19817
procure
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- crouper
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprocure \pʁɔ.kyʁ\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de procurer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de procurer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de procurer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de procurer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de procurer.
[Nom commun]
modifier le wikicodeprocure \pʁɔ.kyʁ\ féminin
1.(Administration ecclésiastique) Office du procureur dans certaines congrégations ou communautés.
2.Le prix des matières premières étant peu considérable, la procure d'un séminaire pourrait livrer les pains d’autel à meilleur marché que ne le font les laïques , et ce serait un revenu net et assuré, que l'on pourrait appliquer à la fondation de quelques bourses. — (Abbés Jules Jacquin & Joseph Duesberg, Petite encyclopédie ecclésiastique, contenant ce qu'il importe le plus au curé de connaître, Paris : chez Victor Palmé, 1847, p. 319)
3.Logement et du bureau du procureur.
4.S’adresser à la procure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « procure [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (procure), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIIe siècle) Déverbal de procurer ou dérivé regressif de procureur → voir pro- et cure.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \prəˈkjʊə\
- (États-Unis) \proʊˈkjʊr\
- États-Unis : écouter « procure [proʊˈkjʊr] »
- (Australie) : écouter « procure [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprocure \proʊˈkjʊr\ transitif
1.Se procurer, obtenir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin procurare.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprocure \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de procurar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de procurar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de procurar.
0
0
2021/08/17 11:06
TaN
19819
timeframe
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetimeframe
1.Délai.
2.What is the timeframe in which we want to do this work?
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- timeframe sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- délai sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot composé de time et de frame.
0
0
2021/08/17 11:07
TaN
19820
badly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebadly \ˈbæd.li\
1.Mal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « badly [ˈbæd.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de bad avec le suffixe -ly. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de worse et de worst.
0
0
2021/08/17 11:11
TaN
19821
referred
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodereferred \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to refer.
2.Participe passé du verbe to refer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « referred [Prononciation ?] »
0
0
2016/05/12 18:47
2021/08/17 11:19
TaN
19823
compelled
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecompelled \kəm.ˈpɛld\
1.Prétérit du verbe to compel.
2.Participe passé du verbe to compel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kəm.ˈpɛld\
- États-Unis : écouter « compelled [kəm.ˈpɛld] »
0
0
2012/11/25 21:53
2021/08/17 11:21
19824
predated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepredated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to predate.
2.Participe passé du verbe to predate.
0
0
2021/08/17 11:21
TaN
19825
predate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « predate [Prononciation ?] »
- (Royaume-Uni) : écouter « predate [ˈpriːˌdeɪt] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « predate [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodepredate \ˈpriːˌdeɪt\ ou \ˌpriːˈdeɪt\
1.Antidater.
2.Avancer la date de (quelque chose).
3.Exister avant (quelque chose).
[Verbe 2]
modifier le wikicodepredate \ˈpriːˌdeɪt\
1.Prier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe 1) Construit avec pre- (« qui précède ») et date (« date »).
(Verbe 2) Du latin prædationem, accusatif de prædatio, qui signifie « pillage, brigandage ».
0
0
2012/11/24 14:11
2021/08/17 11:21
19829
employer
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɑ̃.plwa.je\
- France : écouter « employer [ɑ̃.plwa.je] »
- France (Toulouse) : écouter « employer [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeemployer \ɑ̃.plwa.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’employer)
1.Utiliser ; user ; se servir de.
2.Le sucre était connu des anciens qui ne l’employaient qu'en très-petite quantité et comme médicament ; il y a 200 ans à peine, il se vendait seulement chez les pharmaciens, à un prix très-élevé. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 119)
3.On sait que l’emploi du fer fut inconnu de toute l’Amérique avant l’arrivée de Colomb. […]. Parfois cependant le fer météorique est employé accidentellement. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p.18)
4.Tant qu’il n’était pas appelé au loin par la guerre contre les Saxons, les Bretons, ou les Goths de la Septimanie, Chlother employait son temps à se promener d’un domaine à l’autre. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837)
5.Ces cartouches sont destinées à remplacer les fortes charges de poudre-éclair qu'il serait nécessaire d’employer pour l’éclairage intensif d'intérieurs, de grottes, de mines, etc., […]. — (Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 413)
6.La Sandaraque impure des marchés arabes provient du Thuya et de divers Juniperus. On l’emploie en poudre pour arrêter les petites hémorragies de l’épistaxis. — (Bulletin des sciences pharmacologiques, 1921, vol. 28, page 23)
7.(Spécialement) (Grammaire) S’en servir en parlant ou en écrivant, en parlant d'une phrase, d'un mot ou d'une locution.
8.Employer les termes propres, les tours les plus élégants.
9.Pourvoir d’une occupation ou d’un travail pour son usage ou pour son profit.
10.Une seule usine, employant une vingtaine d'ouvriers, existe à Vatan et la main-d’œuvre masculine, hormis celle du bâtiment, se voit contrainte d'aller travailler dans les villes voisines. — (Marc Michon, Petite histoire de Vatan, impr. Lecante, 1971, page 57)
11.On l’a employé dans de grandes affaires, à de grandes négociations.
12.C’est un homme qui mérite d’être employé.
13.Il est employé dans les bureaux de tel ministère.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin implicāre (« impliquer »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeemployer \ɛm.ˈplɔ.jər\
1.Employeur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- employer sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de employ avec le suffixe -er.
0
0
2021/08/17 11:31
TaN
19830
employ
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛmˈplɔɪ\
- États-Unis : écouter « employ [ɛmˈplɔɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeemploy transitif
1.Employer.
2.Salarier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/19 13:04
2021/08/17 11:31
jack_bob
19832
lease
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- salée
[Forme de verbe]
modifier le wikicodelease \liz\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe leaser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe leaser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe leaser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe leaser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe leaser.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelease \liːs\
1.Bail.
2.(Informatique) Licence.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \liːs\
- États-Unis : écouter « lease [liːs] »
[Verbe]
modifier le wikicodelease \liːs\ transitif
1.Affermer, prendre à bail, louer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- lease sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bail sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 17:23
TaN
19835
whom
[[Anglais]]
[Pronom interrogatif]
modifier le wikicodewhom \hum\ (États-Unis), \huːm\ (Royaume-Uni)
1.(Soutenu) Qui, forme objet de who « qui ».
2.Whom have you warned? — Qui as-tu averti ?
3.Note : remplacé par who dans le langage courant.
4.(Soutenu) Qui avec une préposition.
5.With whom were you talking? — Avec qui parliez-vous ?
6.Note : remplacé par who dans le langage courant ; la préposition est déplacée à la fin de la proposition.
7.Who were you talking with?
[Pronom relatif]
modifier le wikicodewhom \hum\ (États-Unis), \huːm\ (Royaume-Uni)
1.(Soutenu) Que, forme objet de who « qui ».
2.Lucy is the woman whom I married. — Lucy est la femme que j’ai épousée.
3.Note : omis, ou remplacé par who/that, dans le langage courant.
4.Lucy is the woman (who/that) I married.
5.(Soutenu) Qui avec une préposition.
6.He’s someone with whom I used to work. — C'est quelqu’un avec qui je travaillais.
7.This is the farmer from whom I bought these apples. — C’est le fermier duquel j’ai acheté ces pommes.
8.Note : omis, ou remplacé par who/that, dans le langage courant ; la préposition est déplacée à la fin de la proposition.
9.He’s someone I used to work with.
10.This is the farmer I bought these apples from.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « whom [hum] »
0
0
2021/08/17 17:25
TaN
19836
infomercial
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfomercial
1.(Publicité) Infopublicité.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/01 15:47
2021/08/17 17:26
TaN
19838
colorable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecolorable \kɔ.lɔ.ʁabl\
1.Qui peut être coloré.
2.L’oxychlorure de zinc [pour l’obturation des caries dentaires] est absolument blanc, ou colorable légèrement en gris ou en jaune.
[Références]
modifier le wikicode
- « colorable », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de colorer avec le suffixe -able.
0
0
2021/08/17 17:27
TaN
19839
purport
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepurport
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \pəˈpɔːt\
- (États-Unis) \pɚˈpɔɹt\
- (Australie) : écouter « purport [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : purport.
1.↑ a b c et d (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodepurport (Royaume-Uni) \pəˈpɔːt\ ou (États-Unis) \pɚˈpɔɹt\
1.(Soutenu) Prétendre.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Avoir l’intention.
4.He purported to become an international man of affairs.
Il avait l’intention de devenir un homme d’affaires international.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (Début XVe siècle)[1] De l’anglo-normand purport, de l’ancien français porport[1].
(Verbe) (Début XVe siècle)[1] Dénominal de purport et de l’anglo-normand purporter, de l’ancien français purporter[1].
0
0
2021/08/17 17:28
TaN
19853
squash
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Une partie de squash.squash \skwaʃ\ masculin singulier
1.(Sport) Sport de raquette qui se joue dans une petite salle fermée où contrairement aux autres sports de raquette, on a le droit de faire rebondir la balle contre les murs.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « squash [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- squash sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais squash de même sens.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodesquash \skwɒʃ\
1.(Dénombrable) (Botanique) Courge.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodesquash \skwɒʃ\
1.(Indénombrable) (Sport) Squash.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « squash [skwɒʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesquash \skwɒʃ\ transitif
1.Appuyer en écrasant, aplatir, presser, serrer.
2.He saw the cockroach and squashed it with the flyswatter.
Il vit le cafard et l’aplatit avec la tapette à mouche.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- squash sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- courge sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Des langues algonquiennes (narragansett).
(Nom 2, verbe) Le nom provient du verbe, lui-même issu de l’ancien français esquasser (« casser »).
[[Mannois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesquash \Prononciation ?\
1.(Botanique)(Cuisine) Courge.
[Références]
modifier le wikicode
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Calque de l'anglais squash, issu de l'abréviation du narragansett askutasquash (« à manger vert ou cru »).
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesquash \Prononciation ?\ masculin
1.Courge, Courgette
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/01/28 15:48
2021/08/17 18:27
19855
scrub up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodescrub up \ˈskɹʌb ˌʌp\ intransitif
1.Se laver les mains en prévision de pratiquer une opération chirurgicale.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Royaume-Uni) (Figuré) (Par plaisanterie) (Argot) Se faire beau, bien s’habiller.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 18:27
TaN
19866
hobgoblin
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehobgoblin \ˈhɒb.ɡɒb.lɪn\
1.Lutin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1520) Composé de hob et de goblin.
0
0
2021/08/17 18:35
TaN
19868
sneak in
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodesneak in \Prononciation ?\
1.Se faufiler (entrer sans être remarqué, s'infiltrer).
2.The burglar snuck in through the window.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de sneak et de in.
0
0
2021/08/17 18:35
TaN
19870
plug
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplug \plœɡ\ masculin (France), féminin (Québec)
1.Prise électrique ; fiche.
2.Y'a quelque chose de très wrong de ramper à terre à toute vitesse pour aller coincer une fourchette dans une plug électrique, mais si y'a une occasion de rire de jokes de bébés morts, c'est en jouant à ça. — (« Simon-Albert Boudreault, « 6 jeux à surveiller pendant la vente d'été de Steam », le 22 juin 2016, sur le site Ton Barbier : Guide urbain" (https:/tonbarbier.com) »)
3.J'ai pas encore de TV plate avec une plug USB sur le côté...ou de "home theater" avec une plug USB.....et j'ai alors acheté ce bidule. — (LMP, « FIchiers video direct sur TV », le 5 janvier 2013, sur la page proflat pour phpBB 3.2.1, sur le site Les Chroniques Techno SOSmonordi (http:/sosmonordi.com/phpbb/))
4.(Figuré) Publicité ; promo ; connection.
5.Le chanteur ou la comédienne qui viennent à la télévision faire une plug pour leur dernier disque ou leur prochain spectacle, l'animateur de radio qui plogue (dérivé verbal) un restaurant ou une boîte de nuit, bénéficient pour leur part d'une aura de branchés […]. — (Chantal Bouchard, On n'emprunte qu'aux riches: la valeur sociolinguistique et symbolique des emprunts, conférence de mai 1998, Montréal : Éditions Fides, 1999, p. 17)
6.(Figuré) (Québec) (Rare) Sorte de galette ou de crêpe roborative.
7.On les appelle Brayons parce qu'ils mangent des plugs. La plug est une galette de sarrasin. Une plug, ça bouche, ça remplit l'estomac. Et la galette a la couleur du brai dont on se sert pour brayer les barges. — (Jacques Ferron, Le contentieux de l'Acadie, Éditions VLB, 1991, p. 60)
8.(Figuré) (Québec) (Vieilli) Sorte d’amas en forme de bouchon.
9.Edouard Larochelle a apporté le mortier, il a fait une plug grosse comme le poing et il l'a apporté pour le mettre dans le trou de la fournaise ; moi, j'étais supposé avoir un poker de sept pieds de long avec une roulette pour repousser la plug. — (Les recueils de jurisprudence du Québec, publiés par le Barreau de Québec: Cour supérieure, tome 1, chez E. Doucet, 1909, p. 390)
10.Et d'ajouter en souriant Wilson Stuart, un des plus anciens citoyens de Miscou […] : « On n'est plus au temps où jeunes écoliers, nous devions à cinq trouver chacun une cent pour que rendus au samedi nous puissions acheter une plug de tabac à chiquer que nous nous partagions pour le week-end ! ». — (Louis Haché, Charmante Miscou, Éditions d'Acadie, 1974, p. 29)
11.Nous leur avons donné en paiement et en cadeau une "plug" de tabac. Toute la famille y goûte, les femmes aussi. Tout le plaisir qu'on leur fit ne peut pas s'écrire. — (L'Ancêtre : Bulletin de la Société de généalogie de Québec, tome 21, 1994, p. 51)
12.(Figuré) (Québec) (Rare) Boulet, personne inutile.
13.Maximilien tu es donc bien une plug, tu vas encore perdre ce dimanche !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « plug [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais plug.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- gulp
[Nom commun]
modifier le wikicodeplug \plʌɡ\
1.(Électricité) Prise électrique, prise, fiche.
2.You need to put the plug in the electric outlet before you can turn on the lamp.
3.Bouchon.
4.We need a plug to stop the water from running out of the bathtub.
5.(Technologie) Bougie d’allumage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « plug [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « plug [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeplug transitif \Prononciation ?\
1.Boucher, raccommoder, colmater.
2.You need to plug the leak, and quickly.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- electric plug sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIe siècle) Du néerlandais plug.
[[Istro-roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplug \Prononciation ?\
1.(Agriculture) Charrue.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : plug.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave plugъ → voir pług en polonais.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- gulp
[Nom commun]
modifier le wikicodeplug
1.Bouchon, prise de courant mâle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « plug [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,2 % des Flamands,
- 97,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à Pflock en allemand.
[[Papiamento]]
[Verbe]
modifier le wikicodeplug
1.Labourer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais ploegen (« labourer »).
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplug \Prononciation ?\
1.(Agriculture) Charrue.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en roumain, sous licence CC BY-SA 3.0 : plug.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave plugъ → voir pług en polonais.
0
0
2013/02/01 14:31
2021/08/17 18:39
19871
pencil
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode pencilpencil
1.Crayon.
2.(Archaïsme) Pinceau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɛn.səl\
- États-Unis : écouter « pencil [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « pencil [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodepencil \ˈpɛn.səl\ transitif
1.Dessiner, écrire avec un crayon.
2.It had just taken too long… and that meant that if it had been betrayed, the leaker had probably been one of the last people to discover what was afoot. He set that thought aside with a penciled question. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français pincel (« brosse d’artiste »), du latin penicillus (« pinceau de peintre »). [1]
[[Indonésien]]
[Verbe]
modifier le wikicodepencil intransitif
1.(Informel) Isoler.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/09/17 11:17
2021/08/17 18:40
TaN
19872
guts
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeguts \ɡɔts\ masculin singulier (Québec), masculin pluriel (France) (Anglicisme)
1.Tripes, courage, hardiesse.
2.J’admire son courage parce que ça prend du travail et ça prend du « guts » pour faire le travail qu’on a à faire aujourd’hui dans le domaine politique, surtout dans les années quatre-vingt-dix. — (Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission de l’aménagement et des équipements, 23 mars 1990)
3.Ce n’est pas une question de « guts » ni de couilles, en bon français, c’est une question de respect de la loi. — (Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission de la culture, 1er mars 2000)
4.C’est nous autres mêmes qui avons été obligés de les faire. Vous avez même pas le « guts », le courage de rédiger vos propres amendements, on les a faits. — (Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des transports et de l’environnement, 13 juin 2001)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « guts [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « guts [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais guts (« tripes »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tugs
- gust
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeguts \ˈɡʌts\
1.Pluriel de gut.
2.(Argot) Cran.
3.He’s got guts. I’ll give him that.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeguts \ˈɡʌts\
1.Troisième personne du singulier du présent simple de gut.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « guts [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « guts [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « guts [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « guts [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- guts sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- stug
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeguts \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de gutsen.
[Nom commun]
modifier le wikicodeguts \Prononciation ?\ féminin ou masculin
1.Gouge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « guts [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/17 18:41
TaN
19875
implode
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeimplode intransitif
1.Imploser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de explode par substitution de préfixe, in- remplaçant ex-.
0
0
2012/06/09 23:00
2021/08/17 18:44
19876
buggery
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebuggery
1.(Royaume-Uni) Sodomie entre hommes.
2.État de ce qui est cassé ou endommagé.
3.It's gone to buggery.
4.Condition extrême.
5.It hurts like buggery.
6.Run like buggery.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « buggery [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 18:45
TaN
19878
freebie
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefreebie
1.Bonus, échantillon gratuit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 18:48
TaN
19882
analyst
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeanalyst \æ.nə.lɪst\
1.Analyste.
2.Prévisionniste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « analyst [æ.nə.lɪst] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français analyste.
0
0
2021/08/17 18:53
TaN
19884
tantalizingly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodetantalizingly \'tæntəlaɪziŋli\
1.De manière terriblement tentante.
2.(Par extension) Cruellement.
3.Number theory is rich in problems of an especially sort: they are tantalizingly simple to state but difficult to solve. — (Practicing to Take the GRE General Test, 1990)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De tantalizing, avec le suffixe -ly.
0
0
2021/08/17 18:54
TaN
19894
granite
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegranite \ɡʁa.nit\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de graniter.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de graniter.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de graniter.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de graniter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de graniter.
[Nom commun]
modifier le wikicode Un fragment de granite.granite \ɡʁa.nit\ masculin
1.Roche cristalline dure formée essentiellement de feldspaths et de quartz dans des proportions bien définies, ainsi qu'éventuellement de mica ou d'amphibole ayant une structure grenue.
2.Dans les environs de Zermo, dans la région comprise entre les deux massifs de quartzite qui se dressent au nord-est et au sud-est de Zinder, et dont nous avons déjà parlé, le granite émerge encore en plusieurs points au milieu des sables. — (G. Garde, Description géologique des régions situées entre le Niger et le Tchad et à l’est et au nord-est du Tchad, thèse de doctorat, 1910, éd. A. Hermann, 1911, page 78)
3.Les éléments sont très hétérométriques et composés à 70 % de granite dans une matrice graveleuse à sableuse. — (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, page 85-94.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « granite [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « granite », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Variante de granit autrefois régulièrement prononcé \ɡrani\ (Victor Hugo le fait rimer avec nid). Mais, à partir du dix-septième siècle, le français réintroduit peu à peu les consonnes finales dans la prononciation sous l'influence de l'orthographe. Granite est venu pour éviter la prononciation en \-ni\.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegranite \ˈɡɹæ.nət\
1.Granit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹæ.nət\
- États-Unis : écouter « granite [ˈɡɹæ.nət] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « granite [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français granit.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegranite \gra.'ni.te\ féminin
1.Pluriel de granita.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegranite \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Accusatif pluriel de granit.
0
0
2012/07/01 21:30
2021/08/18 21:52
19895
tinted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetinted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to tint.
2.Participe passé du verbe to tint.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « tinted [Prononciation ?] »
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetinted \ˈtĩntɛt\
1.Impersonnel de l’imparfait de l’indicatif du verbe tintal/tintañ.
0
0
2021/08/18 21:52
TaN
19896
tint
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetint \tɛ̃\
1.Troisième personne du singulier du passé simple de tenir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tɛ̃\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « tint [Prononciation ?] »
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ masculin
1.Tintement, son, bruit.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de tinter.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\
1.Nuance, teinte.
2.If we can find just the right tint of green, the room will be perfect.
[Verbe]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ transitif
1.Teindre, teinter.
2.This car comes with tinted windshields to help block out the sun.
3.Let’s tint this white paint with just a touch of green.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tint sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- nuance sur l’encyclopédie Wikipédia
- teinte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Teinte, ton.
2.iets een feestelijk tintje geven
donner à quelque chose un air de fête
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « tint [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 97,2 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français tinte.
0
0
2019/05/25 13:10
2021/08/18 21:52
TaN
19898
Mass
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMass \mæs\
1.(Christianisme) Messe (office religieux).
2.Paris is worth a Mass.
Paris vaut bien une messe. — (Henri IV de France)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mæs\
- États-Unis : écouter « Mass [mæs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Mass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- messe sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin missa.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMass \ˈmaːs\ neutre
- (Liechtenstein) (Suisse) Variante orthographique de Maß.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir Maß.
0
0
2012/12/30 20:14
2021/08/18 22:18
19900
daily
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedaily
1.Journalier.
2.The only programme we watch here is the daily news bulletin at 7 o’clock.
[Adverbe]
modifier le wikicodedaily
1.Tous les jours, quotidiennement
2.‘I know what she meant,’ said an old lady, who was one of the many regulars who came daily to sit on the grass and watch the line of supplicants shuffling along to hear their fortune. — (Stephen Fry, Heroes, Penguin Books, 2019, p. 20)
[Nom commun]
modifier le wikicodedaily, dailies pluriel
1.(Journalisme) Journal quotidien.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈdeɪ.lɪ\
- États-Unis : écouter « daily [ˈde.lɪ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de day avec le suffixe -ly.
0
0
2021/08/19 08:04
TaN
19901
average
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\
1.(Mathématiques) Moyen, moyenne.
2.An average man.
Un homme moyen.
3.Normal, lambda.
4.Now your average person would walk right by, without noticing that anything was wrong. But you spotted it right away!
[Nom commun]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\
1.(Mathématiques) Moyenne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈæv.əɹ.ɪd͡ʒ\, \ˈæv.ɹɪd͡ʒ\ (Royaume-Uni)
- \ˈæv.ɚ.ɪd͡ʒ\, \ˈæv.ɹɪd͡ʒ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « average [ˈæv.ɹɪd͡ʒ] »États-Unis (New Jersey) : écouter « average [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\ transitif
1.(Mathématiques) Calculer la moyenne de.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- average sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français avarie.
0
0
2017/07/05 14:05
2021/08/19 08:05
19909
saw
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: saw, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodesaw
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du sawi.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- saw sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- was
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesaw \sɔː\
1.Prétérit du verbe see.
2.He saw Romeo.
Il vit Roméo.
[Nom commun]
modifier le wikicode A saw.saw \sɔː\
1.Scie.
2.He used a saw to cut the wood.
Il a utilisé une scie pour couper le bois.
3.(Sport) Une des figures de la méthode Pilates.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sɔː\
- États-Unis : écouter « saw [sɔ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « saw [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesaw \sɔː\
1.Scier.
2.Can you saw the table please?
Pouvez-vous scier la table, s’il vous plaît ?
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- saw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- scie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Wolof]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « saw [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesaw \Prononciation ?\
1.Uriner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/10/14 21:30
2021/08/19 08:27
19911
See
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\
1.Ancien district du canton de Saint-Gall en Suisse.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- See sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’allemand See.
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeSee \zeː\ masculin.
1.(Géographie) Lac.
2.Süddeutschland ist von zahlreichen Seen bestreuen.
L'Allemagne du sud est parsemée de nombreux lacs.
3.Der Bodensee ist mit 254 Metern der tiefste See in Deutschland.
Le lac de Constance est le lac le plus profond d'Allemagne avec 254 mètres.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeSee \zeː\ féminin
1.(Géographie) Mer.
2.Die Schiffe fahren auf See.
Les navires voguent sur la mer.
3.Die See lag unbeweglich.
La mer était immobile.
[Nom de famille]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Nom de famille.
2.Dieter See.
[Nom propre]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin singulier
1.(Toponymie) See, ancien canton suisse.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « See [Prononciation ?] »
- \zeː\
- Allemagne (Berlin) : écouter « See [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « See [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « See [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- See sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle).
Du germanique *saiwiz, apparenté à sea en anglais, zee en néerlandais, sø en danois.
[[Alémanique alsacien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin.
1.Lac.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle).
Du germanique *saiwiz, apparenté à sea en anglais, zee en néerlandais, sø en danois.
0
0
2011/11/11 02:57
2021/08/19 08:27
19912
SEE
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSEE \Prononciation ?\
1.(Électronique) Effet d’une particule isolée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/05/25 13:10
2021/08/19 08:27
TaN
19913
typically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodetypically \ˈtɪp.ɪ.kl.i\
1.Typiquement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/03 01:56
2021/08/19 08:34
19914
graphene
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegraphene \Prononciation ?\
1.(Chimie physique) Graphène.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 08:35
TaN
19916
work off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodework off transitif
1.Perdre, se défaire de (très souvent en parlant du poids).
2.After going to the gym every day for a month, I had worked off 10 kg.
Après être allée à la gym tous les jours durant un mois, j’avais perdu 10 kilos.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de work et de off.
0
0
2021/08/19 08:46
TaN
19917
working
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Qui travaille.
2.Qui fonctionne.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de work.
[Nom commun]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Culture.
2.Démarche, effort, peine, requête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « working [ˈwɝ.kɪŋ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « working [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De work avec le suffixe -ing.
0
0
2010/04/28 16:40
2021/08/19 08:46
TaN
19922
athletic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeathletic \æɵ.ˈlɛt.ɪk\
1.Athlétique, sportif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « athletic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin athleticus → voir athlete.
0
0
2021/06/24 09:20
2021/08/19 08:47
TaN
19924
drive out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodedrive out
1.Débusquer (Figuré), dénicher (Figuré).
2.Éconduire ; rejeter par intolérance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « drive out [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de drive et de out.
0
0
2021/08/19 08:48
TaN
19925
antibody
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeantibody \Prononciation ?\
1.Anticorps.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « antibody [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 08:59
TaN
19928
charter
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \ʃaʁ.tɛʁ\ masculin
1.(Anglicisme) Avion affrété pour transporter un groupe de personnes à un tarif moindre que celui des lignes ordinaires.
2.Nouvelle preuve de leur réussite, tous les trajets sont effectués dans un charter affrété par Brian Epstein. — (Gabriel Moraine, John Lennon: peace & love, 2010)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- charter sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais charter.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \ˈtʃɑːr.tɜː\ (pluriel : charters)
1.Charte.
2.The charter gave the citizens of the town their freedom.
La charte a donné aux citoyens de la ville leur liberté.
3.Charter, affrètement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « charter [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\
1.Affréter.
2.The company chartered a plane for its biggest client.
L'entreprise a affrété un avion pour son plus gros client.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de chart avec le suffixe -er.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de charteren.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,5 % des Flamands,
- 89,7 % des Néerlandais.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\ commun
1.Charter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:08
TaN
19929
Charter
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCharter \ˈt͡ʃaʁtɐ\ ou \ˈt͡ʃaːɐ̯tɐ\ ou \ˈʃaʁtɐ\ ou \ˈʃaːɐ̯tɐ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Transport) Contrat de location d'un aéronef ou d'un navire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Charter [ˈt͡ʃaːɐ̯tɐ] »
- (Région à préciser) : écouter « Charter [ˈʃaːɐ̯tɐ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Charter → consulter cet ouvrage
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Charter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais charter, issu du latin chartula. [1]
0
0
2021/08/19 09:08
TaN
19930
chart
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechart \tʃɑː(ɹ)t\
1.Graphique.
2.Graphe.
3.(Géographie) Carte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tʃɑː(ɹ)t\
- États-Unis : écouter « chart [tʃɑɹt] »
[Verbe]
modifier le wikicodechart \tʃɑː(ɹ)t\
1.Dessiner le tracé, la carte, le plan.
2.This explorer charted the coast.
Cet explorateur a fait le tracé de la côte.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- graph
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin charta (« papier »).
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechart \xart\ masculin
1.Lévrier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « chart [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave → voir chrt en tchèque.
0
0
2021/03/23 16:06
2021/08/19 09:08
TaN
19931
Alkmaar
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAlkmaar \alk.mɑʁ\
1.(Géographie) Commune et ville des Pays-Bas située dans la province de la Hollande-Septentrionale.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Alkmaar sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:14
TaN
19935
expediency
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpediency \ɛk.ˈspiː.dɪ.ən.si\
1.Opportunité
2.Opportunisme
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:32
TaN
19940
impassioned
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpassioned \Prononciation ?\
1.Passionné, enthousiaste.
2.He gave an impassioned speech.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/24 00:30
2021/08/19 09:41
TaN
19941
impassion
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeimpassion transitif
1.Passionner.
2.Her speech impassioned the feelings of the crowd.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:41
TaN
19943
membership
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemembership
1.Adhésion.
2.Appartenance.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « membership [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:42
TaN
19945
du
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ud
[Article partitif]
modifier le wikicodedu \dy\ masculin
1.Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable.
2.Il faut boire du lait tous les jours.
3.(Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable.
4.J’ai fait du tennis.
5.(Au masculin) (du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle.
6.Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet.
7.J’ai lu du Françoise Sagan.
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodedu \dy\ masculin
1.Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le.
2.Il vient du nord. [de + le nord]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dy\
- France : écouter « du [d̪y] »Rimes en \dy\Suisse (canton du Valais) : écouter « du [Prononciation ?] »France : écouter « du [Prononciation ?] »France (Strasbourg) : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (du)
[Étymologie]
modifier le wikicodeContraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le. On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du.
[[Allemand]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \duː\ nominatif
1.Tu : seconde personne du singulier au nominatif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Allemagne : écouter « du [duː] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « du [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « du [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « du [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand du.
[[Vieux haut allemand]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu
1.Tu.
[Références]
modifier le wikicode
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand du.
[[Bambara]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \dú\
1.Maison, concession.
2.Maisonnée, famille.
[Références]
modifier le wikicode
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
[Verbe 1]
modifier le wikicodedu \dù\
1.Cailler, épaissir.
[Verbe 2]
modifier le wikicodedu \dù\
1.Courber, arquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\
1.Noir, de couleur noire.
2.Tostaat a ra ouzh ar roc’h an dra zu ... emañ en em gavet e-kichen ... Ur vag eo hag er vag-se n’eus nemet un den. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 165)
La chose noire sʼapproche du rocher ... elle est arrivée à côté ... Cʼest un bateau et dans ce bateau(-là) il nʼy a quʼune personne.
3.He blev dezhi hag he divabrant a oa duocʼh eget ar jed, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 220)
Ses cheveux à elle et ses sourcils étaient plus noirs que le jais.
4.Ur vuocʼh zu a ro laezh gwenn.
Une vache noire donne du lait blanc (L’habit ne fait pas le moine).
5.(Figuré) Tuméfié.
6.(Figuré) Affamé.
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\ masculin
1.Forme mutée de tu par adoucissement.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe duañ/duiñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe duañ/duiñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\ masculin
1.Noir, la couleur noire.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen breton du[1], issu du vieux breton du.
À comparer avec les adjectifs du en gallois et cornique, dubh en gaélique irlandais, dubus, dubis en gaulois (sens identique).
[[Cornique]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \dy\
1.Noir, de couleur noire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Dalécarlien]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : du.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu \du\ cardinal invariable mot-racine UV
1.Deux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « du [du] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « du [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « du [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- du sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin duo, du français « deux », de l’italien due, du lituanien du.
[[Éwé]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Ville.
[Références]
modifier le wikicode
- Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Francique rhénan]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \du\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Article partitif]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)
1.Du.
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)
1.Contraction de de et l’.
[Références]
modifier le wikicode
- Chubri, Canaïj TMO Régions : enn nouvèl enqhétt su l’galo sur Chubri, 9 novembre 2018
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \dɨː\
1.Noir, de couleur noire.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \dɨː\
1.Noir, la couleur noire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté au breton du.
[[Kurde]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu cardinal
1.Deux.
2.Du mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
3.Ev meriv du malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ masculin
1.Deux.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Nombres en kurde
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lituanien]]
[Numéral]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Deux.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Nombres en lituanien
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *dwóh₁.
[[Luxembourgeois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moni]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 105.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (bokmål)]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu, toi
2.Du bor i USA.
Tu habites aux États-Unis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu, toi
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Same du Nord]]
[Forme de pronom personnel]
modifier le wikicodedu /ˈdu/
1.Accusatif de don.
2.Génitif de don.
[[Suédois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \dʉː\
1.Tu.
2.Du ser det.
Tu le vois.
3.Toi.
4.Du och din mor.
Toi et ta mère.
5.Du som är stor.
Toi qui est grand.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *túh₂.
[[Vénitien]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu \du\ ou \dʊ\ masculin pluriel
1.→ voir dó
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \du\ ou \dʊ\ masculin invariable
1.Deux, le chiffre.
2.El du el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin duo.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \du˦\
1.(Botanique) Orme (arbre).
2.họ du
Ulmacées.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [zu˦]
- Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ju˦]
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Volapük]]
[Conjonction]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Pendant que.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dum (= pendant que).
[[Wolof]]
[Verbe]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Ce n’est pas.
2.du dara : ce n’est rien.
3.du dëgg : ce n’est pas vrai.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/03 11:30
2021/08/19 09:42
[19817-19945/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]