17241
parch
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « parch [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeparch \pɑːtʃ\ transitif
1.Dessécher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17247
astride
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeastride \ə.ˈstrɑɪd\
1.À califourchon.
2.The men ride their horses astride.
3.(Figuré) À cheval entre.
4.The valley sits astride the land of two different countries.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aridest
- asterid
- staider
- tardies
- tirades
- tradies
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « astride [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodeastride \ə.ˈstrɑɪd\
1.À califourchon.
2.The boy sat astride his father’s knee.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de a et de stride.
0
0
2012/09/09 09:49
2021/07/02 12:34
17253
wrap one's head around
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewrap one’s head around \Prononciation ?\
1.Saisir intellectuellement, avoir une bonne compréhension de, se faire à l’idée.
2.It is sometimes mind-boggling to try and wrap one's head around all the possible information sets which one should try to address.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17254
wrap-around
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewrap-around (Anglicisme) \Prononciation ?\ masculin
1.(Anglicisme) Objet enveloppant.
2.wrap-around etikettering : étiquetage enveloppant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17258
survey
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurvey \ˈsɝ.veɪ\ (États-Unis), \ˈsɜː.veɪ\ (Royaume-Uni)
1.Sondage.
2.We are taking a survey on what brands of soap people are buying.
3.Étude.
4.She wrote a survey article on the literature concerning butterflies of South America.
5.Arpentage.
6.The Ordinances of 1785 and 1787 provided for a survey of the Northwest Territory in the United States of that time.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « survey [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « survey [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesurvey \sɚˈveɪ\ (États-Unis), \səˈveɪ\ (Royaume-Uni)
1.Examiner, explorer, fouiller, rechercher, reconnaître.
2.After making a survey of the room and looking with particular attention all round the bed where the doctors stand, he writes, “My Lady.” — (Charles Dickens, Bleak House)
Il explore la chambre en regardant plus particulièrement avec attention tout autour du lit où se tiennent les médecins, puis écrit : « Ma chère ».
3.Arpenter (mesurer des terres).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- survey (sondage) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- survey (étude) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- survey (arpentage) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- survey (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe) De l’ancien français surveoir ou surveer (français moderne : surveiller), lui-même composé de sur ou sor (« sur ») et de veoir ou veeir (« voir »).
(Nom) Du verbe.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurvey
1.Étude.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17263
toss
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sots
[Nom commun]
modifier le wikicodetoss \tos\ masculin
1.(Rugby) Pile ou face avant une rencontre qui permet à l’équipe qui le remporte de choisir de donner le coup d’envoi ou de choisir de débuter à gauche ou à droite du terrain.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- toss sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais toss.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetoss \tɒs\
1.Agitation, mouvement
2.A toss is a throw, a lob, of a ball etc., with an initial upward direction, particularly with a lack of care.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) \tɑs\
- (Royaume-Uni) \tɒs\
- (Australie) : écouter « toss [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetoss \tɒs\
1.Jeter, projeter, lancer.
2.Tirer à pile ou face.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Romanche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetoss \Prononciation ?\ féminin
1.Toux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Forme et orthographe du dialecte surmiran.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17264
in the past
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodein the past
1.Autrefois.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17273
research
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicoderesearch (Indénombrable)
1.Recherche.
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderesearch
1.Recherche, document ou publication résultant d’une recherche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \ɹəˈsɜːtʃ\, \ˈɹiː.sɜːtʃ\
- (États-Unis) \ˈɹi.sɚtʃ\, \ɹiˈsɝtʃ\
- États-Unis : écouter « research [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicoderesearch transitif
1.Examiner, explorer, fouiller.
2.Chercher à nouveau.
3.Faire des recherches sur, se documenter sur, étudier.
[Verbe 2]
modifier le wikicoderesearch intransitif
1.Faire des recherches, se documenter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- research sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- recherche sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français rechercher, issu de l’ancien français recerchier de même sens.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderesearch \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)
1.(Sciences) Recherche.
2.toegepaste research
recherche appliquée
3.research- en ontwikkelingscentrum
centre de recherche et de développement
4.operationele research
recherche opérationnelle
5.researchcentra
centres de recherche
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « research [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,4 % des Flamands,
- 95,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’anglais, issu du français et de l’ancien français.
0
0
2011/07/28 22:42
2021/07/02 12:34
17276
advertising
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeadvertising
1.Publicitaire.
2.Their advertising budget is 100 millions for the year to come.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeadvertising
1.Participe présent de advertise.
[Nom commun]
modifier le wikicodeadvertising
1.Publicité.
2.What do you do in terms of advertising?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « advertising [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- advertising sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
0
0
2012/01/28 15:48
2021/07/02 12:34
17277
advertise
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeadvertise transitif
1.Annoncer, faire la publicité.
2.Vanter.
3.The promoters advertised the weakness of the market as an opportunity for new investments.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin adverto "se tourner vers".
0
0
2012/01/28 15:48
2021/07/02 12:34
17280
scientific
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodescientific
1.Scientifique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « scientific [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « scientific [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin scientificus.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodescientific masculin (féminin : scientifica) (graphie normalisée)
1.Scientifique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « scientific [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin scientificus.
0
0
2010/10/03 20:00
2021/07/02 12:34
17285
get into
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeget into \Prononciation ?\
1.Embarquer, monter dans quelque chose.
2.Mettre un vêtement.
3.S'impliquer, s'intéresser (à un sujet, une discussion, une activité).
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17290
risen
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderisen \ˈɹɪz.ən\
1.Participe passé de rise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɪz.ən\
- États-Unis : écouter « risen [ˈɹɪz.ən] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rose (prétérit de rise)
[[Danois]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderisen \Prononciation ?\ commun
1.Singulier défini de ris.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderisen \riˈzen\ (graphie normalisée) masculin
1.(Botanique) Ricin.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ricinus.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17294
hustle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehustle
1.Bousculade.
2.A hustle here and a hustle there
New york city is the place where they said
Hey babe, take a walk on the wild side
I said hey joe, take a walk on the wild side — (Lou Reed, "Walk On The Wild Side", album Transformer, 1972)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hustle [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « hustle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehustle
1.Bousculer.
2.Se hâter.
3.Ranger quelque chose rapidement
4.(Familier) Tricher, convaincre quelqu'un d'acheter quelque chose par une ruse
5.(Familier) Choper, obtenir quelque chose illicitement ou forcement
6.(Par euphémisme) Racoler, être un(e) prostitué(e)
7.(Par euphémisme) Être un proxénète
8.(Argot) Bosser
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17295
boatload
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboatload
1.(Argot) Une grande quantité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « boatload [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
« Charge de bateau ».
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17297
boatloads
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeboatloads \Prononciation ?\
1.Pluriel de boatload.
0
0
2021/07/02 12:34
TaN
17302
sig
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesig
1.(Informel) Signature.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de signature.
[[Suédois]]
[Pronom]
modifier le wikicodesig \sɛj\
1.Se (pronom réflexif).
0
0
2021/07/02 12:51
TaN
17303
SIG
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSIG masculin
1.(Comptabilité) Solde intermédiaire de gestion.
2.(Géomatique) Système d’information géographique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales.
0
0
2021/07/02 12:51
TaN
17304
rigging
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderigging \Prononciation ?\ masculin
1.(Anglicisme informatique) (Infographie) Ensemble des armatures et contraintes d’un modèle 2D ou 3D, qui permettent d’animer ce dernier en entier à partir de son squelette, sans avoir à définir manuellement les positions individuelles de chaque sommet de son maillage.
2.(Par extension) Mise en place de ces armatures et contraintes.
3.Ce tutoriel expliquera comment créer le squelette d’un personnage bipède. Nous nous focaliserons principalement sur le placement des joints, mais tout au long de la démarche nous nous attacherons à des principes essentiels du rigging. — (Rigging réaliste de personnage, 3Dmag no16, octobre/novembre 2012)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « rigging [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rigging.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderigging \ˈrɪ.ɡɪŋ\
1.Participe présent du verbe to rig.
[Nom commun]
modifier le wikicoderigging \ˈrɪ.ɡɪŋ\
1.(Marine) Gréement.
2.(Par analogie) (Infographie) Rigging.
Armatures are used for rigging 3d models in order to make them poseable and animateable. — (Jaredr122, Blender Manual, Blenderfoundation).
Les armatures sont utilisées pour les gréements des modèles 3D en vue d’en faire des objets articulables et animables.
3.Trucage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « rigging [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ rigging sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wrigan ou wringing, vêtir, revêtir, habiller[1].
0
0
2021/07/02 12:53
TaN
17309
exuberant
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexuberant masculin
1.Exubérant, surabondant.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exuberans, exuberantis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexuberant \ɪɡ.ˈzu.bəɹ.ənt\
1.Exubérant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪɡ.ˈzu.bəɹ.ənt\
- États-Unis : écouter « exuberant [ɪɡ.ˈzu.bəɹ.ənt] »
- (Australie) : écouter « exuberant [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexuberant [Prononciation ?] masculin et féminin identiques
1.Exubérant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exuberans, exuberantis.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexuberant [et͡syβeˈɾant] (graphie normalisée)
1.Exubérant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « exuberant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exuberans, exuberantis.
0
0
2010/08/06 12:41
2021/07/02 12:54
TaN
17310
poser
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- perso
- pores
- prose
- repos
- spore
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « poser [po.ze] »
- France (Lyon) : écouter « poser [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « poser [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (poser)
- « poser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeposer \po.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se poser)
1.Placer, mettre sur quelque chose.
2.Ils avaient retiré leur tunique, posé leur épée à terre, et ils s’acharnaient superbement à la besogne. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 349 de l’édition de 1921)
3.Moins l’habit et la cornette, c’est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
4.Poser les armes, mettre les armes bas, se rendre.
5.Menacé d’encerclement, ce régiment dut poser les armes.
6.(Figuré) Abandonner une chose.
7.Poser les armes, Faire la paix ou une trêve.
8.Les deux partis ont posé les armes.
9.Mettre dans le lieu, dans la situation convenable, placer.
10.Poser des rideaux, des sonnettes, des tableaux.
11.Poser une figure, poser un modèle, poser le modèle, placer une figure, un modèle dans l’attitude la plus favorable.
12.Poser un corps de garde, poser des gardes, des sentinelles, les placer en quelque endroit.
13.(Architecture) Mettre, fixer une pierre, une poutre, une colonne, une statue, etc., à la place qu’elle doit occuper.
14.Poser une pierre.
15.Poser la première pierre d’une église.
16.Poser une statue sur un piédestal.
17.Poser une pièce de charpente.
18.Poser les fondements d’un édifice.
19.Poser à sec, Construire sans mortier.
20.Poser à cru, élever sans fondation une charpente, un pilier, un étai.
21.Poser de chant, Placer sur la face la plus étroite une pierre, une brique, une pièce de bois, etc. ; et dans le sens contraire,
22.Poser de plat.
23.(Figuré) Établir.
24.Poser un principe.
25.Poser pour principe.
26.Poser en principe.
27.Poser comme une vérité incontestable que…
28.Je pose cela comme un fait certain, comme une chose de fait.
29.(En particulier) Fixer ou préciser, en parlant d'une question..
30.Une question doit alors être posée dans toute sa gravité : en France, l’antisémitisme nouveau est-il arrivé sous le couvert de l’antisionisme ? — (Raphaël Draï, Sous le signe de Sion: l'antisémitisme nouveau est arrivé, Éditions: Michalon, 2001)
31.(Par extension) Adresser, en parlant d'une question.
32.L’incrédulité de Bert était ébranlée. Il posait des questions, et le soldat y répondait complaisamment. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 24 de l’édition de 1921)
33.Mettre en bonne place, en valeur, en crédit.
34.Ce livre l’a posé.
35.Une bonne plaidoirie a enfin posé cet avocat.
36.Au Parlement européen le mois dernier, Tim Cook a fustigé un « complexe industriel de la donnée », une critique en creux de Google et d’Amazon, accusés de brasser beaucoup de données personnelles, alors qu’Apple se pose comme défenseur de la vie privée. — (Stéphane Moussie, Recherche : Tim Cook justifie la position privilégiée de Google dans les appareils Apple, MacGeneration, 19 novembre 2018 → lire en ligne)
37.(Mathématiques) il se dit en parlant des chiffres qu’on écrit dans une opération, par opposition à Retenir.
38.8 et 9 font 17 ; je pose 7 et retiens 1.
39.(Musique) Attaquer un son avec fermeté et sûreté et le maintenir pendant toute la durée de la note.
40.Il sait bien poser un son.
41.Il pose bien, il pose mal sa voix.
42.(Intransitif) Être posé ou appuyé sur quelque chose ; porter sur quelque chose.
43.Une poutre qui ne pose pas assez sur le mur.
44.Poser à faux.
45.Je te dirai la terre.
Tes pieds posent sur elle et, quand tu en auras tiré le suc de tes jours, à son tour elle posera sur toi. — (Maurice Bedel, Traité du plaisir, 1945)
46.(Intransitif) Prendre une certaine attitude pour se faire peindre, pour se faire photographier.
47.[…] ; réellement, ils venaient se rincer l’œil car Paul faisait poser des modèles féminins, souvent de toute beauté, dans le plus simple appareil. — (Philippe Durant, Belmondo, Robert Laffont, 1993)
48.Les gens ne vont pas croire que je n’ai pas posé pour ces photos. Ils vont penser que je suis une vendue. Ils vont penser que je ne suis qu’une mannequin snob et prétentieuse. — (Meg Cabot, Journal d'une princesse, tome 3 : Un amoureux pour Mia, traduit de l'anglais par Josette Chicheportiche, éd. Hachette Romans, 2003)
49.(Intransitif) (Figuré) Étudier ses attitudes, ses gestes, ses regards, son langage, pour produire de l’effet.
50.Cet homme ne cesse pas de poser.
51.(Pronominal) Se placer.
52.(Pronominal) (En particulier) Se percher, en parlant des oiseaux.
53.L’oiseau est venu se poser sur le sommet de l’arbre, sur le faîte du toit.
54.(Pronominal) (Figuré) Se donner une position, une situation, une attitude.
55.Se bien poser, se poser avantageusement dans le monde, s’y faire une position honorable, avantageuse.
56.Dès ses débuts il s’est bien posé au barreau.
57.(Pronominal) Prendre un rôle, s’en donner l’apparence.
58.Ce conflit dynastique dégénérerait en guerre européenne. C’est pourquoi Dubois se pose en apôtre de la paix. — (Évelyne Lever, La diplomatie secrète du mystérieux abbé Dubois, dans Marianne (magazine) n° 765, 17 décembre 2011)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin pausare (« cesser »). L’intermédiaire se trouve dans l’emploi qu’on en faisait dans les épitaphes chrétiennes : hic pausat in pace ingenua — (Inscriptions chrétiennes par Le Blant, 3e livre page 373, fin du IVe siècle).
Il y a eu confusion entre pausare et le verbe ponere (« poser », « mettre »), qui a évolué en pondre : tous les composés de ponere ont adopté une forme en -poser : antéposer, apposer, déposer, disposer, exposer, imposer, interposer, opposer, préposer, proposer, supposer, superposer, transposer. En témoignent, pour chacun d’eux, un dérivé nominal en -ition (exposition, proposition, etc.) alors qu’on attendrait une forme en -ation pour un verbe latin en -are et français en -er.
Une seule exception à cette règle : reposer qui hérite des deux verbes latins deux sens : (« faire une pause ») (déverbal : repos) et (« poser à nouveau »).
[[Ancien français]]
[Verbe]
modifier le wikicodeposer \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Poser.
2.Et com il fu en croiz posee — (Robert Grosseteste, Le Chasteau d’amour. BL Harley 1121, fol. 166r)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeposer \ˈpoʊ.zɚ\
1.(Art) Poseur, modèle qui pose.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « poser [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeposer \posɛr\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de posrat.
0
0
2021/07/02 12:54
TaN
17311
horse
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A horse.horse \ˈhɔɹs\
1.(Zoologie) Cheval (animal).
2.(Héraldique) Cheval (figure).
3.(Familier) Au jeu d’échecs : cavalier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈhɔɹs\ (États-Unis)
- \ˈhɔːs\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « horse [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « horse [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « horse [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- horse sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cheval sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais hors.
0
0
2010/08/03 23:04
2021/07/02 12:55
TaN
17314
thunder
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethunder \ˈθʌndə(r)\
1.(Indénombrable) Tonnerre.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈθʌndə(r)\
- Royaume-Uni : [ˈθʌndə]
- États-Unis : écouter « thunder [ˈθʌndɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « thunder [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « thunder [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « thunder [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodethunder \ˈθʌndə(r)\
1.Tonner.
2.foudroyer.
3.déblatérer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais þunor, du proto-germanique *þunraz, de l’indo-européen commun *(s)ten(ə)-. Apparenté au persan تندر, tondar.
0
0
2021/07/02 12:57
TaN
17317
silly
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesilly \ˈsɪl.i\
1.Bête, stupide, idiot, sot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « silly [ˈsɪl.i] »
- Suisse (Genève) : écouter « silly [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « silly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante phonétique de seely, issu de l’anglo-saxon sǣliġ, lui-même issu du proto-germanique sǣligo-.
0
0
2021/07/02 13:02
TaN
17324
get over
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeget over transitif
1.Surmonter.
2.He had made a major mistake, and he spent the rest of his life trying to get over it.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « get over [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de get et de over.
0
0
2021/05/28 08:32
2021/07/02 13:12
TaN
17334
hilarious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehilarious \hɪ.ˈlɛəɹ.ɪəs\ ou \-ˈlæɹ-\ ou \haɪ-\
1.Hilarant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/03 20:10
2021/07/02 14:57
17338
go ahead
[[Anglais]]
[Locution interjective]
modifier le wikicodego ahead \ɡəʊ ə.ˈhɛd\
1.Vas-y, allez-y.
[Locution verbale]
modifier le wikicodego ahead \ɡəʊ ə.ˈhɛd\ (→ voir go pour la conjugaison)
1.Continuer, procéder.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « go ahead [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de go et de ahead.
0
0
2021/07/02 17:37
TaN
17342
field
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefield \fiːld\
1.Champ (terre).
2.The farmer farmed his fields.
Le fermier a cultivé ses champs.
3.In the summer I often leave home early in the morning, and roam about fields and lanes all day, or even escape for days or weeks together; […] — (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)
Souvent, dans l’été, je quitte mon logis dès l’aube du matin, et j’erre tout le long du jour par les champs et les ruelles écartées, ou même je m’échappe durant plusieurs journées ou plusieurs semaines de suite ; […]
4.Domaine, champ.
5.What field of science do you work in?
Dans quel domaine scientifique travailles-tu ?
Dans quel champ scientifique travailles-tu ?
6.(Mathématiques, Physique) Champ.
7.The electric field acts as a vector field.
Le champ électrique se comporte comme un champ de vecteurs.
8.(Mathématiques) Corps commutatif.
9.The rational numbers form an algebraic field.
Les nombres rationnels forment un corps commutatif numérique.
10.(Héraldique, Vexillologie) Champ ; fond.
11.The cross of Saint George is a red cross on a white field.
La croix de saint Georges est une croix rouge sur fond blanc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \fiːld\
- États-Unis : écouter « field [fild] »
- (Australie) : écouter « field [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « field [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « field [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefield transitif
1.(Sport) Attraper.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- algebraic field (corps) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- corps (structure algébraique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- vector field (champ vectoriel) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- champ vectoriel sur l’encyclopédie Wikipédia
- tensor field (champ tensoriel) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- champ tensoriel sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à Feld en allemand, veld en néerlandais.
0
0
2021/07/02 17:37
TaN
17351
go to town
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego to town \ˈɡəʊ tə ˈtaʊn\
1.(Figuré) Être enthousiaste, vigoureux, ou expert.
2.She really went to town with the party preparations.
Elle s’est vraiment régalée avec les préparatifs de la fête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « go to town [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de go et de town, littéralement « aller en ville ».
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17355
actionable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeactionable \ˈæk.ʃə.nə.bəl\, \ˈæk.ʃən.ə.bəl\
1.Actionnable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈæk.ʃə.nə.bəl\, \ˈæk.ʃən.ə.bəl\
- (États-Unis) : écouter « actionable [ˈæk.ʃə.nə.bəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17357
lightweight
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelightweight \ˈlaɪt.weɪt\
1.Léger.
[Nom commun]
modifier le wikicodelightweight \ˈlaɪt.weɪt\
1.(Boxe) Poids léger.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « lightweight [ˈlaɪt.weɪt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de light et de weight.
0
0
2021/03/24 11:31
2021/07/02 17:45
TaN
17358
transposer
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « transposer [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « transposer [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transposer), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Verbe]
modifier le wikicodetransposer \tʁɑ̃s.pɔ.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Changer de place, intervertir l’ordre de quelque chose.
2.Transposer des mots, transposer des phrases pour rendre le style plus élégant, plus pittoresque.
3.Transposer les termes d’une proportion, d’une équation.
4.Transposer des chiffres.
5.(Musique) Changer de ton.
6.Cette pièce est écrite en sol, et il la transpose en ut.
7.Apprendre à transposer.
8.Appliquer dans un domaine différent de celui d'origine.
9.Le mode de fonctionnement de cette entreprise ne peut pas être transposé dans cette structure associative.
10.Adapter.
11.Le roman de Tolkien, Le Seigneur des anneaux, a été merveilleusement transposé au cinéma.
12.(Législation, Droit de l’Union européenne) Incorporer une directive européenne dans le droit interne.
13.L’évaluation de dispositions transposant une directive de l’Union européenne ou appliquant un règlement européen présente certaines particularités car leur contenu est largement déterminé par la teneur des actes européens, ce qui n’exclut toutefois pas certaines marges d’adaptation. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin transponere (« transporter, transférer ») → voir trans- et poser.
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17359
impervious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpervious
1.Imperméable, impénétrable.
2.This new steel is impervious to all of the acids.
Ce nouvel acier est imperméable à tous les acides.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « impervious [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impervius.
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17360
pole
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepole \pɔl\ féminin
1.(Sport) (Par ellipse) Première place au départ d’une course de véhicules motorisés.
2.La piste mouillée a notamment été fatale à l’auteur de la pole Sebastian Vettel, qui réalisait un cavalier seul en tête, mais qui est parti en tête-à-queue tout seul au 26e tour. — (F1 : Button gagne le Grand Prix d’Australie, dans Libération, 29 mars 2010)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepole \pɔl\ féminin
1.(Anglicisme) Barre verticale utilisée pour pratiquer la pole dance.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (Par ellipse) De pole position.
(Nom 2) De l’anglais pole (« barre »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lope
- olpe
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepole \ˈpoʊl\ (États-Unis), \ˈpəʊl\ (Royaume-Uni)
1.Perche. Morceau de forme allongée de métal, de bois…
1.(En particulier) Poteau.
2.(En particulier) Bâton.
3.(En particulier) Piquet.(Histoire) Unité de mesure de longueur (système impérial britannique) valant 5,5 yards ou exactement 5,0292 mètres.(Sport) Perche utilisée en saut à la perche.(Pêche) Sorte de canne à pêche très simple.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepole \ˈpoʊl\ (États-Unis), \ˈpəʊl\ (Royaume-Uni)
1.(Astronomie, Géographie) Pôle ; intersection de l’axe de rotation d’un astre et de sa surface.
2.(Physique) Pôle ; extrémité d’un aimant qui attire le pôle opposé.
3.(Géométrie) Point fixé relativement à d’autres points ou lignes.
4.(Électricité) Contact d’un appareil électrique, d’une batterie, d’une pile, etc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « pole [ˈpoʊl] »
[Verbe]
modifier le wikicodepole \ˈpoʊl\ (États-Unis), \ˈpəʊl\ (Royaume-Uni)
1.Faire avancer un bateau avec une perche.
2.Huck Finn poled that raft southward down the Mississippi because going northward against the current was too much work.
3.Identifier au télescope.
4.He poled off the serial of the Gulf Stream to confirm its identity.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pole sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1, verbe) Du moyen anglais pole, pal, du vieil anglais pāl (« poteau, pieu, sorte de bêche »), du proto-germanique *palaz, *pālaz, du latin palus (« pal »).
(Nom commun 2) Du latin polus.
[[Breton]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepole \ˈpoːle\ masculin
1.(Technique) Poulie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 580b) : pole m. pl. ou.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepole \ˈpo.le\
1.À la manière polonaise.
2.En langue polonaise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pole [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « pole [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De polo (« Polonais ») et -e (terminaison des adverbes).
[[Latin]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- pleo
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepole \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de polus.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode polepole neutre \ˈpɔ.lɛ\ neutre
1.Champ.
2.Ponad polami unosiły się mgły.
La brume flottait au-dessus des champs.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pologne : écouter « pole [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave полѥ, pole, voyez pole en tchèque, polje en croate, поле en russe, biélorusse et ukrainien, du même radical indoeuropéen *pel[1] qui donne le latin planus dont est issu le français plaine.
[[Slovaque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepole \ˈpɔ.ʎɛ\ neutre
1.(Agriculture) Champ.
2.(Physique) Champ.
3.Champ.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pole sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave полѥ, pole.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicode pole \ˈpɔ.lɛ\ neutre
1.(Agriculture) Champ.
2.V českých zemích byla tradiční úzká pole rozdělená mezemi, v době kolektivizace v raném komunismu byli zemědělci nuceni vstupovat do zemědělských družstev kolchozního typu JZD, jednotlivá pole byla rozoráváním mezí spojována do velkých lánů.
3.(Physique) Champ.
4.gravitační pole.
5.Champ.
6.Ropné pole, champ de pétrole.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- République tchèque : écouter « pole [pɔ.le] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pole sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave полѥ, pole.
[[Vaeakau-taumako]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepole \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Queue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17361
Pole
[[Afrikaans]]
[Nom propre]
modifier le wikicodePole
1.Pologne (pays européen).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « Pole [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodePole \ˈpoːlə\ masculin (pour une femme, on dit : Polin)
1.(Géographie) Polonais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Autriche : écouter « Pole [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Pole [ˈpoːlə] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun pole.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodePole \ˈpoʊl\ (États-Unis), \ˈpəʊl\ (Royaume-Uni)
1.Polonais, Polonaise (personne).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpoʊl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « Pole [Prononciation ?] »\ˈpəʊl\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Limbourgeois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodePole
1.Pologne (pays européen).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17369
recognizing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderecognizing \ˈɹɛk.əɡ.ˌnaɪ.zɪŋ\, \ˈɹɛk.ə.naɪ.zɪŋ\ (non standard)
1.Participe présent de recognize.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « recognizing [ˈɹɛk.əɡ.ˌnaɪ.zɪŋ] »
0
0
2021/07/02 17:45
TaN
17382
overhaul
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoverhaul \ˈəʊ.və(ɹ).ˌhɔːl\
1.Remise à neuf, réparation capitale, refonte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
(Nom)
- \ˈəʊ.və(ɹ).ˌhɔːl\
- États-Unis : écouter « overhaul [ˌoʊ.vɚ.ˈhɑl] »
(Verbe)
- \ˌəʊ.və(ɹ).ˈhɔːl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « overhaul [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « overhaul [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeoverhaul \ˌəʊ.və(ɹ).ˈhɔːl\
1.Doubler, dépasser, passer.
2.Remettre à neuf.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- overhaul sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de over et de haul.
0
0
2012/03/15 11:36
2021/07/06 22:26
17383
rumor
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor masculin
1.Rumeur.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor (États-Unis)
1.Rumeur, bruit ("Le bruit court que ….").
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « rumor [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rumeur sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor [ruˈmoɾ] masculin ou féminin (pluriel : rumors)
1.Rumeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor \Prononciation ?\ masculin
1.Rumeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor \Prononciation ?\ féminin
1.Bruit qui circule, rumeur publique, propos, nouvelle, on-dit.
2.rumorem differre (serere, spargere)
répandre des bruits, faire courir des bruits.
3.Bruit sourd, murmure d'une foule.
4.uno rumore periculi.
au seul bruit du danger.
5.Renommée, réputation.
6.rumore optimo esse.
jouir de la meilleure réputation.
7.Murmure, bruit, cri.
[Références]
modifier le wikicode
- « rumor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « rumor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à raucus (« enroué, rauque ») et rudo (« braire, rugir »), au grec ancien ὠρύομαι, ôrúomai (« hululer »).
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor [Prononciation ?] féminin
1.Rumeur.
2.Monsenhor se volguèc assegurar si aquelha rumor veniá d’una malvolença o si çò que si disiá èra la vertat. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 201, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderumor \Prononciation ?\ masculin
1.Rumeur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rumor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rumor.
0
0
2021/07/06 22:29
TaN
17387
cursed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecursed \ˈkɜː.sɪd\ ou \kɜːst\
1.Maudit.
2.(Juron) Maudit, foutu, satané.
3.This cursed car won’t start!
Cette foutue voiture ne veut pas démarrer !
4.(Désuet) (Souvent appliqué à une femme) Acariâtre, grincheux.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecursed \kɜːst\
1.Prétérit du verbe to curse.
2.Participe passé du verbe to curse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
Adjectif :
- (Royaume-Uni) \ˈkɜː.sɪd\ ou \kɜːst\
- (États-Unis) \ˈkɝ.sɪd\ ou \kɝst\
Flexion de verbe :
- États-Unis : écouter « cursed [kɝst] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/06 22:33
TaN
17390
matrix
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodematrix \ˈmeɪ.tɹɪks\
1.(Biologie) Matrice, utérus.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Mathématiques) Matrice.
4.One immediate application of this feature is to represent matrixes, or "multidimensional arrays" in Python. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 113)
5.(Cycle du combustible nucléaire) Matrice de conditionnement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmeɪ.tɹɪks\
- États-Unis : écouter « matrix [ˈmeɪ.tɹɪks] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin matrix.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemātrīx \ˈmaː.tɾiːks\ féminin
1.Femelle des animaux, reproductrice.
2.Arbre, souche qui produit des rejetons.
3.Matrice, cause, source, origine.
4.Matricule, registre.
5.Métropole.
[Références]
modifier le wikicode
- « matrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De mater, « mère ». Il est pour *matric-s (ce qui explique le génitif matricis).
0
0
2013/12/09 09:48
2021/07/06 22:49
17391
Matrix
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMatrix \Prononciation ?\ féminin
1.Matrice.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Matrix [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/06 22:49
TaN
17394
iconic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeiconic \aɪˈkɒn.ɪk\ (Royaume-Uni), \aɪˈkɑ.nɪk\ (États-Unis)
1.Iconique.
2.Emblématique.
3.He is the most iconic figure of this literary genre.
C’est le représentant le plus emblématique de ce genre littéraire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \aɪˈkɒn.ɪk\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « iconic [aɪˈkɒn.ɪk] »\aɪˈkɑ.nɪk\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé d’icon (« icône ») avec le suffixe -ic.
0
0
2021/07/06 22:57
TaN
17397
junket
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejunket \ˈdʒʌŋkɪt\
1.(Désuet) Panier, corbeille.
2.Fête, banquet.
3.Conversation is the natural Junket of the Mind ; and most Men have an Appetite to it, once in the day at least [...]. — (Ambrose Philips, The free-thinker, Vol III. No 124., page 95, 1790)
4.Fromage blanc.
5.I love your meads, and I love your flowers, / And I love your junkets mainly [...]. — (John Keats, "Where be ye going, you Devon maid?", 1818)
6.Ballade, virée.
7.Voyage aux frais de la princesse.
8.Their aircraft—the Air Force had lent it to them for the mission, no questions asked—was a semi-VIP bird belonging to Andrews Air Force Base, and was often used for Congressional junkets. That meant an ample supply of liquor […] — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « junket [Prononciation ?] »
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈdʒʌŋkɪt\
- (Australie) : écouter « junket [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : junket.
[Verbe]
modifier le wikicodejunket \ˈdʒʌŋkɪt\
1.Banqueter, festoyer ; aller, participer à une fête, un banquet.
2.Voyager aux frais de la princesse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’origine incertaine.
0
0
2021/07/06 23:04
TaN
17399
accomplished
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaccomplished \ə.ˈkɔm.pliʃt\
1.Accompli
2.as, an accomplished scholar, an accomplished villain
3.They … show themselves accomplished bees. - Holland
4.Daughter of God and man, accomplished Eve. - Milton
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « accomplished [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe accomplish + -ed
0
0
2021/07/06 23:06
TaN
17400
accomplish
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « accomplish [ə.kɒm.plɪʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaccomplish \ə.kɒm.plɪʃ\
1.Réaliser.
2.Accomplir, assurer, remplir, réaliser.
3.Confectionner.
4.Atteindre, parvenir, remporter, aboutir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/06 23:06
TaN
17402
render
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « render [ˈrɛn.dɜː] »
[Verbe]
modifier le wikicoderender \ˈrɛn.dɜː\
1.Faire, rendre.
2.Offrir, présenter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français rendre.
[[Interlingua]]
[Verbe]
modifier le wikicoderender \rɛn.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)
1.Rendre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/01/25 01:53
2021/07/08 08:17
17405
indecent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeindecent
1.Indécent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin indecens. → voir in- et decent
0
0
2021/07/08 08:18
TaN
17413
vette
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Vettevette \Prononciation ?\ féminin
1.Bande de terre dans un marais salant qui délimite les aires.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « vette », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin vitta (« bande »), voir veta en catalan.
[[Néerlandais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodevette \Prononciation ?\
1.Positif décliné de vet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « vette [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,4 % des Flamands,
- 91,6 % des Néerlandais.
0
0
2021/07/08 08:23
TaN
17421
resell
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicoderesell \ɹiːˈsɛl\
1.Revendre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe to sell avec le préfixe re-.
0
0
2021/07/08 09:44
TaN
17425
emoji
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeemoji \e.mo.ʒi\, \e.mo.dʒi\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Internet) Émoticône ou pictogramme ayant un point de code unique, utilisé dans les messages électroniques, par exemple 🚃 (U+1F683 dans Unicode).
2. Ces jours-ci, aux États-Unis, beaucoup de personnes s’interrogent sur le langage du nouveau président. Ils parlent de sa « pauvreté », de la « crudité » de ses prises de parole, de ses discours écrits à la manière de tweets : sujet adjectif hyperbole insulte emoji. — (Nathacha Appanah -Langue vivante, pays vivant – Journal La Croix, page 28, 26 janvier 2017)
3.La lentille de mon ordiphone braqué sur elle peine à suivre ses exploits lumineux. J'envoie un petit film à mon fils, avec une bonne dizaine d’emojis en prime. — (Christophe Ono-Dit-Biot, Croire au merveilleux, Éditions Gallimard, 2017)
4.Vous aussi, vous recevez de plus en plus de messages ponctués de 😀, de 🤣 ou encore de 💥 ? Hier, en installant des mises à jour sur mon téléphone, j’ai même lu sur mon écran que 117 nouveaux émojis, ces vignettes censées exprimer nos émotions, symboliser certaines actions ou illustrer des objets, allaient y être installés. Après un balayage rapide, j’ai cru remarquer parmi les nouveautés des images dites “inclusives”, comme des hommes en robe de marié (👰🏻♂️) ou le sigle 🏳️⚧️ transgenre, […]. — (Michel Eltchaninoff, « Les Chemins de la liberté », dans La lettre de Philosophie magazine du 23/11/2020 de Philosophie Magazine.)
5.(Par apposition) — Un art calculé/spontané qui ne s'embarrasse pas d'emphase intellectuelle, s'expose sans interprétation complexe, se regarde sans distance nécessaire pour générer des likes. C'est de l'art instagramable par excellence, un art emoji qui suscite des réactions instinctives. — (Dominique Cuvillier, Le triomphe du luxe cool: De l’hyperluxe à l’hypermarché, Maxima : Laurent du Mesnil éditeur, 2019, page 25)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « emoji [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- emoji sur l’encyclopédie Wikipédia
- emoji sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 2000) Du japonais 絵文字, emoji, lui-même composé de 絵, e (« dessin, image ») et de 文字, moji (« lettre, caractère »), développé par NTT DoCoMo.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeemoji \ɪ.ˈmoʊ.dʒi\ (États-Unis), \ɪ.ˈməʊ.dʒi\ (Royaume-Uni)
1.(Internet) Emoji.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « emoji [ɪ.ˈmoʊ.dʒi] »
- Australie : écouter « emoji [ɪ.ˈməʊ.dʒi] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « emoji [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- emoji sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1990) Du japonais 絵文字, emoji. Il n’y a aucun rapport étymologique avec emoticon.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeemoji \Prononciation ?\ commun
1.(Internet) Emoji.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- emoji sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du japonais 絵文字, emoji.
0
0
2021/07/08 09:55
TaN
17430
bring it
[[Anglais]]
[Locution interjective]
modifier le wikicodebring it \ˈbɹɪŋ ɪt\
1.(États-Unis) (Emphatique) Réponse affirmative et volontariste à un défi.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Locution verbale]
modifier le wikicodebring it \ˈbɹɪŋ ɪt\ intransitif (se conjugue : → voir la conjugaison de bring)
1.(Informel) Se donner à fond pour un effort particulier ; accomplir admirablement ou énergiquement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De bring it on, provenant lui-même de bring on. (étymologie à préciser ou à vérifier)
0
0
2021/07/08 11:23
TaN
[17241-17430/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]