symbole] modifier le wikicodeLO invariable 1.(Marine) Quartier maritime désignant le port de Lorient. [Voir aussi] modifier le wikicode - LO sur Wikipédia 0 0 2021/04/27 08:30 TaN
16041 thank [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « thank [θeɪ̯ŋk] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « thank [θaŋk] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « thank [θeɪ̯ŋk] » [Verbe] modifier le wikicodethank \ˈθæŋk\ transitif 1.Remercier. 2.She thanked him for the lift. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais þancian. [[Scots]] [Nom commun 1] modifier le wikicodethank \θɑŋk\, \θɛŋk\ 1.Remerciement. [Nom commun 2] modifier le wikicodethank \θɑŋk\ 1.Variante de fank. [Références] modifier le wikicode [Verbe] modifier le wikicodethank \θɑŋk\, \θɛŋk\ 1.Remercier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/17 10:53 2021/04/27 09:40
16046 unprofitable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunprofitable 1.(Finance) Non rentable, déficitaire. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de profitable avec le préfixe un-. 0 0 2021/04/27 09:40 TaN
16052 lights [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelights \Prononciation ?\ 1.Pluriel de light. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodelights \Prononciation ?\ 1.Pluriel de light. [Voir aussi] modifier le wikicode - lights sur Wikipédia [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelights 1.Pluriel de light. [Forme de verbe] modifier le wikicodelights \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de light. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « lights [Prononciation ?] » 0 0 2021/04/27 09:40 TaN
16057 post-mortem [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodepost-mortem \pɔst mɔʁ.tɛm\ masculin et féminin identiques 1.Qui suit la mort. 2.Un ouvrage post-mortem. 3.Pour faire enregistrer son opposition aux prélèvements post-mortems, chacun peut obtenir une carte nominative auprès du Registre National des Refus qu’il faudra conserver sur soi. (« À propos du don d’organes » - Techouvot.com) [Nom commun] modifier le wikicodepost-mortem \pɔst mɔʁ.tɛm\ masculin 1.Analyse, examen d’un projet qui a échoué ou qui est terminé (qui est « mort »). 2.Nous avons fait un post-mortem de la campagne et, même si tous sont d’accord pour dire qu’il y a place à amélioration, tous sont satisfaits du travail accompli. 3.L’hiver est l’occasion de faire un post-mortem de l’année qui se termine et de préparer celle qui s’en vient. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \pɔst mɔʁ.tɛm\ rime avec les mots qui finissent en \ɛm\. - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « post-mortem [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « post-mortem [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin post (« après ») et mors, mortis (« mort »). 0 0 2021/04/27 09:40 TaN
16064 work [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodework \ˈwɝk\ (États-Unis), \ˈwɜːk\ (Royaume-Uni) 1.(Indénombrable) Travail. 2.(Indénombrable) Taf (Familier), (Argot). 3.(Dénombrable) Œuvre, ouvrage. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « work [ˈwɝk] » - Royaume-Uni : écouter « work [ˈwɜːk] » - Suisse (Genève) : écouter « work [ˈwɜːk] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « work [ˈwɜːk] » [Verbe] modifier le wikicodework \ˈwɝk\ (États-Unis), \ˈwɜːk\ (Royaume-Uni) intransitif 1.Travailler, bosser. 2.She works from nine to five. Elle travaille de neuf à cinq. 3.I can’t go with you. I’m working tonight. Je ne peux pas y aller avec toi. Je bosse ce soir. 4.Fonctionner, marcher. 5.My PC never works well. Mon ordinateur ne fonctionne jamais bien. 6.The recursive algorithm for computing Fibonacci numbers is compact, but it is slow, even when working with fairly modest values. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 129) 7.(Argot) Pétrir. 8.work the dough [Voir aussi] modifier le wikicode - work sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du vieil anglais weorc, du proto-germanique *werkan (en), de l’indo-européen commun *wérǵom (en). Apparenté au grec ancien ἔργον, érgon (« action, œuvre, travail »). (Verbe) Du vieil anglais wyrcan. 0 0 2021/04/27 10:52 TaN
16066 オフ [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicodeオフ ofu \o.ɸɯ\ 1.Éteint, en parlant de la lumière ou de la machine. 2.Vacances. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais off. 0 0 2021/04/27 12:13 TaN
16069 die [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ide [Forme de verbe] modifier le wikicodedie \di\ 1.(Désuet) Première personne du singulier du subjonctif présent de dire. 2.(Désuet) Troisième personne du singulier du subjonctif présent de dire. 3.Si vous supply, qu’à ce jeune rithmeur Faciez avoir un jour par sa rithme heur, Affin qu’on die, en prose, ou en rithmant, Ce rithmailleur, qui s’alloit enrithmant, Tant rithmassa, rithma, et rithmonna, Qu’il a congneu, quel bien par rithme on a. — (Clément Marot, Épître au Roi, 1518) 4.Trissotin : sonnet, à la princesse Uranie sur sa fièvre. Votre prudence est endormie, De traiter magnifiquement, Et de loger superbement Votre plus cruelle ennemie. Faites-la sortir, quoi qu’on die, De votre riche appartement, Où cette ingrate insolemment Attaque votre belle vie. Quoi! sans respecter votre rang, Elle se prend à votre sang, Et nuit et jour vous fait outrage! Si vous la conduisez aux bains, Sans la marchander davantage, Noyez-la de vos propres mains. — (Molière, Les Femmes savantes, acte III, scène 2) [Nom commun] modifier le wikicodedie \daj\ masculin 1.(Électronique) (Anglicisme) Petit morceau rectangulaire obtenu par découpe d’un wafer à partir duquel on fabrique un circuit intégré[1]. 2.(Par extension) Le circuit intégré lui-même, sans son boîtier. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « die [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française ([1]) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) De l’anglais die. (Verbe) Forme dérivé en droite ligne des formes du subjonctif présent du verbe latin dicĕre « dire » : dicam, …, dicat, alors que dise, dises sont analogiques. [[Afrikaans]] [Article défini] modifier le wikicodedie \diː\ singulier et pluriel identiques 1.Le, la, les. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « die [Prononciation ?] » [[Allemand]] [Forme de pronom] modifier le wikicodedie \diː\ 1.Pronom démonstratif féminin ou pluriel. 2.Pronom relatif féminin ou pluriel. [Forme d’article défini] modifier le wikicodedie \diː\ 1.Article défini → voir der : 1.au féminin singulier au nominatif et à l’accusatif ; 2.au pluriel des trois genres au nominatif et à l’accusatif. [Prononciation] modifier le wikicode - \diː\ - Allemagne : écouter « die [diː] » - Allemagne (Berlin) : écouter « die [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - das - dem - den - der - des [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedie \ˈdaɪ\ 1.Dé à jouer. (pluriel : dice) 2.In this exercice, you will simulate 1 000 rolls of two dice. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 102) 3.Emporte-pièce, matrice, moule. (pluriel : dies) 4.Filière (tap and die). 5.(Électronique) Die. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « die [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « die [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « die [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedie \ˈdaɪ\ intransitif 1.Mourir. [Voir aussi] modifier le wikicode - die (dé) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - die (moule) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tap and die (filière) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - die (circuit) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - die (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [[Flamand occidental]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodedie \Prononciation ?\ 1.(Ostendais) Ce. [Article partitif] modifier le wikicodedie \Prononciation ?\ 1.Du. [Références] modifier le wikicode - Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, page 1 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Interlingua]] [Nom commun] modifier le wikicodedie \ˈdi.e\ 1.Jour. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdi.e\, \ˈdi.ɛ\ [Voir aussi] modifier le wikicode - die sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin dies (« jour »). [[Latin]] [Anagrammes] modifier le wikicode - edi - dei [Forme de nom commun] modifier le wikicodedie \di.eː\ 1.Ablatif singulier de dies. [[Limbourgeois]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodedie \Prononciation ?\ 1.Ce. [Références] modifier le wikicode - Roger Weijenberg et al., aajd sur Mestreechter Taol (deuxième exemple) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodedie \diː\ adjectif démonstratif singulier f/m et pluriel f/m/n indiquant la distance 1.Ce, cet...là, celle...là, ces...là 2.die man cet homme-là 3.die lui ces gens-là [Pronom relatif] modifier le wikicode die \diː\ pronom relatif singulier f/m et pluriel 1.Que. 2.de man die ik zie l’homme que je vois 3.de huizen die ik zie les maisons que je vois [Prononciation] modifier le wikicode - \diː\ - Pays-Bas : écouter « die [diː] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,1 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Same du Nord]] [Adverbe] modifier le wikicodedie /ˈdie̯/ 1.Là. 2.Mii eahpideimmet, die lei báhkka buđet. — (Skuvla.info) Nous avons hésité, c’était là une patate chaude. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Taworta]] [Nom commun] modifier le wikicodedie \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 110. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/02 08:39 TaN
16070 die hard [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodedie hard \ˈdaɪ hɑɹd\ 1.Être long à changer ou à disparaître. [Voir aussi] modifier le wikicode - old habits die hard - you can’t teach an old dog new tricks [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de die et de hard. 0 0 2021/05/02 08:39 TaN
16071 voila [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lovai → voir lover - oliva → voir oliver - viola → voir violer - volai → voir voler [Forme de verbe] modifier le wikicodevoila \vwa.la\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe voiler. [Prononciation] modifier le wikicode - \vwa.la\ - France : écouter « voila [vwa.la] » [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodevoila \vwɑˈlɑ\ 1.(Gallicisme) Voilà. Utilisé, dans le style plaisant, quand on montre quelque chose de nouveau et satisfaisant, souvent après and (« et »). 2.“I am delighted to hear that. Because in such cases—even when the woman is a thoroughly good creature—she can’t help looking for a compensation. A charming fellow comes along—and voila!” Charlotte sat mutely staring at the floor, and Felix presently added, “Do go on with your slipper, I like to see you work.” — (Henry James, The Europeans, Chapter XI, 1923) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 3.It took chutzpah to make a lamp out of anything: turn a spaghetti colander or a fruit basket upside down, drill a hole in the center, add a bulb, a socket and a wire, and voila, a hanging lamp. — (Dorothy Kalins, « Design of the Times », Newsweek, 2006) Il fallait de l’audace pour faire une lampe à partir de n’importe quoi : retourner une passoire à spaghettis ou un panier de fruits, creuser un trou en son centre, ajouter une ampoule, un embout et un fil ; et voilà, une suspension. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du français voilà, les diacritiques n’étant pas obligatoires en anglais. [[Tussentaal]] [Interjection] modifier le wikicodevoila \Prononciation ?\ 1.Interjection permettant de marquer un constat ou un exemple. [Références] modifier le wikicode - Lynn Prieels, Standaardtaal of tussentaal op televisie: Een onderzoek naar het taalgebruik van presentatoren in tv-magazines, Université de Gand, 2012, 196 pages, page 24 → [lire en ligne] - Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 62 → [lire en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Du français voilà. 0 0 2021/05/05 16:10 TaN
16072 farcical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefarcical 1.Grotesque, ridicule. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de farce, -ic et -al. 0 0 2021/05/06 15:20 TaN
16080 pause [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - saupe [Forme de verbe] modifier le wikicodepause \poz\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pauser. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de pauser. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pauser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de pauser. [Nom commun] modifier le wikicode Ouvriers faisant une pause (1). Notation d’une pause (4).pause \poz\ féminin 1.Suspension ou interruption momentanée d’une action. 2.Y a bien un gars qui est passé et qui a dû faire une pause pour poser son keuss au milieu, genre les bretelles lui sciaient les doigts ! — (Nils Barrellon, La fille qui en savait trop, City Édition, 2015) 3.Faire une pause, de longues pauses. 4.Il fit deux ou trois pauses en chemin. 5.La procession fit une pause en tel endroit. 6.Dans un long travail, il faut des petites pauses de temps en temps. 7.(Militaire) Temps de repos qui interrompt, généralement à intervalles réguliers, un exercice on une marche. 8.Faire la pause. 9.(Musique) Silence, intervalle de temps pendant lequel un ou plusieurs musiciens, ou même tous les concertants, demeurent sans chanter, sans jouer. 10.Marquer les pauses dans la musique. 11.Compter les pauses. 12.(Musique) Silence de la durée d’une mesure pleine. 13.Fonction permettant d’interrompre la lecture d’un enregistrement audio ou vidéo pour le reprendre ultérieurement au point d’interruption. 14.(Télévision) (Par extension) Fonction permettant d’interrompre le visionnage d’un programme de télévision diffusé en direct et de le reprendre ultérieurement au point d’interruption en différé. [Prononciation] modifier le wikicode - \poz\ - France : écouter « pause [poz] »Sud de la France : \pɔz\[1]Français méridional : \ˈpɔ.zə\Canada : \poz\, [poʊ̯z] [Références] modifier le wikicode - « pause », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pause) - « pause », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. 1.↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France sur Français de nos régions, 6 juillet 2017. Consulté le 9 août 2017 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français pause, de l’ancien français pause, du latin pausa, du grec ancien παῦσις, paûsis (« cessation »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepause \pɔːz\ 1.Pause, repos, trêve. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « pause [pɔːz] » [Verbe] modifier le wikicodepause 1.Faire une pause. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français pause (1426). Le verbe date de 1526. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodepause \Prononciation ?\ neutre 1.Pause, repos, trêve. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepause \'paw.ze\ féminin 1.Pluriel de pausa. 0 0 2021/05/07 09:50 TaN
16081 paras [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - parsa → voir parser - râpas → voir râper - sarpa → voir sarper [Forme de nom commun] modifier le wikicodeparas \pa.ʁa\ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de para. [Forme de verbe] modifier le wikicodeparas \pa.ʁa\ 1.Deuxième personne du singulier du passé simple de parer. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeparas \pa.ʁa\ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de para. [Voir aussi] modifier le wikicode - paras sur Wikipédia [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeparas \ˈpɑːras\ 1.Troisième personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe parañ. 2.[...] ha pa dremenas an daou zen yaouank e paras o daoulagad warne evit o heuliañ betek penn all an aod. — (Ronan Huon, Ar Gwennili-mor, Al Liamm, niv. 77, Du-Kerzu 1959, page 411) [...] et quand les deux jeunes gens passèrent ils les fixèrent pour les suivre du regard jusqu’à l’autre bout de la grève. [[Finnois]] [Adjectif] modifier le wikicodeparas \ˈpɑ.rɑs\ 1.Le meilleur, le mieux. Superlatif sémantique mais non morphologique de l’adjectif hyvä (« bon »). [Étymologie] modifier le wikicode De la racine lexicale *para- se trouvant également dans parantaa (« améliorer, guérir »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de hyvä. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodeparas \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Visage. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeparas \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de parar. 0 0 2011/08/19 15:53 2021/05/07 13:49
16082 para [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ masculin et féminin identiques 1.Parachutiste. 2.Des femmes paras. [Anagrammes] modifier le wikicode - râpa [Forme de verbe] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de parer. [Nom commun 1] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ masculin et féminin identiques 1.Parachutiste. 2.« Quarante-trois jours chez les paras. Excuse-moi, j’ai encore du mal à parler ils m’ont brûlé la langue », et il me montra sa langue tailladée. — (Henri Alleg, La Question, 1957) 3.Soldats des autres ethnies, je ne vous fais pas moindre part de ma confiance ; je sais que l’armée dans son ensemble m’est fidèle, comme à son chef légitime, et Mokutu n’a pu réussir son mauvais coup qu’en soudoyant non pas l’armée, mais un bataillon de paras gavés grassement et traités prétoriennement à l’hôtel Memling, partie grâce aux pourboires américains, partie et surtout, grâce aux fonds qui devaient servir à vous payer vos soldes ! — (Aimé Césaire, Une saison au Congo, 1973, acte 3, scène 1, éditions Points, pages 100-101) 4.Paramilitaire. [Nom commun 2] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ féminin 1.Parapharmacie. 2.Prix cassés sur la para ! (annonce lue le 28 avril 2010 à Paris, affichée devant une pharmacie) [Nom commun 3] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ masculin 1.Ancienne petite monnaie turque, quarantième partie de la piastre, dont la valeur varia selon la contrée où on en faisait usage. [Nom commun 4] modifier le wikicodepara \pa.ʁa\ masculin 1.(Vieilli) Caoutchouc de Para au Brésil, caoutchouc d’excellente qualité. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « para [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « para », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - para sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom 1, Adjectif) Apocope de parachutiste. (Nom 2) Apocope de parapharmacie. [[Albanais]] [Préposition] modifier le wikicodepara \ˈpa.ra\ 1.Avant, devant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Araki]] [Nom commun 1] modifier le wikicodepara \paɾa\ 1.Cheveux blancs. [Nom commun 2] modifier le wikicodepara \paɾa\ 1.Araignée. [Références] modifier le wikicode - Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodepara \paɾa\ intransitif 1.Avoir les cheveux blancs. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Aymara]] [Nom commun] modifier le wikicodepara 1.Front. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepara \ˈpɑːra\ masculin 1.Forme mutée de bara par durcissement (b > p). [[Espagnol]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arpa [Forme de verbe 1] modifier le wikicodepara \ˈpa.ɾa\ 1.Troisième personne du singulier (él) de l’indicatif présent du verbe parar (« arrêter »). [Forme de verbe 2] modifier le wikicodepara \ˈpa.ɾa\ 1.Première et troisième personne du singulier (yo et él) du subjonctif présent du verbe parir (« accoucher »). [Prononciation] modifier le wikicode - standard : \ˈpa.ɾa\ - familier, andalou, murcien, castillano-aragonais : \pa\ (pa/pa') [Préposition] modifier le wikicodepara \ˈpa.ɾa\ (atone) 1.Afin, pour, de manière à. 2.Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.) Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gagaouze]] [Nom commun] modifier le wikicodepara \pɑ.ɾɑ\ 1.Argent (valeur monétaire) [[Ido]] [Adjectif] modifier le wikicodepara \ˈpa.ra\ 1.Pair. [[Indonésien]] [Article défini] modifier le wikicodepara 1.Les. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arpa [Forme de verbe] modifier le wikicodepara \ˈpa.ra\ 1.Troisième personne du singulier (lui) de l’indicatif présent du verbe parare (« arrêter »). 2.Deuxième personne du singulier (tu) de l’impératif présent du verbe parare (« arrêter »). [Nom commun] modifier le wikicodepara \ˈpa.ra\ féminin 1.Para. [Étymologie] modifier le wikicode Du nom de la ville brésilienne Pará, lieu de production de ce caoutchouc. [[Lituanien]] [Nom commun] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ féminin 1.Jour. 2.Aš manau kad užtruks apie vieną parą. Je pense qu'il prit vers un jour. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Mavea]] [Nom commun 1] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.Araignée. [Nom commun 2] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Poitrine. [Verbe] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.Avoir des cheveux blancs. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodepara féminin 1.Oiseau. [Verbe] modifier le wikicodepara 1.S'arrêter. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodepara 1.Vapeur. 2.Couple, paire. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pologne : écouter « para [Prononciation ?] » [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier (ele) de l’indicatif présent du verbe parar (« arrêter »). 2.Première et troisième personne du singulier (eu et ele) du subjonctif présent du verbe parir (« accoucher »). [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « para [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.Afin de, pour, à. 2.En, vers, à, envers, pour. [[Suédois]] [Verbe] modifier le wikicodepara \Prononciation ?\ 1.S’accoupler. 2.De två råttorna parade sig med varandra. Les deux rats se sont accouplés. [[Tatar de Crimée]] [Nom commun] modifier le wikicodepara \pɑ.ɾɑ\ 1.Argent (valeur monétaire) [[Turc]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arpa [Nom commun] modifier le wikicodepara \pɑ.ɾɑ\ 1.Argent, monnaie. 0 0 2021/05/07 13:50 TaN
16083 parachute [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeparachute \pa.ʁa.ʃyt\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de parachuter. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de parachuter. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de parachuter. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de parachuter. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de parachuter. [Nom commun] modifier le wikicodeparachute \pa.ʁa.ʃyt\ masculin Un parachute (1). Parachutes d’atterrissage. (2) 1.(Aviation) Appareil destiné à ralentir la chute des corps, en offrant, par son déploiement, une résistance à l’air : il se dit particulièrement du dispositif de ce genre qu’emploient les aviateurs pour descendre quand ils doivent abandonner leur avion. 2.Cet aviateur a fait plusieurs descentes en parachute. 3.(Par extension) Dispositif de freinage déployé par certains engins à leur atterrissage. 4.L’avion vient d’ouvrir son parachute afin de perdre davantage de vitesse. 5.(Par extension) Saut en parachute, activité sportive consistant à sauter, muni d’un parachute (1), d’un aéronef. 6.Le plein air et les grands espaces m’avaient tellement manqué que j’ai passé toutes mes vacances à faire de l’escalade, de la natation, de la randonnée et même une ou deux fois du parachute. 7.(Par analogie) (Plongée sous-marine) Poches servant à remonter à la surface des objets lourds. 8.(Par analogie) (Familier) Aigrette (pappus) attaché à une graine, en particulier de pissenlit, et facilitant sa dispersion par le vent (anémochorie). 9.Crochet muni de dents d'appui utilisé dans la sécurité des ascenseurs. 10.(Aviation) Raccourci pour panneau-parachute : soupape située au sommet de l’enveloppe d’une montgolfière, que l’aérostier ouvre ou détache juste après l’atterrissage, pour en accélérer le dégonflage. [Prononciation] modifier le wikicode - \pa.ʁa.ʃyt\ - France : écouter « parachute [pa.ʁa.ʃyt] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parachute), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - parachute sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Composé du préfixe para-, indiquant une idée de protection, et du nom « chute ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeparachute \ˈpæɹ.ə.ˌʃuːt\ 1.Parachute. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpæɹ.ə.ˌʃuːt\ - États-Unis : écouter « parachute [ˈpæɹ.ə.ˌʃut] » [Verbe] modifier le wikicodeparachute \ˈpæɹ.ə.ˌʃuːt\ 1.Parachuter. [Voir aussi] modifier le wikicode - parachute sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français parachute. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeparachute \Prononciation ?\ 1.Parachute. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « parachute [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,6 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/07 13:50 TaN
16086 compara [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecompara \kɔ̃.pa.ʁa\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de comparer. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecompara \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de comparar. 2.Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de comparar. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecompara \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de comparar. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de comparar. 0 0 2021/05/10 10:35 TaN
16087 comparative [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecomparative \kɔ̃.pa.ʁa.tiv\ 1.Féminin singulier de comparatif. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecomparative \Prononciation ?\ 1.Comparatif. [Nom commun] modifier le wikicodecomparative \Prononciation ?\ 1.Comparatif. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « comparative [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecomparative \kom.pa.ra.ˈti.ve\ 1.Féminin pluriel de comparativo. 0 0 2010/12/06 02:20 2021/05/10 10:35
16088 consensus [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - connusses → voir connaître - cussonnés → voir cussonné [Nom commun] modifier le wikicodeconsensus \kɔ̃.sɛ̃.sys\ masculin, singulier et pluriel identiques 1.Accord tacite, ou sans opposition catégorique, des différentes parties d’une discussion sur un sujet déterminé. 2.[...] En revanche, lorsque sur un même thème, les résultats débouchent sur des conclusions convergentes, on parle alors de consensus. Ce terme est préférable à celui de « vérité » car un consensus est toujours susceptible d'être remis en question par d'autres études. — (André Zylberberg (Directeur de recherche au CNRS), « L'économie n'est pas une question d'opinion », La Croix, 19 septembre 2016, page 4) 3.La prise de décision par consensus a été souvent présentée comme une innovation sociale et administrative prometteuse. — (Marie-France Turcotte, Prise de décision par consensus, 1997) 4.(Par extension) Accord d’une forte majorité de la population, de l’électorat. 5.Cette théorie explicative fait consensus dans la communauté scientifique. 6.(Physiologie) Accord de plusieurs organes dans l’accomplissement d’une fonction vitale. 7.N'attendez pas, car l’antitoxine perdra toute efficacité dès le moment où le consensus symptomatique se sera déjà produit. De même que vous ne pouvez, par le traitement de Pasteur, arrêter la rage après son éclosion, de même vous ne pouvez sérothérapiquement guérir le tétanos déclaré. — (L. Landouzy, Les Sérothérapies, Paris : chez Georges Carré & C. Naud, 1898, page 39) 8.(Informatique) Accord d'un certain nombre de processus sur une valeur unique. [Prononciation] modifier le wikicode - \kɔ̃.sɛ̃.sys\ - \kɔ̃.sɑ̃.sys\ - France (Toulouse) : écouter « consensus [Prononciation ?] » - France (Muntzenheim) : écouter « consensus [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « consensus [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - consensus sur l’encyclopédie Wikipédia - consensus sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (1824) De consens (Xe siècle), lui-même du latin consensus (« accord, adhésion, unanimité »), de consentire (« ressentir ensemble, consentir »). (Physiologie) (1855) [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsensus 1.Consensus. [Voir aussi] modifier le wikicode - consensus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin consensus (« accord, adhésion, unanimité »), de cōnsentiō (« ressentir ensemble, consentir »). [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodeconsensus \Prononciation ?\ masculin 1.Consenti, convenu, accordé. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodeconsensus \Prononciation ?\ masculin 1.Unanimité, accord de sentiments, harmonie, enchaînement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « consensus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Participe passé adjectivé et substantivé de consentio (« consentir »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsensus \Prononciation ?\ masculin 1.Consensus. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « consensus [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 93,8 % des Flamands, - 92,8 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin consensus (« accord, adhésion, unanimité »), de cōnsentiō (« ressentir ensemble, consentir »). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodekonsensus \Prononciation ?\ commun 1.Variante de konsensus. [Étymologie] modifier le wikicode (1959) Du latin consensus. 0 0 2021/05/10 11:21 TaN
16097 spectate [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodespectate \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de spectatus. 0 0 2021/05/11 08:05 TaN
16099 upon [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeupon \ə.ˈpɑn\ (États-Unis), \ə.ˈpɒn\ (Royaume-Uni) 1.Dessus. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « upon [ə.ˈpɑn] » [Préposition] modifier le wikicodeupon \ə.ˈpɑn\ (États-Unis), \ə.ˈpɒn\ (Royaume-Uni) 1.Sur, à, contre. 2.De, en. [Étymologie] modifier le wikicode De up et de on. 0 0 2021/05/11 08:10 TaN
16100 of course [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeof course \əv ˈkɔː(ɹ)s\ 1.Bien sûr, bien entendu, naturellement, évidemment.Notes[modifier le wikicode] Ne pas écrire *off course. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « of course [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/09 19:19 2021/05/11 08:10
16103 competency [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompetency 1.Compétence. 2.Connaissance. 3.Some business analysts recommend that a corporation should stay close to its core competencies. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « competency [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/11 08:12 TaN
16105 lessening [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelessening \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe lessen. [Nom commun] modifier le wikicodelessening \Prononciation ?\ 1.Diminution, décroissance. 0 0 2021/05/11 08:14 TaN
16106 lessen [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈlɛs.ᵊn\, \ˈlɛs.n̩\ - (États-Unis) : écouter « lessen [ˈlɛs.ᵊn] » [Verbe] modifier le wikicodelessen * \ˈlɛs.ᵊn\, \ˈlɛs.n̩\ transitif 1.Diminuer, abaisser, abréger, amoindrir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/11 08:14 TaN
16110 nimbleness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodenimbleness \Prononciation ?\ 1.Souplesse, maniabilité. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de nimble avec le suffixe -ness. 0 0 2021/05/11 08:16 TaN
16111 clerical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeclerical \ˈklɛ.ɹɪ.kəl\ 1.Clérical. 2.Administratif, relatif aux employés de bureau. [Prononciation] modifier le wikicode - US : écouter « clerical [ˈklɛ.ɹɪ.kəl] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeclerical [kləɾiˈkal], [kleɾiˈkal] masculin et féminin identiques 1.Clérical. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan oriental : [kləɾiˈkal] - catalan occidental : [kleɾiˈkal] [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clericālis. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeclerical [kleɾiˈkal] masculin et féminin identiques 1.Clérical. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clericālis. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeclerical [kleɾiˈkal] (graphie normalisée) 1.(Languedocien) Clérical. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clericālis. 0 0 2021/05/11 08:17 TaN
16112 purposely [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodepurposely \Prononciation ?\ 1.Exprès. 2.I purposely changed it. J’ai changé ça exprès. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « purposely [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : purposely. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de purpose avec le suffixe -ly. 0 0 2021/05/11 08:17 TaN
16115 Settle [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeSettle \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Craven. [Voir aussi] modifier le wikicode - Settle sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSettle \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Craven. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/11 08:19 TaN
16120 retrospective [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderetrospective \Prononciation ?\ 1.Rétrospectif. [Nom commun] modifier le wikicoderetrospective \Prononciation ?\ (pluriel : retrospectives) 1.Rétrospective. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/12/29 19:44 2021/05/11 08:22
16131 hourly [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehourly (h muet)\ˈaʊ.ə.lɪ\ 1.Horaire. [Adverbe] modifier le wikicodehourly (h muet)\ˈaʊ.ə.lɪ\ 1.Toutes les heures. 2.Please check the customer supplies hourly. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de hour avec le suffixe -ly. 0 0 2021/04/27 10:49 2021/05/11 09:49 TaN
16141 HIT [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeHIT \Prononciation ?\ 1.(Militaire) Arme thermobarique à surpression. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/12 08:37 TaN
16152 curtailed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecurtailed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe curtail. 2.Participe passé du verbe curtail. 0 0 2010/10/05 12:34 2021/05/12 10:32 TaN
16155 losing [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelosing \ˈluː.zɪŋ\ non comparable 1.Perdant. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈluː.zɪŋ\ - États-Unis : écouter « losing [ˈluːz.ɪŋ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/12 10:32 TaN
16158 Swansea [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeSwansea \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Comté, autorité unitaire et ville du Pays de Galles. [Voir aussi] modifier le wikicode - Swansea sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Swansea. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSwansea \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Swansea. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Swansea sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)   [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois Sveinn, ’s et ey (« île »). 0 0 2021/05/12 10:33 TaN
16160 vendor [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevendor \vɛn.də(r)\ 1.(Commerce) Marchand. 2.Colporteur. 3.While the popularity of cheques as a payment method has diminished in recent years, some companies still issue them to pay employees or vendors. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « vendor [vɛn.də(r)] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/12 10:33 TaN
16166 limelight [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelimelight \Prononciation ?\ 1.Projecteur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Attention publique. 4.in the limelight. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « limelight [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - limelight sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de lime et de light. 0 0 2021/05/12 10:33 TaN
16168 start over [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodestart over intransitif 1.Recommencer à zéro, reprendre depuis le début. 2.I forgot to save my work, and I had to start over. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « start over [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de start et de over. 0 0 2021/05/12 10:33 TaN
16172 abalone [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Des abalones accrochés à des rochers.abalone \a.ba.lɔn\ masculin 1.(Zoologie) Mollusque comestible de la famille des Haliotidae, synonyme de ormeau (genre de mollusque). 2.(Marqueterie) Coquille du coquillage du même nom, découpée ou reconstituée, servant aux filets de marqueterie, aux rosaces et pastilles sur les instruments à cordes pincées tels que les mandolines, ukulele, guitares, etc. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « abalone [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - abalone sur l’encyclopédie Wikipédia - abalone sur l’encyclopédie Vikidia ‎‎ ‎‎‎‎ [Étymologie] modifier le wikicode Plusieurs étymologies sont possibles : - de l’anglais abalone, issu lui-même de l’espagnol abulón ; - du ohlone du Sud aūlun ; ou - du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeabalone \Prononciation ?\ 1.Ormeau, abalone. ‎‎ ‎‎‎‎ [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « abalone [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « abalone [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - abalone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Plusieurs étymologies sont possibles : - de l’espagnol abulón ; - du ohlone du Sud aūlun ; ou - du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge). [[Malais]] [Nom commun] modifier le wikicodeabalone \abalone\ (Jawi : ابالوني ; pluriel : abalone-abalone) 1.(Malacologie) Abalone. [Étymologie] modifier le wikicode Plusieurs étymologies sont possibles : - de l’anglais abalone, issu lui-même de l’espagnol abulón ; - du ohlone du Sud aūlun ; ou - du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge). [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeabalone \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de abalonar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abalonar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de abalonar. 0 0 2010/08/04 19:49 2021/05/12 10:57 TaN
16174 charcoal [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecharcoal \tʃaʁ.kol\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Appareil de cuisson servant à faire des grillades portatif ou fixe à charbon de bois, par extension les appareils au gaz. 2.J'ai mis les chops de porc sur le charcoal. 3.(Canada) (Anglicisme) Charbon de bois. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté à l’anglais charcoal. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecharcoal \ˈtʃɑː.kəʊl\ 1.Charbon de bois. 2.(Art) Fusain. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « charcoal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/12 10:59 TaN
16177 antler [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeantler \ˈænt.lɜː\ 1.Bois d'un cervidé. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈænt.lɜː\ - États-Unis : écouter « antler [ˈænt.lɜː] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. à comparer avec andouiller 0 0 2020/11/20 09:24 2021/05/12 10:59 TaN
16186 freemium [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodefreemium masculin 1.(Anglicisme) (Commerce) Offre commerciale composée de deux parties distinctes. La première est gratuite, mais limitée (dans les fonctions ou dans le temps). Elle permet de tester le produit. La seconde est payante et complète. 2.Le freemium est un modèle économique qui fonctionne surtout sur internet. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « freemium [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ http://www.fred4.com/freemium [Voir aussi] modifier le wikicode - freemium sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Mot-valise composé de free (« gratuit » ou « libre ») et premium (« service haut de gamme, privilège »)[1]. 0 0 2021/05/12 11:20 TaN
16191 Matthews [[Anglais]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeMatthews \mæ.θuːz\ 1.Pluriel de Matthew. [Nom de famille] modifier le wikicodeMatthews \mæ.θuːz\ 1.Nom de famille répandu. [Voir aussi] modifier le wikicode - Matthews sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  0 0 2021/05/12 11:36 TaN
16192 Matthew [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode L’île Matthew vue d’avion.Matthew \ma.tju\ 1.Petite île du Sud-Pacifique, sous souveraineté française, située 300 km à l’est de la Nouvelle-Calédonie et au sud-est de l’archipel du Vanuatu qui la revendique. Note : Le nom est parfois francisé en île Matthieu. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Île Matthew sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Matthew [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeMatthew \mæθ.juː\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De la forme ancienne Matheu, de l’ancien français Mathieu, du latin Matthaeus, du grec ancien Ματθαῖος, Matthaîos, de l’hébreu מַתִּתְיָהוּ, mattiṯyāhū (« don du Seigneur »). Référence nécessaire Cognat du français Mathieu, de l’italien Matteo. Référence nécessaire 0 0 2021/05/12 11:36 TaN
16194 scrolled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodescrolled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to scroll. 2.Participe passé du verbe to scroll. 0 0 2021/05/12 16:33 TaN
16195 scroll [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodescroll \Prononciation ?\ masculin 1.Sorte d’excentrique utilisé dans les commandes mécaniques des machines-outils. 2.Sur cet arbre sont fixés les deux scrolls 147-147’ et le contre-scroll 148 de rentrée, qui sont des sortes d’excentriques à gorges, dans lesquels passent des câbles qui sont reliés au chariot …. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scroll. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescroll 1.Rouleau (de parchemin), manuscrit. 2.(Architecture) Volute, spirale 3.Enjolivement. 4.Volute (d’un violon). [Prononciation] modifier le wikicode - \skɹoʊl\ [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : scroll. [Verbe] modifier le wikicodescroll transitif et intransitif 1.(Informatique) Dérouler, faire défiler. [Étymologie] modifier le wikicode Diminutif de l’anglo-saxon scroue, scrowe, issu du latin vulgaire scroa. 0 0 2012/02/06 20:04 2021/05/12 16:33
16196 primer [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeprimer masculin 1.(Cosmétologie, Imprimerie) Base de teint. 2.Le Primer, la base, ou encore la base de teint. Ces cosmétiques contiennent des silicones qui rendent la peau plus douce comme veloutée, et aident le fond de teint à mieux glisser. — (doctissimo.fr) 3.Pour étancher un toit plat, il fallait d’abord étendre un primer de fixation sur le béton. — (http://www.beswic.be/fr/topics/lecons-tirees-accidents-de-travail/cases/16_fra.pdf) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « primer [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « primer [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « primer [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « primer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (primer) 1.↑ a et b « primer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Verbe 1] modifier le wikicodeprimer \pʁi.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Devancer, dominer, l’emporter sur quelqu’un ou sur quelque chose ; surpasser. 2.En ce moment, la France prouve énergiquement la vérité de cette thèse. Assurément, elle est primée en industrie, en commerce, en navigation par l’Angleterre ; et, néanmoins, elle est, je le crois, à la tête du monde par ses artistes, par ses hommes de talent, par le goût de ses produits. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) 3.Comment l’amant prime-t-il sur le mari ? moins par la passion, le plus souvent, que par l’assiduité et la complaisance, en flattant la fantaisie. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, page 83) 4.(Droit) Avoir une antériorité ou un privilège sur une créance, une hypothèque. 5.Dans la vie, mystérieusement, l’ensemble prime les détails. — (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, page 244) 6.Primer quelqu’un en hypothèque. 7.Une créance en prime une autre. 8.Tenir la première place, se distinguer, avoir l’avantage sur les autres, dominer dans un domaine. 9.Je me disais : Quiconque prime en quelque chose est toujours sûr d’être recherché. — (Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre VII) 10.« Ils nous prendront en grippe, cela m’est égal. À nous deux nous en viendrons à bout. Vous les primerez, ils vous respecteront. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 64) 11.Son bonheur, c’est l’enterrement. Son appétit, c’est le catafalque. Il soupire : « Au moins, celui-là ne me primera plus ». Quand c’est son tour de l’éloge funèbre, il tremble de joie, son papier à la main, et les gens songent : « Comme il a du chagrin ! » Nul ne déguste le trépas du prochain avec une contrition si gourmande. Nul ne place plus d’espérance et d’ambition dans la case vide, bordée de noir. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 236) 12.Aimer à primer : Aimer à paraître plus que les autres, à dominer. 13.Alors que plusieurs immigrants ont fui « l’intégrisme religieux », elle soutient qu’il ne faut pas « faire primer le droit de celles qui veulent porter le voile » et que la loi sur la laïcité ne vient pas brimer ce choix. — (Antoine lacroix, Le voile n’est pas unanime chez les communautés musulmanes, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020) [Verbe 2] modifier le wikicodeprimer \pʁi.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Donner une prime, un prix, une distinction honorifique. 2.Ce film a été primé au festival de Cannes. [Voir aussi] modifier le wikicode - primer sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe 1) (XVIIe siècle)[1] De prime (« premier »). (Verbe 2) (XIXe siècle)[1] Dénominal de prime (« bonus »). L’ancien français premier, premir avait le même sens. (Nom) De l’anglais primer (« apprêt »). [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeprimer \ˈpraɪ.mɚ\ 1.(Religion) Livre d’heures, livre de prières. [Nom commun 2] modifier le wikicodeprimer \ˈpraɪ.mɚ\ 1.Apprêt. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] » - États-Unis : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] » [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) (XIVe siècle) Du latin primarius. (Nom 2) (XVIIe siècle) Dérivé de prime avec le suffixe -er, littéralement « première couche ». [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeprimer \Prononciation ?\ masculin 1.Premier. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin primarius. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeprimer \pɾi.ˈmeɾ\ masculin 1.Premier. 2.Primer ministro. Premier ministre. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de primero. 0 0 2018/08/07 21:38 2021/05/12 16:33 TaN
16199 knuckle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Jointures sur un poing resserré.knuckle \ˈnʌ.kəl\ 1.Jointure, articulation entre les os des doigts. 2.(Boucherie) Tranche grasse. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈnʌ.kəl\ - États-Unis : écouter « knuckle [ˈnʌkəl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - knuckle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - phalange (os) sur l’encyclopédie Wikipédia - jointure ou articulation d'un doigt sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du germanique knokel, au même sens, du diminutif de « os » ; à rapprocher de l’allemand Knöchel « cheville, jointure » et du néerlandais knokkel « jointure ». 0 0 2010/08/06 14:12 2021/05/12 16:33 TaN
16202 hidden [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehidden \ˈhɪ.d(ə)n\ 1.Caché. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « hidden [ˈhɪ.d(ə)n] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/03/19 17:02 2021/05/12 16:33 TaN
16209 Irvine [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeIrvine \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Écosse situé dans le district de North Ayrshire. 2.(Géographie) Rivière à Ayrshire qui s'écoule dans le Firth of Clyde, près de la ville de Irvine. 3.(Géographie) Hameau en Alberta (Canada). 4.(Géographie) Ville du comté d’Orange en Californie (États-Unis). 5.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Marion en Floride (États-Unis). 6.(Géographie) Ville, et siège du comté d'Estill, au Kentucky (États-Unis). 7.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Converse au Wyoming (États-Unis). [Voir aussi] modifier le wikicode - Irvine sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\ 1.Nom de famille. [Nom propre] modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\ 1.(Géographie) Ville d’Écosse situé dans le district de North Ayrshire. 2.(Géographie) Rivière à Ayrshire qui s'écoule dans le Firth of Clyde, près de la ville de Irvine. 3.(Géographie) Hameau en Alberta (Canada). 4.(Géographie) Ville du comté d’Orange en Californie (États-Unis). 5.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Marion en Floride (États-Unis). 6.(Géographie) Ville, et siège du comté d'Estill, au Kentucky (États-Unis). 7.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Converse au Wyoming (États-Unis). [Prénom] modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Peut-être issu du proto-celtique selon un rapprochement avec le gallois ir, yr et afon. 0 0 2021/05/12 16:33 TaN
16211 lukewarm [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelukewarm \ˌluːk.ˈwɔːm\ ou \ˈluk.wɔɹm\ sans comparatif 1.(Boissons) Tiède. 2.It seems kind of trivial, but six months of lukewarm orange juice can kind of bum you out. — (Sandy Magnus, astronaute sur l’ISS, novembre 2008) Cela peut sembler futile, mais six mois de jus d’orange tiède peuvent être un peu déprimants. 3.(Figuré) Tiède (qui manque de conviction). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈluk.wɔɹm\, \ˌluk.ˈwɔɹm\ (États-Unis) - \ˌluːk.ˈwɔːm\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « lukewarm [ˌluk.ˈwɔɹm] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux mot luke, issu du vieil anglais hleowe (« chaud ») et du mot warm (« chaud »). 0 0 2013/04/08 10:02 2021/05/12 16:33 TaN

[16031-16211/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]