[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


18757 into [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɪn.tuː\ - \ˈɪn.tə\ (non accentué et pré-consonantique) - \ˈɪn.tʊ\ (non accentué et pré-vocalique) - États-Unis : écouter « into [ˈɪn.tu] » - Royaume-Uni : [ˈɪn.tuː] - Suisse (Genève) : écouter « into [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « into [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodeinto \ˈɪn.tuː\ 1.Au milieu de, dans, en, parmi, à. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais intō. [[Finnois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeinto \ˈinto\ 1.Accusatif II singulier de into. [Nom commun] modifier le wikicodeDéclinaisoninto \ˈin.to\ 1.Enthousiasme, motivation, volonté ; ferveur, zèle, avidité. 2.Tulen innolla auttamaan teitä. Je suis motivé pour venir vous aider. 3.Joko intonne loppuikin? C’est maintenant que vous en voulez plus ? (C’est déjà fini votre entousiasme ?) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Xhosa]] [Nom commun] modifier le wikicodeinto [íːⁿtó] classe 9 1.Chose. [Références] modifier le wikicode - Mnoneleli Nogwina, Development of a Stemmer for the IsiXhosa Language, Université de Fort Hare, janvier 2015, p. 36 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Zoulou]] [Nom commun] modifier le wikicodeinto \Prononciation ?\ 1.Chose, produit. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/11 02:33 2021/08/02 20:53
18763 emotional [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodeemotional 1.Sensible, sentimental. 2.Sie ist ein sehr emotionaler Mensch und fängt recht schnell an zu weinen. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « emotional [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeemotional \ɪˈməʊ.ʃə.nl\ 1.Émotionnel, sensible. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de emotion avec le suffixe -al. 0 0 2011/06/08 09:02 2021/08/02 21:00
18764 week [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeweek 1.Semaine. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « week [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeweek \wiːk\ 1.Semaine. [Prononciation] modifier le wikicode\wiːk\ - États-Unis : écouter « week [wiːk] » - Suisse (Genève) : écouter « week [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « week [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - week sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais weke, du vieil anglais wice, du proto-germanique *wikōn, de l’indo-européen commun *weik. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodeweek 1.Mou. 2.Tendre. [Nom commun] modifier le wikicodeweek 1.Semaine. 2.Trempage. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « week [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « week [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/12/21 21:42 2021/08/02 21:16 TaN
18765 mysterious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemysterious 1.Mystérieux. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « mysterious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/02 21:17 TaN
18766 disappearance [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedisappearance \dɪsəˈpɪəɹəns\ 1.Disparition. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « disappearance [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - disappearance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - disparition sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de disappear avec le suffixe -ance. 0 0 2021/08/02 21:17 TaN
18768 crank [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecrank \kɹæŋk\ 1.Manivelle. 2.(Familier) Détraqué, tordu. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « crank [kɹæŋk] » [Verbe] modifier le wikicodecrank \kɹæŋk\ 1.Tourner (comme une manivelle). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/06 17:29 2021/08/02 21:28 TaN
18769 panne [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepanne \pan\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de panner. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de panner. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de panner. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de panner. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de panner. [Nom commun 1] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.Impossibilité accidentelle et momentanée d’agir ou de fonctionner. 2.[Titre] La panne du leadership américain dans la crise du coronavirus — (Gilles Paris, La panne du leadership américain dans la crise du coronavirus, Le Monde. Mis en ligne le 30 mars 2020) 3.Avoir une panne. 1.Important dysfonctionnement physiologique momentané, qui n’est ni une maladie, ni une pathologie. 2.Panne sexuelle.(Mécanique) Absence de fonctionnement d’une machine de fabrication humaine, qu’elle soit mécanique, électrique ou électronique. - Rarement une machine sortait de leurs mains en état de rouler sans accrocs. Les plus fantaisistes possibilités de pannes se nichaient dans tous les organes : dans le pas de vis usé de l’écrou qui maintenait la selle, dans les pédales branlantes, dans la chaîne détendue, dans le guidon vacillant, et surtout dans les freins et les pneus. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 45 de l’édition de 1921) 1.(En particulier) (Informatique) État anormal d’une unité fonctionnelle la mettant dans l’impossibilité d'accomplir une fonction requise. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Cessation de l’alimentation, de la fourniture. 4.Panne d'électricité. 5.Panne d'essence. [Nom commun 2] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.(Textile) Sorte d'étoffe de soie, de fil, de laine, de coton, de poil de chèvre, etc., fabriquée à peu près comme le velours, mais dont les poils sont plus longs et moins serrés. 2. Panne de soie. 3.Il était vêtu d’une veste de panne verdie par de longs usages, chinée d’ors comme ses futaies. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap. 1, 1910) 4.Sa chambre n’était pas dépourvue d’originalité. Elle recélait un lit très large et très bas, couvert de panne bleu paon et flanqué de deux torchères électriques dressées comme des thyrses lumineux, veillant sur son sommeil. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 32) 5.Il portait un pantalon à pattes d’éléphant et une saharienne en panne de velours argent. — (Jean-Patrick Manchette, Ô dingos, ô chateaux !, 1972, Chapitre 1, Réédition Quarto Gallimard, page 239) 6.(Héraldique) Voir fourrure. [Nom commun 3] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.Graisse qui se trouve autour des rognons chez le porc. 2.Pommade pour rafraîchir le teint, & ôter les rougeurs. Faîtes blanchir dans l'eau une livre de panne de porc mâle. — (L'agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787) 3.ANDOUILLE, s. f. c’est, chez les Chaircuitiers, un hachi de fraises de veau, de panne, de chair de porc, entonné dans un boyau avec des épices, de fines herbes. — (L’Encyclopédie) 4.Le son affreux de la peau qu’on arrache à la chair fraîche, la rondeur des rognons, fruits bruns dans leur capitonnage immaculé de « panne » rosée, m’émeuvent d’une répugnance compliquée, que je recherche et que je dissimule. — (Colette, La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, p. 15.) 5.[…] un pot de grès semblable à celui qu’utilise ma mère quand elle fond de la panne pour avoir un beau saindoux bien blanc. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 137) [Nom commun 4] modifier le wikicode Situation de la panne dans une charpente. Note : le liteau n’est pas le voligeage ; le voligeage est l’ensemble des voligespanne \pan\ féminin 1.(Charpenterie). Pièce de bois de section importante, placée horizontalement sur les arbalétriers, les pignons ou les murs de refend, pour porter les chevrons. 2.Ces moments fléchissants de l’arbalétrier se rapportent aux points d’appui. Si des pannes sont placées entre les points d’appui, il faudra les considérer comme des forces fléchissantes et en tenir compte en calculant l’arbalétrier à la flexion et à la compression comme dans l’exemple du n° 1252. — (Joseph Claudel, Formules, tables et renseignements usuels : aide-mémoire des ingénieurs, des architectes, etc. : Partie pratique, tome second, Vve Ch. Dunod, Éditeur, Paris, 1892, dixième édition entièrement refondue par Louis-Auguste Barré) 3.La charpente du comble se compose très simplement de pannes métalliques qui s'appuient sur les pignons formés par le mur de face et celui du lointain. — (Georges Moynet, La Machinerie théâtrale : Trucs et décors, La Librairie illustrée, 1893) 4.Ce jour-là, donc, je me rendis à la scierie pour faire tailler des chevrons de 8, des pannes de 12/25, et des poutres de 20/20. — (Jean-Paul Dubois, Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 38) [Nom commun 5] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.Partie d'un marteau opposée au gros bout. 2.Frapper avec la panne. 3.Marteau à panne droite, marteau à panne fendue. 4.Partie chauffante et allongée d’un fer à souder. 5.Partie plate et tranchante d'un piolet. 6.Parfois je plantais mon piolet jusqu'à la panne et je m'asseyais sur lui. — (R. alpine, vol. 31, no3, 1930, page 81) [Nom commun 6] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.(Marine, Météorologie) Amas de nuages, de brume. 2.Depuis quelques heures, une panne de brume basse fermait l'entrée du Sund, peu à peu, elle masqua bientôt la côte Sud. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 3.Pendant les coups de vent, il existe toujours, à l'horizon du nord, une panne de nuages presque fixe. […]. Cette panne du nord semble annoncer que le temps est souvent clair dans le voisinage de la côte, et qu'à partir de Bernai l'atterrage ne présente pas autant de difficulté qu'on le croirait. — (Claude François Chaucheprat, Le routier des Îles Antilles, t. 2, 1842, page 459) 4.La grande panne des nuages, qui s’était condensée à l’horizon de l’ouest avec un aspect d’île, se défaisait maintenant par le haut, et les lambeaux couraient dans le ciel. Elle semblait inépuisable, cette panne : le vent l’étendait, l’allongeait, l’étirait, en faisait sortir indéfiniment des rideaux obscurs, qu’il déployait dans le clair ciel jaune, devenu d’une lividité froide et profonde. — (Pierre Loti, Pêcheur d’Islande) 5.Panne d’ouragan, nuage présentant l'aspect d'une muraille sombre qu'on observe parfois à l'avant d'un cyclone tropical. — (Oscar Villeneuve, Glossaire de météorologie et de climatologie, 1974, 2e éd. 1980, page 328) 6.L'espace s'était dégagé de ses nuées ; il n'y trainait plus que de grandes pannes blanches et molles, entre lesquelles s'approfondissaient des trous sombres, piquetés d'étoiles. [...] — (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, première partie, chapitre 3, réédition Le Livre de Poche, page 42) [Nom commun 7] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.(Cinéma, Théâtre) Petit rôle. 2.Certes, elle avait déjà assez de métier, assez de sens technique de la scène pour savoir combien durs sont les commencements et par quel nombre de piqûres d’amour-propre s’achète le droit de jouer autre chose que des « pannes ». — (Marie Colombier, “Les Mémoires de Sarah Barnum’’, 1883) 3.Je compris fort bien que ce rôle de domestique était une panne. — (Abel Hermant, Souvenirs de la vie mondaine, 1935) 4.(Par extension) Personnage médiocre. 5.On avait supprimé la femme d’Hector comme nuisant à l’action, sans doute, ou peut-être tout simplement parce qu’il n’y avait pas, dans cette petite troupe d’amateurs, d’actrice qui eût consenti à se charger de cette panne. — (Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865) 6.Claudie, comme Edmée, […], avait cédé au premier venu. L'Abalstitiel s'était seulement arrangé pour qu'en France ce premier venu fût polytechnicien et en Amérique millionnaire. Simplement parce qu'il n'avait jamais pensé que Claudie épouserait un serin ni Edmée une panne. — (Jean Giraudoux, Choix des élues, Grasset, 1939, 1967, chap.1) 7.Œuvre médiocre. 8.Jacques commençait à croire qu’il en était de la grandeur épique du taureau comme de l’or des blés, un vieux lieu commun, une vieille panne romantique rapetassés par les rimailleurs et les romanciers de l’heure actuelle ! — (Joris-Karl Huysmans, En rade, La Revue indépendante, Paris, 1886) 9.Je viens de voir la Dame aux Camélias. Le film est médiocre ainsi que les grandes pannes où brillait Sarah Bernhardt (…). Peu importe. Greta Garbo domine l'aventure. — (Cocteau, Foyer des artistes, 1947, page 65) 10.Mauvais tableau. 11.L’élément moderne du musée était donc inavouable et pourtant, dans cet amas de phénomènes biscornus et de pannes baroques, un tableau superbe surgissait sur un mur. « l’Ex Voto » d’Alphonse Legros. — (Joris-Karl Huysmans, L’Oblat, t. 1, 1903) [Nom commun 8] modifier le wikicodepanne \pan\ féminin 1.(Marine). Dans un port, appontement léger servant de ligne d'amarrage ou de mouillage pour les bateaux de petit tonnage. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « panne [pan] » - France (Lyon) : écouter « panne [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « panne [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « panne [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a b c d e et f « panne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage 2.↑ « panne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - « panne », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (panne), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - panne sur l’encyclopédie Wikipédia - Fourrure (héraldique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Variante de penne, l'extrémité de la vergue, rappelant la pointe d'une plume[1] : (1515) pene, « longue vergue latine » ; (XVIe siècle) bouter le vent en penne, « ne plus contrôler le bateau » ; (1611) mettre en panne, « orienter les vergues (d'un navire) de manière à arrêter sa marche » ; (XVIIIe siècle) en panne, « en attente, dans l'impossibilité d'agir » ; (1879) en panne, « arrêt de fonctionnement dans un mécanisme ». (Nom 2) (XIIe siècle) penne (« fourrure employée comme doublure »), (XIIIe siècle) pene (« doublure en tissu ») en ancien français, du latin penna (« plume »), qui, par l'intermédiaire du vieux-francique a pris le sens de « fourrure[1] », l'ancien haut allemand veder (allemand Feder) a signifié « plume » et « fourrure ». La variante panne est une réfection de ce mot sur le latin pannus (« étoffe »)[2] qui donne pan, avec l'influence de panus (« fil de tisserand »). (Nom 3) (1260) penne, emploi figuré du précédent, la couche de graisse étant considérée comme une doublure[1]. (Nom 4) De l'ancien français pasne, parne. (Nom 5) (fin du XVIIe siècle) Variante de penne[1], par analogie de forme ; même mot que panne1. (Nom 6) (1866) Première attestation sous la plume de Victor Hugo[1] : « Quelquefois le ciel a mauvaise mine. Il est blafard, une grande panne obscure l’obstrue. » — (Les Travailleurs de la mer, 1866) Probable usage poétique de panne2 (« étoffe ») ici au sens de « nappe » de nuage, de brume. (Nom 7) (début du XIXe siècle) Même mot que panne1 avec évolution vers le sens de « misère, rôle de misère[1] », panade, à la même époque, a désigné des personnes sans talent. [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodepanne \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) 1.Panne, étoffe de soie à long poils. 2.Chascuns avoit mantel a penne bonne et chiere. 3.Drap, tissu, fourrure. 4.Riche d'orfroi, la pane estoit d'ermin. — (Les Loherains, ms. de Montpellier) 5.Une panne de martres. — (1459, Chartrier de Thouars) 6.Essuie-main, serviette pour la table. 7.Un pelne et une touaille. 8.Déchet de laine restant sur l’ensouple après qu’on a retiré la pièce ourdie. 9.Drap de pennes. 10.Peau qui couvre le bouclier. 11.la pene de l’escu. [Nom commun 2] modifier le wikicodepanne \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de penne. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage 1.↑ a et b « panne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Féminin de pan[1] tiré du latin pannus ; Diez[1] le tire du latin penna (« plume ») qui, il est vrai, n'a jamais eu le sens de « étoffe veloutée », mais par l'intermédiaire de l’allemand Feder, qui a signifié « plume » et « velours », et qui aurait été traduit par penna dans les langues romanes → voir pana, « velours » en espagnol. [[Breton]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepanne \ˈpãnːe\ masculin 1.Forme mutée de banne par durcissement (b > p). [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodepanne \Prononciation ?\ masculin 1.Pain. [Références] modifier le wikicode - Dizionario francoprovenzale-italiano, Sportello linguistico francoprovenzale, 2006 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin panis. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepanne \Prononciation ?\ masculin 1.Vocatif singulier de pannus. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodepanne \Prononciation ?\ masculin ou féminin 1.Front. 2.Poêle. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/12 16:07 2021/08/02 21:34
18771 Pan [[Conventions internationales]] [Nom scientifique] modifier le wikicodePan 1.(Zoologie) Chimpanzé. [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur Wikispecies [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin Pan. [[Français]] [Nom propre 1] modifier le wikicodePan \pɑ̃\ masculin invariable 1.(Divinité) Dieu grec des bergers et de leurs troupeaux, des montagnes sauvages, de la chasse et de la musique rustique, dont le corps est en partie celui d’un bouc, comme les faunes et satyres. 2.Aprés souper l’on fit venir les Faunes pour joüer des Muzettes & des haut-bois, & les Satyres pour danser avec quelques satyrelles, ce qui plût infiniment à la compagnie ; Pan dansa comme les autres & en suite prit une satyrelle qu’il caressa de la bonne maniere au milieu de la chambre, alors on n’entendit de tous côtez que cris de joye […] — (Dialogues, ou Les Fables les plus curieuses de l’Antiquité sont expliquées d’une maniere fort agreable, Cologne : Pierre du Martau, 1672, page 140) 3.(Astronomie) Satellite naturel de la planète Saturne. 4.(Astronomie) (4450) Pan, planète mineure. 5.(Astronomie) Nom proposé en 1955 pour un satellite naturel de la planète Jupiter, nommé Carmé depuis 1975. [Nom propre 2] modifier le wikicodePan \pɑ̃\ féminin invariable 1.Nom de la fille de Sangohan dans Dragon Ball. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Pan [pɑ̃] » - France (Paris) : écouter « Pan [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan (le dieu) sur l’encyclopédie Wikipédia - Pan (la lune) sur l’encyclopédie Wikipédia - Pan (la planète mineure) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin Pan, issu du grec ancien Πάν, Pán. (Planète mineure, Lune de Saturne) Du nom du dieu. [[Afrikaans]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en afrikaans)  [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais Pan. [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Divinité) Pan, dieu grec. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 4.(Astronomie) (4450) Pan : planète mineure. [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Asturien]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Basque]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Bas allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Bosniaque]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Breton]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Catalan]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Corse]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Croate]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Danois]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Espagnol]] [Nom propre 1] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ masculin singulier 1.(Toponyme) Comarque de la province de Zamora. [Nom propre 2] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ masculin singulier 1.(Divinité) Pan, dieu grec. 2.Flauta de Pan, flute de Pan. 3.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Tierra del Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  - Pan (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom propre 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom propre 2) Du latin Pan. [[Estonien]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Gallois]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Islandais]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicode Pan et DaphnisPan \Prononciation ?\ masculin 1.(Divinité) Pan, dieu arcadien de la vie pastorale ; équivalent de Faunus en latin. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Références] modifier le wikicode - « Pan », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « Pan », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien Πάν, Pán. [[Néerlandais]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Pan [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du norvégien Pan. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Pan [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Slovaque]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Slovène]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Suédois]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Tchèque]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Divinité) Pan, dieu grec. 2.Pan jméno mé, mám už renomé, Pan se jmenuju a jsem bůh! Pan, bůh všech stád, Vás má slečno rád, jen Pan je pro vás ten pravý. — (Marta Kubišová, Dobrodružství s bohem Panem) 3.(Astronomie) Pan, satellite de Saturne. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Turc]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. [[Vietnamien]] [Nom propre] modifier le wikicodePan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Pan, satellite naturel de la planète Saturne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pan. 0 0 2021/08/02 21:34 TaN
18772 PAN [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodePAN invariable 1.Signal international d’urgence en radiotéléphonie. De préférence répétée trois fois, l’expression signale un état concernant la sécurité d’un aéronef ou de tout autre véhicule, ou celle d’une personne se trouvant à bord ou en vue, mais qui ne nécessite pas de l’aide immédiate. 2.(Chimie) Polyacrylonitrile. 3.Le Panama, selon la norme ISO 3166-1 alpha-3 ainsi que selon la liste des codes pays du Comité international olympique (CIO). [Étymologie] modifier le wikicode (Chimie) Code défini par la norme ISO 1043. [[Français]] [Symbole] modifier le wikicodePAN \pe.a.ɛn\ 1.Phénomène aérospatial non identifié. — (GEIPAN) [Étymologie] modifier le wikicode Sigle. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodePAN 1.(Chimie) PeroxyAcetyl Nitrate, PeroxyAcetylNitrate, PeroxyAcyl Nitrate, Peroxy-Acetoxy-Nitrate : nitrate de peroxyacétyle, nitrate de peroxyacyle , nitrate de peroxyacétyl, nitrate de peracétyle, peroxy-acétoxy-nitrate. 2.(Finance) Personal Authorization Number : numéro d’autorisation personnel. Primary Account Number : numéro de compte primaire. 3.(Informatique) Personal Area Network : réseau personnel. Platform Area Network : réseau plateforme. 4.(Management) Put Away, No reply : classé sans réponse. 5.(Médecine) PolyArteritis Nodosa : polyartérite noueuse. [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) 0 0 2021/08/02 21:34 TaN
18773 skewed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeskewed \Prononciation ?\ 1.Biaisé. [Forme de verbe] modifier le wikicodeskewed \Prononciation ?\ 1.Passé de skew. 0 0 2021/08/02 21:39 TaN
18777 mediocre [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemediocre \ˌmiː.di.ˈəʊ.kə\ 1.(Péjoratif) Médiocre. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « mediocre [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin mediocris (« moyen, médiocre, ordinaire »). [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodemediocre \me.'djɔ.kre\ 1.Médiocre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 14:33 2021/08/02 21:42 TaN
18778 hotel [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodehotel 1.Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre H. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Albanais]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \hɔ.ˈtel\ 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Pere Marquette hotelhotel 1.(Construction) Hôtel. [Prononciation] modifier le wikicode - \həʊˈtɛl\, parfois \əʊ.ˈtɛl\ (Royaume-Uni) - \hoʊˈtɛl\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « hotel [hoʊˈtɛl] »Suisse (Genève) : écouter « hotel [həʊˈtɛl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français hôtel. [[Basque]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ 1.(Construction) Hôtel. 2.Hiru izarreko hoteletan, dans un hôtel trois étoiles. [Voir aussi] modifier le wikicode - hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français hôtel. [[Bosniaque]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \uˈtɛɫ\ masculin 1.Hôtel. [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Manresa) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel neutre 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \oˈtel\ masculin 1.Hôtel. 2.En la plaza de la Constitución, frente al hotel Europa, había un escuadrón de caballería, [...]. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942.) Sur la place de Constitution, face à l’hôtel Europa, il y avait un escadron de cavalerie, [...]. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ masculin 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Malais]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ neutre 1.Hôtel (établissement qui accueille des clients à loger). 2.eersteklas hotel hôtel de première classe 3.in een hotel logeren loger à l’hôtel, descendre à un hôtel [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (région ?) : écouter « hotel [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ 1.Hôtel. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « hotel [Prononciation ?] » - Pologne (Varsovie) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ masculin 1.Hôtel. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \ho.ˈtel\ 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Serbe]] [Nom commun] modifier le wikicodehotel \ˌˣɔ.tɛl\ masculin 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Slovène]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ 1.Passé masculin singulier [forme en -l] de hoteti. [Nom commun] modifier le wikicodehotel \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Hôtel. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot français hôtel. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicode hotel \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Hôtel. 2.Hotel je místo, kde se za úplatu poskytuje (zpravidla krátkodobé) ubytování, zvláště turistům. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « hotel [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français hôtel. 0 0 2021/08/03 08:02 TaN
18781 forth [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeforth \fɔːθ\ 1.Loin. 2.En avant. [Prononciation] modifier le wikicode - \fɔːθ\ - États-Unis : écouter « forth [fɔɹθ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 08:10 TaN
18787 equal [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodeequal \Prononciation ?\ 1.Variante de ivel. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (ivel) [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeequal \ˈiː.kwəl\ 1.Égal. 2.The two containers are equal in volume. 3.Three plus four is equal to seven. [Nom commun] modifier le wikicodeequal \ˈiː.kwəl\ 1.Pareil, égal. 2.How dare you consider yourself my equal? (pareil dans la société) 3.He is my equal in theoretical concepts, but not in practice. 4.This diamond has no equal. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « equal [ˈiː.kwəl] » - Suisse (Genève) : écouter « equal [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeequal \ˈiː.kwəl\ transitif 1.Égaler à. 2.Three plus four equals seven. 3.In a lifetime of accomplishment, the artist has equaled the grand masters. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin aequalis. 0 0 2021/08/03 08:13 TaN
18791 supposed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesupposed \sə.ˈpoʊzd\ (États-Unis) ou \sə.ˈpəʊzd\ (Royaume-Uni) 1.Supposé, prétendu. 2.I’ll have nothing to do with that supposed gentleman! Je n’ai rien à voir avec ce prétendu gentilhomme ! [Forme de verbe] modifier le wikicodesupposed \sə.ˈpoʊzd\ (États-Unis) ou \sə.ˈpəʊzd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de suppose. 2.Participe passé de suppose. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « supposed [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Dérivé de suppose avec le suffixe -ed. 0 0 2021/08/03 08:16 TaN
18793 organic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeorganic 1.Organique. 2.Biologique (cultivé sans engrais chimique, sans insecticide). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « organic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin organicus. 0 0 2021/08/03 08:18 TaN
18798 pitching [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepitching \ˈpɪt͡ʃ.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe pitch. 0 0 2021/08/03 08:20 TaN
18811 participate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « participate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeparticipate intransitif 1.Participer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/04 18:06 2021/08/03 08:25
18813 substantive [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesubstantive \syb.stɑ̃.tiv\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe substantiver. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe substantiver. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe substantiver. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe substantiver. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe substantiver. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodesubstantive \syb.stɑ̃.tiv\ 1.Féminin singulier de substantif. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesubstantive \ˈsʌb.stən.tɪv\ 1.Important, essentiel, substantiel. 2.Philip Hammond said the PM was confident of securing "substantive" changes ahead of the UK's referendum. — (BBC News, « EU referendum: David Cameron to warn leaders over reforms », 28 mai 2015) Philip Hammond a déclaré que le Premier ministre était confiant [dans ses chances] d'obtenir des changements substantiels avant le référendum au Royaume-Uni. 3.(Grammaire) Substantif. [Nom commun] modifier le wikicodesubstantive 1.(Grammaire) Substantif. 2.(Justice) Droit positif. [Étymologie] modifier le wikicode - (au sens grammatical, par opposition à l’adjectif) Du français substantif (1393), du latin nomen substantivum. - De l’ancien français substantif (1470). 0 0 2010/12/29 19:44 2021/08/03 08:27
18814 bad luck [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodebad luck \Prononciation ?\ 1.Malchance, poisse, coup du sort. 2.McCarthy will point to their bad luck but the statistics now show that Wolves have lost four league matches and have claimed one point from a possible 15 - so it may prove to be another difficult season for the Midlands side.’' — (Saj Chowdhury, “Wolverhampton 1 - 2 Newcastle”, BBC Sport, 1 octobre 2011) [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : bad luck. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 09:15 TaN
18816 firehose [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefirehose 1.Variante orthographique de fire hose. 0 0 2021/08/03 09:16 TaN
18820 impacted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeimpacted \ɪm.ˈpæk.tɪd\ 1.Prétérit de impact. 2.Participe passé de impact. 0 0 2021/08/03 09:21 TaN
18825 gadfly [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegadfly \ˈɡæd.ˌflaɪ\ 1.(Entomologie) Taon. 2.(Figuré) Casse-pied. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « gadfly [ˈɡæd.ˌflaɪ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Insectes en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 09:26 TaN
18826 lobbying [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodelobbying \Prononciation ?\ masculin 1.(Anglicisme) Activités ou pressions exercées par un lobby afin d’obtenir des décisions qui lui sont favorables. 2.M. de Carolis a dénoncé "le lobbying choquant et indécent" de TF1 et M6 auprès des élus et s'est dit "déterminé à fond la caisse" pour renforcer le groupe France Télévisions. — (Le Monde, « L'opposition se durcit contre le projet de loi sur l'audiovisuel public ») 3.Tiens, tiens… 53 amendements concernant les chambres de commerce et d’industrie (CCI), bien connues pour recourir au lobbying parlementaire sur les sujets leur tenant à cœur… — (Jérôme Canard, Conseils, piston, amendements et lobbying parlementaire sur facture, Le Canard Enchaîné, 8 novembre 2017, page 3) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais lobbying (→ voir lobby et -ing). [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelobbying 1.Participe présent de lobby. [Nom commun] modifier le wikicodelobbying 1.Lobbying. [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de lobby, avec le suffixe -ing. 0 0 2010/08/05 17:57 2021/08/03 09:27 TaN
18831 readies [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereadies \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de ready. 0 0 2021/08/03 09:29 TaN
18834 skyrocket [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « skyrocket [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeskyrocket \ˈskaɪˌɹɒk.ɪt\ 1.Augmenter très rapidement, exploser. 2.We’ll hopefully see the number of patched DNS servers skyrocket in the next few days. [Étymologie] modifier le wikicode Mot-valise de sky « ciel » et to rocket « accélerer ». 0 0 2021/08/03 09:31 TaN
18839 reassuring [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereassuring \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to reassure. 0 0 2021/08/03 09:37 TaN
18840 reassure [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodereassure transitif 1.Rassurer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 09:37 TaN
18842 variety [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevariety \və.ˈɹaɪ.ə.ti\ 1.Variété, type, catégorie. 2.As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160) 3.Variété, spectacle de variété. 4.(Mathématiques) Variété. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « variety [və.ˈɹaɪ.ə.ti] » [Voir aussi] modifier le wikicode - algebraic variety (mathematics) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin varietas. 0 0 2021/06/15 08:43 2021/08/03 09:48 TaN
18851 precludes [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeprecludes \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de preclude. 0 0 2021/08/03 12:53 TaN
18857 worship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeworship \ˈwɝ.ʃɪp\ (États-Unis), \ˈwɜː.ʃɪp\ (Royaume-Uni) 1.(Religion) Culte, vénération. 2.Freedom of worship. Liberté de culte. 3.(Religion) Adoration. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « worship [ˈwɝ.ʃɪp] » [Verbe] modifier le wikicodeworship \ˈwɝ.ʃɪp\ (États-Unis), \ˈwɜː.ʃɪp\ (Royaume-Uni) transitif 1.(Religion) Adorer, vénérer. 2.Adorer. 3.She worshipped the ground he walks on. Elle adorait le sol sur lequel il marche. [Voir aussi] modifier le wikicode - worship sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais weorþsċipe. 0 0 2013/03/10 10:57 2021/08/03 13:21
18859 tied [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetied \taɪd\ 1.Ex æquo. 2.The score is tied: 3 - 3. [Anagrammes] modifier le wikicode - edit - tide - diet [Forme de verbe] modifier le wikicodetied \ˈtaɪd\ 1.Prétérit de tie. 2.Participe passé de tie. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « tied [taɪd] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 17:29 TaN
18872 smash [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesmash \smaʃ\ masculin 1.(Badminton, Basket-ball, Tennis, Tennis de table, Volley-ball) Coup frappé violemment vers le sol. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « smash [smaʃ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - smash sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais smash. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesmash \smæʃ\ 1.(Badminton, Basket-ball, Tennis, Tennis de table, Volley-ball) Smash. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « smash [smæʃ] » [Verbe] modifier le wikicodesmash \smæʃ\ 1.(Transitif) Briser, péter ; fracasser. 2.(Intransitif) (Sport) Exécuter un smash. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 18:35 TaN
18874 pernicious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepernicious \Prononciation ?\ 1.Pernicieux. 2.We have a right, and it may be our duty, to caution others against him, if we think his example or conversation likely to have a pernicious effect on those with whom he associates. — (J. S. Mill, On Liberty, édition de 1869, page 139) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « pernicious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français pernicios. 0 0 2021/08/03 18:41 TaN
18875 outcry [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoutcry \Prononciation ?\ 1.Clameur, protestation. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « outcry [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outcry [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Substantivation du verbe cry out (« crier ; hurler »). 0 0 2021/08/03 18:42 TaN
18878 former [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - morfer [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « former [fɔʁ.me] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « former [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (former), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] modifier le wikicodeformer \fɔʁ.me\ transitif direct 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Créer en donnant l’être et la forme. 2.Dieu a formé l’homme à son image, il l’a formé du limon de la terre. 3.Produire, constituer. 4.Former un concert de voix et d’instruments. 5.Les lignes qui forment un triangle, un carré. 6.Les mots qui forment une phrase. 7.Se dit de la manière de faire, de composer les mots, ou de les modifier, de les varier. 8.Ce mot a été formé de tel autre par corruption. 9.Former les temps d’un verbe. 10.Le futur des verbes français se forme ordinairement de l’infinitif. 11.Façonner en donnant une certaine forme ou une certaine figure. 12.Puis commence la descente, vers l'ouest, le long du flanc septentrional de la cordillère qui forme l’épine dorsale de l'île. — (Frédéric Weisgerber, Huit jours à Ténériffe, dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, Paris : Doin, 1905, vol.16, pp. 1039) 13.Le potier forme des vases et leur donne telle figure qu’il veut. 14.Former bien ses lettres, ses caractères. 15.Les traits de son visage commencent à se former. 16.Produire, concevoir dans son esprit. 17.Former un dessein, une résolution. 18.Les idées, les images qui se forment dans notre esprit. 19.Se former une idée de quelque chose. 20.Former des vœux, des souhaits, des désirs. 21.Proposer, exposer ce qu’on a conçu. 22.Former son opposition devant le juge. 23.Former opposition. 24.Organiser par une coordination de différents éléments. 25.Former un bataillon, un escadron, un corps d’armée. 26.Une troupe qui se forme en bataille. 27.Former un gouvernement. 28.(Par extension) Cette jeune fille n’est pas encore formée, Elle n’est pas encore nubile. 29.Instruire, façonner par l’instruction, par l’éducation de manière à faire contracter certaines habitudes. 30.Former le caractère d’un jeune homme. 31.Former à la vertu, aux bonnes mœurs. 32.Former un apprenti, des élèves. 33.Hier, le patron m'a demandé de former le petit nouveau pour le job. 34.Il se dit, dans un sens analogue, en parlant du goût, du style, etc. 35.Le goût se forme par la lecture des bons auteurs. 36.Avoir le goût formé. [Voir aussi] modifier le wikicode - former sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode Du latin formare. [[Ancien français]] [Verbe] modifier le wikicodeformer \Prononciation ?\ 1.Former. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeformer \ˈfɔɹ.mɚ\ (États-Unis), \ˈfɔː.mə\ (Royaume-Uni) 1.Ancien, antérieur. 2.The former president was much better than the current one. L’ancien président était bien meilleur que l’actuel. 3.(Avec 'the') Ce premier, celui-là. Note d’usage : Le verbe s’accorde en nombre avec le nom substitué. 4.Which of the two do you prefer, the former or the latter? Lequel des deux préférez-vous, celui-là ou celui-ci ? 5.These lectureships were endowed by Mrs. Haskell, and are known as the Haskell Lectures and the Barrows Lectures. The former are given yearly at the university, the latter are delivered in alternate years in cities of India. — (Frederick Starr, « Science at the University of Chicago », dans Popular Science Monthly‎, vol. 51‎, octobre 1897) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « former [ˈfɔɹ.mɚ] » [Étymologie] modifier le wikicode Du germanique *formaz apparenté au latin primus (« premier ») → voir for-. 0 0 2011/07/04 17:25 2021/08/03 20:46
18880 slapped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeslapped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to slap. 2.Participe passé du verbe to slap. 0 0 2021/08/03 20:56 TaN
18891 uncanny [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeuncanny \ʌnˈkæni\ 1.Déroutant. 2.In a strange way it was like being back at Quantico Marine Base. The similarity of angle and perspective was uncanny. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.) 3.(Royaume-Uni) Négligent. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « uncanny [ʌnˈkæni] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de canny avec le préfixe un-, littéralement « au-delà de sa connaissance, de sa perception », du moyen anglais can (« il peut, il est capable de »), du vieil anglais cunnan (« pouvoir, être capable de »). 0 0 2021/08/04 09:08 TaN
18895 Los [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeLos \Prononciation ?\ neutre 1.Destin. 2.Es ist sein Los, zu leiden. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/04/27 08:30 2021/08/04 09:14 TaN
18896 Los Angeles [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodeLos Angeles \lo.s‿ɑ̃.ʒə.lɛs\ (France) ou \lɔ.s‿ɑ̃.ʒɛl\ (Canada) masculin invariable 1.(Travaux publics) Essai de mesure de la résistance à la fragmentation dynamique des gravillons. 2.Il ne faudrait pas en conclure que le Los Angeles doit être abandonné pour caractériser les granulats pour enduit, en particulier l'action des pneus à crampons est très voisine de celle du Los Angeles. — (Bulletin de liaison des laboratoires routiers : ponts et chaussées, 1975, n° 78 à 80, p.52) 3.Les paramètres de comportement mécanique considérés dans la classification des sols sont la valeur Los Angeles (LA) (P 18-573) et la valeur micro-Deval en présence d’eau (MDE) (P 18-572), […]. — (NF P 11-300 - Exécution des terrassements : Classification des matériaux utilisables dans la construction des remblais et des couches de forme d’infrastructures routières, p. 7, AFNOR, septembre 1992) 4.Le cas échéant, la résistance à la fragmentation doit être déterminée par le coefficient Los Angeles, conformément à l’article 5 de l’EN 1097-2:1998. La méthode d’essai Los Angeles est l’essai de référence pour la détermination de la résistance à la fragmentation. — (Norme européenne NF EN 12620; Granulats pour béton, AFNOR, août 2003) [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \lo.s‿ɑ̃.ʒə.lɛs\ (France) ou \lɔ.s‿ɑ̃.ʒɛl\ (Canada) 1.(Géographie) Ville des États-Unis, au sud de la Californie. 2.Los Angeles est luxuriante de bougainvilliers et de camélias nourris de l'eau volée à la vallée de l'Owens. Los Angeles, c'est une piscine dans le jardin et une BMW dans l'allée. — (Larry Fondation, Dans la dèche à Los Angeles, Fayard, 2014, p.42) 3.Jim Morrison débarque de sa Floride natale pour Los Angeles en 1963, afin de suivre des cours de cinéma à UCLA. Il découvre Venice, Santa Monica, et rencontre Ray Manzarek, avec qui il se lie. — (Petit Futé : Los Angeles - Californie du Sud, 2013-2014, p.42) 4.Comté de Californie, situé au sud de l’État. 5.Fleuve de Californie. [Prononciation] modifier le wikicode - France : [lo.s‿ɑ̃.ʒə.lɛs] - France (Paris) (avec sigmatisme latéral) : écouter « Los Angeles [lɔ.ɬ͡s‿an.dʒə.lɛɬ͡s] » - Québec : [lɔ.s‿ã.ʒɛl] - Québec : [lɔ.s‿an.dʒə.lɛs] - Suisse (canton du Valais) : écouter « Los Angeles [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - [1] : Forme recommandée. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Los Angeles sur l’encyclopédie Wikipédia - Los Angeles (essai) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (vers 1781) De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol Los Ángeles (« les anges »), contraction de soit El Pueblo de la Reyna de los Ángeles (« la ville de la Reine des Anges ») ou El Pueblo de Nuestra Señora de los Ángeles de Porciuncula (« la ville de Notre Dame des Anges de Porciuncula »). [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \lɔs ˈæn.dʒə.ləs\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \lɒs ˈæn.dʒə.liːz\ (Royaume-Uni), \lɔs ˈæn.dʒə.ləs\ (États-Unis)/(Canada) 1.(Géographie) Los Angeles. [Prononciation] modifier le wikicode - \lɒs ˈæn.dʒə.liːz\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni : écouter « Los Angeles [lɒs ˈæn.dʒə.liːz] »\lɔs ˈæn.dʒə.ləs\ (États-Unis)/(Canada) - États-Unis : écouter « Los Angeles [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « Los Angeles [lɔs ˈæn.dʒə.ləs] » - Canada : écouter « Los Angeles [ˈlɔs ˈæn.dʒə.ləs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Los Angeles sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol Los Ángeles (« les anges »). [[Catalan]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Danois]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Estonien]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Hongrois]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Indonésien]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \lɔs ˈæn.dʒə.ləs\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Voir aussi] modifier le wikicode - Los Angeles (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - Los Angeles dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  - Los Angeles (disambigua) dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)  - Los Angeles (disambigua) sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Malais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Néerlandais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Los Angeles [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Portugais]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Slovaque]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Slovène]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Suédois]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Tagalog]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Tchèque]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ neutre 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). [[Turc]] [Nom propre] modifier le wikicodeLos Angeles \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Los Angeles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Los Angeles, lui-même issu de l’espagnol los ángeles (« les anges »). 0 0 2021/08/04 09:14 TaN
18897 artisan [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un artisan camerounais (1)artisan \aʁ.ti.zɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : artisane) 1.Celui ou celle qui exerce un métier mécanique ou manuel, qui suit les règles d’un art établi, par opposition aux métiers dits industriels où la production est fournie par des automates. 2.Dans beaucoup de cas, les artisans, obligés de se rendre aux nouvelles sources de labeur, se sont déracinés et sont devenus, loin de leur contrée natale, des sans-foyer …. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 3.(Par extension) Celui qui est l’auteur, l’origine de quelque chose. 4.Il a été l’artisan de sa fortune, l’artisan de son malheur. 5.C’est un artisan d’impostures, de calomnies. 6.Le Grand Artisan, Dieu. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \aʁ.ti.zɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \zɑ̃\. - France : écouter « artisan [aʁ.ti.zɑ̃] » - France (Vosges) : écouter « artisan [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « artisan », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (artisan) - « artisan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - artisan sur l’encyclopédie Wikipédia - artisan sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Emprunté, au moment de la Renaissance, à l’italien artigiano, lui-même dérivé du latin ars, artis (« art »), et de la terminaison -anus. Originellement, l’« artisan » est celui qui met son art au service d’autrui. Ce mot a la même origine que artiste, dont il a été synonyme jusqu’à la fin du XVIIe siècle. Par la suite, artiste s’est appliqué à ceux qui utilisaient leur art pour le plaisir, alors qu’artisan a été lié à l’esprit commercial. Aujourd’hui, on parle d’« artisan maçon », d’« artisan menuisier », etc., mais d’« artiste peintre », d’« artiste musical », etc., sans qu’il y ait mélange des deux. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeartisan \Prononciation ?\ 1.Artisan. [Étymologie] modifier le wikicode Du français artisan. [[Wolof]] [Nom commun] modifier le wikicodeartisan \Prononciation ?\ 1.Artisan. [Étymologie] modifier le wikicode Du français artisan. 0 0 2021/08/04 09:27 TaN
18899 cratered [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecratered \Prononciation ?\ 1.Passé de crater. 0 0 2021/08/04 09:32 TaN
18900 crater [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecrater \ˈkreɪtəʳ\ 1.(Géologie) Cratère. 2.(Astronomie) Cratère. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « crater [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin crater. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodecrater masculin 1.Cratère (vase dans lequel on mélangeait le vin avec l'eau avant de remplir les coupes), bol. 2.Cratère (volcan) abîme, gouffre, abysse. [Références] modifier le wikicode - « crater », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien κρατήρ, kratêr dérivé de κεράννυμι keránummi « mélanger ». 0 0 2021/08/04 09:32 TaN
18901 crate [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cater - react - trace [Nom commun] modifier le wikicodecrate \kɹeɪt\ 1.Bac, baquet, caisse. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « crate [kɹeɪt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecrate \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de cratis. 0 0 2013/02/03 16:38 2021/08/04 09:32
18904 withdrawal [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewithdrawal 1.Action de retirer ; retrait. 2.(Militaire) Retrait (des troupes). 3..S. Defense Secretary Robert Gates says there is a chance the United States may speed up the withdrawal of U.S. forces from Iraq. — (VOA News, aout 2009) 4.Retrait (d’argent). 5.I’d like to make a withdrawal from my bank account. 6.Prélèvement bancaire. 7.I’ve set up an automatic monthly withdrawal to pay for the phone bill. 8.Sevrage (drogue, alcool,...). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « withdrawal [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - withdrawal sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/03/07 09:25 2021/08/04 09:35
18914 verity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeverity 1.(Vieilli) Vérité, fait. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin veritas (« vérité »). 0 0 2021/08/04 14:04 TaN
18916 standpoint [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestandpoint \ˈstænd.pɔɪnt\ 1.Prise de position. 2.Point de vue. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « standpoint [ˈstænd.pɔɪnt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/04 14:06 TaN
18918 vehemence [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevehemence (singulier) 1.Véhémence. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « vehemence [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « vehemence [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/04 14:08 TaN
18920 concept [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcept \kɔ̃.sɛpt\ masculin 1.Idée abstraite et générale ; abstraction. 2.En tant que concept politique, l’État-nation se caractérise par une autorité à base territoriale, et non par des conceptions universalistes, extra-territoriales. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992) 3.Le drame ivoirien mêle inextricablement ces deux dimensions et a abouti à partir de la tentative d’instauration du concept d’« ivoirité » à une coupure du pays en deux et à une situation de guerre civile. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, p. 199) 4.Le concept de remplacement des gens que l'on fréquente et qui nous sont proches par des humanoïdes est évidemment puissant et traumatisant car il suscite le doute et la paranoïa aiguë. — (Stéphane Benaïm, Les extraterrestres au cinéma, La Madeleine (59) : Éditions LettMotif, 2007, p. 72) 5.(Marketing) Idée générale de quelque chose 6.Un concept produit 7.L'innovation de Redbull, c'est le produit, la taurine, et le concept, les sports extrêmes. 8.(Philosophie) Vue de l’esprit, idée qu’on se fait d’une chose en la détachant de son objet réel. 9.La Scolastique […] a accrédité une mentalité qui n’a pas prise sur le réel, qui tient pour légitimes certaines illusions structurales de notre esprit : notre tendance à réaliser nos concepts et à réifier toutes choses. — (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966) 10.Que sont-elles donc et que signifie ce problème : concevoir les idées transcendentales comme représentant des réalités ? Les idées ne sont ni des concepts ni des intuitions. Donc elles ne représentent rien de réel. — (Émile Boutroux, La philosophie de Kant, Librairie Philosophique J. Vrin, 1926, p. 168) 11.Et elle repose, selon le père Émile Shoufani, grec catholique, sur un concept erroné ou tout au moins obsolète : les chrétiens de Terre sainte. Un mythe. — (Catherine Dupeyron, Chrétiens en Terre sainte: Disparition ou mutation, Albin Michel, 2007, chap.2) 12.(Péjoratif) Personne étrange, sortant du lot. 13.Jean-Pierre – C’est ma belle-mère… C’est un concept. — (Ma sorcière bien-aimée, Les Nuls) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « concept [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « concept [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - concept sur l’encyclopédie Wikipédia - concept sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français concept, issu du latin conceptus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcept \ˈkɑn.sɛpt\ (États-Unis), \ˈkɒn.sɛpt\ (Royaume-Uni) 1.Concept. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin conceptus. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconcept neutre 1.Projet. 2.(Informatique) Architecture. 3.(Commerce) Brouillon. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « concept [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français concept, lui-même issu du latin conceptus. 0 0 2021/08/04 14:11 TaN
18921 foray [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeforay 1.(Militaire) Incursion. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « foray [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/09/17 11:20 2021/08/04 14:12 TaN
18924 overbearing [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeoverbearing \Prononciation ?\ 1.(Péjoratif) Dominateur, despotique. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/04 14:14 TaN

[18757-18924/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]