18942
prim
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprim \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de prin (« premier »).
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (prin)
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprim \pɹɪm\
1.Bégueule.
2.Affecté, artificiel, affété, recherché, précieux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « prim [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprim \pɹɪm\
1.(Vieilli) Être affecté ou précieux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprim \ˈprĩmː\
1.Agile.
2.Prompt.
3.O ! ya, prim om da skei. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 431)
Oh ! oui, nous sommes prompts à frapper.
4.Rapide, vif.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprim \Prononciation ?\
1.Aplati, plat.
2.Mince.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole indo-portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprim \Prononciation ?\
1.(Famille) Cousin, cousine.
[Références]
modifier le wikicode
- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009., page 280
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du portugais.
0
0
2013/01/16 22:32
2021/08/04 15:01
18943
Prim
[[Catalan]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodePrim \ˈpɾim\
1.Nom de famille catalan.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 15:01
TaN
18946
run out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicoderun out
1.Épuiser, consommer totalement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « run out [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 15:13
TaN
18947
changeover
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechangeover \tʃeɪndʒ.əʊvə(r)\
1.Changement.
2.Passage.
3.The changeover to the new computer system will improve our efficiency.
Le passage au nouveau système informatique augmentera notre efficacité.
4.Transition.
5.The changeover went smoothly thanks to the new manager.
La transition s'est effectuée sans problème grâce au nouveau directeur.
6.Conversion.
7.The changeover to the new operating system took a week.
La conversion au nouveau système d'exploitation a pris une semaine.
8.Transposition.
9.Commutation.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2021 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de change et de over.
0
0
2017/02/08 19:18
2021/08/04 15:21
TaN
18949
caption
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecaption féminin
1.Capture, prise, arrestation.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin captio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecaption
1.(Sens étymologique) (Désuet) (Droit) Prise.
2.The caption and asportation must be felonious. — (Thomas Welburn Hughes, A treatise on criminal law and procedure, 1919, The Bobbs-Merril Co., Indianapolis, IN, USA. Sec. 557, page 378)
3.(Droit) Section d’un document officiel décrivant ce qui a été pris, trouvé ou fait, et quand, par qui ça a été autorisé.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Intitulé, titre, légende.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « caption [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecaption
1.Légender, intituler.
2.Only once the drawing is done will the letterer caption it.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin captio.
[[Moyen français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecaption \kap.sjɔ̃\ féminin
1.Moyen captieux.
2.Ils taschent de nous surprendre par captions et vaines sophisteries. — (Calvin, Institution de la religion chrétienne 656)
3.Paix pleine de fraude et de captions. — (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 106)
4.Desquelles offres et discours, quoique grandement specieuses et pleines d’artifices, la caption et la malice mesme ne me furent pas fort difficiles à descouvrir. — (Sully, Mémoires, tome VI, page 367, cité dans Glossaire français)
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (caption)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin captio.
0
0
2021/08/04 16:42
TaN
18950
Latino
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeLatino \lə.ˈti.noʊ\ (États-Unis), \lə.ˈtiː.nəʊ\ (Royaume-Uni)
1.Latino-Américain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol latino.
0
0
2021/08/04 16:43
TaN
18951
scaffold
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescaffold
1.Échafaud.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « scaffold [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- scaffold sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/05/26 12:42
2021/08/04 18:30
18953
modality
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodality
1.Modalité.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 18:31
TaN
18954
loudness
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeloudness \lud.nɛs\ masculin
1.(Audiovisuel, Électronique) Correction physiologique : réglage audio augmentant la puissance subjective d’un son écouté à faible volume.
2.Un constructeur se croyant plus malin que les autres eut l’idée de créer un loudness variable. On en trouva chez Nakamichi et Yamaha si mes souvenirs sont exacts. Ce loudness variable permet de ne pas toucher au volume principal qui sert de référence. — (Philippe Muller, in forum Homecinema-fr.com)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « loudness [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais loudness.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeloudness \Prononciation ?\
1.(Audiovisuel) Correction physiologique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 18:35
TaN
18956
hoodwink
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hoodwink [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehoodwink transitif
1.Berner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 19:00
TaN
18957
ascribe
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Brescia
- carbies
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \əˈskraɪb\
- (Australie) : écouter « ascribe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : ascribe.
[Verbe]
modifier le wikicodeascribe transitif
1.Attribuer.
2.One may ascribe these problems to the federal government, however at this stage it is unclear what caused them.
3.It is arguable as to whether we can truly ascribe this play to Shakespeare.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ascribo, lui-même issu du proto-indo-européen *skrep-, *skreb- (« graver »). Apparenté à l’anglo-saxon screpan.
0
0
2021/08/05 07:51
TaN
18959
hoodwinked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehoodwinked \Prononciation ?\
1.Passé de hoodwink.
0
0
2021/08/05 08:09
TaN
18964
have sex
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodehave sex \ˈhæv sɛks\
1.Faire l’amour.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de have et de sex.
0
0
2021/08/05 08:14
TaN
18969
SLAPP
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSLAPP \Prononciation ?\
1.Procédure-bâillon : procédure judiciaire menée pour censurer, intimider, et réduire au silence des personnes critiques en les bâillonnant par le coût de leur défense, jusqu’à ce qu’ils abandonnent leurs critiques ou opposition. Poursuite-bâillon, injonction-bâillon, poursuite stratégique contre la mobilisation publique, bâillon imposé à la participation publique, BIPP.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Sigle de strategic lawsuit against public participation.
0
0
2021/08/05 08:19
TaN
18977
commence
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecommence \kɔ.mɑ̃s\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de commencer.
2.Déjà pour commencer car il faut bien que je commence par quelque chose, c’est dégueulasse. — (Yannick Le Guyadec, Operation Madelone, Publibook, page 189)
3.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de commencer.
4.Or, ici, commence un procès aux complications inénarrables, et qui dura dix ans. — (Henry Guy, Histoire de la poésie française au XVIe siècle, 1910, volume 1, page 22)
5.Le « passage du Nord-Ouest », qui longe la côte nord-américaine depuis le détroit de Béring, le long des côtes de l’Alaska et du Canada jusque dans l’Atlantique Nord commence à se désenglacer du fait du réchauffement climatique, mais les autorités américaines n’ont pas encore lancé de programme d’aménagement stratégique de cette zone. — (Jean-Michel Valantin, Géopolitique d’une planète déréglée, 2017)
6.Première personne du singulier du subjonctif présent de commencer.
7.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de commencer.
8.Il semble qu’une autre vie commence et qu’elle se cantonne, là, dans notre tache d’ombre, avec un petit coq arrogant au milieu de ses poules, deux pigeons sur une selle d’Agadès aux appliques de cuir vert et rouge, avec le Corse Scarbonchi — déjà très targuisé, et nous l’aimons comme ça! — El-Ranaffi, astucieux goumier et notre hôte Kinan qui nous observe avec discrétion par-dessus son litham. — (Jean Gabus, Initiation au désert, 1993, page 51)
9.Deuxième personne du singulier de l’impératif de commencer.
10.Autrefois, je rechignais à table : « Dono, ne commence pas à pichorgner ! Veux-tu qu’on te serve des ortolans ? » — (Madeleine Hivert, Notre part sur la terre, 1957)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « commence [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « commence [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « commence [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « commence [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : commence.
[Verbe]
modifier le wikicodecommence \kəˈmɛns\ transitif
1.Débuter.
2.Commencer, aborder.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin com- et initio, d’où proviennent également le français commencer, l’italien cominciare, le portugais começar et l’espagnol comenzar.
0
0
2010/08/05 19:52
2021/08/05 08:24
TaN
18985
dragged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedragged \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to drag.
2.Participe passé du verbe to drag.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dragged [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/05 08:34
TaN
18987
exoneration
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexoneration
1.Disculpation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin exoneratio.
0
0
2021/08/05 08:36
TaN
18988
one-sided
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeone-sided
1.Unilatéral.
2.a one-sided choice
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de one et de sided.
0
0
2021/08/05 08:36
TaN
18996
encumbrance
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeencumbrance
1.Inconvénient.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈkəm.brənts\ ou \ɪn.ˈkəm.brəns\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 09:25
TaN
18999
split
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesplit \split\ masculin
1.(Musique) Album enregistré en commun par plusieurs groupes de musique.
2.Le split diffère de la simple compilation, car il s’agit réellement d’un projet commun entre deux groupes, et non d’une simple accumulations de titres d’artistes différents. — (Un split album, c’est quoi ?, Confliktarts, 2 janvier 2010.)
3.Après plusieurs concerts dont une mini tournée en Allemagne avec The Brigades, les lyonnais sortent un split SP avec Bérurier Noir. — (Hervé, « Haine brigade », sur Rock Made in France, 7 mars 2011.)
4.(Musique) (Anglicisme) Séparation et fin d’un groupe.
5.Ce qu’ils n’ont pas réussi à faire puisque le groupe split en 2008. — (Hervé, « Nihil », sur Rock Made in France, 9 février 2009.)
6.(Bowling) (Anglicisme) Un écart en français québécois,[1] résultat obtenu quand le premier lancer abat les quilles centrales séparant en deux les quilles restantes. Voir aussi w:Split (bowling).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Split (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais split « division, séparation ».
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesplit \ˈsplɪt\
1.Division.
2.Grand écart.
3.To do the splits.
Faire le grand écart.
4.(Linguistique) Scission phonémique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « split [ˈsplɪt] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « split [ˈsplɪt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « split [ˈsplɪt] »
1.↑ https://web.archive.org/web/20161125112629/http://canadabowls.ca/fr/apprentissagedesquilles/guide_de_lenseignante.pdf
[Verbe]
modifier le wikicodesplit \ˈsplɪt\
1.Fendre.
2.He busied himself splitting wood for the fire.
Il s’occupa à couper du bois pour le feu.
3.Diviser, se diviser.
4.The developers split the property into tiny lots, and cut down all the trees.
Les constructeurs/lotisseurs divisèrent la propriété en toutes petites parcelles, et abattirent tous les arbres.
5.After a short distance, the road splits into two lanes.
Après une courte distance, la route se sépare en deux voies.
6.Partager.
7.Would you like to split this hamburger with me? It’s too big for one person.
Voudrais-tu bien partager ce hamburger avec moi ? Il est trop gros pour une seule personne.
8.(Familier) Filer.
9.Let’s split; I want to go get something to eat.
Filons ; je veux aller prendre quelque chose à manger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/12/09 09:49
2021/08/05 09:27
19000
proceeds
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeproceeds \ˈpɹoʊ.siːdz\
1.Troisième personne du singulier du présent du verbe proceed.
[Nom commun]
modifier le wikicodeproceeds \ˈpɹoʊ.siːdz\ pluriel
1.Commission.
2.Produit, recette.
[Prononciation]
modifier le wikicode(Nom)
- (Royaume-Uni) : \ˈpɹəʊ.siːdz\
- (États-Unis) : \ˈpɹoʊ.siːdz\
- États-Unis : écouter « proceeds [ˈpɹoʊ.siːdz] »(Verbe)
- \pɹə.ˈsiːdz\
- États-Unis : écouter « proceeds [pɹə.ˈsiːdz] »
0
0
2021/08/05 09:27
TaN
19001
proceed
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeproceed
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pɹəˈsid\ (États-Unis)
- \pɹəˈsiːd\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « proceed [pɹəˈsid] »
[Verbe]
modifier le wikicodeproceed
1.Procéder.
2.Poursuivre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin procedere.
0
0
2019/11/25 23:44
2021/08/05 09:27
TaN
19003
ensuing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeensuing \Prononciation ?\
1.Participe présent de ensue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « ensuing [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/05 09:29
TaN
19005
wilted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewilted \Prononciation ?\
1.(Botanique) Fané, particulièrement par manque d'eau.
2.a wilted flower
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewilted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to wilt.
2.Participe passé du verbe to wilt.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de wilt avec le suffixe -ed
0
0
2010/11/24 15:22
2021/08/05 09:30
TaN
19006
wilt
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewilt \wɪlt\
1.(Archaïsme) Deuxième personne du singulier (you) au présent de will (« vouloir »).
[Nom commun]
modifier le wikicodewilt \wɪlt\
1.Action ou état de fatigue.
2.(Botanique) Désigne n'importe laquelle des maladies de plante causant une flétrissure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « wilt [wɪlt] »
[Verbe]
modifier le wikicodewilt
1.Se faner.
2.(Figuré) Fatiguer (devenir fatigué).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewilt
1.Deuxième et troisième personne du singulier du présent du verbe willen.
2.Je kan zeggen wat je wilt.
Tu peux dire ce que tu veux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Belgique : [wɪlt]
- Pays-Bas : [ʋɪlt]
- (Région à préciser) : écouter « wilt [Prononciation ?] »
0
0
2010/06/19 20:55
2021/08/05 09:30
19007
shoe
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- hoes
- hose
[Nom commun]
modifier le wikicode A pair of shoes.shoe \ˈʃu\ (États-Unis), \ˈʃuː\ (Royaume-Uni)
1.Chaussure, soulier. Note d’usage : Souvent au pluriel en référant à une paire de chaussures pour les deux pieds.
2.(Argot) Mitard, cachot de prison.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « shoe [ʃu] »
- Suisse (Genève) : écouter « shoe [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshoe \ˈʃu\ (États-Unis), \ˈʃuː\ (Royaume-Uni) transitif
1.Ferrer (un cheval, un mulet, etc.)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- shoe sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Pitcairnais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshoe \Prononciation ?\
1.Spectacle.
[Références]
modifier le wikicode
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages ISBN 9780646373591, page 4 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais show.
0
0
2021/08/05 09:31
TaN
19008
contractual
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecontractual
1.Contractuel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/02/20 11:33
2021/08/05 09:32
TaN
19014
dour
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedour \ˈdʊə(ɹ)\, \ˈdaʊ.ə(ɹ)\
1.Austère, dur, inhospitalier.
2.The Palace was larger than he’d expected, but it seemed a dour building, three hundred yards away, hidden behind a marble monument of some sort. Traffic was a little thicker here, but moved briskly. — (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
3.Inflexible et obstiné.
4.Qui exprime la tristesse ou la mélancolie, maussade.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈdʊə\, \ˈdaʊ.ə\
- (États-Unis) : \ˈdʊɹ\, \ˈdaʊ.ɚ\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dour [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : dour.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin durus (« dur, rude »), ou possiblement du moyen irlandais dúr.
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- roud
- duor
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedour \ˈduːr\ masculin
1.Forme mutée de tour par adoucissement (t > d).
2.— Ne vern ! Mar touit ne reot droug ebet din a-hed an hent, ez in ganeoc’h ez-laouen betek lez ar roue, da zisplegañ dezhañ perak ne zalc’h ket diazezoù e dour. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 29)
— Peu importe ! Si vous jurez que vous ne me ferez aucun mal en route, j’irai volontiers avec vous jusqu’à la cour du roi, pour lui expliquer pourquoi les fondations de sa tour ne tiennent pas.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedour \ˈduːr\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dourañ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dourañ.
[Nom commun]
modifier le wikicodedour \ˈduːr\ masculin
1.Eau.
2.N’ho-pije ket eur bannah dour da rei din, mar plij ganeoh ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition, 1970, page 140)
N’auriez-vous pas un peu (une goutte) d’eau à me donner, s’il vous plaît ?
3.(Par extension) Pluie, larmes, sueur, salive.
4.Deut a oa an dour war ma daoulagad pa ’m-oa gwelet petra a oa erruet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 140)
Les larmes (l’eau) me vinrent aux yeux quand je vis ce qui était arrivé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Bretagne) : écouter « dour [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen breton dour[1], du vieux breton duur.
À comparer avec les mots dŵr, dwfr en gallois, dowr en cornique, dobhar en gaélique, dubro- en gaulois (sens identique).
→ voir Douvres et Dover.
0
0
2013/03/10 10:54
2021/08/05 09:42
19022
Internet
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- inertent
- intenter
- rénitent
[Nom propre]
modifier le wikicode Représentation du
réseau Internet.Internet \ɛ̃.tɛʁ.nɛt\ masculin
1.(Internet) Réseau de télécommunication international reliant des ordinateurs à l’aide du protocole IP. Il sert de support à la transmission de nombreuses données, notamment des pages Web, des courriels et des vidéos.
2.Les nouvelles technologies de l’information sont férocement convoitées par les entreprises commerciales, qui y voient des gisements formidables de profits. Le réseau Internet, en particulier, est de plus en plus infiltré par les publicités commerciales et détourné de ses objectifs culturels ou scientifiques. — (La modernité informatique captée par les marchands. Internet, terrain de jeu pour les publicitaires, Le Monde Diplomatique, 18 juin 2018)
3.Les sources d’information appuyant la version alternative se trouvent surtout sur Internet. La validité des faits et des arguments rapportés dans de nombreux sites Web « amateurs » se révèle souvent douteuse ou carrément nulle. — (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, no 67, p. 5, automne 2008)
4.[…] les activités culturelles et médiatiques qui existaient avant l’arrivée d’Internet. — (Pratiques culturelles et usages de l’Internet, ministère français de la Culture, 2007)
5.De nombreuses informations disponibles sur Internet ne sont pas sourcées. C'est ainsi que des informations fausses peuvent être dupliquées d'un site à l'autre, ce qui leur procure une forme de légitimité. — (Emmanuel Kessous, L'attention au monde: Sociologie des données personnelles à l'ère numérique, Armand Colin, 2012)
6.Il y a plein de gens moches, obèses, défaits, psychiatrisés, qui chattent sur l’Internet et qui vivent pour ainsi dire une double vie de Casanova en dehors de leur existence réelle. — (Pierre Cinq-Mars , L'Homme est un mâle comme les autres, Numeriklivres, 2013)
7.— Vas-tu enfin me dire ce que c'est, Internet?
Il se lisse les moustaches.
— C'est le lieu où tous les humains viennent déposer leurs images, leurs musiques, leurs films. Internet, c'est une sorte de convergence de toutes les mémoires des cerveaux humains du monde. Et même si les humains meurent, leurs connaissances restent sur Internet. — (Bernard Werber, Demain les chats, Albin Michel, « Le Livre de poche », 2016, pp. 189-190)
8.(Internet) Se dit des protocoles permettant de faire fonctionner Internet (IP et TCP), ou des systèmes qui l’utilisent pour la transmission de données.
9.Ce système industriel utilise les protocoles Internet.
10.La Ville de Troyes vous souhaite la bienvenue sur son site Internet et une bonne navigation. — (Site www.ville-troyes.fr)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « Internet [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « Internet [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Raj Kamal, Internet and Web Technologies, Tata McGraw-Hill Education, 2002
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Internet sur l’encyclopédie Wikipédia
- Internet dans le recueil de citations Wikiquote
- Internet sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) De l’anglais Internet, littéralement « inter-réseau ».
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeInternet \ˈɪn.tɐ.nɛt\ neutre
1.(Internet) Internet.
2.Das Internet verbindet viele Computer auf der Welt.
Internet relie de nombreux ordinateurs dans le monde.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeInternet \ˈɪn.tə.ˌnɛt\
1.(Internet) Internet.
2.The Internet contains a wealth of information.
L'Internet est une mine de renseignements.
3.The company restricts the staff's access to the Internet.
L'entreprise restreint l'accès du personnel à Internet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɪn.tə.ˌnɛt\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « Internet [ˈɪn.tə.ˌnɛt] »\ˈɪn.tɚ.ˌnɛt\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Contraction de internetwork, composé de inter- et network (« réseau »).
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeInternet \Prononciation ?\ masculin
1.Internet.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Internet sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Internet dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeInternet ou internet \Prononciation ?\ neutre
1.Internet
2.op internet
sur Internet
3.aangesloten op internet
raccordé à Internet, connecté à Internet
4.het internet van de toekomst
l’Internet de l’avenir
5.het Amerikaanse internet
l’Internet américain
6.via internet
par Internet
7.betalingen via internet
paiements sur Internet
8.op internet gebied
dans le domaine d’Internet
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeInternet \ɪn.tɛr.nɛt\ masculin inanimé
1.(Internet) Internet.
2.Doma se připojuji k Internetu přes telefonní linku.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.tɛr.nɛt\
- République tchèque (Moravie) : écouter « Internet [ɪn.tɛr.nɛt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Internet sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) De l’anglais Internet.
0
0
2021/08/05 09:46
TaN
19023
troll
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Une peinture d’un troll par John Bauer.troll \tʁɔl\ masculin (pour une femelle, on dit : trollesse)
1.(Mythologie) (Fantastique) Créature merveilleuse, lutin ou géant du folklore scandinave, habitant des montagnes ou des forêts.
2.Une jolie légende dont un Troll est le héros nous montre le tambour servant à écarter les puissances du monde invisible; car les esprits, et surtout les esprits des montagnes, entendant le bruit de cet instrument, croient entendre celui du tonnerre, dont ils ont grand’peur, et se sauvent en toute hâte. — (Georges Kastner, Les sirènes : essai sur les principaux mythes relatifs à l’incantation, Paris, G. Brandus & S. Dufour, Bruxelles, Jules Renouard & Cie, 1858, p.121)
3.Fernande en toilette de ville, l’inévitable ombrelle à la main, avançant à petits pas dans un paysage de rochers, tandis que son beau-fils assis en chat perché au sommet d’une formation dolomitique quelconque fait un peu l’effet d’un jeune Troll. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 357)
4.Mais oui, il y a une relation entre les préférences alimentaires et la fréquence des indigestions, bien que cette relation ne soit pas dans la même direction pour les trolls que pour les sorcières. Chez les trolls, le goût pour les enfants est associé à l’indigestion : 80 % des trolls qui savourent les enfants souffrent souvent d’indigestion contre 30 % seulement des trolls qui n’aiment pas manger les enfants. — (William Fox, Statistiques Sociales, chap. 11, L’analyse tabulaire multivariée, Presses Université Laval, 1999, page 305)
5.Les trolls font partie des personnages légendaires qui peuplent les croyances islandaises. Les Islandais donnent ainsi une histoire aux fameuses formations rocheuses Reynisdrangar à Vík. Deux trolls auraient essayé de tirer un trois-mâts sur le rivage, mais la lumière du petit matin les surprit, les transformant aussitôt en pierre. — (Petit Futé Islande 2009, p. 30)
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Il ne faut pas nourrir les trolls.troll \tʁɔl\ masculin
1.(Internet) (Péjoratif) Internaute postant sur des forums et autres espaces de discussion des messages provocateurs ayant généralement trait à des sujets prompts à susciter des débats houleux.
2.Direction Slashdot.org. Auto proclamé site « d’infos pour intellos », ce forum anglophone jouit de mon assiduité en raison de ses désopilants trolls : de parfois vulgaires drilles qui viennent se mêler aux discussions dans le seul but de les faire dégénérer en de joyeuses engueulades. — (Mirko Vidović, DiS, Lulu.com, 2006, page 113)
3.La possibilité de laisser un commentaire après un article sur les sites d’information crée une formidable agora pour les lecteurs. C’est aussi le lieu de défoulement favori des « trolls », ces internautes qui s’acharnent à polluer à outrance la moindre discussion. — (Alexandre Coste & Elodie Emery, Qui sont les « trolls » qui nous pourrissent Internet ?, dans Marianne (magazine), 16 mars 2013, p. 36)
4.Peut-être, dans quelques décennies, les chercheurs diront à propos des débuts difficiles de notre XXIe siècle : à cette époque, il y avait des êtres abominables appelés trolls, le lumpen de l’informatique. — (Luis Sepúlveda, « De l’importance de la bouche et des trolls », chronique du recueil Une vie de passions formidables, 2012, traduite de l’espagnol du Chili par Bertille Hausberg, 2014, page 69)
5.À l’occasion du hirak (mouvement populaire contestataire), des officines et leur armée de trolls (les « mouches électroniques » comme on les appelle en Algérie) ont orchestré de dangereuses campagnes contre les opposants et les activistes du hirak. — (Adlène Meddi, « Algérie : régionalisme, haine, racisme dans le collimateur de l'exécutif », www.lepoint.fr, article du 22 janvier 2020, consulté le 24 janvier 2020)
6.(Par métonymie) Le sujet du débat lui-même.
7.(Par extension) Provocation visant à narguer et faire enrager une personne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « troll [t̪ʁ̥ɔl̪] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « troll [t̪ʁ̥ɔl̪] »
- France (Vosges) : écouter « troll [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- troll sur le Dico des Ados
- Troll sur l’encyclopédie Wikipédia
- Troll (Internet) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du vieux norrois troll ; mot identique en suédois, en norvégien et en danois.
(Nom 2) Du nom anglais troll, lui-même dérivé du verbe troll (« pêcher à la traîne »), finalement issu du français trôler ou troller. Confondu avec le nom 1.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetroll \ˈtɹoʊl\ (États-Unis), \ˈtɹəʊl\ (Royaume-Uni)
1.(Mythologie) Troll.
2.The Twin Trolls of the Underbridge Academy — (The Book Job, 2011)
Les Trolls jumeaux de l’académie du dessous du pont
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetroll \ˈtɹoʊl\ (États-Unis), \ˈtɹəʊl\ (Royaume-Uni)
1.(Internet) Troll.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « troll [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetroll \ˈtɹoʊl\ (États-Unis), \ˈtɹəʊl\ (Royaume-Uni)
1.Marcher çà et là, souvent pour draguer.
2.Pêcher à la traîne.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- troll sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du vieux norrois troll.
(Verbe) De l’ancien français troller (« trôler »).
(Nom 2) Du verbe troll.
[[Estonien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetroll \Prononciation ?\
1.(Fantastique) Troll.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetroll \Prononciation ?\ masculin
1.(Internet, Mythologie) Troll.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- troll sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- troll dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- troll sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/08/24 21:10
2021/08/05 09:46
jack_bob
19024
Troll
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeTroll \trɔl\ masculin (pluriel die Trolle \ˈtrɔlə\)
1.Troll.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \trɔl\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 09:46
TaN
19026
whichever
[[Anglais]]
[Adjectif indéfini]
modifier le wikicodewhichever \wɪtʃ.ˈɛv.ɚ\ (États-Unis), \wɪtʃ.ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni)
1.N’importe quel.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- everwhich
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodewhichever \wɪtʃ.ˈɛv.ɚ\ (États-Unis), \wɪtʃ.ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni)
1.N’importe lequel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « whichever [wɪtʃ.ˈɛv.ɚ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de which et de ever.
0
0
2021/08/05 09:49
TaN
19028
racist
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderacist \reɪs.ɪist\
1.Raciste.
2.Racist voters, while they often like racist policies and racist politicians, don’t, in general, like them to actually call themselves racist. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 140)
[Nom commun]
modifier le wikicoderacist \reɪs.ɪst\
1.Raciste.
2.Home secretary Amber Rudd does not want to be called a racist. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 140)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « racist [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « racist [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De race avec le suffixe -ist.
0
0
2021/08/05 09:51
TaN
19036
jettison
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejettison \Prononciation ?\
1.Ce que l’on a délesté.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « jettison [ˈdʒɛ.tɪ.sən] »
- (Australie) : écouter « jettison [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodejettison \ˈdʒɛ.tɪ.sən\
1.(Marine) Délester.
2.Abandonner, se défaire.
3.And acclimatizing students (...) might force professors to jettison parts of the syllabus more directly relevant to mastering course material. — (Steve Kolowich, Wikipedia Aims Higher, Inside Higher Ed, juillet 2011)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-normand geteson, de l’ancien français getaison « fait de jeter ». Doublet lexical avec jetsam.
0
0
2021/08/05 09:57
TaN
19038
offshoot
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoffshoot
1.Rejeton.
2.(Botanique) Rejeton.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- offshoot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de shoot et de off.
0
0
2021/08/05 10:42
TaN
19039
shaved
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeshaved \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to shave.
2.Participe passé du verbe to shave.
0
0
2021/08/05 10:47
TaN
19043
Loss
[[Alémanique alsacien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeLoss
1.Laisse
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/02/14 12:56
2021/08/05 10:56
TaN
19050
rede
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderede \Prononciation ?\
1.Raison.
2.Sagesse.
3.Motif.
4.Cause.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderede masculin (au féminin reida)
1.Roide.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderede \ˈreː.de\
1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe redek.
2.Pa rede al Leger d’ar mor
Leun a gounnar leun a fulor,
[...]. — (Anjela Duval, D’ar Pont Kozh, in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 529)
Quand le Léguer s’écoulait vers la mer
Plein de colère plein de fureur,
[...].
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderede \Prononciation ?\ commun
1.Nid.
[Verbe]
modifier le wikicoderede \Prononciation ?\
1.Ordonner, ranger, régler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderede féminin/masculin (Indénombrable)
1.Raison.
2.Iemand tot rede brengen.
Ramener quelqu’un à la raison.
3.Naar rede luisteren.
Entendre raison.
4.Met rede.
Raisonnablement.
5.Discours, allocution.
6.Elkaar in de rede vallen.
S’interrompre les uns les autres.
7.(Marine) Rade.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « rede [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ratio.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderede \Prononciation ?\ féminin
1.Filet, réseau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « rede [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rete.
0
0
2021/08/05 11:20
TaN
19055
coherence
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoherence
1.Cohérence.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin cohaerentia.
0
0
2021/08/05 12:18
TaN
19056
jigsaw
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejigsaw
1.Scie sauteuse.
2.Puzzle.
[Verbe]
modifier le wikicodejigsaw \ˈdʒɪɡˌsɔː\ (Transitif)
1.Couper à la scie sauteuse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir jig et saw. Le sens puzzle vient du sens scie sauteuse, parce que c’est l’outil que l’on utilise pour les fabriquer.
0
0
2021/08/05 12:20
TaN
19060
satisfied
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesatisfied \ˈsæt.ɪs.ˌfaɪd\
1.Satisfait.
2.Convaincu.
3.Two questions arise from this: are the police satisfied that this way of dealing with domestic violence is sufficient to protect women? […] — (« Sharia law challenges British justice », The Daily Telegraph, 21 septembre 2008)
Deux questions ressortent de cela : la police est-elle convaincue que cette façon de s’occuper de la violence domestique est suffisante pour protéger les femmes ? […]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesatisfied \ˈsæt.ɪs.ˌfaɪd\
1.Prétérit du verbe to satisfy.
2.Participe passé du verbe to satisfy.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsæt.ɪs.ˌfaɪd\
- États-Unis : écouter « satisfied [ˈsæt.ɪs.ˌfaɪd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 12:32
TaN
19061
satisfy
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « satisfy [ˈsæt.ɪs.faɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesatisfy
1.Contenter, satisfaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin satisfacere.
0
0
2011/07/04 11:03
2021/08/05 12:32
19062
withstood
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewithstood \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to withstand.
2.Participe passé du verbe to withstand.
0
0
2021/08/05 12:34
TaN
19064
fixtures
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodefixtures \fik.styʁ\ féminin
1.Pluriel de fixture.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodefixtures \Prononciation ?\
1.Pluriel de fixture.
0
0
2021/06/18 21:03
2021/08/05 12:36
TaN
19066
expedition
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpedition
1.Expédition : entreprise de guerre.
2.Expédition : longue entreprise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « expedition [ɛks.pəˈdɪ.ʃən] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français expédition.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpedition \Prononciation ?\ commun
1.Expédition.
2.(souvent au pluriel) Bureaux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « expedition [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « expedition [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (178)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/14 16:07
2021/08/05 12:44
19071
spiral
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodespiral \spi.ʁal\ masculin
1.Qui a la forme d’une spirale.
2.En horlogerie, le ressort spiral est un petit ressort enroulé en spirale et constituant avec le balancier l'organe réglant de la montre mécanique. Il ramène le balancier à sa position de départ à la fin de chaque alternance. — (Ressort spiral sur Wikipédia)
3.(Par confusion) Qui a la forme d'une hélice
4.Dans ces conditions, au lieu de s'enrouler autour d'un cylindre, la valve se tord autour de sa ligne médiane de façon à prendre la forme d'un escalier spiral (pl. 4, fig. 6). — (Annales des sciences naturelles: Botanique et biologie végétale, 1884, p.55)
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \spi.ʁal\ masculin
1.(Horlogerie) Petit ressort qui règle l’échappement du balancier d’une montre mécanique.
2.Lorsqu'un balancier muni de son spiral est à l'état de repos, c'est-à-dire le spiral étant désarmé, le système est en équilibre, on dit que le balancier est au point mort. — (G.-A. Berner, Description de la montre suisse à l'usage du personnel de vente des magasins d'horlogerie (4ème et dernière partie), Journal Suisse de l'Horlogerie, 1948)
3.Vous l’aviez compris : il s’agit du spiral, ce minuscule ressort en spirale, aussi fin qu’un cheveu, qui assure par ses battements la régularité du mouvement d’une montre. — (« Le temps d’Archimède », Tangente no 182, mai-juin 2018, page 8.)
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (spiral), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spiral sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin spiralis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\
1.Spiral, en spirale.
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\
1.Spirale (objet d'une forme spirale).
2.Volute.
3.spiral of smoke
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « spiral [ˈspaɪ.ɹəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodespiral \ˈspaɪ.ɹəl\ intransitif
1.Tourner en spirale.
2.(Figuré) Tomber dans un cercle vicieux.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spiral sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral masculin
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespiral \Prononciation ?\ commun
1.Spirale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 14:40
TaN
19072
Spira
[[Italien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSpira \Prononciation ?\
1.(Géographie) Spire (ville d’Allemagne).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Spira sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Polonais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSpira \Prononciation ?\
1.Spire (ville d’Allemagne).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/05 14:40
TaN
19074
gang
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɡɑ̃ɡ\ masculin (France) ou \ɡaŋ\ féminin (Québec)
1.(Anglicisme) Troupe de malfaiteurs ; bande criminelle.
2.L’animateur reprend la parole et fait une blague à propos d’ados s'envoyant des sextos et de rites initiatiques dans les gangs, qui ne fait pas rire Georgia. — (Kaui Hart Hemmings, La Guerre des mères, traduit de l'anglais (États-Unis) par Mélanie Trapateau, Paris : Éditions Denoël, 2018)
3.Depuis le début du mois de février, cinq personnes ont été tuées dans des règlements de compte dans le département des Bouches-du-Rhône. Des fusillades en série qui, aux yeux des enquêteurs, pourraient signaler une nouvelle flambée de la guerre des gangs ; il s’agirait en l’occurrence non pas d’une, mais de plusieurs de ces « guerres », liées au trafic de stupéfiant et opposant à la fois les acteurs du banditisme « classique » de la région marseillaise (gang marseillais et corses), mais aussi des gangs issus de cités. — (TF1 News, Une fillette victime de la guerre des gangs, lci.tf1.fr)
4.Les ghettos urbains où les personnes racisées sont conglomérées se caractérisent par la pauvreté, la drogue et la criminalité. Les jeunes hommes, membres de gangs de rue, y entrent souvent en conflit armé pour des raisons liées à leurs activités illégales. Le chef de police démissionnaire de Toronto, Mark Saunders, estime qu’il y a dans sa ville plus de 100 gangs criminels.— (Benoît Lester, « Toronto: multiculturalisme, violence et apartheid », Le journal de Montréal, 16 novembre 2020)
5.(Anglicisme) (Québec) (Au féminin) Bande, groupe.
6.—Voilà longtemps que je n’étais revenu au pays, et j’étais à me dire que c’était une misérable place pour vivre, que les hommes étaient une « gang » de simples qui n’avaient rien vu et que les filles n’étaient sûrement pas aussi fines ni aussi smart que celles des États… — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
7.C’est une gang d’hypocrites ! Menteurs un jour, menteurs toujours ! Ils changeront jamais. Tout le temps des cachettes, des belles explications pour se justifier. — (Robert Maltais, Le Curé du Mile End, Québec Amérique, 2009, page 251)
8.Amène pas ta gang si t’es venu pour me voir
Laisse ta gang dehors pour une fois, pour un soir
Je veux pus veiller su’a galerie
Avec douze de tes amis. — (Beau Dommage, Amène pas ta gang)Note : Au Québec, il faut faire la différence entre un gang, au sens de criminels réunis en une organisation plus ou moins structurée, et une gang de gens au sens de plus de deux personnes; une gang de filles, une gang de bûcherons, etc. Pour une gang, l’on prononce comme un Français pour le verbe gagner à la troisième personne du présent de l’indicatif (alors que ce verbe sera alors au Québec prononcé : gâgne !).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡɑ̃ɡ\ (France)
- France (Normandie) : écouter « gang [ɡɑ̃ɡ] »
- France (Avignon) : écouter « un gang [œ̃ ɡãɡ] »\ɡaŋ\ (Québec)
- Canada (Montréal) : écouter « gang [ɡaŋ] »Canada (Shawinigan) : écouter « gang [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] « gang », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (gang)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gang sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais gang [1].
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\
1.Bande organisée.
2.(Par extension) (Figuré) (Populaire) Groupe social qui partage des points communs.
3.The whole gang from the office went to a clambake.
4.(Par extension) (Péjoratif) Gang de rue (street gang)
5.(Par extension) Bande organisée de malfaiteurs (criminal gang), milieu.
6.Compagnie de travailleurs organisés pour accomplir une tâche commune.
7.A railroad gang.
8.Ensemble d'objets organisé. Synonyme : set.
9.A gang of chisels.
10.Meute de loups ou de chiens sauvages ou troupeau d'élan, etc. Synonyme : flock.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\
1.Variante de gangue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gang [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodegang \ɡæŋ\ transitif ou intransitif
1.Former un groupe (de personnes ou d'objets).
2.To band together as a group.
3.To gang several pages onto one printing plate.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais gang (« voyage » ; « troupe »), apparenté à gang en néerlandais, danois, Gang en allemand, en anglais, le sens étymologique a été repris par (a) going.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\ masculin
1.Corridor, couloir.
2.Fois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois → voir gang en anglais.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\
1.Ruelle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais gang
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɣaŋ\ masculin
1.Vestibule, corridor, couloir.
2.Passage, galerie, boyau.
3.Démarche, allure, pas, train.
4.de gang van zaken
la procédure, la marche des affaires
5.deze gang van zaken
cet état de choses, cet état de fait
6.wij zullen u informeren over de gang van zaken
nous vous informerons du tour qu’auront pris les choses
7.gezien de huidige gang van zaken
dans l’état actuel des choses
8.wij kunnen deze gang van zaken niet meer verdedigen
nous ne pouvons plus défendre la façon dont se déroule cette affaire
9.Allées et venues.
10.gaat uw gang
je vous en prie, faites, allez-y
11.Marche.
12.op gang brengen
déclencher
13.goed op gang komen, goed van start gaan
décoller
14.weer op gang brengen
relancer
15.voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn
pour les affaires en cours de débats
16.in volle gang zijn
battre son plein
17.de verkoop is in volle gang
la vente bat son plein
18.een motor aan de gang krijgen
arriver à mettre un moteur en marche, à faire démarrer un moteur.
19.(Cuisine) Plat.
20.Cheminement, parcours.
21.(Technique) Filet.
22.de gang van een schroef
le filet d’une vis
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « gang [xaŋ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à l’allemand Gang.
[[Paiwan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɡaŋ\
1.Crabe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Gang.
2.pouliční gang.
Un gang de rue.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gang sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais gang.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegang \ɣaŋ˦\
1.Fonte.
2.Ouvrir largement; écarter fortement.
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/02 16:47
2021/08/05 14:40
TaN
19075
Gang
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeGang \ɡaŋ\ masculin (pluriel : Gänge)
1.Couloir.
2.Wir mussten uns die Toilette im Gang mit anderen teilen.
Nous devions partager les toilettes dans le couloir avec les autres.
3.Action d’aller.
4.Façon d’aller.
5.Niveau de transmission dans un véhicule, la vitesse.
6.Ich habe zunehmend Probleme, den zweiten Gang einzulegen.
J’ai de plus en plus de problèmes à passer la seconde.
7.(Cuisine) Plat parmi plusieurs servi dans un repas.
8.Bei Veranstaltungen Menuvorschläge vom 3-Gang bis zum 5-Gang-Menu.
Pour les fêtes, nous proposons des menus de 3 à 5 plats.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Gang [ɡaŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand ganc.
0
0
2010/12/02 16:47
2021/08/05 14:40
TaN
19080
hordes
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- hors de
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehordes (h aspiré)\ɔʁd\ féminin
1.Pluriel de horde.
2.Il me conduisit à travers d’innombrables et immenses salles, dans lesquelles il me présenta à des hordes de gens, dont j’oubliais les noms au fur et à mesure qu’il les énonçait. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, éditions Albin Michel, 1999, page 8)
0
0
2021/08/05 18:13
TaN
19082
rabbit
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A European rabbit.rabbit \ˈɹæb.ɪt\
1.(Zoologie) Lapin, nom générique de plusieurs genres de lagomorphes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹæb.ɪt\ (Royaume-Uni)/(États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « rabbit [ˈɹʷæːb.e̞tʰ] »\ˈɹæb.ət\ (Australie)(Australie) : écouter « rabbit [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderabbit \ˈɹæb.ɪt\ intransitif
1.Chasser le lapin.
2.(Royaume-Uni) Parler sans cesse de façon enfantine et irritante.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais rabet ; voir rabot.
0
0
2021/08/05 18:15
TaN
[18942-19082/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]