[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


18480 brushed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebrushed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to brush. 2.Participe passé du verbe to brush. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18483 riser [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderiser \ʁi.zœʁ\ ou \ʁaj.zœʁ\ masculin 1.Canalisation d’une plateforme de forage. [Prononciation] modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (riser) (Verbe) - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition (Nom) [Verbe] modifier le wikicoderiser \ʁi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Marine) (peu usité) Amener une voile pour qu’elle prenne peu de vent et fasse peu d’effet sur la marche du navire ; par ce moyen, dit Romme, on produit à peu près le même effet qu’en prenant directement des ris. [Étymologie] modifier le wikicode → voir ris. (2) [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - eirrs [Nom commun] modifier le wikicoderiser 1.Quelqu'un ou quelque chose qui se lève. 2.Plate-forme ou socle utilisé pour élever quelque chose. 3.(Architecture) Contremarche. 4.Corps d'un arc. 5.(Architecture) Gaine technique permettant de passer des câbles d'un étage à l'autre d'un bâtiment. 6.(Raffinage) colonne de craquage [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « riser [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rise avec le suffixe -er. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18486 coria [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecoria \kɔ.ʁja\ masculin 1.Pluriel de corium. [Voir aussi] modifier le wikicode - Coria (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecoria \Prononciation ?\ neutre 1.Nominatif pluriel de corium. 2.Vocatif pluriel de corium. 3.Accusatif pluriel de corium. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18487 cove [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecove 1.Crique, baie. [Voir aussi] modifier le wikicode - cove sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - crique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecove masculin 1.corbeille, panier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:12 TaN
18488 wise [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewise \waɪz\ 1.Sage, avisé. 2.She's very wise. You would be well-advised to listen to her. 3.Sensé. 4.That's a wise move. Especially, since I'm the one holding the gun. [Prononciation] modifier le wikicode - \waɪz\ - États-Unis : écouter « wise [waɪz] »Suisse (Genève) : écouter « wise [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du vieux haut allemand et du vieil anglais wīs. Du proto-germanique *wīsaz, issu de la racine indo-européenne *weid-. À comparer avec weise en allemand, wijs en néerlandais, vis en suédois, mais également avec wit en anglais. 0 0 2020/11/06 10:02 2021/08/01 15:13 TaN
18489 opacity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeopacity \Prononciation ?\ 1.Opacité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin opacitas. 0 0 2021/08/01 15:14 TaN
18491 pill [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode pillpill \pɪl\ 1.(Pharmacologie) Comprimé, pilule. 2.(Familier) Pillule (contraceptive). 3.Is she on the pill? [Prononciation] modifier le wikicode - \pɪl\ - Royaume Uni : écouter « pill [pɪl] » - États-Unis : écouter « pill [pɪl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - pill (pharmacologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pill (pilule contraceptive) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pill (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - comprimé sur l’encyclopédie Wikipédia - pilule sur l’encyclopédie Wikipédia - pilule contraceptive sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:15 TaN
18492 shaped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeshaped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to shape. 2.Participe passé du verbe to shape. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « shaped [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/01 15:15 TaN
18496 sans [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - \sɑ̃\ - France : écouter « sans [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « sans [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « sans [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « sans [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodesans \sɑ̃\ 1.Préposition marquant l’absence, le manque, l’exclusion d’une personne, d’une chose. — Note d’usage : On n’utilise généralement pas d’article indéfini ou partitif. Peut s’accentuer avec aucun. 2.Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. — (Johann Wolfgang von Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52) 3.La nuit n'était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887) 4.La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s'élève insensiblement à fur et à mesure que nous avançons. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36) 5.[…], la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d'antan, avec goût et sans folklore tartignole. — (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399) 6.Elle se place aussi devant un infinitif pour marquer l’absence, le manque d’une manière d’être ou d’agir. 7.Je commençais à m'amuser quand mon supérieur m'interrompit. Il déchira la énième lettre sans même la lire et me dit que mademoiselle Mori était arrivée. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, page 12) 8.Pas question de féminiser les dénominations professionnelles. […]. Pendant quelques années encore, on peut écrire sans rire que «le ministre est enceinte», c’est ce qu’on appelle une syllepse, le sens l’emportant sur l’accord grammatical. — (Claire Devarrieux, Faites entrer la préfète, dans Libération, 22 novembre 2018 [texte intégral]) [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sans) - « sans », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - sans sur le Dico des Ados - sans sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sine (« sans ») avec s adverbial. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Forme abrégée de sans serif. [Forme de nom commun] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Pluriel de san. [Préposition] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Sans ; manquant de. 2.The boys aged 8, 10, and 12 fortunately didn’t succumb to the unfortunate incident and were released from hospital a week later, sadly sans superpowers. — (Rachel Funnell, « A Black Widow Delivered Some Harsh Truths To A Trio Of Aspiring Spider Men », I fucking love science, 29 mai 2020) [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais saunz, sans, issu de l’ancien français sans, senz, sens, lui-même du latin sine. [[Gallo]] [Préposition] modifier le wikicodesans \Prononciation ?\ (graphie ABCD) 1.Préposition indiquant la privation. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 55 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodesans \Prononciation ?\ commun 1.Connaissance, sens. [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (741) [Étymologie] modifier le wikicode Du français sens. 0 0 2021/08/01 15:37 TaN
18497 san [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: san, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodesan 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ans [Nom commun 1] modifier le wikicodesan masculin invariable 1.Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec. [Nom commun 2] modifier le wikicodesan \sɑ̃\ masculin 1.Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale. 2.Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages. — (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.) [Prononciation] modifier le wikicode - Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « san [Prononciation ?] » [Suffixe] modifier le wikicodesan 1.Variante orthographique de -san. 2.À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille. — (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000) [Voir aussi] modifier le wikicode - San (ethnie) sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - san sur l’encyclopédie Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sein. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sens. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Préposition] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sans. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Bambara]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Année, an. [Verbe] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Acheter. 2.N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Canal, ruisseau. [Références] modifier le wikicode - Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne 1.↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pages → lire sur wikisouce [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français chaignel (« cheneau »)[1]. [[Créole du détroit de Torrès]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Soleil. [Références] modifier le wikicode - Torres Strait Everyday Words [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sun. [[Créole haïtien]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodesan \sã\ 1.Cent. [Nom commun] modifier le wikicodesan \sã\ 1.(Anatomie) Sang. [Préposition] modifier le wikicodesan \sã\ 1.Sans. [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif numéral) Du français cent. (Nom commun) Du français sang. (Préposition) Du français sans. [[Dioula]] [Verbe] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Acheter. 2.O ka kpako san ko'o nimi il a acheté le coco pour le manger. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin singulier 1.Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ». 2.San Francisco. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Sang. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sanguis. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodesan \ˈsan\ masculin singulier 1.Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z). 2.San Giuseppe 'Saint' Joseph. 3.San Pietro 'Saint' Pierre. 4.Santo Stefano. 'Saint' Stéphane. [[Tok pisin]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Soleil. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sun (« soleil »). [[Vietnamien]] [Prononciation] modifier le wikicode - Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦] - Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodesan \ʃan˦\ 1.Montagne. 2.Répandre en une couche plane. 3.San đá trên mặt đường Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée. 4.Égaliser; niveler; aplanir. 5.San mặt đường Niveler une chaussée. 6.Transvaser en partie; répartir. 7.San bớt canh sang bát khác Transvaser en partie du potage dans un autre bol; 8.San đều hai thúng gạo Répartir à égalité le riz dans les deux paniers. 9.(Désuet) Refondre; réviser. 10.Khổng Tử san Kinh Thi Confucius refondait le Livre des Odes. [Étymologie] modifier le wikicode Variante phonétique de sơn. 0 0 2012/02/17 06:22 2021/08/01 15:37
18498 San [[Français]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeSan \da.ma.ʁa\ invariable 1.Groupe ethnique de Namibie, de la famille des Khoïsans. 2.Les San, un peuple de chasseurs-cueilleurs, vivent dans la région depuis des milliers d'années. Ils se distinguent des Himba, grands et noirs, par leur petite stature (1,50 m), leurs traits monogoloïdes, la coloration claire de leur peau, et leurs cheveux coiffés en « grain de poivre ». — (Argument, vol. xx, n° 2, printemps-été 2018, p. 155) [Nom propre 2] modifier le wikicodeSan \sɑ̃\ 1.(Géographie) Ville et commune malienne située dans le cercle de San et la région de Ségou. [Voir aussi] modifier le wikicode - San sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - San (Mali) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSan \sãn\ masculin inanimé 1.(Géographie) Affluent de la Vistule. 2. [Voir aussi] modifier le wikicode - San sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/24 08:33 2021/08/01 15:38 TaN
18499 saving [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesaving \Prononciation ?\ 1.Salvateur. 2.saving grace, saving reflex [Forme de verbe] modifier le wikicodesaving \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe save. [Nom commun] modifier le wikicodesaving (sans pluriel) 1.Épargne. 2.We need to encourage more saving among the consumers in this country. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « saving [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:40 TaN
18501 sponsorship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesponsorship 1.Commandite 2.Patronage. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/04/06 22:06 2021/08/01 15:42 TaN
18502 regs [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ergs → voir erg - Gers - grès [Forme de nom commun] modifier le wikicoderegs \ʁɛɡ\ masculin 1.Pluriel de reg. [[Afrikaans]] [Adverbe] modifier le wikicoderegs \Prononciation ?\ 1.À droite. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:43 TaN
18503 uniform [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeuniform 1.Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre U. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode uniformuniform 1.Uniforme. [Nom commun] modifier le wikicodeuniform (pluriel: - ) 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin uniformis. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform commun 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,9 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodeuniform \Prononciation ?\ 1.Uniforme. [Nom commun] modifier le wikicodeuniform \Prononciation ?\ commun 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « uniform [Prononciation ?] » - Suède : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:44 TaN
18504 Uniform [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeUniform féminin (pluriel: die Uniformen ) 1.Uniforme 2.Die Soldaten trugen Uniformen. — Les soldats portaient des uniformes. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:44 TaN
18506 misconception [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemisconception 1.Idée erronée. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de conception avec le préfixe mis-. 0 0 2021/08/01 15:47 TaN
18510 excel [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « excel [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexcel \ɪk.ˈsɛl\ transitif et intransitif 1.Exceller, dépasser, maitriser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin excellere (« être supérieur »). 0 0 2021/08/01 15:52 TaN
18511 Excel [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode ExcelExcel \ɛk.sɛl\ masculin 1.(Informatique) Logiciel tableur développé par Microsoft. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Muntzenheim) : écouter « Excel [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Excel sur l’encyclopédie Wikipédia - Excel sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Excel, issu de excel. 0 0 2021/08/01 15:52 TaN
18517 cauldron [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecauldron \ˈkɔːl.dɹən\ 1.Chaudron. 2.FIRST WITCH. Round about the caldron go; In the poison’d entrails throw.— Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one Swelter’d venom sleeping got, Boil thou first i’ the charmed pot! ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. — (William Shakespeare, The Tragedy of Macbeth, acte IV scène I) PREMIÈRE SORCIÈRE. Tournons en rond autour de la chaudière, Et jetons dans ses entrailles empoisonnées. Crapaud, qui, pendant trente et un jours et trente et une nuits, Endormi sous la plus froide pierre, T’es rempli d’un âcre venin, Bous le premier dans la marmite enchantée. LES TROIS SORCIÈRES ENSEMBLE. Redoublons, redoublons de travail et de soins ; Feu, brûle ; et chaudière, bouillonne. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkɔːl.dɹən\ - États-Unis : écouter « cauldron [ˈkɔːl.drən] » - (Australie) : écouter « cauldron [ˈkɔːl.dɹən] »États-Unis (New Jersey) : écouter « cauldron [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français caudron. 0 0 2021/05/11 08:00 2021/08/01 15:57 TaN
18519 apprised [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeapprised \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to apprise. 2.Participe passé du verbe to apprise. 0 0 2021/08/01 16:05 TaN
18529 theme [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetheme \ˈθim\ (États-Unis), \ˈθiːm\ (Royaume-Uni) 1.(Linguistique, Littérature, Musique) Thème, sujet ; argument. 2.What is the theme of this book? [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « theme [θim] » [Verbe] modifier le wikicodetheme \ˈθim\ (États-Unis), \ˈθiːm\ (Royaume-Uni) 1.(Informatique) Appliquer un thème visuel à. [Voir aussi] modifier le wikicode - theme sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - argument (littérature) sur l’encyclopédie Wikipédia - thème sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/06 14:12 2021/08/01 16:41 TaN
18530 them [[Anglais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodethem \Prononciation ?\ 1.Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur. 2.His street cred gave them street cred. — (John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011) [Prononciation] modifier le wikicode - \ðɛm\ - États-Unis : écouter « them [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « them [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 16:41 TaN
18539 integrity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeintegrity \ɪn.ˈtɛɡ.ɹɪ.ti\ 1.(Indénombrable) Intégrité. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪn.ˈtɛɡ.ɹɪ.ti\ - États-Unis : écouter « integrity [ɪn.ˈtɛɡ.ɹə.ti] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin integritās (« sûreté, intégrité »), d’integer. 0 0 2013/03/04 21:21 2021/08/01 17:47
18540 dilute [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedilute 1.Dilué. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dilute [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedilute transitif 1.Diluer. [Voir aussi] modifier le wikicode - dilute sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin diluo, de luo (« baigner, laver »). 0 0 2013/04/26 19:07 2021/08/01 17:48
18550 steep [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesteep \stiːp\ 1.Escarpé, raide, à pic, abrupt. 2.(Familier) Cher, onéreux. [Nom commun] modifier le wikicodesteep \stiːp\ 1.Liquide utilisé pour le trempage. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « steep [ˈstip] » [Verbe] modifier le wikicodesteep \stiːp\ 1.(Cuisine) Macérer, faire tremper, saturer. 2.Steep the tea bag in hot water for 60 seconds before drinking. 3.Let the tea bag steep in hot water for 60 seconds. [Étymologie] modifier le wikicode Adjectif : Du vieil anglais stēap (« haut »), du proto-germanique *staupaz. Verbe et nom : Du vieux norrois steypa  (étymologie à préciser ou à vérifier). 0 0 2012/10/14 19:46 2021/08/01 18:07
18551 alarming [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodealarming 1.Formidable, sinistre. 2.D’alarme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/09/11 23:37 2021/08/01 18:07
18552 alarm [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ 1.Alarme, alerte. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm 1.Alarme, alerte. 2.Sirène, timbre, timbre avertisseur. 3.Réveil-matin, réveil. 4.Effarement, crainte, peur, appréhension. [Prononciation] modifier le wikicode - \əˈlɑɹm\ (États-Unis) - \əˈlɑːm\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « alarm [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodealarm transitif 1.Alarmer, alerter, jeter l’alarme. 2.Préoccuper. 3.Effarer, redouter. 4.Consterner, stupéfier, abasourdir. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ commun 1.Alarme, alerte. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ 1.Alarme, sonnerie. [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais alarm. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ neutre 1.Alarme, alerte. 2.groot alarm : alarme générale. 3.loos, vals alarm : fausse alerte. 4.alarm roepen, slaan : donner l’alarme. 5.alarm- en beveilingsinstallatie : installation d’alerte et de sécurité. 6.een alarm gaat : une alarme s’enclenche. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « alarm [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,2 % des Flamands, - 98,9 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ 1.Alarme, alerte. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Slovène]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Alarme. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ neutre 1.Alarme, alerte. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Alarme, alerte. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - alarm sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodealarm \ɑ.ɫɑɾm\ 1.Alarme, alerte. [Étymologie] modifier le wikicode Du français alarme. 0 0 2011/07/24 20:15 2021/08/01 18:07
18555 civilian [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecivilian 1.Civil. [Nom commun] modifier le wikicodecivilian (pluriel : civilians) 1.Civil. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « civilian [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 18:25 TaN
18557 syndicated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesyndicated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to syndicate. 2.Participe passé du verbe to syndicate. 0 0 2017/03/14 10:22 2021/08/01 18:29 TaN
18558 syndicate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesyndicate \ˈsɪn.dɪ.kɪt\ 1.Syndicat. 2.Groupe de personnes ou de sociétés constitués dans un but particulier, ou pour promouvoir un intérêt commun. 3.Groupe similaire de malfaiteurs œuvrant dans le crime organisé. 4.Chaîne de journaux ou agence qui diffuse auprès de plusieurs journaux. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɪn.dɪ.keɪt\, \ˈsɪn.dɪ.kɪt\, \ˈsɪn.dɪ.kət\ - (Australie) : écouter « syndicate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesyndicate \ˈsɪn.dɪ.keɪt\ 1.Syndiquer. [Voir aussi] modifier le wikicode - syndication sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du français syndicat. 0 0 2017/03/14 10:22 2021/08/01 18:30 TaN
18559 syndicat [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesyndicat \sɛ̃.di.ka\ masculin 1.(Droit) (1477) Fonction de syndic. 2.(Par extension) (1549) Temps pendant lequel on exerce la fonction de syndic. 3.Durant son syndicat. 4.Organisation destinée à représenter les intérêts d’un groupe de personnes. 5.Le but économique des syndicats betteraviers se concentre dans la production et dans la vente ; il peut se définir comme suit : propager parmi les membres les procédés qui permettent d'obtenir les rendements les plus riches […]. — (Georges Malherbe, Les syndicats betteraviers, 1902) 6. […], tandis qu'au contraire, favorisés par la diffusion et le prix de vente de leur liquide, les « pinardiers » richissimes, groupés en syndicats très influents, peuvent, si bon leur semble satisfaire tous leurs caprices. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 7.La réponse est malaisée car dans certaines communes peuvent coexister avec le syndicat agricole un syndicat spécialisé, d’élevage, grêlifuge, etc., sans que l'on puisse discerner si cela recouvre une rivalité politique. — (Jean Vercherand, Un siècle de syndicalisme agricole: la vie locale et nationale vue à travers le cas du département de la Loire, page 36, Université de Saint-Étienne, 1994) 8.Dés son commencement la SDN a deux grandes faiblesses : elle fait un peu figure de syndicat de surveillance de l’Allemagne, et ni les États-Unis, revenus à l’isolationnisme, ni l’Union soviétique, « puissance dangereuse », n’en font partie. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 14) 9.(En particulier) Organisation de défense des intérêts professionnels, catégoriels ou de classe, principalement chez les salariés. 10.En 1884, le gouvernement ne prévoyait nullement que les syndicats pussent participer à une grande agitation révolutionnaire. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 283) 11.Waldeck s’inclina. À regret ! […] J’imagine cependant qu’il lui plut de compléter la grande loi de 1884 portant reconnaissance des syndicats professionnels, dont il était l’auteur, par la non moins grande loi accordant aux citoyens le droit de s’associer librement. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942) 12.… : le 22 juillet 1883, un meeting réunit en effet, avec les principaux représentants des syndicats de Londres, 5 Français, les bronziers Tolain et Perrachon, les mécaniciens Aubert et Murat, le maçon Cohadon, le chemisier Bibal. — (Annie Kriegel, Les Internationales Ouvrières, « Que sais-je » (PUF), 1964) 13.Quand le mouvement islamiste radical s'empara de la direction des syndicats d’étudiants, à la fin des années 1970, nombre de ses chefs étaient versés dans d'autres idéologies, le marxisme en particulier, ou étaient d'anciens marxistes. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 101) 14.Les propos de la nouvelle secrétaire générale de la fédération CGT Mines-énergie, Virginie Gensel, sont tout aussi pugnaces que ceux de Bernard Thibault, le numéro un du syndicat. — (Christophe Bys, Une militante énergétique, dans L’Usine nouvelle n° 3186, du 1er avril 2010, page 10) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « syndicat [sɛ̃.di.ka] » - France (Toulouse) : écouter « syndicat [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « syndicat [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (syndicat) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de syndic avec le suffixe -at. 0 0 2017/03/14 10:22 2021/08/01 18:30 TaN
18563 convex [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeconvex \Prononciation ?\ 1.Convexe. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « convex [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeconvex \Prononciation ?\ 1.Convexe. 2.Per fer aquest experiment necessites una lent convexa. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 18:46 TaN
18564 concave [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeconcave \kɔ̃.kav\ masculin et féminin identiques 1.Qui présente une surface en creux. 2.[…] le plus souvent, par suite de la démolition des berges de la rive concave, les cailloux roulés sont recouverts de particules argilo-siliceuses […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 38) 3.Surface, ligne courbe, polygone concave. 4.Verres concaves. 5.Miroir concave. 6.Le ciel nous semble concave. 7.Les pétales de la fleur du tilleul sont concaves. [Anagrammes] modifier le wikicode - caveçon [Forme de verbe] modifier le wikicodeconcave \kɔ̃.kav\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de concaver. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de concaver. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de concaver. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de concaver. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de concaver. [Nom commun] modifier le wikicodeconcave \kɔ̃.kav\ masculin 1.Caractère concave, forme concave. 2.Si je courbe une plaque ou une feuille, je ne peux pas avoir le concave d'un côté sans avoir le convexe de l'autre. — (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, p. 377) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « concave [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (1314) Du latin concavus, de cavus, « creux ». [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeconcave \Prononciation ?\ 1.Concave. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « concave [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin concavus. 0 0 2021/08/01 18:46 TaN
18565 react [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cater - crate - trace [Verbe] modifier le wikicodereact intransitif 1.Réagir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 18:49 TaN
18567 during [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « during [ˈdʒʊə.ɹɪŋ] » - États-Unis : écouter « during [ˈdʊɹ.ɪŋ] » [Préposition] modifier le wikicodeduring \ˈdʒʊə.ɹɪŋ\ ou \ˈdʒɔː.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈdʊɹ.ɪŋ\ ou \ˈdɝ.ɪŋ\ (États-Unis) 1.Durant, pendant, lors de. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/12/07 01:56 2021/08/01 18:53
18568 holiday [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeholiday \ˈhɑl.ə.ˌdeɪ\ (États-Unis), \ˈhɒl.ɪ.ˌdeɪ\ (Royaume-Uni) 1.Jour férié. 2.Thanksgiving Day is a national holiday in the United States. 3.Vacances. 4.To go on holiday. 5.I want to take a French course this summer holiday.‎ [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « holiday [ˈhɑl.ə.ˌdeɪ] » - Suisse (Genève) : écouter « holiday [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeholiday \ˈhɑl.ə.ˌdeɪ\ (États-Unis), \ˈhɒl.ɪ.ˌdeɪ\ (Royaume-Uni) 1.(Plus rare) Prendre des congés. [Voir aussi] modifier le wikicode - Holiday sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Vacation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Holiday (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  (tous les sens) [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais hāligdæg, lui-même composé de hālig et de dæg, équivalant à holy day dans un sens religieux (« jour saint »). À l'époque, il s'agissait des seuls jours non travaillés dans l'année. 0 0 2018/09/24 17:53 2021/08/01 18:54 TaN
18570 club [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeclub \klœb\ ou \klʏb\ (Voir prononciation) masculin 1.Association groupant des membres ayant des activités collectives, des intérêts communs. 2.Il n’existait encore aucun café mais deux cercles qui en tenaient lieu : le club international de l’Anfa, […], et le cercle espagnol déjà nommé qui, tous deux, organisaient de temps à autre des soirées dansantes. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 18) 3.La maison est toujours pleine de monde, des repas avec animation, des concours de rummikub, de boules, des conférences, la chorale, le club informatique, le karaoké… — (Les meilleures Maisons pour personnes âgées de votre région : Île-de-France, Senior Plus, 2005-2006) 4.L’Inde deviendrait alors le quatrième membre d’un club très fermé rassemblant les Etats-Unis, la Russie et la Chine. — (Dominique Gallois, Spatial : l’Europe face au défi des vols habités, Le Monde. Mis en ligne le 10 septembre 2018) 5.Le moins indécis des êtres, c’est quand même le partouzard. Il ouvre la porte du club privé, il se déloque, il vient avec une idée bien précise en tête : c’est jamais indécis un partouzard ! — (Fabrice Luchini, Comédie française: Ça a débuté comme ça…, éditions Flammarion Québec, 2016, chapitre 4) 6.(En particulier) (Histoire) Groupe politique durant la Révolution. 7.Les Montagnards, soutenus par les clubs, voulaient jeter en défi à l’Europe une tête royale. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879) 8.Ce 4 mars, Hébert, hargneux, enflammait les tribunes du club des Cordeliers pleines à craquer de « bonnets rouges ». Comme ceux qui venaient de le précéder au perchoir, il désignait Robespierre et ses alliés sans les nommer, préférant employer le mot faction. — (Jean-Pierre Fournier La Touraille, Le jeu de quilles en or, Paris : Éditions Plon, 2014, chapitre 26) 9.(Golf) Canne à spatule de bois ou d’acier, utilisée pour frapper la balle de golf. Note : S’appelle bâton au Québec. 10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 11.Boîte de nuit. 12.Dans l’épanouissement d’un musicien de jazz, le fait de se produire en club est une étape primordiale. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 31) 13.Le taxi nous recrache un à un sur le trottoir, nous nous précipitons l'un derrière l'autre sur trois marches menant à un club en sous-sol. La première boîte venue, boule à facettes, velours miteux. — (Julia Wolf, Walter Nowak à terre, traduit de l'allemand par Sarah Raquillet, Éditions Le Castor Astral, 2020) [Prononciation] modifier le wikicode - /klœb/ - Canada : /klyb/, [klʏb] ou /klɔb/ - France : écouter « un club [ɛ̃ klœb] » - Canada (Shawinigan) : écouter « club [klʏb] » - Suisse (Lausanne) : écouter « club [klœb] » [Références] modifier le wikicode - « club », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - club sur l’encyclopédie Wikipédia - gourdin sur l’encyclopédie Wikipédia - club (association) sur l’encyclopédie Wikipédia - boîte de nuit sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1702) De l’anglais club (« bâton, société »), le sens étymologique de « bâton » est un emprunt de la fin du XIXe siècle. On suppose que le sens de « groupe de personnes » est né de celui de « masse, agrégat » qui pourrait résulter de la comparaison avec la masse d’un gourdin ou d’une massue. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclub \ˈklʌb\ 1.(Armement) Bâton, gourdin, matraque. 1.(Jonglerie) Massue, quille. 2.(Golf) Club. 3.(Cartes à jouer) Trèfle, autrefois représenté par un gourdin. 4.The four suits in a deck of cards are spades, hearts, diamonds, and clubs. 5.I have a club. It is the three of clubs.Club, société, association. 1.Groupe de gens qui ont quelque chose en commun. 2.Michael stood you up? Welcome to the club.Boîte de nuit. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « club [klʌb] » [Verbe] modifier le wikicodeclub \ˈklʌb\ transitif 1.Bâtonner. 2.Aller en boite de nuit. [Voir aussi] modifier le wikicode - Le thésaurus arme en anglais - club (gourdin) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - club (association) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - nightclub (boîte de nuit) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - club (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois klubba, apparenté à Kolben en allemand. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodeclub masculin 1.Club. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais club. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclub \Prononciation ?\ 1.Club. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « club [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,1 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais club. 0 0 2021/08/01 18:56 TaN
18571 threshold [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodethreshold \ˈθɹɛʃ.(h)oʊld\ 1.Seuil, entrée. 2.He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: — (Rudyard Kipling, The Jungle Book) Et il allait s’élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l’ouverture et jappa : [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈθrɛʃhoʊld\, \ˈθrɛʃoʊld\ - États-Unis : écouter « threshold [ˈθrɛʃoʊld] » [Verbe] modifier le wikicodethreshold \Prononciation ?\ 1.(Informatique) Seuiller. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais þrescold (« point d’entrée »). 0 0 2013/02/01 10:05 2021/08/01 18:56
18572 censored [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecensored \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to censor. 2.Participe passé du verbe to censor. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « censored [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/01 18:58 TaN
18575 lauded [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelauded \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to laud. 2.Participe passé du verbe to laud. 0 0 2021/08/01 20:35 TaN
18576 laud [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodelaud \lo\ masculin 1.(Histoire) (Suisse) Sorte d’ancienne taxe féodale immobilière, droit de mutation testamentaire. 2.La première [redevance] ne pèse que peu sur le Peuple ; elle se paye non pas annuellement, mais rarement ; se paye par celui qui achète & ainsi qui a quelqu’argent ; si l’on suppose que c’est par le vendeur ; c’est au moment où il reçoit de l’argent. […] On paye presque par-tout le laud des maisons, cela est fondé sur une fiction de droit qui veut que l’accessoire suive le fonds. Fiction injuste dans le cas actuel. Dans d’autres cas, on fait payer des lauds à ceux qui héritent même par un effet de la loi. Je voudrois réduire le laud à des limites légales. Je voudrois aussi qu’en ajoutant une finance quelconque au premier laud qui viendroit à écheoir, le seigneur fut tenu de se contenter de ces deux sommes réunies & que le droit lui-même fut anéanti ; ainsi dans peu les lauds viendroient à s’éteindre. — (Journal des deux Conseils de la République helvétique une et indivisible, numéro 18, Arau, le 23 mai 1798 : Henri Carrard) 3.Le laud était, pour les ventes de biens ruraux le 1/8 du prix ; pour les fiefs le 1/6. On le payait à chaque mutation, pour toute succession testamentaire. La jurisprudence adoptée par Berne, en avait fait un fléau pour les habitans, depuis qu’on avait pris pour axiome que toute terre devait le laud, à moins d’être affranchie par un titre particulier. — (Acten des Wiener Congresses in den jahren 1814 und 1815, volume 6, Erlangen, 1817) [Nom commun 2] modifier le wikicodelaud \lod\ masculin 1.(Extrêmement rare) Synonyme de bandurria. 2.Le laud est l’instrument classique des musiciens andalous, à quatre cordes que l’on pince avec un plectre en plume d’aigle ou de vautour ou en écaille de tortue ; il a la forme de la mandoline. — (Attilio Gaudio, Maroc du Nord : Cités andalouses et montagnes berbères, 1981) 3.—Maintenant, appelez cet instrument kânoun, par corruption de kinnor comme les Arabes, ou kynnira, comme les Grecs, ou psaltérion, ou encore trigonon, c’est toujours le même instrument, dérivé en ligne directe de la lyre primitive, et dont on a fait, plus tard, le laud, qui tenait à la fois de la lyre et de la cythare. — Oui, le laud, dont on a fait aussi le luth, et qui n’est autre chose que l’éoud. On s’en servit dans les églises avant la réforme de saint Grégoire, pour chanter les louanges du Seigneur (laudes), et vous me permettrez de croire que laud et luth… — (Fco. Salvador-Daniel, Essai sur l’origine et la transformation de quelques instruments, Revue africaine, tome 7e, numéros 37–38 (janvier–mars), Société historique algérienne, Alger, 1863, pp. 266–278) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « laud [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - laud sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Apparenté à l’ancien français leude → voir lod et leude. (Nom 2) De l’espagnol laud. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - auld - dual - udal [Nom commun] modifier le wikicodelaud \Prononciation ?\ 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \lɔːd\ - (États-Unis) : \lɑd\, \lɔd\ - (Australie) : écouter « laud [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : laud. [Verbe] modifier le wikicodelaud transitif 1.Glorifier, célébrer, prôner, exalter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français lauder, issu du latin laudō. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodelaud \Prononciation ?\ 1.Table. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ilocano]] [Nom commun] modifier le wikicodelaud \Prononciation ?\ 1.Ouest. [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : laud. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/02/13 10:41 2021/08/01 20:35 TaN
18577 Laude [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLaude \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de Vlagtwedde. [Voir aussi] modifier le wikicode - Laude sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 20:36 TaN
18580 come in [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodecome in \entrer\ 1.Entrer. 2.“I thought that you and Darbishire were going to settle down quietly and play off the final of the Form III chess tournament ?”. “Yes, we were, sir,” Jennings explained, “but the Head came in and said that our chess was disturbing the people who were trying to hammer”. — (Anthony Buckeridge, Jennings follows a clue, Collins, 1951) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 20:58 TaN
18581 come in __ [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodecome in \entrer\ 1.Entrer. 2.“I thought that you and Darbishire were going to settle down quietly and play off the final of the Form III chess tournament ?”. “Yes, we were, sir,” Jennings explained, “but the Head came in and said that our chess was disturbing the people who were trying to hammer”. — (Anthony Buckeridge, Jennings follows a clue, Collins, 1951) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 20:58 TaN
18594 wring [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ɹɪŋ\ [Verbe] modifier le wikicodewring \ɹɪŋ\ 1.Tordre, espécialement pour expulser de la liquide d'un article mouillé. 2.Obtenir par torture ou par un procès figurativement similaire à la torture. 3.Essorer (linge). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 21:09 TaN
18595 gymnast [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode gymnastgymnast \ˈdʒɪm.næst\ ou \ˈdʒɪm.nəst\ 1.Gymnaste. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « gymnast [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - gymnastics [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodegymnast \Prononciation ?\ commun 1.(Sport) Gymnaste. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Svenska Akademiens ordbok, gymnast → consulter cet ouvrage (') [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien γυμναστής, gumnastês (« entraineur »)[1]. 0 0 2020/07/27 09:46 2021/08/01 21:10 TaN
18601 factor [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodefactor \fak.tɔʁ\ masculin 1.Affactureur. 2.L’affactureur (également appelé factor ou société d’affacturage) désigne l’établissement de financement qui, à la demande d’une entreprise, prend en charge les créances clients afin de procéder à une avance de trésorerie. — (lien web www.factorsfrance.fr) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factor. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodefactor masculin 1.Créateur. 2.Facteur, chargé d’affaires. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factor. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefactor \ˈfæk.tə\ 1.Facteur, des éléments qui concourent à un résultat. 2.(Mathématiques) Facteur, nombre qui se multiplie avec un autre nombre. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « factor [ˈfæk.tə] » [Verbe] modifier le wikicodefactor \ˈfæk.tə\ transitif 1.(Mathématiques) (États-Unis) Factoriser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factor. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodefactor [fəkˈto], [fakˈtoɾ] masculin 1.Facteur. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan central, baléare : [fəkˈto] - valencien : [fakˈtoɾ] - roussillonnais : [fəkˈtu] - catalan nord-occidental : [fakˈto] [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factorĭs, génitif de factor. [[Espagnol]] [Nom commun 1] modifier le wikicodefactor masculin 1.Facteur. 2.Los factores causantes de la crisis economica — les facteurs à l’origine de la crise économique. 3.Agent commercial. 4.(Mathématiques) Facteur. [Nom commun 2] modifier le wikicodefactor masculin 1.(Chemin de fer) Préposé aux bagages. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factorĭs, génitif de factor. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodefactŏr \Prononciation ?\ masculin 1.Artisan, fabricant, ouvrier, créateur, auteur (d'une action). 2.Celui qui exécute, qui accomplit (la loi). 3.(Religion) Créateur, Dieu. 4.Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, Factorem cæli et terræ, visibílium ómnium et invisibílium. — (Symbolum Nicænum Costantinopolitanum) 5.Agent, gérant. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « factor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de factum, supin de facio (« réaliser une chose, faire »), avec le suffixe d’agent -tor. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodefactor [fatˈtu] (graphie normalisée) masculin 1.Facteur. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « factor [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin factorĭs, génitif de factor. 0 0 2012/08/23 19:09 2021/08/01 21:13
18602 unnerved [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunnerved \ʌnˈnɜː(ɹ)vd\ 1.Prétérit du verbe unnerve. 2.Participe passé du verbe unnerve. 0 0 2021/08/01 21:14 TaN
18603 unnerve [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeunnerve \ʌnˈnɜː(r)v\ 1.Priver de force, de courage ; affaiblir. 2.Énerver, troubler. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de nerve avec le préfixe un-, littéralement « énerver ». 0 0 2021/08/01 21:14 TaN
18605 Sheldon [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeSheldon \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Derbyshire Dales. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de East Devon. 3.(Géographie) Ville d’Angleterre, banlieue de la cité de Birmingham. [Voir aussi] modifier le wikicode - Sheldon sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSheldon \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Derbyshire Dales. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de East Devon. 3.(Géographie) Ville d’Angleterre, banlieue de la cité de Birmingham. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 21:17 TaN

[18480-18605/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]