18163
shut
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeshut
1.Clos, fermé.
2.eyes half shut
3.The door is already shut. ; ... already shut tight.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- huts
- thus
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « shut [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « shut [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshut transitif
1.Refermer, fermer ce qui était ouvert, fermer.
2.Shut the door, shut the window
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/29 00:28
TaN
18164
shut down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeshut down \Prononciation ?\ transitif
1.Fermer, clore.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De to shut (« fermer ») et down (« vers le bas »).
0
0
2021/07/29 00:28
TaN
18167
netizen
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenetizen \nɛ.ti.zɛn\ masculin et féminin identiques
1.(Internet) Internaute influent.
2.Insoumis, à la fois leader et relais d’opinion, le Netizen est l’homme fort du XXIè siècle. Il est le consommateur à séduire, l’électeur à convaincre, le promoteur ou le détracteur. — (Guillaume Milert, « Définition de Netizen », 2011)
3.(Internet) Citoyen d’Internet, cybercitoyen.
4.Le militant d’aujourd’hui est un netizen, un citoyen de l’âge électronique, qui par le web et l’utilisation des NTIC participe à « l’espace public plus ouvert et plus volatile, voire éclaté » qui lui est proposé. — (Jean-Luc Richelle, « Nouvelles pratiques d’engagement citoyen », dans Jean-Claude Gillet, Les associations, des espaces entre utopies et pragmatismes, 2001)
5.La Chine ne serait pas la seule, il ajoute : «Autant que je sache, environ 180 pays, dont la Corée de Sud et les États-Unis, surveillent également Internet.» Un argument qui ne va sans doute pas diminuer la haine des netizens chinois, qui saisissent toutes les occasions pour insulter Fang Binxing. — (Marion Degeorges, Fang Binxing, le Chinois le plus détesté d'Internetsur slate.fr, le 28/06/2013)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « netizen [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- netizen sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais netizen.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenetizen \ˈnɛt.ə.zən\
1.Netizen, cybercitoyen.
2.Even now, certain sections of the web remain perennially untouched by Chinese netizens. — (Techtree.com, mars 2009)
Maintenant encore, certaines sections du Web restent durablement intouchées des citoyens d’Internet chinois.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈnɛt.ə.zən\ (États-Unis)
- \ˈnɛt.ɪ.zən\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise de Net (« internet ») et de citizen (« citoyen »).
0
0
2021/07/29 00:56
TaN
18169
fuel
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- flue
[Nom commun]
modifier le wikicodefuel \fjul\ masculin
1.Variante orthographique de fioul
2.Ses besoins en chauffage domestique profitent principalement au fuel domestique. — (Jean-Pierre Favennec: Le Raffinage du pétrole – Volume 5: Exploitation et gestion de la raffinerie, 1998)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fuel sur Wikipédia
[[Ancien français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lufe
- feul
- fleu
[Nom commun]
modifier le wikicodefuel \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de fueil.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (fueil)
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- flue
[Nom commun]
modifier le wikicodefuel \fjuːl\
1.Substance inflammable, combustible.
2.Carburant.
3.Substance consommée dans un moteur par réaction chimique, carburant.
4.Substance utilisée pour fournir de l’énergie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « fuel [fjuːl] »
[Verbe]
modifier le wikicodefuel \fjuːl̩\
1.Alimenter.
2.We should fuel the engine before we leave.
3.Encourager.
4.Telling the French they smell bad always fuels them to attack.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Issu de l’ancien français fouaille (« ce qui alimente le feu »).
0
0
2013/02/08 17:53
2021/07/29 17:12
18174
agnostic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeagnostic \æɡ.ˈnɒs.tɪk\
1.Agnostique.
[Nom commun]
modifier le wikicodeagnostic \æɡ.ˈnɒs.tɪk\
1.Agnostique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \æɡ.ˈnɒs.tɪk\
- États-Unis : écouter « agnostic [æɡ.ˈnɑːs.tɪk] »
- (Australie) : écouter « agnostic [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « agnostic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeagnostic \annusˈtik\ (graphie normalisée)
1.Agnostique.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/06/28 09:39
2021/07/30 22:14
TaN
18178
doubling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedoubling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe double.
0
0
2021/07/13 10:37
2021/07/30 22:24
TaN
18181
brake
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebrake \bʁɛk\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braker.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braker.
3.Ça brake et ça débrake tout seul — (site www.velocia.ca (cédilles rajoutées))
4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe braker.
5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe braker.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe braker.
[Nom commun]
modifier le wikicodebrake \Prononciation ?\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Frein.
2.J’ai changé les brakes sur mon char.
3.Je dois faire réparer les brakes de mon auto. — (Mario Bélanger, Petit guide du parler québécois, 1997)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- baker
- break
[Nom commun]
modifier le wikicode The front brake of a motorcycle.brake \ˈbɹeɪk\
1.(Automobile, Mécanique) Frein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « brake [bɹeɪk] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « brake [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebrake \ˈbɹeɪk\
1.Freiner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- brake sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebrake \Prononciation ?\
1.Subjonctif présent singulier du verbe braken.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « brake [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/30 22:31
TaN
18183
producing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeproducing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to produce.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « producing [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/30 22:36
TaN
18186
huddled
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehuddled \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to huddle.
2.Participe passé du verbe to huddle.
0
0
2017/03/03 10:03
2021/07/30 22:38
TaN
18187
huddle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehuddle \ˈhʌ.dəl\
1.Foule dense et désordonnée.
2.Amas, tas, ramassis.
3.We could see little huddles of stones.
Nous pouvions voir de petits tas de pierres.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « huddle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehuddle \ˈhʌ.dəl\ intransitif
1.Se blottir, se pelotonner, se rassembler (quand on a peur, froid…).
2.The sheep huddled together seeking warmth.
Les moutons se blottirent ensemble à la recherche de chaleur.
3.To huddle around fire.
Se rassembler autour du feu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/25 19:55
2021/07/30 22:38
TaN
18196
nod
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodenod invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) thaï du Nord.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- don
[Nom commun 1]
modifier le wikicodenod \nɑd\
1.Signe de tête, hochement.
2.(Figuré) Action de faire oui de la tête.
3.to give someone the nod (to give someone a go-ahead signal)
4.Salut de la tête.
5.He gave his colleague a nod as he passed by.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodenod \nɑd\
1.Référence, allusion à quelque chose.
2.This was a nod towards the name of the shop of someone I admired. — (NEKOPARA vol.1, Neko Works/Sekai Project, 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « nod [nɑd] »
[Verbe]
modifier le wikicodenod \nɑd\ transitif et intransitif
1.Dodeliner, hocher de la tête.
2.nod one's head yes, nod
3.Faire oui de la tête.
4.She nodded to give her assent.
5.Saluer de la tête.
6.He nodded to the colleague as he passed by.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nod sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- nod (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Inconnue
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenod \nɔd\ ou \nod\
1.Taro.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « nod [nɔd] »
[Références]
modifier le wikicode
- « nod », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement.[1]
[[Kurde]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodenod \Prononciation ?\ cardinal
1.Quatre-vingt-dix.
[Nom commun]
modifier le wikicodenod \Prononciation ?\ masculin
1.Quatre-vingt-dix.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Nombres en kurde
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenod \Prononciation ?\ neutre
1.Noeud.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « nod [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- DEX Online, 2004–2021 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin nodus.
0
0
2010/12/27 11:50
2021/07/31 09:21
TaN
18199
Anthony
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Occitanie) : écouter « Anthony [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « Anthony [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeAnthony \ɑ̃.tɔ.ni\ masculin
1.Prénom masculin
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin Antonius.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Anthony [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeAnthony \Prononciation ?\
1.Prénom masculin anglais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin Antonius.
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeAnthony \Prononciation ?\ masculin
1.Prénom masculin islandais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Anthony sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 09:24
TaN
18200
AND
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
1.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20325/v325.pdf
[Symbole]
modifier le wikicodeAND invariable
1.Andorre (norme ISO 3166-1 alpha-3).
2.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Andorre, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- AND sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1959)[1]
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ADN
- NAD
[Nom commun]
modifier le wikicodeAND \ɑ̃d\ masculin invariable
1.(Anglicisme informatique) (Logique) ET.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɑ̃d\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃d\.
- France (Toulouse) : écouter « AND [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « AND [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais AND, lui-même issu de and.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- DAN
- DNA
- NDA
[Nom commun]
modifier le wikicodeAND \ˈænd\
1.(Logique) ET.
[Verbe]
modifier le wikicodeAND \ˈænd\ transitif
1.(Informatique) Faire le ET de.
2.When writing out the NAND function in Boolean arithmetic, it is normally in the form:
Output = !(A⋅B)
which is a literal translation of the operation—the results are ANDed together and the result is NOTted before it is passed to the Output. — (Myke Predko, Digital Electronics Demystified, 2004, ISBN 9780071471244, p. 10)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mise en majuscule de and (« et »).
0
0
2011/04/12 03:22
2021/07/31 09:25
18201
And
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ De plus, lors de son Assemblée Générale d’inauguration à Rome en 1922, l’UAI [Union astronomique internationale] a adopté des abréviations de trois lettres pour chaque constellation. Ainsi, par exemple, Andromède est abrégée And, tandis que Le Dragon sera abrégée Dra. — (Les Constellations, Union astronomique internationale, août 2018)
[Symbole]
modifier le wikicodeAnd
1.(Astronomie) Constellation d’Andromède.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1922)[1] Abréviation du génitif latin Andromedae.
[[Slovène]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Adn
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeAnd \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Anda.
2.Génitif pluriel de Anda.
0
0
2021/07/31 09:25
TaN
18203
an'
[[Anglais]]
[Conjonction]
modifier le wikicodean’ \ən\ contraction
1.(Populaire) Contraction de and. Et.
2.“Sure, you’d go out in the alfalfa patch an’ you’d have a sack. You’d fill up the sack and bring it in an’ put it in the rabbit cages.” — (John Steinbeck, Of Mice and Men, 1994 (1937), page 57)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « an’ [ən] »
[[Scots]]
[Conjonction de coordination]
modifier le wikicodean’ \ɑn\, \ən\, \n\
1.Et.
[Références]
modifier le wikicode
- « an’ » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Conjonction de coordination) Du vieil écossais an.
0
0
2021/07/31 09:25
TaN
18204
An
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeAn invariable
1.(Chimie) (Désuet) Symbole chimique de l’athénium, nom proposé en 1950 pour l’actuel einsteinium (Es).
2.(Chimie) (Désuet) Symbole de l’actinon, ancienne désignation du radon-219 (219Ra).
3.(Aviation) Symbole de Antonov (en russe Авиационный научно-технический комплекс им. О.К.Антонова, abrégé АНТК им. О.К.Антонова), bureau d’études et de construction aéronautique soviétique puis ukrainien.
4.L’An-2 Kukuruznik ou Annushka (OTAN : Colt), produit depuis 1947 et encore en service, a eu un rôle majeur dans la mise en valeur de l’espace agricole de l’Union soviétique. Parmi les réalisations récentes on compte l’avion le plus lourd au monde, l’Antonov An-225 Mriya (OTAN : Cossack).
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Aviation) Transcription du russe Ав, du nom du fondateur Oleg Konstantinovitch Antonov (Олег Константинович Антонов).
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAn \an\ invariable
1.(Mythologie mésopotamienne) Dieu du ciel, de la végétation et de la pluie, et père de tous les dieux.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- An sur l’encyclopédie Wikipédia
- An sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeAn \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Ana.
2.Génitif pluriel de Ana.
0
0
2012/11/18 13:59
2021/07/31 09:25
18205
AN
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeAN invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) des Antilles néerlandaises.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- AN sur Wikipédia
0
0
2021/07/31 09:25
TaN
18209
storytelling
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestorytelling \stɔ.ʁi.tɛ.liŋ\ masculin
1.(Marketing) Mise en récit.
2.Le storytelling est la technique de communication la plus efficace du moment… et pas seulement : nous avons de tout temps communiqué en racontant des histoires, en les échangeant. — (Stéphane Dangel, « Comment mettre le storytelling à votre service ? », 10 juin 2013)
3.Il y avait donc déjà le storytelling, communication narrative permettant aux marques d’utiliser des histoires pour repenser leur stratégie et poursuivre leur développement. — (Pascale Senk, « Pour aller mieux, revisitez votre histoire », 28 novembre 2010)
4.Pour tous ces artisans, le storytelling a évidemment son importance, d’autant que l’ultralocal a ses limites : les matières premières, qu’il s’agisse de raisin, de céréales, de viande ou de lait, viennent forcément d’ailleurs – même si certains envisagent d’utiliser du houblon qui pousse sur les toits, un élevage de moutons urbains ou des cochons franciliens. — (Camille Labro, Gastronomie : Paris agité du local, Le Monde. Mis en ligne le 26 septembre 2018)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- storytelling sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais storytelling.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestorytelling \Prononciation ?\
1.(Marketing) Mise en récit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/03/06 22:51
2021/07/31 09:27
TaN
18212
effective
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeeffective \e.fɛk.tiv\
1.Féminin singulier de effectif.
2.Étant observé que les Tribunaux, connaissance prise des lettres déconfidentialisées par le bâtonnier, n’étaient nullement liés par l’appréciation de celui-ci sur l’existence effective d’un accord qui l’avait conduit à autoriser l’avocat à produire les lettres. — (La Gazette du Palais, 1996)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « effective [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeeffective \ɪ.ˈfɛk.tɪv\
1.Efficace.
2.The pill is an effective method of birth control.
3.Décisif.
4.The president delivered an effective speech!
5.En vigueur.
6.The curfew is effective at midnight.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « effective [ɪˈfɛk.tɪv] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français effectif, du latin effectivus.
0
0
2018/03/08 22:41
2021/07/31 09:31
TaN
18213
at the helm
[[Anglais]]
[Locution prépositive]
modifier le wikicodeat the helm
1.(Navigation) À la direction d'un navire.
2.(Figuré) À la tête ou responsable d'un projet, d'une société, d'une organisation, etc.
3.at the helm of the state
[Prononciation]
modifier le wikicode
- AU : écouter « at the helm [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de at, the et helm.
0
0
2021/07/31 09:32
TaN
18218
unbelievable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunbelievable
1.Incroyable, invraisemblable.
2.Extraordinaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈli.və.bəl\
- États-Unis : écouter « unbelievable [.ˈli.və.bəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de believable avec le préfixe un-.
0
0
2021/07/31 09:33
TaN
18219
CEO
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCEO
1.(Anglicisme) synonyme de PDG
2.« Il n’y a pas de raison pour le moment de changer de nom », a insisté son CEO Bernard Gustin. — (« Brussels Airlines conservera son nom au moins 2 ans après son rachat par Lufthansa », Le Soir.be, 15 décembre 2016)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Emprunt de l’anglais CEO.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCEO
1.PDG.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « CEO [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- CEO sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- PDG sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales de chief executive officer.
0
0
2021/07/31 09:34
TaN
18235
step out
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodestep out
1.Presser le pas.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « step out [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 09:54
TaN
18240
greeted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegreeted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to greet.
2.Participe passé du verbe to greet.
0
0
2021/07/31 09:55
TaN
18241
greet
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹiːt\
- États-Unis : écouter « greet [ˈɡɹiːt] »
[Verbe]
modifier le wikicodegreet \ˈɡɹiːt\
1.Saluer, accueillir.
2.John and Elisa greet their friends at the door and welcome them.
John et Elisa accueillent leurs amis sur le pas de la porte et leur souhaitent la bienvenue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais greten, venant du vieil anglais gretan.
0
0
2021/07/31 09:55
TaN
18243
bleachers
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebleachers \ˈbli.tʃɚz\ (États-Unis), \ˈbliː.tʃəz\ (Royaume-Uni)
1.Pluriel de bleacher.
2.(États-Unis) Gradins.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bleachers sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
0
0
2021/07/31 09:58
TaN
18244
bleacher
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebleacher \ˈbli.tʃɚ\ (États-Unis), \ˈbliː.tʃə\ (Royaume-Uni)
1.Décolorant.
2.(États-Unis) (Au pluriel) Gradin
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de bleach avec le suffixe -er.
0
0
2021/07/31 09:58
TaN
18245
mingle
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « mingle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemingle \ˈmɪŋ.ɡəl\
1.Mêler.
0
0
2017/11/18 15:39
2021/07/31 09:59
TaN
18248
makeup
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemakeup \ˈmeɪk.ˌʌp\
1.(Plus courant) (Indénombrable) Fard, maquillage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « makeup [ˈmeɪk.ˌʌp] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- makeup sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de make et de up.
0
0
2021/07/31 10:01
TaN
18250
metaphysical
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemetaphysical
1.Métaphysique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 10:18
TaN
18251
apocalypse
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeapocalypse \a.pɔ.ka.lips\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de apocalypser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de apocalypser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de apocalypser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de apocalypser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de apocalypser.
[Nom commun]
modifier le wikicodeapocalypse \a.pɔ.ka.lips\ féminin
1.Genre littéraire très prisé par les Juifs (du Ier siècle av. J.-C. au Ier siècle de notre ère), et les Judéo-chrétiens au Ier siècle de notre ère.
2.Cette idéologie ne se serait certainement pas formée d’une manière aussi paradoxale, si on n’avait cru fermement aux catastrophes décrites par les nombreuses apocalypses qui furent composées à la fin du Ier siècle et au commencement du IIe ; on était persuadé que le monde allait être livré complètement au règne du mal et que le Christ viendrait ensuite donner la victoire définitive à ses élus. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 261)
3.(Par analogie) (Désuet) Chose mystérieuse, cachée. Un style d’Apocalypse est un style obscur.
4.À merveille! s’écria Athos, vous êtes le roi des poètes; mon cher Aramis, vous parlez comme l’Apocalypse et vous êtes vrai comme l’évangile. Il ne vous reste maintenant que l’adresse à mettre sur cette lettre. — (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844)
5.Fin du monde.
6.Mais, d’après les archéologues, rien n’indiquerait la fin du monde pour 2012, comme le prétendent les tenants d’un tout proche cataclysme. Bien au contraire. Les tables calendaires de Xultun, datées du IXe siècle, se projettent en réalité sur plus de 6 000 ans. L’apocalypse, selon les Mayas, n’est donc pas pour demain ! — (Chloé Durand-Parenti, REGARDEZ – 2012, l’apocalypse n’aura pas lieu sur lepoint.fr, 14 mai 2012)
7.(Par extension) Catastrophe générale comparable à la fin du monde.
8.Une guerre nucléaire déclencherait une apocalypse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.pɔ.ka.lips\ rime avec les mots qui finissent en \ips\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « apocalypse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « apocalypse [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « apocalypse [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (apocalypse), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ « apocalypse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- apocalypse sur l’encyclopédie Wikipédia
- apocalypse sur le Dico des Ados
- apocalypse sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIe siècle)[1] Du latin apocalypsis (« révélation »), lui même emprunté au grec ancien ἀποκάλυψις, apokálupsis (« dévoilement, révélation »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeapocalypse \ə.ˈpɑk.ə.lɪps\ (États-Unis), \ə.ˈpɒk.ə.lɪps\ (Royaume-Uni)
1.(Religion) Apocalypse.
2.(Par extension) Apocalypse.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Bailly p. 226, et en ligne: http://www.tabularium.be/bailly/
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Apocalypse sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien ἀποκάλυψις, apokálupsis, nom grec signifiant « action de révéler », dérivant lui-même de apokaluptein, « découvrir » ou « dévoiler ». ἀπό apo (« de » ou « qui provient de ») préposition et préfixe, qui indique l’éloignement, le détachement, etc. (cf. ab en latin) . Kaluptein : « couvrir » ou « voiler »[1].
0
0
2021/07/31 10:18
TaN
18255
backyard
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebackyard \ˈbæk.ˈjɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ˈbæk.ˈjɑɹd\ (États-Unis)
1.Jardin arrière, arrière-cour.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « backyard [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « backyard [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- backyard sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de back et de yard.
0
0
2021/07/31 10:20
TaN
18256
politicized
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepoliticized \Prononciation ?\
1.Prétérit de politicize.
2.Participe passé de politicize.
0
0
2021/07/31 10:21
TaN
18257
politicize
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodepoliticize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou politicise (Royaume-Uni) transitif
1.Politiser.
2.Instrumentaliser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de political avec le suffixe -ize.
0
0
2021/07/31 10:21
TaN
18258
reticence
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereticence
1.Réticence.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reticence [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reticence sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 10:21
TaN
18259
partisan
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepartisan \paʁ.ti.zɑ̃\ masculin
1.Qui fait preuve de parti pris.
2.Un comportement partisan.
3.Querelles partisanes.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aspirant
- patarins
[Nom commun]
modifier le wikicodepartisan \paʁ.ti.zɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : partisane)
1.Celui qui est attaché à la fortune d’un parti, qui en épouse les intérêts, qui en prend la défense.
2.En passant au large d’El-Kçar, nous vîmes au flanc des montagnes des Ahl Serif le camp de Raïssouli, qui mettait à la raison les derniers partisans de son ennemi mortel le caïd Er-Remiki. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 241)
3.Muhammad Ahmad, qui l’avait fondé, tirait son inspiration de sa formation soufie, et ses partisans voyaient en lui le mahdi, celui qui est guidé par Dieu pour restaurer le règne de la justice en ce monde. — (Albert Hourani, Histoire des peuples arabes, traduit de l’anglais par Paul Chemla, Éditions du Seuil, 1993, page 415)
4.Il fallait que les États-Unis prissent le taureau par les cornes pour que les Congolais se réunissent pour former un nouveau gouvernement. Si besoin était, les partisans de Lumumba devaient y entrer. — (Kyoni Kya Mulundu, Les États-Unis brisent l’élan souverain du Katanga: Seul contre trois, tome 2 : M. Moïse Kapend Tshombe tombe face à John F. Kennedy, Éditions Edilivre, 2015, page 36)
5.(Par extension) Celui qui défend une idée ou une doctrine.
6.On concédera aux partisans de la douceur que la violence peut gêner le progrès économique et même qu’elle peut être dangereuse pour la moralité, lorsqu’elle dépasse une certaine limite. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 256)
7.Au début de 1840, George Sand prit la tête du mouvement saint-simonien, partisan d’un socialisme humaniste. Elle apprit à faire la différence entre les « cultistes » et les « rationalistes », avec une préférence pour ces derniers. — (Herbert R. Lottman, L’écrivain engagé et ses ambivalences: De Chateaubriand à Malraux, L’Harmattan, 2003, page 191)
8.(Désuet) Sous l'influence de parti : «part attribuée à celui qui afferme certains impôts», celui qui a fait un traité avec le roi pour des affaires de finances, quiprenait à ferme les revenus de l’état, les impôts, etc.
9.J’étais plus fier et plus content avec Manon et mes cent pistoles que le plus riche partisan de Paris avec ses trésors entassés. — (Abbé Prévost, Manon Lescaut, 1733, page 153)
10.Il s’était fait partisan.
11.Les partisans étaient sujets à être recherchés, à être taxés.
12.(Militaire) Soldat de troupes légères ou irrégulières, détachées pour faire une guerre de surprises ou d’avant-postes.
13.Faire la guerre en partisan, la guerre de partisan.
14.(Militaire) Troupe qui font cette sorte de guerre.
15.Un corps de partisans.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \paʁ.ti.zɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \zɑ̃\.
- France : écouter « partisan [paʁ.ti.zɑ̃] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (partisan)
- « partisan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- partisan sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien partigiano (« défenseur d’un parti »), issu de parte (« parti »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepartisan \ˈpɑː.tɪˌzan\
1.Partisan.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepartisan \ˈpɑː.tɪˌzan\
1.(Militaire) Partisan.
2.while Xenophanes, the first of these partisans of the One (for Parmenides is said to have been his pupil), gave no clear statement. — (Aristote, Metaphysics, 1924, traduit par W. D. Ross. Nashotah, Wisconsin, USA: The Classical Library, 2001)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepartisan \ˈpɑː.tɪˌzan\
1.(Histoire) Pertuisane.
2.(Désuet) Pertuisanier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈpɑː.tɪˌzan\, \ˌpɑː.təˈzan\
- (États-Unis) : \ˈpɑɹ.tɪ.zən\, \ˈpɑɹ.tə.zən\
- États-Unis : écouter « partisan [ˈpɑɹ.tɪ.zən] »
- (Australie) : écouter « partisan [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- partisan sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du français partisan.
(Nom commun 2) Du moyen français partizaine, apparenté au précédent.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepartisan \Prononciation ?\ masculin
1.Partisan.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français partisan.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepartisan \Prononciation ?\ commun
1.Partisan.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français partisan.
0
0
2020/11/12 21:52
2021/07/31 10:21
TaN
18261
anecdote
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeanecdote \a.nɛk.dɔt\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de anecdoter.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de anecdoter.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de anecdoter.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de anecdoter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de anecdoter.
[Nom commun]
modifier le wikicodeanecdote \a.nɛk.dɔt\ féminin
1.Particularité historique.
2.Pour l’anecdote, la plus ancienne étymologie latine du mot, satura, signifiait « macédoine de légumes ». Sans aucun rapport avec la choucroute, mais avec la farce, le mot a ensuite désigné une danse parodique, une pièce dramatique, puis à l'époque classique un poème servant à dénoncer les travers de la société. — (Tristan Savin, Dictionnaire des mots savants (employés à tort et à travers), L'Express, 2011, Bibliomnibus, 2014)
3.Récit d’un petit fait curieux.
4.Elle sait beaucoup d’anecdotes sur les personnes de distinction qui habitent Paris. Et lorsqu’elle les conte, elle fait comme mon cuisinier Pampaloni quand il sert les œufs sur le plat : il ne les sale pas, mais il met la salière à côté. La langue de Mme Marmet est très douce. Le sel est à côté, dans ses yeux. C’est le plat de Pampaloni, my love : chacun le mange à son goût. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, pages 163-164)
5.Il songe à tout, aux plus petites choses. Il crayonne de malicieux portraits, raconte avec enjouement des anecdotes spirituelles. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
6.L'anecdote est flatteuse pour la gloire de Raschi. Il ne lui manque que d'être vraie. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
7.Et c'est pour lui […] une chronique qui sinue à travers cent anecdotes tissée de bons mots, de plaisanteries, d'humour wallon. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
8.Le prince de C. dut raconter sur son prédécesseur quelques sympathiques anecdotes, trop familières toutefois pour avoir pris place dans le discours lu à l’église. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 208)
9.Quand ses potes et lui ne sont pas en train de fumer le shit volé à ses parents, ils parcourent le quartier à vélo en braillant des anecdotes hilarantes sur toutes les fois où ils se sont comportés comme des trous de balle de première catégorie de la terre. — (Jared Reck, La courte histoire de la fille d’à côté, traduit de l'anglais (États-Unis) par Nathalie Peronny, Gallimard Jeunesse, 2018, chapitre 11)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.nɛk.dɔt\ rime avec les mots qui finissent en \ɔt\.
- En 1897, Paul Passy a noté la prononciation sous la forme : « (anɛgdɔt) » [PP1897] ; avec c prononcé \ɡ\.
- France : écouter « une anecdote [yn‿anɛkdɔt] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « anecdote [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « anecdote [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « anecdote [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « anecdote [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « anecdote », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- « anecdote », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (anecdote)
- [PP1897] : Paul Passy (1859-1940), Abrégé de prononciation française, phonétique et orthoépie, avec un glossaire des mots contenus dans le français parlé, publié à Leipzig par O.R. Reisland en 1897, 51 pages, page 20. Page en ligne https://archive.org/stream/abrgdepronon00passuoft#page/20/mode/2up ; consultée le 13 octobre 2017.
1.↑ « anecdote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
2.↑ « anecdotes » dans L’Encyclopédie, 1751
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- anecdote sur l’encyclopédie Wikipédia
- anecdote sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin XVIIe siècle)[1] Du grec ancien ἀνέκδοτος, anékdotos (« non publié, inédit ») et de ἀνέκδοτα, anékdota (« faits inédits »), titre d'un ouvrage de Procope consacré à Justinien et à Théodora, plein de détails sur les personnages de son époque.
L’Encyclopédie[2] crédite Antoine Varillas et ses Anecdotes de Florence, ou l'Histoire secrète de la maison de Médicis — (1685) pour la popularisation du mot en français, et, de là, dans les autres langues européennes.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeanecdote \æ.nɪkˈdoʊt\
1.Anecdote.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « anecdote [ænɪkˈdoʊt] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin XVIIe siècle) Du français anecdote.
0
0
2017/02/22 17:01
2021/07/31 10:22
TaN
18263
first cousin
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodefirst cousin \ˌfɝst ˈkʌz.ən\ (États-Unis), \ˌfɜːst ˈkʌz.ən\ (Royaume-Uni)
1.Cousin germain ou cousine germaine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de first et de cousin.
0
0
2021/07/31 10:22
TaN
18264
polio
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepolio \pɔ.ljo\ féminin
1.(Médecine) Poliomyélite.
2.Avoir la polio.
3.Pauline Chéramy, une enfant de Verne, retardée par une polio qui lui avait paralysé un bras, attendait, esseulée, timide, devant les vestiaires. — (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 112)
4.(Par extension) (Familier) (Péjoratif) Personne maladroite.
5.Il a pété le bac de douche en y laissant tomber la masse ? Mais quel polio, c’est pas vrai !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « polio [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de poliomyélite.
[[Latin]]
[Références]
modifier le wikicode
- « polio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « polio », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodepoliō, infinitif : polīre, parfait : polīvī, supin : polītum \ˈpo.li.oː\ transitif (voir la conjugaison)
1.Polir.
2.Lapis politus. — (Vulg. 1 Macc. 13, 27)
Pierre polie.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du radical indo-européen commun *par [1] qui est dans parēre → voir pulcher.
0
0
2021/07/31 10:22
TaN
18265
whooping
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewhooping \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe whoop.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « whooping [Prononciation ?] »
0
0
2013/03/04 21:14
2021/07/31 10:22
18267
Cummings
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeCummings \kœ.miŋz\
1.Nom de famille d’origine anglaise.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Cummings sur l’encyclopédie Wikipédia
- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Cummings » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Cummings » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Cummings » en France, Nomdefamille.eu
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom anglais Cummings.Notes[modifier le wikicode]
L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeCummings \ˈkʌmɪŋz\
1.Nom de famille.
2.A doctor is quitting the NHS in protest at Dominic Cummings’ refusal to resign despite allegedly flouting lockdown rules. — (Denis Campbell, « Doctor quits NHS over Dominic Cummings' refusal to resign », The Guardian, 4 juin 2020)
3.Twitter’s anti-porn filters have blocked Dominic Cummings’ name from its list of trending topics despite Boris Johnson’s chief adviser dominating British political news for almost a week... — (Alex Hern, « Anti-porn filters stop Dominic Cummings trending on Twitter », The Guardian, 27 mai 2020)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Cummings sur Surname Map
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.Notes[modifier le wikicode]
L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
0
0
2021/07/31 10:23
TaN
18268
kale
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Le kale au potager.kale \keɪl\ masculin
1.(Botanique) Chou frisé.
2.Le kale, aussi appelé chou frisé, est un végétal extrêmement nutritif. Riche en vitamines A, C, D, en minéraux et en protéines, il est proche du chou sauvage. — (L'Express, 9 avril 2013)
3. « Le kale est délicieux cru, étuvé, sauté ou même en soupe », ajoute le fanatique de l’aliment. Stéphane propose trois variétés à ses clients : le kale russe, tendre et délicat, le kale toscan, parfait pour la cuisson et les ragoûts, et le kale frisé, le plus connu, parfait pour les fameuses chips de kale [...]. « Les gens croient que le kale est coriace et amer, mais ce n’est pas du tout le cas des variétés russe et italienne », ajoute le fermier. — (Voir, 19 août 2010)
4.Les vertus « anti-tumorales » étant à l’honneur, comment négliger le kale, ce chou frisé exotique célébré à New York comme un Musclor ? — (« Healthy : Vrai-faux sain », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 39)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Massy) : écouter « kale [kal] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais kale.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lake
- leak
[Nom commun]
modifier le wikicodekale \Prononciation ?\
1.(Botanique) Chou frisé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « kale [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin caulis (« chou ») → voir cole.
[[Bambara]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekale \ka.le\
1.Fard.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Basque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekale \Prononciation ?\
1.Rue.
2.Kale nagusia, la grand-rue.
3.(Sport) Piste, couloir.
4.Carl Lewis-ek hirugarren kaletik lasterka egingo du, Carl Lewis va courir sur la piste numéro 3.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- kale sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol calle (« rue »).
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodekale \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de kal.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekale \Prononciation ?\
1.Château.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’arabe قلعة, gal'a (« fort, château-fort »).
0
0
2021/07/31 10:24
TaN
18272
hyphenate
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodehyphenate \hʌɪf(ə)neɪt\ transitif
1.(Linguistique) Lier par un trait d’union.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dénominal de hyphen.
0
0
2021/07/31 10:25
TaN
18275
thoroughly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodethoroughly \θɜːr.ə.lɪ\
1.Complètement.
2."I thoroughly understand you," cried Mrs. Norris, (Mansfield Park - Jane Austen)
« Je vous entends parfaitement », s’écria Mme Norris ;
[Prononciation]
modifier le wikicode
- USA (Californie) : écouter « thoroughly [θɜːr.ə.lɪ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de thorough avec le suffixe -ly.
0
0
2010/08/06 14:10
2021/07/31 10:28
TaN
18279
rail
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Lari, lari
- lira
- rial
[Nom commun]
modifier le wikicode Des rails de train.rail \ʁaj\ masculin
1.(Chemin de fer) Chacune des deux bandes de fer ou d’acier poli sur lesquelles roulent les trains ou les tramways.
2.Le train s’ébranle en ce moment, les roues de la locomotive patinent sur le rail, puis la vitesse s’accélère… — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
3.La place de la Nation, […], s'ouvrait à tous les vents. Des tramways éclairés et vides y décrivaient, en piaulant sur leurs rails, une courbe laborieuse […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
4.(Par analogie) (Mécanique) Bande sur laquelle se déplace tout ou partie d'un appareil.
5.Quelle ne fut pas notre malchance : le générateur de notre poste, qui est escamotable, […], lorsqu'il n'est pas nécessaire de recharger les accumulateurs, se coinça sur son rail de sortie : […]. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
6.(Indénombrable) (Par extension) Le transport par voie ferrée.
7.Partout le rail assied la victoire de l'industrialisation, relance toutes les activités de pointe, ancre le capitalisme. — (Jean-Pierre Rioux, La révolution industrielle 1780-1880, Le Seuil (Collection Histoire), 1971, p.78)
8.(Marine) Dispositif de séparation du trafic maritime ; couloir maritime où la circulation est réglementée
9.Le rail d’Ouessant.
10.(Indénombrable) (Géographie, Marine) (Argot) La Manche.
11.À l’ouest le ciel et la mer sont d’un noir d’encre, piqué des feux de toute des bateaux du rail. — (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 240)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁaj\
- France (Paris) : écouter « un rail [ɛ̃ ʁaj] »
- France (Vosges) : écouter « rail [ʁ̥aj] »
- France (Toulouse) : écouter « rail [ʁaj] »France : écouter « rail [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rail), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rail sur l’encyclopédie Wikipédia
- rail sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Mot emprunté de l’anglais rail (même sens).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lair
- liar
- lira
[Nom commun 1]
modifier le wikicoderail \ɹeɪl\
1.Rail.
2.Due to the hot summer, the rails buckled, causing a train derailment.
3.(Chemin de fer) (Par métonymie) Chemin de fer.
4.Are you going to travel by rail or by air?
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderail \ɹeɪl\
1.Râle (oiseau).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹeɪl\
- États-Unis : écouter « rail [ɹeɪl] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicoderail intransitif \ɹeɪl\
1.(Soutenu) Railler, pester.
2.She is constantly railing to the heavens about her misfortune.
3.He rails at anyone who tries to tell him that he's behaving badly.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rail sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chemin de fer sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Vers 1300) De l’ancien français reille (« règle »), lui-même issu du latin regula (« règle, barre de bois droite »)[1].
[[Catalan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aril
- lira
[Nom commun]
modifier le wikicoderail masculin
1.Rail.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderail
1.Rail.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « rail [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,7 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 10:34
TaN
18280
conjecture
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeconjecture \kɔ̃.ʒɛk.tyʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de conjecturer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de conjecturer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de conjecturer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conjecturer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de conjecturer.
[Nom commun]
modifier le wikicodeconjecture \kɔ̃.ʒɛk.tyʁ\ féminin
1.Jugement probable, opinion que l’on fonde sur des apparences.
2.Les cent millions que lui accordait Süssmilch, et les évaluations de Raynal, ne sont et ne pouvaient être que des conjectures, vu l’époque où ces auteurs écrivaient. — (Adriano (Adrien) Balbi, La Population des deux mondes, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829)
3.Au reste, l’événement seulement fit naître ces conjectures toutes insolubles. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
4.On ne peut se livrer qu’à de vagues conjectures sur ce qu’il advint de Carcassonne pendant quatre siècles […] . — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
5.Quelle est au juste la nature du travail électrochimique qui se produit dans l’électrolyte, il est difficile de le dire, on en est réduit à des conjectures. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
6.(Mathématiques) Énoncé non démontré mais qui semble plausible, car vérifié sur un grand nombre d’exemples, ou démontré sous des hypothèses supplémentaires.
7.L’hypothèse de Riemann est une conjecture sur la position des zéros de la fonction zéta.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kɔ̃.ʒɛk.tyʁ\
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (conjecture), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- conjecture sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin conjectura, dérivé de conjicere, lui-même dérivé de cum et jacio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconjecture \Prononciation ?\
1.Conjecture.
2.(Mathématiques) Conjecture.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « conjecture [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « conjecture [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeconjecture \Prononciation ?\
1.Conjecturer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- conjecture sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin conjectura, latin conjecturare.
0
0
2021/07/31 12:58
TaN
18281
heavily
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeheavily
1.Lourdement, épais.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « heavily [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 13:00
TaN
18284
cases
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- assec
- casse, cassé
- cessa
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodecases \kaz\ féminin
1.Pluriel de case.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecases \kaz\
1.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
2.Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Lausanne) : écouter « cases [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodecases \Prononciation ?\
1.Pluriel de case.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « cases [Prononciation ?] »
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecases \ˈka.θes\ \ˈka.ses\
1.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de casar.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecases \Prononciation ?\
1.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de casar.
0
0
2021/07/31 13:02
TaN
18285
case
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aces
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecase \kɑz\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe caser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe caser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe caser.
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Une case du village de Bana (Cameroun) (1). Case créole à Cilaos (Réunion) (2). Un échiquier est composé de 64 cases (4).case \kɑz\ féminin
1.Petite habitation traditionnelle, sous les tropiques.
2.La case de mon hôte, fort exiguë, probablement parce qu’il était pauvre, était composée de quelques piquets surmontant un toit en feuilles de cocotiers entrelacées, des espèces de rideaux du même feuillage en formaient les murs. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
3.L'un d'eux lui expliqua à mi-voix que la ronde nocturne et la lampe de poche permettaient juste le zieutage des craquettes et des zigounettes de celles et ceux qui sortaient de leurs cases pour pisser la nuit dans la nature. — (Jean-Claude Grumberg, Pleurnichard, Éditions du Seuil, 2010)
4.(Esclavagisme) Logement rudimentaire des esclaves africains dans les plantations et habitations coloniales.
5.La case de l’oncle Tom, faite de troncs d’arbres à peine dégrossis, était à peu de distance de "la maison" ; le nègre désigne ainsi par excellence la demeure du maître. — (Harriet Beecher Stowe, La Case de l'oncle Tom, 1852.)
6.Sous les tropiques, maison ou habitation de taille variable.
7.Ensuite il faut choisir l'orientation de la case créole qui est située généralement vers l’est, dans cette direction du soleil levant. Cela permet de garder la maison ensoleillée. — (Case créole, Article Wikipédia)
8.Compartiment d’un casier, d’une boîte, d’un tiroir, d’une bibliothèque, d’une consigne, etc.
9.S’il te plait, range moi ces livres dans leur case.
10.(Par extension) Subdivision dans un registre, un formulaire ou dans un tableau, formées par les lignes qui coupent les colonnes transversalement
11.Folio 2 Verso, case 3.
12.Pour remplir ce questionnaire, il suffit de cocher une case.
13.Il me faut remplir toutes les cases du tableau !
14.(Informatique) Élément de l'interface d'un logiciel qui permet à l'utilisateur de saisir une information ou de cocher une préférence.
15.(Jeux) endroit délimité sur un plateau de jeu.
16.Pour son premier déplacement, tu peux avancer ton pion de deux cases.
17.(Canada) (Populaire) Casier.
18.(Figuré) Étape d’un processus.
19.Pour éviter la case sanction, suite quasi mécanique lorsque la mise en demeure est ignorée, les deux entités ont mis en place des bannières afin de « recueillir un consentement libre, spécifique, éclairé et résultant d’une action positive des personnes, conformément au RGPD ». — (Next INpact, Clôture des mises en demeure adressées par la CNIL à Fidzup et Singlespot, 30 novembre 2018 → lire en ligne)
20.On ne compte plus les villes et les régions qui promettent des microaventures à portée de transports en commun ou de vélo – en tout cas sans passer par la case avion. — (Catherine Rollot, Et si l’Oise était le nouveau Sri Lanka ? Le « staycation » ou les vacances près de chez soi, Le Monde. Mis en ligne le 15 mai 2020)
21.Dans le domaine de la bande dessinée, zone de dessin délimitée par un cadre. On dit aussi vignette.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecase \kes\ masculin
1.(Québec) (Anglicisme) Étui de guitare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « case [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « case [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « case [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « case [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- case sur l’encyclopédie Wikipédia
- case sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1, sens 1, 2 et 3) Du latin casa (« cabane », « chaumière », « maison »). → voir chez.
Pour les autres sens, de l’ancien français casse, issu du latin capsa (« boîte »). Le sens originel de « casse » ne s’est maintenu qu’en typographie et imprimerie, où une « casse » est une boîte de rangement des caractères en plomb et dans les expressions « haut de casse » et « bas de casse » ; → voir cassette, petite boite.
(Nom commun 2) De l’anglais case.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aces
[Nom commun]
modifier le wikicodecase \keɪs\
1.(Droit) Cause, affaire.
2.Who won the court case?
Qui a gagné le procès ?
3.(Grammaire) Cas (dans les déclinaisons).
4.Latin has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative.
Le latin a six cas : le nominatif, le génitif, le datif, l’accusatif, l’ablatif, le vocatif.
5.Cas (catégorie de fait qui est arrivé ou qui peut arriver).
6.In case that does happen, I will be prepared.
Dans le cas où cela arrive, je serai préparé.
7.Étui (couverture), écrin.
8.Where did I put my glass case?
Où ai-je mis mon étui à lunettes ?
9.Please put the ring back in the case.
Veuillez s’il vous plaît remettre la bague dans son écrin.
10.(Informatique, Typographie) Casse.
11.You’ll need to change this word from lower case to upper case.
Vous allez devoir mettre ce mot actuellement en minuscules en majuscules.
12.(Électronique) Boîtier.
13.(Informatique) (En particulier) Boîtier d’ordinateur ((computer) case).
14.How big a power supply did you put in the case?
Quelle est la taille de l’alimentation que tu as mise dans le boîtier ?
15.(Programmation) Cas dans une condition.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « case [keɪs] »
- Suisse (Genève) : écouter « case [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « case [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « case [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « case [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecase \keɪz\ transitif
1.(Argot) Effectuer une reconnaissance en vue d’un cambriolage.
2.He was casing the joint when it happened.
Il était en reconnaissance dans le coin quand ça s’est produit.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- case (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grammatical case sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais cas.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecase \ˈka.θe\ \ˈka.se\
1.Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de casar.
2.Troisième personne du singulier de l’impératif de casar.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- asce
- esca
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodecase \'ka.se\ féminin
1.Pluriel de casa.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecase \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de casar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de casar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de casar.
[[Roumain]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ceas
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodecase \Prononciation ?\ féminin
1.Cas nominatif et accusatif pluriel de casă.
2.Cas datif et génitif singulier de casă.
3.Cas datif et génitif pluriel de casă.
0
0
2010/11/22 12:55
2021/07/31 13:02
TaN
18286
cas
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: cas, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodecas
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tsimané.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sac
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \kɑ\ masculin, singulier et pluriel identiques
1.Accident, aventure, conjoncture, occasion ; fait arrivé, ou qui peut arriver.
2.Cas fortuit.
3.Un cas grave, étrange, rare.
4.Ce n’est pas là le cas dont il s’agit.
5.Ce cas n’a point été prévu par la loi, par le code.
6.En cas de besoin.
7.Il y a eu dans cette localité des cas de choléra et plusieurs cas de diphtérie.
8.C’est le cas de le dire… — C’est le cas, ou jamais, d’agir de telle façon, de dire telle chose.
9.Un cas de guerre.
10.Un cas de divorce.
11.Le Cévenol n’avait jamais pu se faire à notre langue. Tout ce qu’il pensait lui venant aux lèvres en patois du Languedoc, il était obligé de mettre à mesure ce languedocien en français, et les « C’est bien le cas de le dire… » dont il émaillait ses discours, lui donnaient le temps d’accomplir intérieurement ce petit travail. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 161)
12.Avant lecture du testament et par droit naturel la fille de la maison était sans conteste chez elle et la demoiselle de compagnie, mandatée par un cadavre, dans un mauvais cas. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 36)
13.Le philosophe doit éviter les ambiguïtés ou les plurivocités, et décider du langage qu'il entend au juste parler. Dans le cas contraire, les portes sont grandes ouvertes aux malentendus. — (Robert Zimmer, Petites distractions philosophiques: Comment apprendre à penser sans jamais s'ennuyer, Librairie Vuibert, 2017, chap. 1)
14.(Par extension) Manifestation d’une maladie ou d’un problème chez une personne (typiquement utilisé pour introduire un chiffre).
15.L’an passé, nous avons eu trois cents cas de suicides. La situation est grave.
16.N’aggrave pas ton cas, tu as déjà fait assez de bêtises.
17.La multiplication des cas de grippe ne laisse pas d’inquiéter les autorités sanitaires.
18.(Familier) (Péjoratif) (Par extension) Personne qui cause beaucoup de problèmes ou qui a des problèmes psychologiques.
19.Chez les nations de langue anglaise Hitler et Goering ont été aisément reconnus comme des cas pathologiques étalant leur anormalité dans chacun de leurs actes, dans tous les gestes de leur vie. — (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, éd. 1944, page 26)
20.Cet élève-là, c’est un cas. Un cas spécial. Qu’est-ce qu’on a du mal avec lui…
21.Non mais tu es vraiment un cas ! Comment veux-tu que ton imprimante marche si elle est débranchée ?
22.(Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
23.être dans le cas de faire une chose, Avoir occasion ou pouvoir de la faire.
24.Je voudrais être dans le cas de vous obliger. Il signifie aussi être homme à faire telle ou telle chose…
25.Si vous le brusquez, il est dans le cas de tout abandonner.
26.– Non, il ne faut pas donner des coups sur le cercueil, on serait dans le cas de le tuer. — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 164)
27.(Droit) Fait, action, crime.
28.Un cas pendable. (Familier) et (Ironique),
29.Un cas pendable, Un acte indigne de pardon.
30.(Familier) Son cas est mauvais, son cas n’est pas net, se dit en parlant de Quelqu’un qui est en danger pour quelque crime, pour quelque mauvaise affaire.
31.On dit dans le même sens
32.Se mettre dans un mauvais cas.
33.(Proverbial) Tout vilain cas, tout mauvais cas est niable, se dit lorsqu’une personne a commis une faute grave et que la honte ou la crainte du châtiment la porte à la nier.
34.Estime.
35.Faire grand cas d’un homme.
36.C’est un ministre qui sait faire cas des hommes de mérite.
37.Ne faire cas que de l’argent.
38.On ne fait pas grand cas de ce qu’il dit.
39.(Vieilli) Déjection, excrément.
40.Le bougre a fait son cas dans l’entrée de notre hôtel !
41.Comme moucherons, au feu des lumières,
Ou sur un gros cas fraîchement pondu, […] — (Gustave Mathieu, Parfums, chants et couleurs, Monsieur Gaudéru, L’entrée au bois, V ; Imprimerie Louis Perrin, Lyon, 1873, p. 279)
42.(Vieilli) (Par métonymie) Derrière ; cul. Note : Se dit également d'autres parties sexuelles telles que le con, la queue, etc.
43.Ce badin toutefois
eut si peu de courage
qu’elle sortit du bois
avec son pucelage
Non, ne lui coupez pas,
laissez-lui son pauvre cas. — (Gabriel Bataille, Un satyre cornu)
44.(Grammaire) Chacune des différentes formes que prennent certains mots (les pronoms, les noms, quelquefois les adjectifs, les déterminants et les participes) selon leur fonction dans la phrase. En français, seulement les pronoms personnels ont plus d’une forme. Il y a aussi des langues où les cas sont marqués par des particules comme le japonais et le coréen.
45.Le saxon des lettrés avait été une langue germanique aux cas compliqués. — (André Maurois, Histoire de l'Angleterre, Fayard, 1937, 49e édition, p.97)
46.Les douze « cas » de cette rose étaient une bien étrange surprise. Je demandai à l’oncle Jules :
« À quoi ça sert, douze noms pour la même fleur ? »
Il ne se fit pas prier pour nous déplier ce mystère. Explication d’ailleurs terrifiante : les mots latins changeaient sans cesse de visage selon leur fonction, ce qui permettait de les placer n’importe où ! J’en conclus que je ne saurai jamais le latin : mais pour être agréable à Joseph, j’appris comme un perroquet les douze cas de « Rosa la Rose ». — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, pages 254-255)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kɑ\
- France (Paris) : écouter « un cas [ɛ̃ ka] »
- Canada : [kɔ]France (Vosges) : écouter « cas [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « cas [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « cas [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « cas [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cas), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « cas », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cas sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerqiglini en images
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin casus.
[[Ancien occitan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sac
[Nom commun]
modifier le wikicodecas masculin
1.Cas, événement.
2.(Grammaire) Cas.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin casus.
[[Bas-sorabe]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\ masculin
1.Moment.
[Références]
modifier le wikicode
- Manfred Starosta, Erwin Hannusch, Hauke Bartels, Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- asc
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \kas\
1.Ce qui survient, de par le hasard des choses.
2.Cas.
3.Affaire, notamment judiciaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin casus.
[[Gaélique écossais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\
1.Escarpé, raide, à pic, abrupt.
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Patte, pied.
2.(Anatomie) Jambe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique irlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecas \kɑsˠ\
1.Tournant, tourné, tordu.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Bouclé.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Tordu, compliqué.
[Verbe]
modifier le wikicodekas \Prononciation ?\ transitif
1.Tordre, tourner.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Chanter.
4.Tá sé ag casadh amhráin.
Il chante une chanson.
[Étymologie]
modifier le wikicode
En vieil irlandais cass ; voir kas en breton.
[[Gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\
1.(Toponymie) Château.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de castell.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecas [ˈkas] (graphie normalisée)
1.Cas, cassée, en parlant de la voix.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sac
[Nom commun 1]
modifier le wikicodecas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin
1.Cas, affaire, accident, circonstance, ce qui survient, de par le hasard des choses.
2.faire trobar son cas bon
se justifier, gagner son procès
3.Clavelée, maladie des brebis.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin invariable
1.(Provençal) Membre viril.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodecas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin
1.Chas, œil d’une aiguille.
2.Ferret d’une toupie.
[Nom commun 4]
modifier le wikicodecas [ˈkas] (graphie normalisée) masculin
1.Mue, grande cage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « cas [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- (ca) Aitor Carrera, L'Occità: Gramàtica i diccionari bàsics - Occità referencial i aranès, 2011, p. 155
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
1 : Du latin casus.
2 : Variante de casso, probablement de l’italien cazzo, d’origine incertaine.
3 : De l’ancien occitan cas, peut-être du latin capsum.
5 : Du latin cassus.
[[Picard]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de cot.
[[Tourangeau]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecas \Prononciation ?\ masculin
1.Noix.
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 13:02
TaN
18287
CASE
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCASE \kaz\ masculin
1.(Économie) Couple actif sans enfants.
[Références]
modifier le wikicode
- « CASE », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de couple actif sans enfants.
0
0
2021/07/31 13:02
TaN
[18163-18287/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]