16120
retrospective
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderetrospective \Prononciation ?\
1.Rétrospectif.
[Nom commun]
modifier le wikicoderetrospective \Prononciation ?\ (pluriel : retrospectives)
1.Rétrospective.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/29 19:44
2021/05/11 08:22
16131
hourly
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehourly (h muet)\ˈaʊ.ə.lɪ\
1.Horaire.
[Adverbe]
modifier le wikicodehourly (h muet)\ˈaʊ.ə.lɪ\
1.Toutes les heures.
2.Please check the customer supplies hourly.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de hour avec le suffixe -ly.
0
0
2021/04/27 10:49
2021/05/11 09:49
TaN
16141
HIT
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeHIT \Prononciation ?\
1.(Militaire) Arme thermobarique à surpression.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/12 08:37
TaN
16152
curtailed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecurtailed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe curtail.
2.Participe passé du verbe curtail.
0
0
2010/10/05 12:34
2021/05/12 10:32
TaN
16155
losing
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelosing \ˈluː.zɪŋ\ non comparable
1.Perdant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈluː.zɪŋ\
- États-Unis : écouter « losing [ˈluːz.ɪŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/12 10:32
TaN
16158
Swansea
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSwansea \Prononciation ?\
1.(Géographie) Comté, autorité unitaire et ville du Pays de Galles.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Swansea sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Swansea.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSwansea \Prononciation ?\
1.(Géographie) Swansea.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Swansea sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois Sveinn, ’s et ey (« île »).
0
0
2021/05/12 10:33
TaN
16160
vendor
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevendor \vɛn.də(r)\
1.(Commerce) Marchand.
2.Colporteur.
3.While the popularity of cheques as a payment method has diminished in recent years, some companies still issue them to pay employees or vendors. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « vendor [vɛn.də(r)] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/12 10:33
TaN
16166
limelight
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelimelight \Prononciation ?\
1.Projecteur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Attention publique.
4.in the limelight.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « limelight [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- limelight sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de lime et de light.
0
0
2021/05/12 10:33
TaN
16168
start over
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodestart over intransitif
1.Recommencer à zéro, reprendre depuis le début.
2.I forgot to save my work, and I had to start over.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « start over [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de start et de over.
0
0
2021/05/12 10:33
TaN
16172
abalone
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Des abalones accrochés à des rochers.abalone \a.ba.lɔn\ masculin
1.(Zoologie) Mollusque comestible de la famille des Haliotidae, synonyme de ormeau (genre de mollusque).
2.(Marqueterie) Coquille du coquillage du même nom, découpée ou reconstituée, servant aux filets de marqueterie, aux rosaces et pastilles sur les instruments à cordes pincées tels que les mandolines, ukulele, guitares, etc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « abalone [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- abalone sur l’encyclopédie Wikipédia
- abalone sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Plusieurs étymologies sont possibles :
- de l’anglais abalone, issu lui-même de l’espagnol abulón ;
- du ohlone du Sud aūlun ; ou
- du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabalone \Prononciation ?\
1.Ormeau, abalone.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « abalone [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « abalone [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- abalone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Plusieurs étymologies sont possibles :
- de l’espagnol abulón ;
- du ohlone du Sud aūlun ; ou
- du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge).
[[Malais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabalone \abalone\ (Jawi : ابالوني ; pluriel : abalone-abalone)
1.(Malacologie) Abalone.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Plusieurs étymologies sont possibles :
- de l’anglais abalone, issu lui-même de l’espagnol abulón ;
- du ohlone du Sud aūlun ; ou
- du shoshone aūlun désignant Haliotis rufescens (ormeau rouge).
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabalone \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de abalonar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abalonar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de abalonar.
0
0
2010/08/04 19:49
2021/05/12 10:57
TaN
16174
charcoal
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharcoal \tʃaʁ.kol\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Appareil de cuisson servant à faire des grillades portatif ou fixe à charbon de bois, par extension les appareils au gaz.
2.J'ai mis les chops de porc sur le charcoal.
3.(Canada) (Anglicisme) Charbon de bois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais charcoal.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharcoal \ˈtʃɑː.kəʊl\
1.Charbon de bois.
2.(Art) Fusain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « charcoal [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/12 10:59
TaN
16177
antler
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeantler \ˈænt.lɜː\
1.Bois d'un cervidé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈænt.lɜː\
- États-Unis : écouter « antler [ˈænt.lɜː] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
à comparer avec andouiller
0
0
2020/11/20 09:24
2021/05/12 10:59
TaN
16186
freemium
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefreemium masculin
1.(Anglicisme) (Commerce) Offre commerciale composée de deux parties distinctes. La première est gratuite, mais limitée (dans les fonctions ou dans le temps). Elle permet de tester le produit. La seconde est payante et complète.
2.Le freemium est un modèle économique qui fonctionne surtout sur internet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « freemium [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ http://www.fred4.com/freemium
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- freemium sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise composé de free (« gratuit » ou « libre ») et premium (« service haut de gamme, privilège »)[1].
0
0
2021/05/12 11:20
TaN
16191
Matthews
[[Anglais]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeMatthews \mæ.θuːz\
1.Pluriel de Matthew.
[Nom de famille]
modifier le wikicodeMatthews \mæ.θuːz\
1.Nom de famille répandu.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Matthews sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
0
0
2021/05/12 11:36
TaN
16192
Matthew
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode L’île Matthew vue d’avion.Matthew \ma.tju\
1.Petite île du Sud-Pacifique, sous souveraineté française, située 300 km à l’est de la Nouvelle-Calédonie et au sud-est de l’archipel du Vanuatu qui la revendique. Note : Le nom est parfois francisé en île Matthieu.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Île Matthew sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Matthew [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeMatthew \mæθ.juː\
1.Prénom masculin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De la forme ancienne Matheu, de l’ancien français Mathieu, du latin Matthaeus, du grec ancien Ματθαῖος, Matthaîos, de l’hébreu מַתִּתְיָהוּ, mattiṯyāhū (« don du Seigneur »). Référence nécessaire
Cognat du français Mathieu, de l’italien Matteo. Référence nécessaire
0
0
2021/05/12 11:36
TaN
16194
scrolled
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescrolled \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to scroll.
2.Participe passé du verbe to scroll.
0
0
2021/05/12 16:33
TaN
16195
scroll
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescroll \Prononciation ?\ masculin
1.Sorte d’excentrique utilisé dans les commandes mécaniques des machines-outils.
2.Sur cet arbre sont fixés les deux scrolls 147-147’ et le contre-scroll 148 de rentrée, qui sont des sortes d’excentriques à gorges, dans lesquels passent des câbles qui sont reliés au chariot …. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais scroll.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescroll
1.Rouleau (de parchemin), manuscrit.
2.(Architecture) Volute, spirale
3.Enjolivement.
4.Volute (d’un violon).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \skɹoʊl\
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : scroll.
[Verbe]
modifier le wikicodescroll transitif et intransitif
1.(Informatique) Dérouler, faire défiler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Diminutif de l’anglo-saxon scroue, scrowe, issu du latin vulgaire scroa.
0
0
2012/02/06 20:04
2021/05/12 16:33
16196
primer
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprimer masculin
1.(Cosmétologie, Imprimerie) Base de teint.
2.Le Primer, la base, ou encore la base de teint. Ces cosmétiques contiennent des silicones qui rendent la peau plus douce comme veloutée, et aident le fond de teint à mieux glisser. — (doctissimo.fr)
3.Pour étancher un toit plat, il fallait d’abord étendre un primer de fixation sur le béton. — (http://www.beswic.be/fr/topics/lecons-tirees-accidents-de-travail/cases/16_fra.pdf)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « primer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « primer [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « primer [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « primer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (primer)
1.↑ a et b « primer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe 1]
modifier le wikicodeprimer \pʁi.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Devancer, dominer, l’emporter sur quelqu’un ou sur quelque chose ; surpasser.
2.En ce moment, la France prouve énergiquement la vérité de cette thèse. Assurément, elle est primée en industrie, en commerce, en navigation par l’Angleterre ; et, néanmoins, elle est, je le crois, à la tête du monde par ses artistes, par ses hommes de talent, par le goût de ses produits. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
3.Comment l’amant prime-t-il sur le mari ? moins par la passion, le plus souvent, que par l’assiduité et la complaisance, en flattant la fantaisie. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, page 83)
4.(Droit) Avoir une antériorité ou un privilège sur une créance, une hypothèque.
5.Dans la vie, mystérieusement, l’ensemble prime les détails. — (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, page 244)
6.Primer quelqu’un en hypothèque.
7.Une créance en prime une autre.
8.Tenir la première place, se distinguer, avoir l’avantage sur les autres, dominer dans un domaine.
9.Je me disais : Quiconque prime en quelque chose est toujours sûr d’être recherché. — (Jean-Jacques Rousseau, Les Confessions, 1782-1789, Livre VII)
10.« Ils nous prendront en grippe, cela m’est égal. À nous deux nous en viendrons à bout. Vous les primerez, ils vous respecteront. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 64)
11.Son bonheur, c’est l’enterrement. Son appétit, c’est le catafalque. Il soupire : « Au moins, celui-là ne me primera plus ». Quand c’est son tour de l’éloge funèbre, il tremble de joie, son papier à la main, et les gens songent : « Comme il a du chagrin ! » Nul ne déguste le trépas du prochain avec une contrition si gourmande. Nul ne place plus d’espérance et d’ambition dans la case vide, bordée de noir. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 236)
12.Aimer à primer : Aimer à paraître plus que les autres, à dominer.
13.Alors que plusieurs immigrants ont fui « l’intégrisme religieux », elle soutient qu’il ne faut pas « faire primer le droit de celles qui veulent porter le voile » et que la loi sur la laïcité ne vient pas brimer ce choix. — (Antoine lacroix, Le voile n’est pas unanime chez les communautés musulmanes, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020)
[Verbe 2]
modifier le wikicodeprimer \pʁi.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Donner une prime, un prix, une distinction honorifique.
2.Ce film a été primé au festival de Cannes.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- primer sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe 1) (XVIIe siècle)[1] De prime (« premier »).
(Verbe 2) (XIXe siècle)[1] Dénominal de prime (« bonus »). L’ancien français premier, premir avait le même sens.
(Nom) De l’anglais primer (« apprêt »).
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeprimer \ˈpraɪ.mɚ\
1.(Religion) Livre d’heures, livre de prières.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeprimer \ˈpraɪ.mɚ\
1.Apprêt.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] »
- États-Unis : écouter « primer [ˈprɪ.mɜː] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XIVe siècle) Du latin primarius.
(Nom 2) (XVIIe siècle) Dérivé de prime avec le suffixe -er, littéralement « première couche ».
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprimer \Prononciation ?\ masculin
1.Premier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin primarius.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprimer \pɾi.ˈmeɾ\ masculin
1.Premier.
2.Primer ministro.
Premier ministre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de primero.
0
0
2018/08/07 21:38
2021/05/12 16:33
TaN
16199
knuckle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Jointures sur un poing resserré.knuckle \ˈnʌ.kəl\
1.Jointure, articulation entre les os des doigts.
2.(Boucherie) Tranche grasse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈnʌ.kəl\
- États-Unis : écouter « knuckle [ˈnʌkəl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- knuckle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- phalange (os) sur l’encyclopédie Wikipédia
- jointure ou articulation d'un doigt sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du germanique knokel, au même sens, du diminutif de « os » ; à rapprocher de l’allemand Knöchel « cheville, jointure » et du néerlandais knokkel « jointure ».
0
0
2010/08/06 14:12
2021/05/12 16:33
TaN
16202
hidden
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehidden \ˈhɪ.d(ə)n\
1.Caché.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hidden [ˈhɪ.d(ə)n] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/03/19 17:02
2021/05/12 16:33
TaN
16209
Irvine
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeIrvine \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ville d’Écosse situé dans le district de North Ayrshire.
2.(Géographie) Rivière à Ayrshire qui s'écoule dans le Firth of Clyde, près de la ville de Irvine.
3.(Géographie) Hameau en Alberta (Canada).
4.(Géographie) Ville du comté d’Orange en Californie (États-Unis).
5.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Marion en Floride (États-Unis).
6.(Géographie) Ville, et siège du comté d'Estill, au Kentucky (États-Unis).
7.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Converse au Wyoming (États-Unis).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Irvine sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\
1.Nom de famille.
[Nom propre]
modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\
1.(Géographie) Ville d’Écosse situé dans le district de North Ayrshire.
2.(Géographie) Rivière à Ayrshire qui s'écoule dans le Firth of Clyde, près de la ville de Irvine.
3.(Géographie) Hameau en Alberta (Canada).
4.(Géographie) Ville du comté d’Orange en Californie (États-Unis).
5.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Marion en Floride (États-Unis).
6.(Géographie) Ville, et siège du comté d'Estill, au Kentucky (États-Unis).
7.(Géographie) Communauté non incorporée du comté de Converse au Wyoming (États-Unis).
[Prénom]
modifier le wikicodeIrvine \ˈɜɹvɪn\, \ˈɜɹvaɪn\, \ˈɜːvɪn\
1.Prénom masculin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Peut-être issu du proto-celtique selon un rapprochement avec le gallois ir, yr et afon.
0
0
2021/05/12 16:33
TaN
16211
lukewarm
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelukewarm \ˌluːk.ˈwɔːm\ ou \ˈluk.wɔɹm\ sans comparatif
1.(Boissons) Tiède.
2.It seems kind of trivial, but six months of lukewarm orange juice can kind of bum you out. — (Sandy Magnus, astronaute sur l’ISS, novembre 2008)
Cela peut sembler futile, mais six mois de jus d’orange tiède peuvent être un peu déprimants.
3.(Figuré) Tiède (qui manque de conviction).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈluk.wɔɹm\, \ˌluk.ˈwɔɹm\ (États-Unis)
- \ˌluːk.ˈwɔːm\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « lukewarm [ˌluk.ˈwɔɹm] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux mot luke, issu du vieil anglais hleowe (« chaud ») et du mot warm (« chaud »).
0
0
2013/04/08 10:02
2021/05/12 16:33
TaN
16214
sellable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesellable \sɛ.ləbl\
1.Vendable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De to sell avec le suffixe -able.
0
0
2021/05/12 16:33
TaN
16228
vigorou
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevigorou \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du prétérit de vigorar.
0
0
2021/05/13 16:42
TaN
16230
Guangzhou
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeGuangzhou \ɡwɑ̃ɡ.zu\ invariable
1.Grande ville de Chine, située au Guangdong.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡwɑ̃ɡ.zu\
- France (Normandie) : écouter « Guangzhou [ɡwɑ̃ɡ.zu] »
- Québec : [ɡwaɲ.zu]
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Guangzhou sur l’encyclopédie Wikipédia
- Guangzhou sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du chinois.
0
0
2021/05/14 08:33
TaN
16232
ink
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- kin
[Nom commun]
modifier le wikicodeink \Prononciation ?\
1.Encre.
2.(Par extension) (Familier) Tatouage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪŋk\
- États-Unis : écouter « ink [ɪŋk] »
[Verbe]
modifier le wikicodeink \ɪŋk\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
2.(Familier) (Transitif) Tatouer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français enque, → voir encre.
0
0
2021/05/14 08:38
TaN
16234
women
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewomen \ˈwɪm.ɪn\ ou \ˈwɪm.ən\
1.Pluriel de woman.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « women [ˈwɪm.ɪ̞n] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « women [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wīfmenn (« femmes »), composé de wīf (« femme ») et menn (« êtres humains »).
0
0
2021/05/14 08:39
TaN
16235
woman
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewoman \ˈwʊm.ən\
1.Femme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « woman [ˈwʊm.ən] »
- États-Unis : écouter « woman [ˈwʊm.ən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « woman [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « woman [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « woman [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « woman [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wīfmann.
[[Bichlamar]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewoman \Prononciation ?\
1.Femme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais woman.
0
0
2011/11/11 02:32
2021/05/14 08:39
16242
puddle
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepuddle \pœdl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de puddler.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de puddler.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de puddler.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de puddler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de puddler.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepuddle \ˈpʌd.əl\
1.Flaque, flaque d’eau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « puddle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepuddle \ˈpʌd.əl\
1.Créer une flaque.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Patauger.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du moyen anglais podel, diminutif du vieil anglais pudd (« fossé »), du proto-germanique *puddo.
0
0
2012/11/18 14:00
2021/05/16 16:59
16243
giant
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegiant \ˈdʒaɪ.ənt\
1.Formidable, gigantesque, énorme.
[Nom commun]
modifier le wikicodegiant \ˈdʒaɪ.ənt\
1.Géant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʒaɪ.ənt\
- États-Unis : écouter « giant [ˈdʒaɪ.ənt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/04 00:12
2021/05/16 17:00
TaN
16244
inverse
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinverse \ɛ̃.vɛʁs\ masculin et féminin identiques
1.Qui est opposé, par rapport à l’ordre, au sens, à la direction actuelle ou naturelle des choses.
2.L’arrangement de ces livres ne me plaisait pas, je les ai disposés dans un ordre inverse, dans l’ordre inverse.
3.Tourner en sens inverse, dans le sens inverse.
4.Les objets sont réfléchis dans l’eau en sens inverse.
5.Prendre la direction inverse.
6.(Mathématiques) Relativement à un élément donné, se dit d'un autre élément qui lorsqu'il est composé avec le premier par une loi de composition interne donne l'élément neutre de cette loi ; symétrique, opposé.
7.(En particulier) (Mathématiques) Dont le produit par le nombre en question est 1.
8.Le nombre inverse de cinq peut s’écrire 1 5 {\displaystyle \,\textstyle {\frac {1}{5}}\,} ou 2 10 {\displaystyle \,\textstyle {\frac {2}{10}}\,} , ou deux dixièmes sous forme décimale, puisque   0 , 2 × 5 = 1 {\displaystyle \ 0,2\times 5=1} .
9.(Mathématiques) Se dit d’un théorème, d’un problème, d’une proposition dont les termes sont dans un ordre inverse par rapport à ceux d’une autre proposition, etc.
10.Si une fonction f inversible est dérivable et de dérivée non nulle, la fonction inverse f -1 est dérivable et l’on a : […]. — (P. Thuillier & J.-C. Belloc, Mathématiques, T.1 : Analyse, 1971, p.78)
11.Dans la proposition inverse, l’attribut de la proposition directe est mis à la place du sujet.
12.Trois est à six comme six est à douze est la proposition inverse de six est à trois comme douze est à six.
13.L’intensité de la lumière est en raison inverse des carrés de la distance du corps lumineux, Elle diminue dans le même rapport que ces carrés croissent.
14.Tous les fous sont méchants est la proposition inverse.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinverse \ɛ̃.vɛʁs\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de inverser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de inverser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de inverser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de inverser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de inverser.
[Nom commun]
modifier le wikicodeinverse \ɛ̃.vɛʁs\ masculin
1.Le contraire ; l’opposé.
2.Les hommes ne valaient pas mieux avec des pantalons moulants et leur nuque longue, coiffés comme des hommes d'affaires devant mais comme des fêtards derrière, ou parfois l’inverse. — (Melissa de la Cruz, Les Sorcières de North Hampton, tome 2 : Le Doux baiser du serpent, traduit de l'anglais (USA) par Hélène Bury, Paris : Orbit, 2013, chap. 19)
3.(Mathématiques) Relativement à un élément donné, autre élément qui lorsqu'il est composé avec le premier par une loi de composition interne donne l'élément neutre de cette loi ; symétrique, opposé.
4.(En particulier) (Mathématiques) Se dit d'un nombre relativement à un autre si le produit des deux vaut 1 (élément neutre de la multiplication).
5.L’inverse de 2 est un demi, sous forme de fraction : 1 2 {\displaystyle \,\textstyle {\frac {1}{2}}\,} ou 5 10 {\displaystyle \,\textstyle {\frac {5}{10}}\,} , ou cinq dixièmes sous forme décimale, car   0 , 5 × 2 = 1 {\displaystyle \ 0,5\times 2=1} .
6.Faire l’inverse, Reprendre une opération, une action accomplie, mais dans l’ordre, dans le sens, dans la direction.
7.Faites l’inverse de ce que vous avez fait.
8.(Familier) Faire tout à l’inverse. Faire le contraire de ce qu’on attendait, de ce qui était prescrit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « inverse [ɛ̃.vɛʁs] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inverse)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- inverse sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt savant au latin inversus, participe passé de invertere (« invertir »). L’adjectif a existé, au XVIIe siècle, sous la forme invers au masculin et inverse au féminin, mais est devenu épicène.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinverse
1.Inverse.
2.(Mathématiques) Argument (inverse d'une fonction hyperbolique).
3.This calculator has buttons for the inverse hyperbolic sine and inverse hyperbolic cosine.
[Nom commun]
modifier le wikicodeinverse
1.Le contraire, l’opposé.
2.(Mathématiques) Renversement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɪn.vɝs\, \ɪn.ˈvɝs\ (États-Unis)
- \ˈɪn.vɜːs\, \ɪn.ˈvɜːs\ (Royaume-Uni)
- Canada : écouter « inverse [ˈɪn.vɝs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- inverse sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inversus.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeinverse \in.ˈvɛr.sɛ\
1.Inversement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot composé de invers- et -e « adverbe »
0
0
2021/05/17 09:30
TaN
16245
ransomware
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderansomware \ʁɑ̃.sɔm.wɛʁ\ masculin
1.(Anglicisme informatique) Logiciel rançonneur.
[Références]
modifier le wikicode
- « ransomware », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ransomware sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais ransomware.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderansomware
1.(Informatique) Rançongiciel, logiciel rançonneur.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.→ voir -ware
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderansomware \Prononciation ?\ masculin invariable
1.(Anglicisme informatique) Ransomware, logiciel rançonneur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ransomware sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais ransomware.
0
0
2017/03/03 14:21
2021/05/17 09:34
TaN
16247
nitrogen
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ringtone
[Nom commun]
modifier le wikicode Nitrogen (1) in the periodic table. Liquid nitrogen. (2)nitrogen \ˈnaɪ.tɹə.dʒən\
1.(Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Azote (l’élément chimique N).
2.Hackenbeck’s analysis relies on the adage, “we are what we eat and drink,” she said. Different diets will leave characteristic signatures in the carbon, nitrogen and strontium isotopes contained inside a person’s bones (elements come in different versions, or isotopes, that differ in mass). — (Sarah Kaplan, Ancient Romans depicted Huns as barbarians. Their bones tell a different story. sur The Washington Post, 22 mars 2017)
3.(Chimie) (Indénombrable) Diazote (azote à l’état moléculaire).
4.(Chimie) (Dénombrable) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « nitrogen [ˈnaɪ.tɹə.dʒən] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nitrogen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français nitrogène, même sens.
[[Breton]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\ masculin
1.(Chimie) Azote.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\ masculin
1.(Chimie) Azote.
2.(Chimie) (Usage critiqué) (Courant) Synonyme de dinitrogen (diazote).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Espagne (Villarreal) : écouter « nitrogen [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nitrogen sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
- azote sur l’encyclopédie Wikipédia
- dinitrogen sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
- diazote sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode
- nitrogen sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
- azote sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.(Chimie) Azote.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nitrogen sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
- azote sur l’encyclopédie Wikipédia .
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\
1.(Chimie) Azote.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Malais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\
1.(Chimie) Azote.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.(Chimie) Azote.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenitrogen \ni.tro'ʤen\ neutre
1.(Chimie) Azote.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français nitrogène.
0
0
2021/05/17 10:22
TaN
16250
expanse
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeexpanse \ɛks.pɑ̃s\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expanser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de expanser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de expanser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de expanser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de expanser.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpanse \Prononciation ?\
1.Étendue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « expanse [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/18 08:14
TaN
16252
goalie
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegoalie
1.(Familier) Goal.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Canada : écouter « goalie [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/18 08:17
TaN
16253
goaltender
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegoaltender
1.(Sport) Gardien de but au hockey sur glace.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : [ˈgoʊlˌten.dɚ]
- (Royaume-Uni) : [ˈgəʊlˌten.dər]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de goal et de tender.
0
0
2021/05/18 08:17
TaN
16259
phone
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodephone \fɔn\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de phoner.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de phoner.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de phoner.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de phoner.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de phoner.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodephone \fɔn\ masculin
1.(Métrologie) Unité de niveau acoustique perçu d’un son pur, utilisée en psychoacoustique.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodephone \fɔn\ masculin
1.(Linguistique) Réalisation d’un phonème.
2.Par exemple, [ʁ̥] dans croc [kʁ̥o] et [ʁ] dans gros [ɡʁo] sont deux phones différents du même phonème \ʁ\.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- phone (métrologie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- phone (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- phone (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien φωνή, phônế (« voix »).
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode A phone.phone \ˈfoʊn\ (États-Unis), \ˈfəʊn\ (Royaume-Uni)
1.(Téléphonie) Téléphone.
2.Pick up the phone.
Décrocher.
3.Hang up the phone.
Raccrocher.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodephone \ˈfoʊn\ (États-Unis), \ˈfəʊn\ (Royaume-Uni)
1.Phone (réalisation d’un phonème).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « phone [ˈfəʊn] »
- États-Unis : écouter « phone [ˈfoʊn] »
[Verbe]
modifier le wikicodephone \ˈfoʊn\ (États-Unis), \ˈfəʊn\ (Royaume-Uni) transitif indirect
1.Téléphoner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1, Verbe) Aphérèse de telephone.
(Nom 2) Du grec ancien φωνή, fonè (« voix »).
0
0
2021/05/18 08:22
TaN
16260
telephone
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A telephone.telephone \ˈtɛl.ə.ˌfoʊn\ (États-Unis), \ˈtɛl.ɪ.fəʊn\ (Royaume-Uni)
1.(Téléphonie) Téléphone.
2.Can call all you want, but there’s no one home, and you’re not gonna reach my telephone!— (Telephone, Lady Gaga avec Beyonce)
3.There was a telephone call.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « telephone [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « telephone [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetelephone \ˈtɛl.ə.ˌfoʊn\ (États-Unis), \ˈtɛl.ɪ.fəʊn\ (Royaume-Uni)
1.(Rare) Téléphoner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- telephone sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1830)[1] Du français téléphone.
0
0
2011/07/04 17:24
2021/05/18 08:22
16262
depreciate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « depreciate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedepreciate
1.Déprécier (sous-estimer une chose, une personne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin depretiatum (« déprécier »).
0
0
2021/05/18 08:22
TaN
16263
wreak havoc
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewreak havoc \ɹiːk ˈhæv.ək\
1.Apporter le chaos et la destruction, causer la ruine et la désolation.
2.The storm wreaked havoc on his garden.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de wreak et de havoc.
0
0
2021/05/18 08:23
TaN
16268
infeasible
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfeasible (sans pluriel)
1.Infaisable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/19 09:47
TaN
16273
burdensome
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeburdensome
1.Pénible, lourd, écrasant.
2.reap a pleasure from what, to the generality of mankind, may seem burdensome and laborious. — (David Hume. Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 6., 1748)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɜː.dᵊn.səm\
- (Royaume-Uni) : \ˈbəː.dən.səm\
- (États-Unis) : \ˈbɝ.dən.səm\
- (Australie) : écouter « burdensome [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : burdensome.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de burden et du suffixe -some.
0
0
2021/05/19 09:47
TaN
16274
simulcast
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesimulcast \Prononciation ?\
1.(Audiovisuel) Diffusion multisupport.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/19 09:47
TaN
16283
catching
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecatching \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to catch.
0
0
2021/05/19 09:47
TaN
16288
gon
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegon \ɡɔ̃\ masculin
1.(Métrologie) Grade, unité de mesure d’angle plan.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Décret no 82-203 du 26 Février 1982, France (voir)
[Symbole]
modifier le wikicodegon invariable
1.(Métrologie) Symbole du grade, unité de mesure d’angle plan.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du grec ancien γωνία, gônia (« angle »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Grade, unité de mesure d’angle plan.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Symbole]
modifier le wikicodegon invariable
1.(Métrologie) Symbole du gon anglais (le grade français), unité de mesure d’angle plan.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du grec ancien γωνία, gônia (« angle »).
[[Brabançon]]
[Références]
modifier le wikicode
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 138
[Verbe]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Aller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegon \ˈɡɔ̃ːn\ masculin pluriel
1.Forme mutée de kon par adoucissement.
[[Flamand occidental]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Première personne du pluriel du présent de gon.
2.Deuxième personne du pluriel du présent de gon.
3.Troisième personne du pluriel du présent de gon.
[Références]
modifier le wikicode
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479
[Verbe]
modifier le wikicode Le mot « zundage » sur une affiche du début du XXe.gon \Prononciation ?\
1.Aller.
2.De menschen vragen nog e kee dat ’t Sasje-Kermesse zou zin, ewê me gon ’t nog e kee doen. — (Affiche d’annonce de la Sasje-Kermesse, Furnes)
Les gens demandent encore une fois que la Sasje-Kermesse soit organisée, et bien nous allons la faire une nouvelle fois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
1.(Sens incertain) ….
[Références]
modifier le wikicode
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moyen anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Aller. (Se déplacer jusqu’à un endroit.)
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais gan.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nog
[Nom commun]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Grade (unité de mesure d’angle).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du grec ancien γωνία, gônia (« angle »).
[[Sranan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Fusil.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Sûrement de l’anglais gun.
[[Songhaï koyraboro senni]]
[Verbe]
modifier le wikicodegon \Prononciation ?\
1.Avaler.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
0
0
2021/05/19 09:47
TaN
16291
reper
[[Ancien occitan]]
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Verbe]
modifier le wikicodereper
1.Ramper, raser, se traîner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin repere.
[[Interlingua]]
[Verbe]
modifier le wikicodereper \re.ˈpɛr\ (voir la conjugaison)
1.Ramper.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/19 22:39
TaN
16294
dragging
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedragging \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to drag.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dragging [Prononciation ?] »
0
0
2021/05/20 08:51
TaN
16295
ascension
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeascension \a.sɑ̃.sjɔ̃\ féminin
1.Action de monter, de s’élever.
2.Il y a tantôt soixante-sept ans que les ballons sillonnent l'espace, et cependant, à chaque ascension, une sorte de curiosité inquiète rassemble autour de l'aérostat une foule aussi nombreuse que si c'était la première fois que ce spectacle fût donné aux hommes. — (Julien Turgan, Les Ballons: histoire de la locomotion aérienne, 1851, préface, p. II)
3.[…], il contemplait la vaste usine à gaz de Bun Hill. Au-dessus des gazomètres pressés les uns contre les autres, trois formes étranges apparurent, […] des ballons que l’on gonflait pour les ascensions hebdomadaires de l’Aéro-Club. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, p.5, Mercure de France, 1921)
4.Les membres de la petite bourgeoisie sont caractérisés par un habitus fondé sur la restriction par prétention, le volontarisme rigoriste liés à leur volonté d’ascension sociale. — (Marc Montoussé, Serge d’Agostino, Patrice Bonnewitz & al., 100 Fiches de lecture en économie, sociologie, histoire et géographie économiques, Bréal, 2008, p. 134)
5.(Spécialement) Action de gravir une montagne.
6.Nous profitons de la clarté pour faire l’ascension d’une montagne de 400 mètres de hauteur qui domine Thorshavn. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p. 35)
7.Ainsi, chaque saison, les grimpeurs les plus actifs se vantaient d’avoir réalisé plus d’une demi-douzaine d’ascensions illégales du côté interdit. — (Bernadette McDonald, Libres comme l’air : Du rideau de fer aux neiges de l’Himalaya, traduit par Eric Vola & Laure Roussel, Éditions Nevicata, 2014, chap. 3)
8.On a beau adorer les Pyrénées, […], on n'est pas obligé de faire sien l'agaçant néologisme de « pyrénéisme ». Yves Ballu n'a, certes, pas tort lorsqu'il dénonce comme une « injustice du dictionnaire », une « indélicatesse » vis-à-vis des Pyrénéens, la captation par les Alpes du mot « alpinisme » pour désigner les ascensions en montagne. — (Frédéric Thiriez, Dictionnaire amoureux de la montagne, Éditions Plon, 2016)
9.(Astronomie) Point de l’équateur qui se lève en même temps qu’un astre dans la sphère droite ou dans la sphère oblique.
10.Ascension droite d’un astre. — Ascension oblique d’un astre :
11.(Christianisme) Élévation d’une personne vers le ciel. Note : Ascension avec un A majuscule désigne l’Ascension de Jésus-Christ, ou la fête qui la commémore ; en parlant de la mort de la Vierge Marie, on utilise le terme « assomption ».
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.sɑ̃.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France : écouter « ascension [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ascension [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ascension), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ascension sur l’encyclopédie Wikipédia
- ascension sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ascensio (« montée »).
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeascension \assenˈsju\ (graphie normalisée) féminin
1.Ascension.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- languedocien : [assenˈsju]
- provençal central : [asenˈsjẽᵑ]
- niçois, provençal rhodanien : [asenˈsjũᵑ]
- France (Béarn) : écouter « ascension [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ascensio (« montée »).
0
0
2020/05/20 14:34
2021/05/20 08:51
TaN
16296
Ascension
[[Français]]
[Nom propre 1]
modifier le wikicode L’Ascension de Giovanni Bernardino Azzolino (1572—1645))Ascension \a.sɑ̃.sjɔ̃\ féminin
1.(Christianisme) Montée de Jésus-Christ au ciel.
2.(Christianisme, Religion) Fête chrétienne commémorant la montée de Jésus-Christ au ciel à la vue de ses disciples.
3.Nous avons, en effet, de lui, un sermon composé pour le jour de l’Ascension et prononcé dans la ville d’Antioche avant son épiscopat et il n'y a aucun motif de prétendre que cette fête ait été célébrée un autre jour que le quarantième après Pâques, par conséquent un jeudi. — (Jacques Archatzikaki, Étude sur les principales fêtes chrétiennes dans l'ancienne Église d'Orient, éd. Fr. Weber, 1904, page 109)
4.Le lendemain, jour de l’Ascension, à l'issue de la grand-messe de onze heures, un cortège se forme derrière le cure et les enfants de chœur. Il s'agit d'aller chercher l’Âne à sa « maison » et de le ramener sur le parvis de l'église. […]. La présence d'un âne dans les fêtes de l’Ascension est signalée à Gignac depuis le XVIIe siècle. — (Cités en fête: Musée national des arts et traditions populaires, expo du 24 novembre 1992 au 19 avril 1993, par Marie-France Gueusquin, Musée national des arts et traditions populaires (France), Réunion des musées nationaux, 1992, page 99)
[Nom propre 2]
modifier le wikicode Localisation de Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha.Ascension \a.sɑ̃.sjɔ̃\ féminin
1.Île de l’océan Atlantique Sud, située entre l’Afrique et l’Amérique du Sud, juste au nord du 8e parallèle sud et à 1 550 km des côtes du Libéria.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ascension sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom propre 1) De ascension.
(Nom propre 2) Du portugais Ascensão, l’île tire son nom de sa découverte le jour de l’Ascension par Afonso de Albuquerque.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension \a.sɛn.ˈsjɔn\
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Anglais]]
[Nom propre 1]
modifier le wikicodeAscension \əˈsɛn.ʃən\ au singulier uniquement
1.(Christianisme) Ascension de Jésus-Chris au ciel.
2.(Christianisme) Fête de l’Ascension.
[Nom propre 2]
modifier le wikicodeAscension \əˈsɛn.ʃən\
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension of Jesus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Feast of the Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Ascension Island sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom propre 1) De ascension.
(Nom propre 2) Du portugais Ascensão, l’île tire son nom de sa redécouverte le jour de l’Ascension.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Ascension [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension (eiland) sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ascension sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
[[Tagalog]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAscension
1.(Géographie) Île de l’Ascension.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Ascension.
0
0
2020/05/20 14:34
2021/05/20 08:51
TaN
16304
intimacy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeintimacy
1.Intimité.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- intimacy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- intimacy (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- intimité sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de intimate avec le suffixe -cy.
0
0
2021/05/20 09:22
TaN
16307
built
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebuilt \ˈbɪlt\ irrégulier
1.Prétérit du verbe build.
2.Participe passé du verbe build.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈbɪlt\
- États-Unis : écouter « built ['bɪlt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « built [Prononciation ?] »
0
0
2010/04/27 14:07
2021/05/20 09:22
TaN
[16120-16307/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]