17438
dam
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: dam, SIL International, 2021
[Symbole 1]
modifier le wikicodedam invariable
1.(Métrologie) Symbole du décamètre, unité de mesure de longueur du Système international (SI), valant 10 mètres (101 mètres).
[Symbole 2]
modifier le wikicodedam
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du damakawa.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodedam \dam\ invariable
1.(Vieilli) Variante orthographique de dame.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedam \dɑ̃\[1] [2] ou \dam\ masculin
1.Dommage, préjudice.
2.Il faut être plus que jamais reconnaissant aux organisateurs de semblables auditions dont le prix devient à tel point astronomique, grâce aux bienveillantes taxes dont l’État les écrase, que bientôt elles disparaîtront complètement pour le plus grand dam de la musique. — (Arthur Honegger, Écrits, Champion, p. 176-177 ; la citation y est datée de 1945)
3.– Il y a, dit l’obtus paysan, au mitan du lac, un îlot, non, plutôt un roc, un pic, abrupt à souhait, où tu pourras croupir tout ton saoul dans ton dam lancinant ! — (Georges Perec, La Disparition, Gallimard, Paris, 1969)
1.Dans ce sens, il est surtout utilisé dans des locutions adverbiales.
2.C’est l’heure où les autres cafés ferment, — à leur dam et regret, car c’est précisément l’heure où ils voudraient pour ainsi dire ouvrir. — (Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865)
3.Il est plus que certain que des transactions sont intervenues entre les deux parties, au grand dam du Trésor. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)(Religion) Punition consistant à être privé de la vue de Dieu ; damnation. → voir peine du dam
- […] la mort effroyable de leur dam et de leur séparation de Dieu les rongera sans les détruire, afin qu’ils soient conservés immortels, pour ressentir toujours les peines de cette mort et de cette séparation irrémédiable. — (Louis Bail, La théologie affective ou Saint Thomas en méditation, tome V, à Paris chez Jacques Lecoffre, 1857, page 432)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedam \dam\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Barrage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
[2] (Nom 1) Les dictionnaires modernes donnent la prononciation \dɑ̃\, comme dans Adam. Les dictionnaires anciens donnent \dan\ comme dans damner. Cependant de nos jours, les gens prononcent majoritairement \dam\ comme s’il y avait un e à la fin du mot, du fait que l’expression se rencontre principalement à l’écrit.
(Nom 2 et Interjection) Se prononce comme dame \dam\.
- France (Vosges) : écouter « dam [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dam [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 24 :
Il n’y a que trois exceptions : Adam, dam (dommage, préjudice) et quidam (quelqu’un, un certain …), qu’on prononce adan, dan, kidan (an nasal).
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dam), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [2] « dam », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dam sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (842) Du latin damnum (« préjudice »). De damner pour le sens religieux.
(Interjection) (Date à préciser) Abréviation de « Notre-Dame ! » ou de « dame Dieu ! » (« Seigneur Dieu ! »).
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.(Géographie) Étang.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « dam [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\ masculin
1.Dommage, dam.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de dan.
[Références]
modifier le wikicode
- (nom commun 1) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (1. dam)
- (nom commun 2) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (dan)
[[Ancien occitan]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedam masculin
1.Dommage, détriment.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedam masculin
1.Daim.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin damnum.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mad
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \dæm\
1.Barrage (sur une rivière).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « dam [dæm] »
[Verbe]
modifier le wikicodedam \dæm\
1.Entraver un cours d’eau avec un barrage.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mad
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\ masculin
1.(Géographie) Étang.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand occidental]]
[Forme de conjonction]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.(Adinkerke) (Furnois) Conjonction dan déclinée à la première personne du pluriel, littéralement « que nous ».
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mofu-gudur]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.(Famille) fille
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de dammen.
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\ masculin
1.Barrage.
2.(Jeux) Dame.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dam [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de dama.
2.Génitif pluriel de dama.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de dati.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \dɑːm\ commun
1.Femme, dame.
2.Var är damernas toalett?
Où sont les toilettes pour femmes ?
3.400 meter häck damer.
400 mètres haies dames.
4.(Jeux) Dame.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tatar de Crimée]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedam \Prononciation ?\
1.Goût, saveur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/08 16:00
TaN
17441
wholesome
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewholesome \ˈhəʊl.səm\
1.Sain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « wholesome [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivé de whole avec le suffixe -some.
0
0
2021/07/08 16:38
TaN
17442
fatherly
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefatherly \Prononciation ?\
1.Paternel, qui a les qualités d'un père.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de father avec le suffixe -ly.
0
0
2021/07/08 16:38
TaN
17443
technicality
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetechnicality \Prononciation ?\
1.Technicalité.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « technicality [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de technical avec le suffixe -ity.
0
0
2021/07/08 16:39
TaN
17444
acumen
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeacumen \a.ky.mɛn\ masculin
1.(Botanique) Pointe étroite prolongeant certaines feuilles ou bractées.
2. Nous observons (...) que les feuilles elliptiques-lancéolées sont atténuées à leur sommet en un acumen aigu. — (F. de Girard, Espèces nouvelles de Statice in Annales des sciences naturelles: Botanique et biologie végétale, Masson Cie, 1842, page 23 → lire en ligne)
3.Un autre caractère remarquable des plantes vivant sous les climats tropicaux humides est la fréquence de longues pointes (ou acumens) terminant les feuilles. — (Claude Sastre, Anne Breuil, Jean-François Bernard, Philippe Feldmann, Jacques Fournet, Plantes, milieux et paysages des Antilles françaises: écologie, biologie, identification, protection et usages, 2007)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.ky.mɛn\ rime avec les mots qui finissent en \ɛn\.
- France (Vosges) : écouter « acumen [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin acumen.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeacumen \ˈæk.jə.mən\
1.Pénétration, finesse de l’esprit.
2.(Botanique) Acumen.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : acumen.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin acumen.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeacumen neutre
1.Pointe, fer de lance, sommet (d'un cône), queue d'un animal, dard, aiguillon.
2.auspicia ex acuminibus, Cic. Liv.
présages tirés des fers de lance.
3.acumen seminis, Pall.
pointe d'une graine.
4.acumen stili, Cic.
la pointe du stylet.
5.acumen nasi, Lucr.
pointe du nez amincie (avant la mort).
6.(Figuré) Point culminant, degré le plus élevé, apogée.
7.in acumine pulchritudinis esse, Arn.
être dans tout l'éclat de sa beauté.
8.dolorum acumina, Prud.
douleurs poignantes.
9.Piquant, goût piquant.
10.saporis acumina, Plin.
saveur piquante.
11.Pénétration (de l'esprit), finesse, vivacité, puissance d'invention, intelligence, subtilité.
12.homo sine acumine, Cic.
homme sans finesse.
13.acumen ingenii, Cic.
vivacité d'esprit.
14.interpretatio nominis quae habet acumen, Cic.
étymologie ingénieuse.
15.acumen dialecticorum, Cic.
la profondeur des dialecticiens.
16.(Au pluriel) Subtilités, ruses, roueries, arguties, artifices.
17.meretricis acumina, Hor.
les artifices d'une courtisane.
18.ipsi se compungunt acuminibus suis, Cic.
ils se blessent avec leurs propres arguties.
19.(Grammaire) Accent aigu.
[Références]
modifier le wikicode
- « acumen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de acuo avec le suffixe -men.
0
0
2021/07/08 16:40
TaN
17446
aquatic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaquatic
1.Aquatique.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « aquatic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin aquaticus.
0
0
2011/11/09 20:34
2021/07/11 12:40
17461
as usual
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodeas usual \Prononciation ?\
1.Comme d’habitude.
2.[…] and, the 3n by 3n matrix M is, as usual, diagonal with the masses occurring down the main diagonal in sets of three […] – Firdaus E. Udwadia and Robert E. Kalaba, Analytical Dynamics: A New Approach[1], 2008, Cambridge University Press, ISBN 0521048338, page 83.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de as et de usual.
0
0
2021/07/11 13:07
TaN
17465
amounting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeamounting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe amount.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « amounting [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/11 13:24
TaN
17466
distant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedistant
1.Qui est séparé par un intervalle plus ou moins grand.
2.Leur but est de démontrer l’homologie de la flore et de la faune dans trois stations édaphiquement et climatiquement proches, distantes d'une dizaine de kilomètres. — (Jean-Michel Gobat, Michel Aragno & Willy Matthey, Le sol vivant: bases de pédologie, biologie des sols, Presses polytechniques & universitaires romandes, 2010, page 502)
3.(Informatique) Qui est situé à un autre emplacement géographique, dont l’accès nécessite un passage par le réseau ajoutant de la latence.
4.Au tout départ, les VMs hébergées sur Public Cloud étaient associées à du stockage distant : c’était la solution logique d’un point de vue mutualisation, mais la latence réseau limitait les performances dans des proportions trop importantes. — (Damien Rannou, Public Cloud accélère jusqu’à x10 sur les IOPS, Blog OVH, 1er octobre 2018 → lire en ligne)
5.(Figuré) Qui tient les gens à distance ; qui repousse la familiarité.
6.Je pensai que j'avais été trop aimable ou familière avec Adam Johnson et je rédigeai un texte froid et distant: [...]. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 11)
7.Tous deux, comme moi, sont grouillots mais un peu distants tout de même, une sorte de grouillots chefs qui ne m'appellent que « Petit Pierre » ce que je n'apprécie pas trop, mais je souhaite tellement être des leurs que j'accepte cette sorte de subordination. — (Pierre Biais, Du feu à l'incendie, Éditions Publibook, 2009, page 13)
8.Sofer se rendit compte qu'il souriait niaisement bien que les questions posées méritassent beaucoup plus de sérieux. Il se contrôla et reprit sa posture distante, plus ironique que vraiment sévère. — (Marek Halter, Le Vent des Khazars, Éditions Robert Laffont, 2011, chap. 4)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « distant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (distant), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin distans.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedistant \ˈdɪs.tənt\
1.Distant, lointain, éloigné.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdɪs.tənt\
- États-Unis : écouter « distant [ˈdɪs.tənt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin distans.
0
0
2021/07/11 13:24
TaN
17476
inform
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈfɔːm\
- États-Unis : écouter « inform [ɪn.ˈfɔɹm] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodeinform \ɪn.ˈfɔːm\ transitif
1.Apprendre à, faire part de.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Apprendre à, informer, renseigner.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Verbe 2]
modifier le wikicodeinform \ɪn.ˈfɔːm\ intransitif
1.Informer (1,2).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 13:34
TaN
17477
relinquish
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicoderelinquish \rɪˈlɪŋk.wɪʃ\ transitif
1.Se démettre de, dégager.
2.She relinquished her rights to her inheritance.
3.I relinquish all responsibility.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais relinquisshen. De relinquiss-, racine du moyen français relinquir, du latin relinquo.
0
0
2010/05/24 18:43
2021/07/11 13:45
TaN
17482
underline
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeunderline \ˈʌn.dɚ.ˌlain\ (États-Unis), \ˈʌn.də.ˌlain\ (Royaume-Uni)
1.Ligne sous un mot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « underline [ˈʌn.dɚ.ˌlain] »
[Verbe]
modifier le wikicodeunderline \ˈʌn.dɚ.ˌlain\ ou \ˌʌn.dɚ.ˈlain\ (États-Unis), \ˈʌn.də.ˌlain\ ou \ˌʌn.də.ˈlain\ (Royaume-Uni)
1.Souligner (un texte, mettre en valeur).
2.Such descriptions underline an important fact.
De telles analogies soulignent un fait important.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- underline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de under (« sous ») et de line (« ligne »).
0
0
2021/05/22 09:55
2021/07/11 13:51
TaN
17492
grilled
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegrilled \Prononciation ?\
1.grillé
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 18:18
TaN
17493
botch
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebotch \bɔtʃ\
1.(Midi de la France) (Argot) Fou.
2.Boris, c'est vraiment ce que j'appelle un botch.
3.C'est botch comme cette figurine de Shrek est ignoble.
4.Cette voix-off est complètement botch.
5.Mais pourquoi l'actualité est si botch ?
6.Il est 8 heures du matin et t'es déjà bourré? T'es botch !
7.Ce tarba, il a vraiment des glaouis de botch !
[Nom commun]
modifier le wikicodebotch \bɔtʃ\
1.(Anglicisme) (Catch) Coup maladroit trahissant une chorégraphie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \bɔtʃ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔtʃ\.
- France (Vosges) : écouter « botch [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) De l’occitano-roman : catalan boig, occitan baug (« personne dans l'excès, qui est excessive »).
(Nom) De l’anglais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebotch \bɒtʃ\
1.Loupé.
2.(Catch) Botch.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « botch [bɒtʃ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « botch [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebotch \bɒtʃ\
1.Gâcher, louper, bousiller quelque chose.
2.Faire quelque chose sans habileté, sans soin ou sans le souci du détail.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 18:18
TaN
17497
Franks
[[Islandais]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeFranks \Prononciation ?\ masculin
1.Génitif de Frank.
0
0
2021/07/11 18:43
TaN
17498
frank
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrank \fʁɑ̃\
1.(Littéraire) Variante de franc, au sens de « relatif aux Francs ».
2.Il […] présidait les grandes assemblées de la nation franke, suivies de ces festins traditionnels parmi la race teutonique. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837)
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrank \fɹæŋk\
1.Franc, sincère, honnête.
2.May I be frank with you?
Puis-je être franc avec vous?
[Nom commun 1]
modifier le wikicodefrank \fɹæŋk\
1.(Indénombrable) Droit d’affranchissement.
2.(Dénombrable) Le message qui se trouve sur une enveloppe à l’endroit de l’affranchissement normal.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode frankfrank \fɹæŋk\
1.saucisse de Francfort (abréviation de frankfurter).
2.Buy a package of franks for the barbecue. — Achète un paquet de saucisses de Francfort pour le barbecue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « frank [fɹæŋk] »
[Verbe]
modifier le wikicode US franking markfrank \fɹæŋk\
1.Affranchir une enveloppe.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sincere
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français franc.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrank \ˈfrãŋk\
1.Libre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Estonien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefrank \Prononciation ?\
1.(Histoire) Franc.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français franc.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefrank \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Numismatique) Franc.
2.počítat cenu ve francích.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français franc.
0
0
2021/07/11 18:43
TaN
17499
Frank
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Occitanie) : écouter « Frank [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \fʁɑ̃k\ masculin
1.Prénom masculin français.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Francus venant du francique ripuaire Frank (« libre »).
[[Allemand]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeFrank \fʀaŋk\
1.Nom de famille allemand.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Frank [fʀaŋk] »
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \fʀaŋk\ masculin (pour une femme, on dit : Franka)
1.Prénom masculin allemand.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand Franko.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeFrank
1.Franc (personne de la tribu des Francs).
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \fræŋk\
1.Prénom masculin anglais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien anglais Franca.
[[Danois]]
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\
1.Prénom masculin danois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais ou à l’allemand.
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \fraŋ̊k\ masculin
1.Prénom masculin islandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mannois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeFrank
1.(Géographie) France.
2.Yn Rank.
3.Pobblaght ny Frank.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Yn Rank sur l’encyclopédie Wikipédia (en mannois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du gaélique irlandais Frainc.
[[Norvégien]]
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\
1.Prénom masculin norvégien.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Francus venant du francique ripuaire Frank (« libre »).
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Franka.
2.Génitif pluriel de Franka.
[Nom commun]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : Frankinja)
1.Franc.
[Nom de famille]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\
1.Nom de famille.
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\ masculin animé
1.Prénom masculin slovène.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Frank sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène) (prénom)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \Prononciation ?\
1.Frank.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Francus.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeFrank \fraŋk\ masculin animé (pour une femme, on dit : Frankyně)
1.Franc.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prénom]
modifier le wikicodeFrank \fraŋk\ masculin animé
1.Frank.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Frank sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français Frank ou Franc.
0
0
2021/07/11 18:43
TaN
17501
somehow
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesomehow \ˈsʌm.ˌhaʊ\
1.D’une manière ou d’une autre, d'une certaine façon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsʌm.ˌhaʊ\
- (États-Unis) : écouter « somehow [ˈsʌm.ˌhaʊ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de some et de how.
0
0
2021/07/11 18:45
TaN
17503
slew
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeslew
1.Prétérit de slay.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeslew \sluː\
1.(États-Unis) Une grande quantité.
2.She has a slew of papers and notebooks strewn all over her desk.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeslew \sluː\
1.(Royaume-Uni) Assassinat.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « slew [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- slain (participe passé de slay)
0
0
2011/12/24 22:58
2021/07/11 18:45
17504
slay
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lays → voir lay
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « slay [sleɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeslay \sleɪ\
1.(Vieilli) Tuer, occire (surtout dans un contexte médiéval ou fictif).
2.(Argot) étonner, impressionner
3.She totally slayed.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à l'allemand schlagen (« battre, frapper, vaincre »).
0
0
2021/07/11 18:45
TaN
17510
cop
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: cop, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodecop
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du copte.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \kɔp\ masculin
1.(Afrique) Bouteille de bière d'une contenance de 0,66 litre. (Essentiellement en Côte-d'Ivoire)
2.Un cop est vendu deux fois moins cher qu'une bière bock moyenne. — (Alain Bonnassieux, L'autre Abidjan, éditions Karthala, 1987)
3.(Afrique) (Désuet) Petit récipient en métal émaillé utilisé entre autre comme mesure de capacité.
4.Chaque candidate doit apporter un cop de riz qui n'est pas cuit. — (Zeitschrift für Ethnologie, volume 112, page 117, 1987)
5.Chacun de nous deux avait, posés devant lui, une assiette et un cop de tôle émaillée aux couleurs estompées par des vaisselles au sable. — (Robert Le Roy, Méhariste au Niger, Éd. Centre d'étude sur l'histoire du Sahara, 1997)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais cup (« tasse »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \Prononciation ?\ masculin
1.Coup, frappe, impact.
2.Si grant cop con je poi ferir
Li donnai, c’onques ne m’en fains. — (Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)
Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
car jamais je n’y vais de main morte.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tardif *colpus.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop masculin
1.Variante de colp.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \kɔp\
1.(États-Unis) (Argot policier) (Police) Flic ; poulet, vache, condé, keuf, kisdé (agent de police).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « cop [Prononciation ?] »
- \kʰɑp\[1] (New York)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 63
[Verbe]
modifier le wikicodeto cop \kɔp\
1.Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
2.Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- copper (argot du UK, de l'Australie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- flic sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- poc
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \ˈkɔp\ masculin
1.Coup.
2.Donar un cop de mà, donner un coup de main.
3.Cop de gràcia, coup de grâce.
4.Cop baix, coup bas.
5.Cop d’estat, coup d’État.
6.Fois.
7.Cada cop menys.
De moins en moins.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1803) Du catalan ancien colp, du latin vulgaire *cŏlŭpus (latin cŏlăphus).
[[Picard]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \ko\ masculin
1.(Amiens) Variante de keup.
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecop \tsɔp\ masculin inanimé
1.Tresse de cheveux.
2.Aby jí vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIXe siècle) De l’allemand Zopf, apparenté à cíp.
0
0
2011/01/21 12:46
2021/07/11 18:51
TaN
17511
COP
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeCOP invariable
1.Code ISO 4217 désignant le peso colombien (depuis 1993).
2.Code ISO 4217 désignant le peso oro colombien (1915–1993).
3.Code ISO 4217 désignant le peso colombien (1905–1915).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du code ISO 3166-1 CO.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- POC
[Nom commun]
modifier le wikicodeCOP féminin
1.convention d’occupation précaire.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- COP sur l’encyclopédie Wikipédia
- COP sur l’encyclopédie Vikidia
- peso colombien sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales
0
0
2021/07/11 18:52
TaN
17522
hind
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehind \haɪnd\
1.Arrière, à l’arrière ; le plus souvent d’un animal.
[Nom commun]
modifier le wikicodehind \ˈhaɪnd\
1.Biche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hind [haɪnd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Adjectif : du moyen anglais hinde, du vieil anglais hindan, du proto-germanique *hinda-, *handan-, de l’indo-européen commun *k(')enta.
Nom commun : du vieil anglais hind (« biche »).
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehind \Prononciation ?\ commun
1.(Zoologie) Biche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehind
1.Biche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/01/27 18:18
2021/07/11 20:37
TaN
17523
Hind
[[Français]]
[Prénom]
modifier le wikicodeHind \ind\ féminin
1.Prénom féminin arabe.
2.Férue de culture arabe, notamment égyptienne, elle chérit les souvenirs de la chanteuse Oum Kalthoum, des grandes actrices comme Hind Rostom (la Marilyn Monroe égyptienne) ou Faten Hamama. — (Carine Bizet, « Á Paris, la fashion week donne les clés de la féminité », LeMonde.fr, 26 janvier 2017)
3.Prénom féminin islandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Prénom arabe) De l’arabe هند, Hind.
[[Azéri]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHind \hind\ (voir les formes possessives)
1.Inde (pays asiatique).
2.R.O.Şor yazır ki, “Kəlilə və Dimnə” yazılı şəkildə yayılmamışdan əvvəl şifahi şəkildə Türküstan, Tibet, Çin, Seylon, Hinddə yayılmış, köçəri tayfalar, tacir, səyyah və missionerlər tərəfindən İran, Ərəbistan, Kiçik Asiya, Rusiya, Afrika və Amerikaya aparılmışdır (14, s.24). — (Ramil Əliyev, Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatı, Bakou, 2012)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeHind \Prononciation ?\ féminin
1.Prénom féminin islandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kurde]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHind \Prononciation ?\
1.Inde (pays asiatique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kurmandji]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHind \Prononciation ?\
1.Inde (pays asiatique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/01/27 18:18
2021/07/11 20:37
TaN
17525
catch out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodecatch out \kætʃ aʊt\ irrégulier
1.Prendre en défaut
2.My boss spies on me to try to catch me out!
Mon patron m'espionne sans arrêt pour me prendre en défaut !
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de catch et de out.
0
0
2021/07/11 20:38
TaN
17527
dox
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedox \dɔks\ masculin au pluriel uniquement
1.(Argot Internet) Document contenant des informations privées.
2.Au-delà de ce qu’il raconte de sa vie et de pourquoi il s’est retrouvé à dealer des doxs sur le darknet, ce qu’il explique du peu de contrôles internes au sein de la DGSI et des fichiers de police judiciaire pose questions. — (LeBrief, www.nextinpact.com, 16 juin 2021)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais dox.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedox \doks\ au pluriel uniquement
1.(Argot Internet) Document contenant des informations privées.
[Verbe]
modifier le wikicodedox \doks\
1.(Argot Internet) Chercher, trouver et publier des informations privées de quelqu’un sur Internet.
2.In the latter case, known as GamerGate, video game developer Zoe Quinn and feminist media critic Anita Sarkeesian experienced an onslaught of virtual attacks and were forced to go into hiding after their addresses, phone numbers, and other personal details were revealed—or doxed—by online hackers. — (Eric Michael Johnson, « Misogyny Is Not Human Nature », Slate.com, 24 septembre 2014)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De docs (« documents »).
[[Wolof]]
[Verbe]
modifier le wikicodedox \Prononciation ?\
1.Marcher, fonctionner.
2.doxul : ça ne marche pas.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 20:43
TaN
17529
telecast
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetelecast \ˈtɛl.ɪ.ˌkɑːst\ \ˈtɛl.ɪ.ˌkæst\
1.Émission de télévision, particulièrement hors studio.
[Verbe]
modifier le wikicodetelecast \ˈtɛl.ɪ.ˌkɑːst\ \ˈtɛl.ɪ.ˌkæst\
1.(Transitif) Diffuser à la télévision.
2.(Intransitif) Télédiffuser une émission de télévision.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1935-1940) Mot-valise formé à partir de television (« télévision ») et broadcast (« diffuser » ou « programme, émission »).
0
0
2021/07/11 20:51
TaN
17531
intended
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintended \ɪn.ˈtɛnd.ɪd\
1.Planifié, prévu.
[Nom commun]
modifier le wikicodeintended \ɪn.ˈtɛnd.ɪd\
1.(Vieilli) Prétendu, prétendue.
2.She is my intended, and I must think of our future together.
C’est ma prétendue, et je dois penser à notre avenir ensemble.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈtɛnd.ɪd\
- États-Unis : écouter « intended [ɪn.ˈtɛnd.ɪd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 19:27
2021/07/11 20:57
17533
multiple path
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodemultiple path \Prononciation ?\
1.(Télédétection spatiale) Trajet multiple.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 21:05
TaN
17535
bugging
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebugging \ˈbʌɡ.ɪŋ\
1.Participe présent de bug.
0
0
2021/07/11 21:06
TaN
17536
bugg
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebugg \Prononciation ?\ commun
1.(Informatique) Bogue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bug.
0
0
2017/02/24 16:55
2021/07/11 21:06
TaN
17541
mantra
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemantra \mɑ̃.tʁa\ masculin
1.(Religion) Formule sacrée, courte prière ou incantation répétée, dans l’hindouisme, le jaïnisme, le sikhisme et le bouddhisme.
2.En dehors du fait qu’un mantra sera d’autant plus efficace que le pratiquant sera un bon méditant concentrée et attentif aux visualisations, le mantra est efficace en lui-même pour quatre raisons [...] — (Philippe Cornu, Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Seuil, 2001)
3.Nous avons tous entendu parler de l’omniprésent moulin à prière au Tibet. Il suffit de le faire tourner en récitant le mantra (une prière) approprié pour attirer la bienveillance de divinités sur soi, purifier son karma (ses actions) et accumuler du mérite pour une future réincarnation heureuse. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, no 66, p. 5, été 2008)
4. Qu’elles soient récitées, écrites ou visualisées, les formules sacrées du bouddhisme peuvent être nommée mantra, dhāraṇī, ou encore vidyā. Elles sont en premier lieu des incantations protectrices qui éloignent les dangers et raffermissent l'esprit du fidèle. — (Cécile Becker, Citations bouddhiques expliquées, Eyrolles, 2015)
5.Un mantra bouddhiste célèbre est : ॐ मणि पद्मे हूँ (oṃ maṇi padme hūṃ)
6.(Par extension) Phrase ou idée que l'on répète constamment.
7.Lorrain continua à se balancer d’avant en arrière pendant un temps qui lui parut très long, répétant sans cesse à mi-voix : « Je l’ai vu… Je l’ai vu… » comme une sorte de mantra personnel. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 328)
8.« Si c’est gratuit, c’est que vous êtes le produit. » Sur internet, c’est un adage. Dans les écoles de commerce, un mantra. — (Olivier Tesquet, Les nouveaux Temps Modernes, Télérama n° 3513, mai 2017)
9.Tous les jours, au moment de rejoindre mon siège à l’Assemblée, je serais dans mes petits souliers et, pour me donner du cœur au ventre, je me réciterais comme un mantra ces vers d’Apollinaire : « Comme la vie est lente / Et comme l’espérance est violente… ». — (Irène Frain, « La vie est lente, l’espérance violente », Le 1, 21 juin 2017, page 3)
10.Je l'ai dit, mon parcours politique m'avait superbement préparé à connaître les périodes creuses, puis les remontées du Parti Québécois, à subir le mantra médiatique prédisant notre déclain certain. — (Jean-François Lisée, Qui veut la peau du PQ?, éditions Carte blanche, 2019, page 73)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mantra [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « mantra [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mantra sur le Dico des Ados
- mantra sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du sanskrit मन्त्र, mantra.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemantra \ˈmæn.tɹə\ ou \ˈmɑn-\ ou \ˈmʌn-\mantra \Prononciation ?\
1.(Hindouisme) Mantra.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mantra sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1800-1810) Du sanskrit मन्त्र, mantra.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemantra \Prononciation ?\ masculin invariable
1.(Religion) Mantra, formule sacrée, courte prière ou incantation répétée, dans l’hindouisme, le jaïnisme, le sikhisme et le bouddhisme.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Mantra (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- mantra dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du sanskrit मन्त्र, mantra.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemantra \Prononciation ?\ féminin
1.(Hindouisme) Mantra.
2.Většina hinduistických manter jsou úryvky z různých posvátných textů.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mantra sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du sanskrit मन्त्र, mantra.
0
0
2021/07/11 21:22
TaN
17542
bumper
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebumper \bœm.pəʁ\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Pare-chocs.
2.Il a fait une poque sur mon bumper.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « bumper [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebumper \bœm.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Heurter.
2.Rajon Rondo sera-t-il suspendu pour avoir "bumpé" un arbitre ? — (Site basketsession.com)
3.Sinon, vous êtes viré. À moins d’avoir réussi à bumper l’extraball, auquel cas vous avez droit à une partie gratuite. — (Pierre Antilogus, Jean-Louis Festjens, Guide de survie au bureau, éditions Hors Collection, 1996, Le Grand Livre du Mois, page 50)
4.Augmenter la quantité d’arômes dans un liquide pour cigarettes électroniques.
5.Les flacons extra flavor ont été bumpés, cela signifie que AVE a rajouté un supplément d'arôme pour une vape encore plus riche et subtile ! — (site www.evaps.fr)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais bumper.
Verbe : du verbe anglais bump.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebumper \Prononciation ?\
1.Exceptionnel
2.Today is likely to see bumper sales of lawnmowers, summer clothes and outdoor sports equipment.
[Nom commun]
modifier le wikicodebumper \Prononciation ?\
1.(Automobile) Pare-chocs.
2.(Chemin de fer) (États-Unis) Tampon, heurtoir (train bumper).
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « bumper [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « bumper [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bumper [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bumper (d'une voiture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bumper (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pare-chocs sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebumper masculin
1.(Automobile) Pare-chocs.
2.bumper aan bumper rijden
rouler pare-chocs contre pare-chocs
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bumper [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’anglais.
0
0
2021/07/02 12:34
2021/07/11 21:23
TaN
17546
multidisciplinary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemultidisciplinary
1.Multidisciplinaire.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/02/14 15:04
2021/07/11 21:34
TaN
17548
disciplinary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedisciplinary
1.Disciplinaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « disciplinary [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/11 21:34
TaN
17549
indirectly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeindirectly \Prononciation ?\
1.Indirectement.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cylindrite
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « indirectly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de indirect et du suffixe -ly.
0
0
2021/07/11 21:36
TaN
17550
spokespeople
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodespokespeople \Prononciation ?\
1.Pluriel de spokesperson.
0
0
2021/07/11 21:41
TaN
17551
intrepid
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintrepid
1.Intrépide, impavide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin intrepidus, de trepidus, tremblant.
0
0
2021/07/11 21:42
TaN
17557
nomenclature
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nomenclateur
[Forme de verbe]
modifier le wikicodenomenclature \nɔ.mɑ̃.kla.tyʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de nomenclaturer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de nomenclaturer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de nomenclaturer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de nomenclaturer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de nomenclaturer.
[Nom commun]
modifier le wikicodenomenclature \nɔ.mɑ̃.kla.tyʁ\ féminin
1.Système des noms employés pour désigner les différents objets d’une science ou d’un art.
2.Ce résultat est inévitable, et nous nous serons inutilement mis en frais de nomenclature géographique ! — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
3.Celui qui ne connaît d’un animal que le nom et la place qui lui revient dans un système de nomenclature plus ou moins bien assis, ne mérite pas plus le titre de naturaliste qu’un garçon de bibliothèque n’est digne de l’épithète de savant […]. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
4.Pour lui, toutes les formes qu'il faut distinguer les unes des autres, et qui se maintiennent dans son jardin, sont des espèces : c'est ce qu'on appelle le Jordanisme.
Le Jordanisme, on le voit, n'est qu'une des conséquences de la nomenclature binaire. — (Julien Vesque, Traité de botanique agricole et industrielle, J.-B. Baillière et fils, 1885, p. 46)
5.Sous l'appellation unique de mécanographes, l’I.N.S.E.E. englobe dans sa nomenclature les diverses tâches qui relèvent de la technique mécanographique : […], etc. C'est ce poste unique que nous avons dû conserver. — (Philippe d’Hugues & Michel Preslier, Les professions en France: Évolution et perspectives, Travaux et Documents de l'INED : cahier n° 51, Presses Universitaires de France, 1969, p. 303)
6.Ensemble des mots qui composent un dictionnaire.
7.La nomenclature de ce dictionnaire n’est pas exacte, n’est pas complète.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nomenclature), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nomenclature sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin nomenclatura (sens identique), de nomen (« nom »), classis (« classe ») et le suffixe -ura.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodenomenclature \no.men.kla.ˈtu.re\ féminin
1.Pluriel de nomenclatura.
0
0
2010/05/17 14:19
2021/07/11 22:35
TaN
17562
dissension
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedissension \di.sɑ̃.sjɔ̃\ féminin
1.(Littéraire) Dissentiment violent, mais passager, d’opinions, de sentiments, d’intérêts entre deux ou plusieurs personnes.
2.La milice qui avait tenté de délivrer Moscou se dispersa à la suite de dissensions intestines. — (Albert Mousset, Histoire de Russie - 1945)
3.Nous sommes ici peu de Français, il semble qu'au lieu de provoquer de telles dissensions parmi nous, nous devrions nous entendre... — (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)
4. Sorcière ou non, il vaut mieux que cette misérable fille meure que de voir Bois-Guilbert perdu pour l’ordre des templiers, ou l’ordre divisé par des dissensions intestines. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
5.C'est-à-dire : 1° Sauf les empoisonnements par adultère, tous les autres uxoricides déterminés par l’adultère et les dissensions domestiques sont diminués après le rétablissement du divorce. — (Enrico Ferri, La Sociologie criminelle, traduction par l'auteur sur la 3e édition italienne, Éditions A. Rousseau, 1893, p. 243)
6.Notre esprit d'envie, de méfiance et de dissensions nous empêchera, longtemps encore je le crains, de nous mettre d'accord. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
7.En Iran, des influences religieuses préislamiques provoquèrent la dissension théologique et le messianisme révolutionnaire. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
8.Ce fut pendant son généralat que le jansénisme commença à prendre racine dans cette congrégation, et à y occasionner quelques dissensions intérieures. — (Auguste Bernus, Richard Simon et son histoire critique du vieux testament, Lausanne : Georges Bridel, 1869, page 14)
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dissension)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dissensio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedissension \dɪˈsɛnʃən\
1.Dissension.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dissensio.
0
0
2021/07/11 22:43
TaN
17566
truthful
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetruthful
1.Véridique.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « truthful [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/10 11:23
2021/07/12 09:39
TaN
17568
bluntness
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebluntness \blʌnt.nəs\
1.Franchise, caractère direct.
2.Your words must honor with honesty rather than bruise with bluntness.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de blunt (« direct ») avec le suffixe -ness.
0
0
2021/07/12 09:41
TaN
17571
ultimately
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeultimately \ˈʌltɪmətli\
1.En fin de compte, En définitive.
2.Ultimately, he will have to make a decision before the end of the week.
En définitive, il devra prendre une décision avant la fin de la semaine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ultimately [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : ultimately.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de ultimate avec le suffixe -ly.
0
0
2021/07/12 09:42
TaN
17575
Pony
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Ein Shetlandpony.Pony \ˈpɔni\ neutre
1.(Zoologie) Poney.
2.Auf dem Reiterhof gibt es auch Ponys. - au centre équestre, il y a aussi des poneys.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodePony \ˈpɔni\ masculin
1.Frange (coupe de cheveux).
2.Den Pony hätte man kürzer schneiden können.. - on aurait pu couper la frange plus court.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais pony.
0
0
2021/07/12 09:43
TaN
17576
falsehood
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefalsehood \ˈfɒlsˌhʊd\ (États-Unis)
1.Propriété de ce qui est faux, fausseté.
2.Fausse déclaration (notamment une déclaration intentionnellement fausse), mensonge.
3.They gave credence to every signature Trumpist falsehood … — (Jason Wilson, « OANN: what is the alternative far-right media outlet Trump is pushing? », The Guardian, 16 novembre 2020)
4.(Archaïsme) (Rare) Perfidie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais falshede.
0
0
2021/07/12 09:44
TaN
17580
turn off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeturn off \Prononciation ?\ transitif
1.Éteindre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « turn off [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « turn off [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 09:45
TaN
17581
turn-off
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeturn-off \Prononciation ?\ masculin
1.(Québec) (Anglicisme) Tue-l’amour. Note : Surtout associé au vocabulaire des générations nées pendant et après les années 1980.
2.Apparemment, agir comme un vieux mononcle vicieux et chaud, c'est un turn-off pour certaines filles. — (Thomas Ouellet St-Pierre, Même ceux qui s'appellent Marcel, Leméac, 2014, page 227)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « turn-off [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeturn-off \Prononciation ?\
1.Tue-l’amour.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 09:45
TaN
17589
run down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicoderun down \ɹʌn daʊn\
1.Descendre en courant.
2.I had to run down the mountain to escape.
Je devais descendre le montagne en courant afin de m’échapper.
3.Abaisser, aboyer sur.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Faire épuiser.
6.We had to run down the engine of the car.
Nous avons dû épuiser le moteur de la voiture.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 09:46
TaN
17590
juicy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodejuicy
1.Juteux.
2.a juicy peach
Une pêche juteuse
3.Croustillant (en parlant d’un détail, d’une histoire, ...).
4.I do not keep up with all the latest juicy rumors.
Je ne tiens pas en place avec toutes ces rumeurs croustillantes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \Prononciation ?\
- États-Unis : écouter « juicy [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : juicy.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- juicy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé dde juice et du suffixe -y.
0
0
2021/07/12 09:47
TaN
17591
finger
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.(Anatomie) Doigt. Parfois exclut le pouce.
2.We have five senses and five fingers and five toes. The starfish eats with five fingers. — (Eleanor Stackhouse Atkinson, The How and Why Library, Life, Section VIII)
3.Each finger extended represents one-eighth of a cent. Thus when all four fingers and the thumb are extended, all being spread out from one another, it means five-eighths. — (Popular Science Monthly, Vol. 89, p. 81, 1916)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « finger [ˈfɪŋ.ɡɚ] »\ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « finger [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « finger [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefinger \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.Indiquer avec le doigt.
2.(Sexualité) Doigter.
3.(Musique) Doigter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du vieil anglais finger.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger masculin
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Interlingua]]
[Verbe]
modifier le wikicodefinger \fin.ˈʒɛr\ (voir la conjugaison)
1.Affecter.
2.Feindre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (bokmål)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Doigt.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Doigt.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\ neutre ou commun
1.(Anatomie) Doigt.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « finger [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieux haut allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger masculin
1.(Anatomie) Doigt.
[Références]
modifier le wikicode
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
2021/07/12 09:48
TaN
17593
no one
[[Anglais]]
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodeno one \ˈnoʊ.wʌn\
1.(Dans une proposition positive) Personne, nul.
2.No one is here.
Personne n’est ici.
3.No one but me.
Personne excepté moi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « no one [Prononciation ?] »
- \ˈnoʊ.wʌn\ (États-Unis)
- \ˈnəʊ.wʌn\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir no et one.
0
0
2021/07/12 09:48
TaN
[17438-17593/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]