17590
juicy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodejuicy
1.Juteux.
2.a juicy peach
Une pêche juteuse
3.Croustillant (en parlant d’un détail, d’une histoire, ...).
4.I do not keep up with all the latest juicy rumors.
Je ne tiens pas en place avec toutes ces rumeurs croustillantes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \Prononciation ?\
- États-Unis : écouter « juicy [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : juicy.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- juicy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé dde juice et du suffixe -y.
0
0
2021/07/12 09:47
TaN
17591
finger
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.(Anatomie) Doigt. Parfois exclut le pouce.
2.We have five senses and five fingers and five toes. The starfish eats with five fingers. — (Eleanor Stackhouse Atkinson, The How and Why Library, Life, Section VIII)
3.Each finger extended represents one-eighth of a cent. Thus when all four fingers and the thumb are extended, all being spread out from one another, it means five-eighths. — (Popular Science Monthly, Vol. 89, p. 81, 1916)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « finger [ˈfɪŋ.ɡɚ] »\ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « finger [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « finger [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefinger \ˈfɪŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.Indiquer avec le doigt.
2.(Sexualité) Doigter.
3.(Musique) Doigter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du vieil anglais finger.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger masculin
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Interlingua]]
[Verbe]
modifier le wikicodefinger \fin.ˈʒɛr\ (voir la conjugaison)
1.Affecter.
2.Feindre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (bokmål)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Doigt.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Doigt.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger \Prononciation ?\ neutre ou commun
1.(Anatomie) Doigt.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « finger [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois fingr.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger
1.(Anatomie) Doigt.
2.(Anatomie) Doigt, orteil.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieux haut allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefinger masculin
1.(Anatomie) Doigt.
[Références]
modifier le wikicode
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
2021/07/12 09:48
TaN
17593
no one
[[Anglais]]
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodeno one \ˈnoʊ.wʌn\
1.(Dans une proposition positive) Personne, nul.
2.No one is here.
Personne n’est ici.
3.No one but me.
Personne excepté moi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « no one [Prononciation ?] »
- \ˈnoʊ.wʌn\ (États-Unis)
- \ˈnəʊ.wʌn\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir no et one.
0
0
2021/07/12 09:48
TaN
17594
linear
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelinear \Prononciation ?\
1.Linéaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « linear [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin linearis (« de ligne »).
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelinear \Prononciation ?\
1.Linéaire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « linear », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Verbe]
modifier le wikicodelinear \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Ligner, tracer des lignes.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du latin linearis.
(Verbe) Du latin lineare.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelinear \Prononciation ?\
1.Linéaire.
2.programação linear.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : linear.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin linearis.
0
0
2021/07/12 09:50
TaN
17595
angling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeangling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to angle.
0
0
2021/07/12 09:50
TaN
17596
angle
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- agnel
- génal
- glane, glané
- gléna
- lange, langé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeangle \ɑ̃ɡl\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de angler.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de angler.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de angler.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de angler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de angler.
[Nom commun]
modifier le wikicode angleangle \ɑ̃ɡl\ masculin
1.(Géométrie) Espace entre deux lignes ou deux plans qui se croisent ; inclinaison d’une ligne par rapport à une autre ; se mesure en degrés, en grades ou en radians.
2.L’arbre, destiné à transmettre le mouvement aux meules, n’est pas tout-à-fait horizontal, et il fait avec l’horizon un angle d’environ 15°. Cet angle a été adopté, parce qu’on a remarqué que le vent ne souffle pas horizontalement, mais que sa direction plonge ordinairement un peu sur la surface de la terre. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114)
3.Que disait Joyon de cette trajectoire sur l’eau ? « Quand j’ai vu qu’il descendait le golfe de Gascogne deux nœuds plus vite que nous, avec de surcroît un bien meilleur angle au vent, j’ai compris que la messe était dite. » — (Jean-Louis Le Touzet, « Franck Cammas, le sur-Rhum », dans Libération, 10 novembre 2010)
4.Un angle est dit :
— plat si et seulement si les points A, B et C sont alignés dans l’ordre ;
— droit si et seulement si il représente la moitié d’un angle plat ;
— aigu si et seulement si il est plus petit que l’angle droit ;
— obtus si et seulement si il est plus grand que l’angle droit […] — (Annie Grewis, Concours Professeur des écoles : Épreuve écrite de Mathématiques, sous la direction éditoriale d’Éric Tisserand, éditions Sup’Foucher, 2015, page 228)
5.Coin, extrémité d’une chose terminée par un croisement.
6.Cependant nous finissons par découvrir une place inoccupée dans un angle de la kasba, près des murailles de pisé croulantes. — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 48)
7.Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
8.Les angles de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées […] — (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
9.Blanche revint sur ses pas et traversa dans les clous à une dizaine de mètres devant eux, à l’angle du boulevard et de la place. Ils la rejoignirent et reprirent la mission. — (Marcel Audiard, Le cri du corps mourant, éditions du Cherche-Midi, 2018, chapitre 12)
10.Façon de voir ou de présenter les choses, point de vue.
11.Ah oui… vu sous cet angle…
12.(Figuré) Rudesse ; aspérités.
13.Adoucir, arrondir les angles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɑ̃ɡl\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃ɡl\.
- France : écouter « angle [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « angle [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « angle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « angle [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « angle [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « angle [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (angle), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- angle sur l’encyclopédie Wikipédia
- angle sur le Dico des Ados
- angle sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \Prononciation ?\ masculin
1.Coin.
2.En un angle s'en est alee — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 19525 de la BnF, f. 18r. b.)
Elle est allée dans un coin.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin angulum, accusatif de angulus.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle masculin
1.Angle.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin angulus.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- angel
- glean
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \ˈæŋ.ɡl̩\
1.(Géométrie) Angle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈæŋ.ɡəl\, \ˈæŋ.ɡl̩\
- États-Unis : écouter « angle [ˈæŋ.gəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodeangle \ˈæŋ.ɡl̩\
1.Placer (quelque chose) à un angle.
2.The roof is angled at 15 degrees.
3.Changer rapidement de direction.
4.The five ball angled off the nine ball but failed to reach the pocket.
5.Pêcher à la ligne.
6.(Familier) Chercher à obtenir.
7.Karim wrote to Victoria that his former employer, John Tyler, was angling for promotion.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français angle, issu du latin angulus.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \ˈaŋ.ɡɫə\ ou \ˈaŋ.ɡɫe\ masculin
1.Angle.
2.Coin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈaŋ.ɡɫə\ (est)
- \ˈaŋ.ɡɫe\ (ouest)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
[[Créole haïtien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \ã.ɡle\
1.(Linguistique) Anglais.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français anglais.
[[Créole mauricien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeangle \Prononciation ?\
1.Anglais.
2.Nu ena la enn bann ekzanp byin evidan enn asimilasyon total dan enn letof lingwistik, sa pe temwany fakilte asimilasyon bann nuvo mo, malgre enn sityasyon kot langaz la byen menase par enn dominasyon kantitatif langaz angle ki tutotur. — (Emmanuel Richon, Langaz kreol, langaz maron, Etimolozi, “lang-baz”, de konsep kolonyal, pages totales 195, page 122)
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \Prononciation ?\
1.(Linguistique) Anglais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français anglais.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeangle \ˈan.ɡle\
1.À la manière anglaise.
2.En langue anglaise.
3.Libro skribita angle.
Un livre écrit en anglais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « angle [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « angle [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Angla lingvo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De anglo (« Anglais ») et -e (terminaison des adverbes).
[[Occitan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lenga
- glena
[Nom commun]
modifier le wikicodeangle \ˈankle\ (graphie normalisée) masculin
1.(Mathématiques) Angle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « angle [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin angulus (« coin, recoin, lieu reculé, angle »).
0
0
2021/07/12 09:50
TaN
17597
Angle
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- agnel, génal, glane, glané, gléna, lange, langé
[Nom commun]
modifier le wikicodeAngle \ɑ̃ɡl\ masculin et féminin identiques
1.Membre de l’ancienne peuplade germanique ayant envahit l’Angleterre.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom propre]
modifier le wikicodeAngle \Prononciation ?\
1.(Géographie) Village du Pays de Galles situé dans le Pembrokeshire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɑ̃ɡl\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃ɡl\.
- France (Paris) : écouter « Angle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Angle [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Angle sur l’encyclopédie Vikidia
- Angles (peuple) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Peuple germanique) Du latin Anglus.
(Localité galloise) De l’anglais Angle.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeAngle \æŋ.ɡəl\
1.Angle, membre du peuple germanique ayant envahi l’Angleterre.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom propre]
modifier le wikicodeAngle \Prononciation ?\
1.(Géographie) Angle, dans le Pembrokeshire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Angle sur l’encyclopédie Vikidia
- Angles sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Angle, Pembrokeshire sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Peuple germanique) Du latin Anglus.
(Localité galloise) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAngle \Prononciation ?\
1.(Géographie) Angle, dans le Pembrokeshire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Angle sur l’encyclopédie Vikidia
- Angle sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 09:50
TaN
17612
parted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeparted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to part.
2.Participe passé du verbe to part.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « parted [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/12 09:58
TaN
17613
likely
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelikely \ˈlaɪk.li\
1.Vraisemblable, plausible.
2.Because it is not only simpler, but, arguably, more natural, extended sequence unpacking will likely become widespread in Python code over time. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 358)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « likely [ˈlaɪk.li] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « likely [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 09:58
TaN
17614
haggling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehaggling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe haggle.
0
0
2021/07/12 09:58
TaN
17615
wrangle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewrangle \ˈræŋ.ɡəl\
1.Dispute, querelle.
[Verbe]
modifier le wikicodewrangle \ˈræŋ.ɡəl\ intransitif
1.Débattre, se disputer, se quereller.
2.The colleagues wrangled over who would be sent on the next trip.
3.Guider un troupeau.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wrangle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/02/24 16:11
2021/07/12 09:58
17617
license
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelicense \ˈlaɪ.səns\
1.(États-Unis) Licence.
2.(États-Unis) Débit (d’un bar-tabac).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlaɪ.səns\
- États-Unis : écouter « license [ˈlaɪ.səns] »
[Verbe]
modifier le wikicodelicense \ˈlaɪ.səns\
1.Accorder une licence à quelqu’un pour quelque chose.
2.Autoriser quelqu’un à faire quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français licence, du latin licentia.
0
0
2021/07/12 10:00
TaN
17623
torch
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetorch \tɔː(ɹ)tʃ\
1.Torche.
2.(Royaume-Uni) Lampe de poche, lampe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « torch [tɔː(ɹ)tʃ] »
- (Australie) : écouter « torch [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetorch \tɔː(ɹ)tʃ\
1.Enflammer, mettre le feu à.
2.We have got to torch those fields.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- torch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- torch (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français torche.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetorch \ˈtɔrʃ\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe torchañ/torchiñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe torchañ/torchiñ.
0
0
2021/07/12 10:09
TaN
17624
cerebral
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral \ˈsɛɹ.ə.bɹəl\ ou \sə.ˈɹiː.bɹəl\
1.Cérébral.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈsɛɹ.ə.bɹəl\, \sə.ˈɹiː.bɹəl\
- (Australie) : écouter « cerebral [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cerebral.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin cerebrum (« cerveau »).
[[Asturien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral [θe.ɾeˈβɾal] masculin et féminin identiques
1.(Anatomie, Médecine), Cérébral.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral [səɾəˈβɾal] (or.), [seɾeˈβɾal] (occ.) masculin et féminin identiques
1.Cérébral.
[Références]
modifier le wikicodeGran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de cerebr- et de -al.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral \θe.ɾe.ˈβɾal\, \se.ɾe.ˈβɾal\ masculin et féminin identiques
1.Cérébral.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cerebral.
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 3.0 : cerebral.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de cerebro avec le suffixe -al.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral [seɾeˈβɾal] (graphie normalisée)
1.(Languedocien) Cérébral.
2.fèbre cerebrala
fièvre cérébrale
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de cerebr- et de -al.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Cérébral.
2.tronco cerebral.
tronc cérébral.
3.hemisférios cerebrais.
hémisphères cérébraux.
4.uma paixão cerebral.
une passion cérébrale.
5.lesões cerebrais.
lésions cérébrales.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cerebral.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cerebral sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin cerebrum (« cerveau »).
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecerebral \Prononciation ?\
1.Cérébral.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 10:11
TaN
17630
Munich
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \my.nik\ féminin
1.(Géographie) Ville, commune, arrondissement et capitale du Land de Bavière en Allemagne. Chef-lieu du district bavarois de Haute-Bavière.
2.À Munich, l’Oktoberfest se termine toujours le premier week-end d'octobre.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Munich sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'allemand München, issu du datif pluriel du vieux haut allemand Munih, moine, c'est-à-dire "des Moines".
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Basque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Munich [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMunich \Prononciation ?\
1.Munich (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/22 10:00
2021/07/12 10:20
TaN
17635
improbable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimprobable \ɛ̃.pʁɔ.babl\ masculin et féminin identiques
1.Qui n’a pas de probabilité ; qui n’est pas probable.
2.Un tel milieu est susceptible de protoner tout substrat organique et de favoriser des réactions improbables en chimie classique. — (Michel Marty, Michel Boiron, Eurocancer 2003, compte-rendu du XVIe congrès, 8-9-10 juillet 2003, 2003)
3.Après 100 ans de recherche, aucun individu en mesure de démontrer […] des facultés extrasensorielles n’a été identifié. Pour cette seule raison, il est improbable que les facultés extra-sensorielles n’existent. — (Les grands esprits manipulés par les astrologues, dans Le Québec sceptique, n°56, p.29, printemps 2005)
4.Le regard ankylosé par trop d’impérities, je cherchais un improbable mais tant espéré soutien au loin, partout et nulle part, peut-être vers le ciel où s'était machinalement orientée ma tête; ce ciel où avaient établi leurs pénates, mon défunt père et mes regrettées sœurs. — (Jean Richard Ndoumbe, Les douleurs de ma mère, Lulu.com, 2013)
5.(Anglicisme) Invraisemblable ; incroyable ; inattendu ; excentrique ; curieux ; insolite. — Note : Il est souvent utilisé dans l'expression « endroit improbable ».
6.L’improbable signature de Jack Lew : incompatible avec le dollar ? — (fr.euronews.com, 11 janvier 2013) Note : Référence à la signature atypique et illisible de Jack Lew, chef de cabinet de la Maison-Blanche, pressenti pour occuper les fonctions de Secrétaire du Trésor des États-Unis.
7.Mais il se passa quelque chose auquel l'Anneau ne s'attendait pas : il fut ramassé par la créature la plus improbable qui soit, un Hobbit, Bilbon Sacquet, de la Comté. — (Doublage français du film Le Seigneur des anneaux : La Communauté de l'Anneau, de Peter Jackson, 2001, vers la fin du prologue narré par le personnage de Galadriel, joué par Cate Blanchett, doublée en français par Déborah Perret.)
8.L’improbable « accident » du MH370 — (Florence de Changy, « L’improbable « accident » du MH370 », Le Monde no 21814, 6 mars 2015, p. 14.)
9.Il arborait une improbable moustache en trait de crayon, et ça énervait Bilodeau autant que le reste. — (Patrick Roy, L'homme qui a vu l'ours, Montréal, Le Quartanier, 2015, page 111.)
10.Pendant quelques secondes, ils restèrent debout à m'examiner : Stefania, sorte d'apparition en salopette violette, et Leonie dans un énorme manteau de fourrure, un improbable gin tonic à la main. — (Lucy Robinson, La plus belle histoire d'amour, traduit de l'anglais par Fabienne Gondrand, J.-C. Lattès, 2013)
[Nom commun]
modifier le wikicodeimprobable \ɛ̃.pʁɔ.ba.bl(ə)\ masculin
1.Ce qui peut probablement ne peut pas arriver.
2.On se fait une idée des discussions à ce sujet, avec Gontier ou d’autres ingénieurs, sur le probable et l’improbable. Je disais ceci, […], c’est que le passage d’un obus à un mètre de ma tête précisément, ou à cent mètres cinquante centimètres, ou à toute autre distance déterminée, était juste aussi improbable, ou aussi probable, que le passage par ma tête exactement. En somme, concluais-je, il n’arrive que des coups parfaitement improbables, et il en arrive continuellement. — (Alain, Souvenirs de guerre, page 71, Hartmann, 1937)
3.(Anglicisme) Invraisemblable.
4.Je suis cependant loin d'approuver globalement son œuvre. Les événements y relèvent parfois de l’improbable. Elle jour en outre un peu trop des coïncidences.[1] — (Agatha Christie, Les Pendules, chapitre 14, « Récit de Colin Lamb », dans la nouvelle traduction de Jean-Marc Mendel, 1998, in Agatha Christie : 11, Les années 1958-1964, Librairie des Champs-Élysées, collection « Les Intégrales du Masque »)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛ̃.pʁɔ.babl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- Canada (Shawinigan) : écouter « improbable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (improbable), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ Texte original anglais correspondant : I do not wholly approve of her works, mind you. The happenings in them are highly improbable. The long arm of coincidence is far too freely employed. — (Agatha Christie, The Clocks, chapter 14, “Colin Lamb’s Narrative”, 1963)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de probable avec le préfixe in-.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimprobable \ɪm.ˈpɹɒb.ə.bəl\
1.Invraisemblable.
2."When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth." — (Arthur Conan Doyle, The Sign of the Four, 1890)
« Lorsque vous avez éliminé l’impossible, ce qui reste, aussi improbable que cela paraisse, doit être la vérité. »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 10:38
TaN
17636
patronage
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepatronage \pa.tʁɔ.naʒ\ masculin
1.Rapports de protection qui existaient à Rome entre les patrons et leurs clients.
(Par extension) Protection qu’un homme puissant accorde à un homme d’une condition inférieure.
2.Le patronage de ce ministre lui a été fort utile.
3.Protection d’un saint-patron.
4.Une chapelle sous le patronage de saint Pierre.
5.Association qui donne protection et secours aux pauvres.
6.Œuvre de patronage des enfants orphelins. - Colonie de vacances d’un patronage.
7.(Par extension) Local où se réunissent les enfants ou adolescents qui en reçoivent le bénéfice de l’association.
8. Il a passé sa journée au patronage.
9.(Histoire) Droit qu’un prélat ou un seigneur laïque avait de nommer à un bénéfice ecclésiastique.
10.Sa terre lui donnait droit de patronage sur cette chapelle.
11.(Par extension) (Plus rare) Contrôle exercé par la puissance publique sur le clergé.
12.Elles adressèrent au gouvernement les remontrances les plus énergiques, et lui recommandèrent d’assumer lui-même le patronage du clergé. — (Anonyme, Mexique.- Situation des partis, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)
13.(Économie) Soutien moral explicite, parrainage apporté à une personne, une manifestation ou une organisation.
14.(Canada) (Vieilli) (Anglicisme) Favoritisme du parti au pouvoir envers ses amis (donateurs, ex-députés, etc). De nos jours, dans le cas des faveurs aux donateurs, on dit plutôt retour d'ascenseur, quoique ce terme serve aussi dans d'autres contextes.
15.Il arrive cependant que des fonctionnaires soient impliqués dans une relation de patronage. — (Nicole Aubé, Raymond Hudon et Vincent Lemieux, L'étude du patronage des partis provinciaux du Québec, de 1944 à 1970, volume 13, numéro 1, 1972, page 133 → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pa.tʁɔ.naʒ\
- France : écouter « patronage [pa.tʁo.naʒ] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (patronage)
- « patronage », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De patron et suffixe -age.
0
0
2021/07/12 10:38
TaN
17647
last but not least
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodelast but not least \ˈlɑːst bʌt nɒt ˈliːst\
1.Le dernier mais non le moindre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlæst bʌt nɑt ˈlist\ (États-Unis)
- \ˈlɑːst bʌt nɒt ˈliːst\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de last, but, not et least.
0
0
2021/07/12 10:50
TaN
17651
consultative
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeconsultative \kɔ̃.syl.ta.tiv\
1.Féminin singulier de consultatif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « consultative [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/12 10:52
TaN
17654
facilitate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « facilitate [fəˈsɪl.əˌteɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto facilitate transitif
1.Faciliter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/06 14:28
2021/07/12 10:53
TaN
17656
authenticity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeauthenticity (singulier)
1.Authenticité.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/15 05:24
2021/07/12 10:56
17657
whoa
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodewhoa \wəʊ\
1.(Équitation) Ho, stop (en s’adressant à un cheval), doucement, ralentis. Interjection destinée à faire arrêter un cheval.
2.Whoa, Nelly!
Holà, doucement !
3.Ouah.
4.Whoa, are you serious?
Ouah, t’es sérieux ?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \wəʊ\
- États-Unis : écouter « whoa [woʊ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « whoa [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 10:58
TaN
17659
leaseback
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeleaseback \Prononciation ?\
1.(Commerce) Cession-bail.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- leaseback sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Ellipse de sale-and-leaseback.
0
0
2021/07/12 10:59
TaN
17672
extravagant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextravagant
1.Qui est bizarre ou fantasque ; qui est contre le bon sens, contre la raison.
2. Il s’allongea de nouveau, s’ingéniant à rédiger des clauses testamentaires en faveur d’Edna, pour la plupart, […] et à stipuler divers menus legs, avec des codicilles de plus en plus fantasques et extravagants…. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 150 de l’édition de 1921)
3.Dès 1818, le vélocipède du baron Karl Drais von Sauerbroom avait été le support d'une mode éphémère et extravagante parmi les dandys et les aristocrates de Paris et de Londres. — (Monique de Saint Martin, L'espace de la noblesse, page 145, Métailé, 1993)
4.On connaît ses fringues extravagantes, la veste en lézard et le costume de 2 000 dollars en poulain mort-né, qu'il jeta un jour dans la poubelle d'un aéroport, son chapeau orné d'une superbe tête de mort, tibias croisés. — (Jean-Paul Bourre, Sexe, sang et rock'n'roll, Camion noir, 2009, chap.10)
5.Tableaux et sculptures étaient interdits, mais l'architecture était baroque, les moulures extravagantes et la décoration recherchée. — (Ken Follett, La Marque de Windfield, éd. Robert Laffont, traduit de l'anglais par Jean Rosenthal, 2012)
[Nom commun]
modifier le wikicodeextravagant \ɛk.stʁa.va.ɡɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : extravagante)
1.Homme extravagant.
2.C’est un extravagant.
3.C’est une extravagante.
4.Le docteur avait de la considération pour les goûts saugrenus d’Alain. N’admirant spontanément que les extravagants du passé, de Byron à Jarry, il comprenait confusément que l’éloignement du temps l’aidait beaucoup à vanter des choses qui, à brûle-pourpoint, l’auraient déconcerté comme le troupeau vulgaire des contemporains d’alors. Aussi s’interdisait-il, pour ne jamais être pris au dépourvu, de jeter la pierre sur rien de ce que lui offrait son époque. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931))
5.Simplement, il y a une erreur sur le personnage, on en fait un hurluberlu, un extravagant. — (Jean-Laurent Cochet, Mon Paris buissonnier, 2013)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛk.stʁa.va.ɡɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ɡɑ̃\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « extravagant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (extravagant), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ « extravagant », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- extravagant sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin extravagans[1]. De extra- (« en dehors de », « au delà de »), et vagans, participe présent de vagari (« errer »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextravagant \ɪk.ˈstɹæ.və.ɡənt\
1.Extravagant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français.
0
0
2021/07/12 11:12
TaN
17673
sideloading
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesideloading
1.Participe présent de sideload.
0
0
2021/07/12 11:13
TaN
17674
sideload
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodesideload
1.(Informatique) Transférer du fichier entre deux machines dont aucune n'est un serveur.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 11:13
TaN
17676
preload
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodepreload
1.Précharger.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 11:15
TaN
17681
Post-it
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodePost-it \Prononciation ?\
1.(Marque commerciale) Petite feuille de papier autocollante, repositionnable, et destinée à prendre des notes. Becquet.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Post-it sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Marque déposée en 1979 par l’entreprise 3M, d’après la locution formée du verbe to post (afficher) à l’impératif, et de pronom personnel neutre it ; littéralement « affiche le ! ».
0
0
2021/07/12 11:17
TaN
17694
bemoan
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodebemoan \bɪˈməʊn\
1.Déplorer.
2. He bemoaned the drought but went on watering his lawn.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais bemenen, bimenen, issu du vieil anglais bemǣnan (« déplorer »). L’altération de la voyelle du moyen anglais vers l’anglais modernes’explique par l’analogie avec moan.
0
0
2021/07/12 12:29
TaN
17697
slither
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeslither \ˈslɪð.ə(ɹ)\
1.(Intransitif) Glisser, ramper, pour les serpents ou les vers.
2.(Intransitif) Glisser, se faufiler.
3.I bent down and with both hands I scooped up as much of this pissshit as I could. The green and brown clump felt like Jello as it dripped down all over my clothes. It was slithering through inbetween my fingers. — (J. Flash, An American Savage, 2003)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/18 11:43
2021/07/12 12:30
TaN
17707
fact
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefact \ˈfækt\
1.Fait, vérité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « fact [fækt] »
- Suisse (Genève) : écouter « fact [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « fact [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fact sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français fact, du latin factum. Apparenté au français fait.
0
0
2021/07/12 12:43
TaN
17711
drum
[[Allemand]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedrum \dʀʊm\
1.C’est pourquoi, aussi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Contraction de darum.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode drumdrum \ˈdrʌm\
1.(Musique) Tambour, batterie
2.Rouleau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdrʌm\
- États-Unis : écouter « drum [ˈdrʌm] »
[Verbe]
modifier le wikicodedrum \ˈdrʌm\
1.(Musique) Jouer de la batterie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux-francique thrum (« extrémité »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedrum \Prononciation ?\
1.Fût.
2.(Musique) Tambour.
3.(Technique) Tambour.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « drum [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais drum.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedrum \ˈdɾum\ nominatif accusatif neutre singulier
1.Chemin, route, voie.
2.Toate drumurile merg la Roma : Tous les chemins mènent à Rome.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « drum [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave drumŭ, du grec ancien δρόμος, drómos.
0
0
2021/07/12 12:44
TaN
17714
electrification
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeelectrification
1.Électrification.
2.Électrisation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 12:47
TaN
17716
grandiose
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegrandiose \ɡʁɑ̃.djoz\ masculin et féminin identiques
1.Qui frappe l’imagination par un caractère de grandeur ou de majesté.
2."Depuis deux ans, j'ai présenté à l'Académie une série de travaux sur la figure des comètes et l'accélération de leurs mouvements, et j'ai montré que ces phénomènes grandioses accusaient nettement dans les espaces célestes l'existence d'une force nouvelle totalement différente de la gravitation". — (Faye, Comptes rendus)
3.Les sabbats ont alors la forme grandiose et terrible de la Messe noire, de l’office à l’envers, où Jésus est défié, prié de foudroyer, s’il peut. — (Jules Michelet, La sorcière, p.143, Hetzel - E. Dentu, 1862)
4.Quand on se présente devant la cité de Carcassonne, on est tout d’abord frappé de l’aspect grandiose et sévère de ces tours brunes si diverses de dimensions, […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
5.C'était magnifique, grandiose, magique. Vous savez, tous ces mots qui n'en peuvent plus d'être éblouis. — (Nadia Plourde, La gloire de mes élèves, éditions Les 400 coups, Montréal, 2008, page 205)
6.Rainie adorait ces montagnes. […]. Elle pensait que la nature se devait d'être grandiose, une présence suffisamment majestueuse pour faire trembler dans leurs bottes les simples mortels. — (Lisa Gardner, Disparue, traduit de l'américain par Cécile Deniard, Éditions Albin Michel, 2008, chap. 10)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- argonides
- déragions
[Nom commun]
modifier le wikicodegrandiose \ɡʁɑ̃.djoz\ masculin et féminin identiques
1.(pour une fête, une cérémonie) Ce qu’il y a de plus que grand en magnificence.
2.L’amour du grandiose.
3.Lors de la rencontre en juin 1520, dite du « Camp du drap d'or », prés de Calais, les deux souverains rivalisent de grandiose ostentatoire… — (Jean Claude Raspiengeas, François 1er, l'homme de la renaissance, Journal La Croix, page 2, 24-25 janvier 2015)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡʁɑ̃.djoz\
- France : écouter « grandiose [ɡʁɑ̃.djoz] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grandiose), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’italien grandioso.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegrandiose \ˈɡɹæn.di.ˌoʊs\ ou \ˈɡɹæn.di.ˌəʊs\
1.Grandiose.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹæn.di.ˌoʊs\ (États-Unis)
- \ˈɡɹæn.di.ˌəʊs\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « grandiose [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français grandiose.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodegrandiose \ɡran.ˈdjo.ze\
1.Féminin pluriel de grandioso.
0
0
2021/07/12 13:04
TaN
17717
claw
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclaw
1.Griffe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈklɔ\
- États-Unis : écouter « claw [ˈklɔ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeclaw
1.Griffer
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/14 10:55
2021/07/12 13:04
TaN
17720
blank
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Canne avec un blank en bambou.blank \blɑ̃k\ masculin
1.(Anglicisme) (Pêche) Partie principale d’une canne à lancer, faite d’un ou plusieurs brins en bambou, fibre de verre ou de carbone...
2.Le blank représente uniquement le corps de la canne sans les pièces raccordées (la poignée, le porte moulinet, le talon, les anneaux). — (Le blank, technofish.over-blog.com, 9 mai 2012)
3.Le modèle testé présente une action progressive, impression renforcée par le grand nombre d’anneaux, qui donne une belle courbure au blank lors des combats. — (Lyonel Chocat, Canne "Verdict" d’Abu Garcia, Le Chasseur français, mai 2017)
4.Pour un blank donné 8-16 lbs, si l’on utilise un nylon de 4 lbs on risque de casser le fil sur un ferrage (la canne est trop puissante) et inversement, un nylon 20 lbs avec un frein bien serré risque de casser le blank. — (Comment bien choisir, herrifishing.com)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du nom anglais de même sens.
[[Afrikaans]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.Blanc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « blank [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblank \blaŋk\
1.Propre, pur.
2.Luisant, magnifique, lisse, brillant.
3.Nu, dépouillé ; blanc mais dans le sens vierge (pas la couleur).
1.(Familier) Fauché, qui a perdu son argent.
2.(Cartes à jouer) (tarot) Sec.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « blank [blaŋk] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand blanc.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.(Archaïsme) Blanc, pâle, sans couleur.
2.Vide, sans contenu.
3.Infructueux, infertile, improductif, inutile.
[Nom commun]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.Blanc, espace vide.
2.Just fill in the blanks on the form.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « blank [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « blank [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.(Transitif) Vider, effacer.
2.(Intransitif) Se vider de son contenu, s'effacer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.Blanc.
2.het blanke ras
la race blanche
3.blank hout
du bois blond (brut)
4.Immaculé, vierge, blanc.
5.een blanke pagina
une page blanche
6.Nu.
7.blanke staal
acier nu
8.blank maken
dénuder
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « blank [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblank \Prononciation ?\
1.Blanc.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/06 12:47
2021/07/12 13:07
17724
blank check
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeblank check (États-Unis)
1.Chèque en blanc.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- blank check sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de blank et de check.
0
0
2021/07/12 13:07
TaN
17729
go public
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego public \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?
1.Ouvrir son capital (entreprise).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 13:08
TaN
17731
特別
[[Chinois]]
[Adjectif]
modifier le wikicode特別 tèbié \tʰɤ˥˩ pi̯ɛ˧˥\ (traditionnel)
1.Particulier, spécial.
[Adverbe]
modifier le wikicode特別 tèbié \tʰɤ˥˩ pi̯ɛ˧˥\ (traditionnel)
1.Très, spécialement.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \tʰɤ˥˩ pi̯ɛ˧˥\
- Pinyin : tèbié
- EFEO : t’ö-pie
- Wade-Giles : t’ê⁴-pieh²
- Yale : tèbyé
- Zhuyin : ㄊㄜˋ ㄅㄧㄝˊ
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de 特 tè \tʰɤ˥˩\ et 别 bié \pi̯ɛ˧˥\.
0
0
2021/07/12 13:09
TaN
17732
says
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodesays \seɪz\
1.Pluriel de say.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesays \sɛz\
1.Troisième personne du singulier du présent de say.
2.It appears the market for top-end modern artworks is booming because, Penny says, they’re being “bought as investments, more than has ever previously been the case; they are deemed to constitute a secure ‘alternative asset class’”. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 28)
[Prononciation]
modifier le wikicodeForme de verbe :
- États-Unis : écouter « says [sɛz] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « says [sɛz] »
0
0
2021/07/12 13:09
TaN
17733
IPO
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeIPO
1.(Finance) Introduction en bourse.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Sigle) Initiales de initial public offering.
0
0
2021/07/12 13:09
TaN
17735
する
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Références]
modifier le wikicode
- « する », Dictionnaire-japonais.com , son
- « する », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2021 → consulter cet ouvrage
[Suffixe]
modifier le wikicodeする -suru \sɯ.ɾɯ\
1.-er. Forme un verbe à partir d’un nom.
2.勉強, benkyō (« étude ») + する, suru → 勉強する, benkyō suru (« étudier »)
[Verbe]
modifier le wikicodeする suru \sɯ.ɾɯ\ (conjugaison) transitif
1.Faire.
2.何しているの?
Nani shite iru no?
Qu’est-ce que tu fais ?
3.することがない。
Suru koto ga nai.
Je n’ai rien à faire.
4.(…にする) Prendre, comme une décision.
5.私は寿司にする。
Watashi wa sushi ni suru.
Moi, je vais prendre des sushis.
6.宿題をすることにした。
Shukudai o suru koto ni shita.
J’ai décidé de faire mes devoirs.
7.(…にする) Changer (quelque chose) en.
8.(prix する) Coûter.
9.この指輪は50万円する。
Kono yubiwa wa gojūman’en suru.
Cette bague coûte cinq-cent-mille yens.
10.Mettre, porter (un accessoire).
11.ネクタイをする。
Nekutai o suru.
Mettre une cravate.
12.(modificateur + partie du corps をする) Avoir le…
13.あの子は長い髪をしている。
Ano ko wa nagai kami o shite iru.
Elle a les cheveux longs.
14.青い目をした少年。
Aoi me o shita shōnen.
Un garçon avec les yeux bleus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/27 20:21
2021/07/12 13:10
TaN
17742
augmented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaugmented \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to augment.
2.Participe passé du verbe to augment.
0
0
2010/05/24 19:50
2021/07/12 13:11
TaN
17746
Media
[[Latin]]
[Nom propre 1]
modifier le wikicodeMedia \Prononciation ?\ féminin singulier
1.(Toponymie) Médie.
[Nom propre 2]
modifier le wikicodeMedia \Prononciation ?\ féminin singulier
1.Variante de Medea.
[Références]
modifier le wikicode
- « Media », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien Μηδία, Mêdía (« pays des Mèdes ») → voir Medi et -ia.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMedia \ˈmiːdɪə\
1.(Antiquité) Médie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien Μηδία, Mêdía (« pays des Mèdes ») → voir Medi et -ia.
0
0
2021/07/12 13:12
TaN
17749
fragmented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefragmented \Prononciation ?\
1.Passé de fragment.
0
0
2021/07/12 13:13
TaN
17751
merged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemerged \ˈmɝdʒd\ (États-Unis), \ˈmɜːdʒd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de merge.
2.Participe passé de merge.
0
0
2021/07/12 13:13
TaN
17753
だけ
[[Japonais]]
[Particule]
modifier le wikicodeだけ dake \da.ke\
1.Seulement.
2.Comme.
[Références]
modifier le wikicode
- « だけ », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2021 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/22 18:15
2021/07/12 14:08
TaN
17754
今日
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier le wikicode今日 jīnrì \t͡ɕin˥ ʐ̩˥˩\
1.Aujourd’hui, maintenant, de nos jours.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕin˥ ʐ̩˥˩\
- Pinyin : jīnrì
- EFEO : kin, tsin-je
- Wade-Giles : chin¹-jih⁴
- Yale : jīnr̀
- Zhuyin : ㄐㄧㄣ ㄖˋcantonais \Prononciation ?\
- Jyutping : gam¹ jat⁶gan
- Wiktionary : jin1 nyit6hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : kîm-ngitjin
- Wiktionary : jing1 zeng1minnan'
- Pe̍h-ōe-jī (Taïwanais) : kim-ji̍t, kim-li̍txiang
- Wiktionary : jin1 r6, jin1 nyi6
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot composé de 今, jīn (« maintenant ») et de 日, rì (« jour, soleil »).
[[Coréen]]
[Adverbe]
modifier le wikicode今日 (금일, geumil)
1.(Soutenu) Aujourd'hui.
[Étymologie]
modifier le wikicode
[[Japonais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode今日 kyō \kʲoː\
1.Aujourd’hui.
2.
3.今日映画を見た。
Kyō eiga o mita.
J’ai vu un film aujourd’hui.
4.
5.今日は土曜日です。
Kyō wa doyōbi desu.
Aujourd’hui, c’est samedi.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode今日 konnichi \kon.ni.tɕi\
1.(Vieilli) Aujourd’hui.
2.(Soutenu) De nos jours.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l'ancien japonais けふ, kepu (« aujourd’hui »). Cette orthographe est issue de la synonymie et ne reflète pas la prononciation.
(Nom 2) Du chinois classique.
0
0
2011/06/30 17:10
2021/07/12 14:47
17759
メッセージ
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeメッセージ \mes.seː.dʑi\
1.Message.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais message.
0
0
2021/07/12 15:40
TaN
17760
案内
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode案内 annai \an.nai\
1.Guide (personne).
2.案内を探してる。
annai o sagashiteru.
Je cherche un guide.
3.Information, notice, guide, faire-part.
4.案内を読んだから知ってる。
annai o yonda kara shitteru.
Je le sais car j'ai lu un guide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
La prononciation ancienne était あない (anai).
0
0
2021/07/12 15:40
TaN
17761
本
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 1 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+672C - Big5 : A5BB - Cangjie : 木一 (DM) - Quatre coins : 50230
[En composition]
À gauche : 翉À droite : 体, 呠, 泍, 砵, 钵, 絊, 缽, 躰, 鉢, 骵En bas : 苯, 笨
- Composés de 本 dans le ShuoWen : 笨
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier le wikicode
- KangXi : 0509.070
- Morobashi : 14421
- Dae Jaweon : 0891.020
- Hanyu Da Zidian : 21151.010
[Étymologie graphique]
Scène d’origineType : graphisme dérivé Tracé du caractère
Le trait (一) désigne la partie de l'arbre (木) correspondant au tronc, ou bien il figure le sol (一 en position basse) pour évoquer les racines de l'arbre (ce qui est sous le trait).Signification de base
Racine, base.Dérivation sémantique
Tronc / Principal / Principe / Base / Racine.
Racine / Fondement / Commencement.
Commencement / Origine / Premier / Primitif / Naturel / Véritable / Vraiment.
Originaire / Ancien.
Naturel / Propre / Particulier / Moi / Mien.
(base) / Volume, Livre, Cahier / Pièce écrite.Voir aussi
La construction est l'inverse de celle de (末).
À ne pas confondre avec 夲.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
[[Chinois]]
[Classificateur]
modifier le wikicode本 běn \pən˨˩˦\
1.Classificateur des livres, cahiers, classeurs.
2.一本书 yī běn shū : Un livre.
[Nom commun]
modifier le wikicode本 běn
1.Racine, origine.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \pən˨˩˦\
- Pinyin : běn
- EFEO : pen
- Wade-Giles : pên³
- Yale : běn
- Zhuyin : ㄅㄣˇcantonais \puːn˩˥\
- Jyutping : bun²hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : pún
- Meixian, Guangdong : bun³chinois médiéval \puənˣ\chinois archaïque
- Baxter-Sagart : \*C.pˤə[n]ʔ\
- Zhengzhang : \*pɯːnʔ\
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- classificateur sur l’encyclopédie Wikipédia
- Catégorie:Classificateurs
[[Coréen]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier le wikicode本
- Hangeul : 본
- Eumhun : 밑 본
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen :
- Romanisation McCune-Reischauer :
- Yale :
[[Japonais]]
[Classificateur]
modifier le wikicode本 \hoɴ\
1.Classificateur des objets longs et cylindriques.
2.一本の木。
Ippon no ki.
Un arbre.
3.三本の刀。
Sanbon no katana.
Trois katanas.
4.ビール4本ください。
Bīru yonhon kudasai.
Quatre bouteilles de bière, s’il vous plaît.
[Nom commun 1]
modifier le wikicode本 hon \hoɴ\
1.Livre.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode本 moto \mo.to\
1.Origine.
[Préfixe]
modifier le wikicode本 hon \hoɴ\
1.Principal.
2.本島
hontō
l’île principale
3.本問
honmon
l’entrée principale
4.Ceci.
5.本年
honnen
cette année, l’année en cours
6.本書
honsho
ce livre
7.Réel, vrai.
8.本物
honmono
objet authentique
[Références]
modifier le wikicode
- « 本 », Dictionnaire-japonais.com
- Dictionnaire des kanji japonais : 本
[Sinogramme]
modifier le wikicode本
- On’yomi :
- ホン, honKun’yomi :
- もと, motoNanori :
- まと, mato
[[Vietnamien]]
[Adverbe]
modifier le wikicode本 (bổn)
1.Originairement, primitivement [1].
[Nom commun]
modifier le wikicode本 (bổn)
1.Principe, racine[1].
2.Exemplaire, volume, tome[1].
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 40 du tome 1 sur Chunom.org
[Sinogramme]
modifier le wikicode本 (bản, bổn, thao, bốn, bỏn, bộn, bủn, vốn, vỏn)
0
0
2011/10/20 11:10
2021/07/12 15:40
jack_bob
[17590-17761/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]