19894
granite
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegranite \ɡʁa.nit\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de graniter.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de graniter.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de graniter.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de graniter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de graniter.
[Nom commun]
modifier le wikicode Un fragment de granite.granite \ɡʁa.nit\ masculin
1.Roche cristalline dure formée essentiellement de feldspaths et de quartz dans des proportions bien définies, ainsi qu'éventuellement de mica ou d'amphibole ayant une structure grenue.
2.Dans les environs de Zermo, dans la région comprise entre les deux massifs de quartzite qui se dressent au nord-est et au sud-est de Zinder, et dont nous avons déjà parlé, le granite émerge encore en plusieurs points au milieu des sables. — (G. Garde, Description géologique des régions situées entre le Niger et le Tchad et à l’est et au nord-est du Tchad, thèse de doctorat, 1910, éd. A. Hermann, 1911, page 78)
3.Les éléments sont très hétérométriques et composés à 70 % de granite dans une matrice graveleuse à sableuse. — (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, page 85-94.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « granite [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « granite », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Variante de granit autrefois régulièrement prononcé \ɡrani\ (Victor Hugo le fait rimer avec nid). Mais, à partir du dix-septième siècle, le français réintroduit peu à peu les consonnes finales dans la prononciation sous l'influence de l'orthographe. Granite est venu pour éviter la prononciation en \-ni\.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegranite \ˈɡɹæ.nət\
1.Granit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹæ.nət\
- États-Unis : écouter « granite [ˈɡɹæ.nət] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « granite [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français granit.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegranite \gra.'ni.te\ féminin
1.Pluriel de granita.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegranite \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Accusatif pluriel de granit.
0
0
2012/07/01 21:30
2021/08/18 21:52
19895
tinted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetinted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to tint.
2.Participe passé du verbe to tint.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « tinted [Prononciation ?] »
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetinted \ˈtĩntɛt\
1.Impersonnel de l’imparfait de l’indicatif du verbe tintal/tintañ.
0
0
2021/08/18 21:52
TaN
19896
tint
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetint \tɛ̃\
1.Troisième personne du singulier du passé simple de tenir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tɛ̃\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tint [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « tint [Prononciation ?] »
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ masculin
1.Tintement, son, bruit.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de tinter.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\
1.Nuance, teinte.
2.If we can find just the right tint of green, the room will be perfect.
[Verbe]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ transitif
1.Teindre, teinter.
2.This car comes with tinted windshields to help block out the sun.
3.Let’s tint this white paint with just a touch of green.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tint sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- nuance sur l’encyclopédie Wikipédia
- teinte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetint \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Teinte, ton.
2.iets een feestelijk tintje geven
donner à quelque chose un air de fête
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « tint [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 97,2 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français tinte.
0
0
2019/05/25 13:10
2021/08/18 21:52
TaN
19898
Mass
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMass \mæs\
1.(Christianisme) Messe (office religieux).
2.Paris is worth a Mass.
Paris vaut bien une messe. — (Henri IV de France)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mæs\
- États-Unis : écouter « Mass [mæs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Mass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- messe sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin missa.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMass \ˈmaːs\ neutre
- (Liechtenstein) (Suisse) Variante orthographique de Maß.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir Maß.
0
0
2012/12/30 20:14
2021/08/18 22:18
19900
daily
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedaily
1.Journalier.
2.The only programme we watch here is the daily news bulletin at 7 o’clock.
[Adverbe]
modifier le wikicodedaily
1.Tous les jours, quotidiennement
2.‘I know what she meant,’ said an old lady, who was one of the many regulars who came daily to sit on the grass and watch the line of supplicants shuffling along to hear their fortune. — (Stephen Fry, Heroes, Penguin Books, 2019, p. 20)
[Nom commun]
modifier le wikicodedaily, dailies pluriel
1.(Journalisme) Journal quotidien.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈdeɪ.lɪ\
- États-Unis : écouter « daily [ˈde.lɪ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de day avec le suffixe -ly.
0
0
2021/08/19 08:04
TaN
19901
average
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\
1.(Mathématiques) Moyen, moyenne.
2.An average man.
Un homme moyen.
3.Normal, lambda.
4.Now your average person would walk right by, without noticing that anything was wrong. But you spotted it right away!
[Nom commun]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\
1.(Mathématiques) Moyenne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈæv.əɹ.ɪd͡ʒ\, \ˈæv.ɹɪd͡ʒ\ (Royaume-Uni)
- \ˈæv.ɚ.ɪd͡ʒ\, \ˈæv.ɹɪd͡ʒ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « average [ˈæv.ɹɪd͡ʒ] »États-Unis (New Jersey) : écouter « average [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaverage \ˈæv.ə.ɹɪdʒ\ transitif
1.(Mathématiques) Calculer la moyenne de.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- average sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français avarie.
0
0
2017/07/05 14:05
2021/08/19 08:05
19909
saw
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: saw, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodesaw
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du sawi.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- saw sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- was
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesaw \sɔː\
1.Prétérit du verbe see.
2.He saw Romeo.
Il vit Roméo.
[Nom commun]
modifier le wikicode A saw.saw \sɔː\
1.Scie.
2.He used a saw to cut the wood.
Il a utilisé une scie pour couper le bois.
3.(Sport) Une des figures de la méthode Pilates.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sɔː\
- États-Unis : écouter « saw [sɔ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « saw [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesaw \sɔː\
1.Scier.
2.Can you saw the table please?
Pouvez-vous scier la table, s’il vous plaît ?
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- saw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- scie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Wolof]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « saw [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesaw \Prononciation ?\
1.Uriner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/10/14 21:30
2021/08/19 08:27
19911
See
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\
1.Ancien district du canton de Saint-Gall en Suisse.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- See sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’allemand See.
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeSee \zeː\ masculin.
1.(Géographie) Lac.
2.Süddeutschland ist von zahlreichen Seen bestreuen.
L'Allemagne du sud est parsemée de nombreux lacs.
3.Der Bodensee ist mit 254 Metern der tiefste See in Deutschland.
Le lac de Constance est le lac le plus profond d'Allemagne avec 254 mètres.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeSee \zeː\ féminin
1.(Géographie) Mer.
2.Die Schiffe fahren auf See.
Les navires voguent sur la mer.
3.Die See lag unbeweglich.
La mer était immobile.
[Nom de famille]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Nom de famille.
2.Dieter See.
[Nom propre]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin singulier
1.(Toponymie) See, ancien canton suisse.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « See [Prononciation ?] »
- \zeː\
- Allemagne (Berlin) : écouter « See [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « See [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « See [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- See sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle).
Du germanique *saiwiz, apparenté à sea en anglais, zee en néerlandais, sø en danois.
[[Alémanique alsacien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSee \Prononciation ?\ masculin.
1.Lac.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle).
Du germanique *saiwiz, apparenté à sea en anglais, zee en néerlandais, sø en danois.
0
0
2011/11/11 02:57
2021/08/19 08:27
19912
SEE
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSEE \Prononciation ?\
1.(Électronique) Effet d’une particule isolée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/05/25 13:10
2021/08/19 08:27
TaN
19913
typically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodetypically \ˈtɪp.ɪ.kl.i\
1.Typiquement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/03 01:56
2021/08/19 08:34
19914
graphene
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegraphene \Prononciation ?\
1.(Chimie physique) Graphène.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 08:35
TaN
19916
work off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodework off transitif
1.Perdre, se défaire de (très souvent en parlant du poids).
2.After going to the gym every day for a month, I had worked off 10 kg.
Après être allée à la gym tous les jours durant un mois, j’avais perdu 10 kilos.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de work et de off.
0
0
2021/08/19 08:46
TaN
19917
working
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Qui travaille.
2.Qui fonctionne.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de work.
[Nom commun]
modifier le wikicodeworking \ˈwɝ.kɪŋ\ (États-Unis), \ˈwɜː.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Culture.
2.Démarche, effort, peine, requête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « working [ˈwɝ.kɪŋ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « working [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De work avec le suffixe -ing.
0
0
2010/04/28 16:40
2021/08/19 08:46
TaN
19922
athletic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeathletic \æɵ.ˈlɛt.ɪk\
1.Athlétique, sportif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « athletic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin athleticus → voir athlete.
0
0
2021/06/24 09:20
2021/08/19 08:47
TaN
19924
drive out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodedrive out
1.Débusquer (Figuré), dénicher (Figuré).
2.Éconduire ; rejeter par intolérance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « drive out [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de drive et de out.
0
0
2021/08/19 08:48
TaN
19925
antibody
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeantibody \Prononciation ?\
1.Anticorps.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « antibody [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 08:59
TaN
19928
charter
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \ʃaʁ.tɛʁ\ masculin
1.(Anglicisme) Avion affrété pour transporter un groupe de personnes à un tarif moindre que celui des lignes ordinaires.
2.Nouvelle preuve de leur réussite, tous les trajets sont effectués dans un charter affrété par Brian Epstein. — (Gabriel Moraine, John Lennon: peace & love, 2010)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- charter sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais charter.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \ˈtʃɑːr.tɜː\ (pluriel : charters)
1.Charte.
2.The charter gave the citizens of the town their freedom.
La charte a donné aux citoyens de la ville leur liberté.
3.Charter, affrètement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « charter [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\
1.Affréter.
2.The company chartered a plane for its biggest client.
L'entreprise a affrété un avion pour son plus gros client.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de chart avec le suffixe -er.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de charteren.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « charter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,5 % des Flamands,
- 89,7 % des Néerlandais.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecharter \Prononciation ?\ commun
1.Charter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:08
TaN
19929
Charter
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCharter \ˈt͡ʃaʁtɐ\ ou \ˈt͡ʃaːɐ̯tɐ\ ou \ˈʃaʁtɐ\ ou \ˈʃaːɐ̯tɐ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Transport) Contrat de location d'un aéronef ou d'un navire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Charter [ˈt͡ʃaːɐ̯tɐ] »
- (Région à préciser) : écouter « Charter [ˈʃaːɐ̯tɐ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Charter → consulter cet ouvrage
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : Charter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais charter, issu du latin chartula. [1]
0
0
2021/08/19 09:08
TaN
19930
chart
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechart \tʃɑː(ɹ)t\
1.Graphique.
2.Graphe.
3.(Géographie) Carte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tʃɑː(ɹ)t\
- États-Unis : écouter « chart [tʃɑɹt] »
[Verbe]
modifier le wikicodechart \tʃɑː(ɹ)t\
1.Dessiner le tracé, la carte, le plan.
2.This explorer charted the coast.
Cet explorateur a fait le tracé de la côte.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- graph
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin charta (« papier »).
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechart \xart\ masculin
1.Lévrier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « chart [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave → voir chrt en tchèque.
0
0
2021/03/23 16:06
2021/08/19 09:08
TaN
19931
Alkmaar
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAlkmaar \alk.mɑʁ\
1.(Géographie) Commune et ville des Pays-Bas située dans la province de la Hollande-Septentrionale.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Alkmaar sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:14
TaN
19935
expediency
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpediency \ɛk.ˈspiː.dɪ.ən.si\
1.Opportunité
2.Opportunisme
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:32
TaN
19940
impassioned
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpassioned \Prononciation ?\
1.Passionné, enthousiaste.
2.He gave an impassioned speech.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/24 00:30
2021/08/19 09:41
TaN
19941
impassion
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeimpassion transitif
1.Passionner.
2.Her speech impassioned the feelings of the crowd.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:41
TaN
19943
membership
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemembership
1.Adhésion.
2.Appartenance.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « membership [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/19 09:42
TaN
19945
du
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ud
[Article partitif]
modifier le wikicodedu \dy\ masculin
1.Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable.
2.Il faut boire du lait tous les jours.
3.(Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable.
4.J’ai fait du tennis.
5.(Au masculin) (du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle.
6.Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet.
7.J’ai lu du Françoise Sagan.
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodedu \dy\ masculin
1.Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le.
2.Il vient du nord. [de + le nord]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dy\
- France : écouter « du [d̪y] »Rimes en \dy\Suisse (canton du Valais) : écouter « du [Prononciation ?] »France : écouter « du [Prononciation ?] »France (Strasbourg) : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (du)
[Étymologie]
modifier le wikicodeContraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le. On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du.
[[Allemand]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \duː\ nominatif
1.Tu : seconde personne du singulier au nominatif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Allemagne : écouter « du [duː] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « du [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « du [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne (Hambourg) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « du [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand du.
[[Vieux haut allemand]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu
1.Tu.
[Références]
modifier le wikicode
- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand du.
[[Bambara]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \dú\
1.Maison, concession.
2.Maisonnée, famille.
[Références]
modifier le wikicode
- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
[Verbe 1]
modifier le wikicodedu \dù\
1.Cailler, épaissir.
[Verbe 2]
modifier le wikicodedu \dù\
1.Courber, arquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\
1.Noir, de couleur noire.
2.Tostaat a ra ouzh ar roc’h an dra zu ... emañ en em gavet e-kichen ... Ur vag eo hag er vag-se n’eus nemet un den. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 165)
La chose noire sʼapproche du rocher ... elle est arrivée à côté ... Cʼest un bateau et dans ce bateau(-là) il nʼy a quʼune personne.
3.He blev dezhi hag he divabrant a oa duocʼh eget ar jed, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 220)
Ses cheveux à elle et ses sourcils étaient plus noirs que le jais.
4.Ur vuocʼh zu a ro laezh gwenn.
Une vache noire donne du lait blanc (L’habit ne fait pas le moine).
5.(Figuré) Tuméfié.
6.(Figuré) Affamé.
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\ masculin
1.Forme mutée de tu par adoucissement.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe duañ/duiñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe duañ/duiñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \ˈdyː\ masculin
1.Noir, la couleur noire.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen breton du[1], issu du vieux breton du.
À comparer avec les adjectifs du en gallois et cornique, dubh en gaélique irlandais, dubus, dubis en gaulois (sens identique).
[[Cornique]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \dy\
1.Noir, de couleur noire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Dalécarlien]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : du.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu \du\ cardinal invariable mot-racine UV
1.Deux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « du [du] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « du [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « du [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « du [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- du sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin duo, du français « deux », de l’italien due, du lituanien du.
[[Éwé]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Ville.
[Références]
modifier le wikicode
- Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Francique rhénan]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \du\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Article partitif]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)
1.Du.
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)
1.Contraction de de et l’.
[Références]
modifier le wikicode
- Chubri, Canaïj TMO Régions : enn nouvèl enqhétt su l’galo sur Chubri, 9 novembre 2018
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedu \dɨː\
1.Noir, de couleur noire.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \dɨː\
1.Noir, la couleur noire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté au breton du.
[[Kurde]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu cardinal
1.Deux.
2.Du mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
3.Ev meriv du malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\ masculin
1.Deux.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Nombres en kurde
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lituanien]]
[Numéral]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Deux.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Nombres en lituanien
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *dwóh₁.
[[Luxembourgeois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moni]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 105.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (bokmål)]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu, toi
2.Du bor i USA.
Tu habites aux États-Unis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Pronom]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Tu, toi
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Same du Nord]]
[Forme de pronom personnel]
modifier le wikicodedu /ˈdu/
1.Accusatif de don.
2.Génitif de don.
[[Suédois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodedu \dʉː\
1.Tu.
2.Du ser det.
Tu le vois.
3.Toi.
4.Du och din mor.
Toi et ta mère.
5.Du som är stor.
Toi qui est grand.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « du [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *túh₂.
[[Vénitien]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodedu \du\ ou \dʊ\ masculin pluriel
1.→ voir dó
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \du\ ou \dʊ\ masculin invariable
1.Deux, le chiffre.
2.El du el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin duo.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedu \du˦\
1.(Botanique) Orme (arbre).
2.họ du
Ulmacées.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [zu˦]
- Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ju˦]
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Volapük]]
[Conjonction]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Pendant que.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dum (= pendant que).
[[Wolof]]
[Verbe]
modifier le wikicodedu \Prononciation ?\
1.Ce n’est pas.
2.du dara : ce n’est rien.
3.du dëgg : ce n’est pas vrai.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/03 11:30
2021/08/19 09:42
19949
famed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefamed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe fame.
2.Participe passé du verbe fame.
0
0
2021/08/19 10:29
TaN
19952
exaggeration
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexaggeration
1.Exagération.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « exaggeration [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exaggeratio.
0
0
2012/03/03 20:10
2021/08/19 10:30
19953
cushioned
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecushioned \Prononciation ?\
1.Passé de cushion.
0
0
2021/08/19 10:30
TaN
19954
defame
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « defame [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedefame \dɪ.ˈfeɪm\
1.Diffamer, calomnier, salir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivé de fame avec le préfixe de-.
0
0
2021/08/19 10:33
TaN
19955
malice
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- calmie
- limace
- Micaël
[Nom commun]
modifier le wikicodemalice \ma.lis\ féminin
1.Inclination à nuire, à mal faire, à causer de la peine.
2.Il a un fonds de malice.
3.Il a fait cela par malice, par pure malice.
4.La malice de ses discours n’épargne personne.
5.(Théologie) Malignité.
6.La malice du péché.
7.Entendre malice à quelque chose, Y donner un sens détourné, un sens malin.
8.Il entend malice aux propos les plus simples.
9.(Désuet) Action faite avec malice.
10.On sait toutes les malices dont il est capable.
11.C’est une malice noire, qui mérite châtiment.
12.Les bons facteurs entrent dans les cuisines, ils disent : « C’est le facteur » et les filles sont délivrées de malice. C’est parce qu’ils font bien leur métier. — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 216)
13.Finesse, habileté.
14.Il s’est tiré de ce mauvais pas avec malice.
15.Il a mené cette affaire avec malice.
16.Il a fait une réponse pleine de malice.
17.C'était un vieil artiste de la vigne, un virtuose du cépage. Il portait sur ses traits la marque de ses dons : le nez était celui d'un dégustateur à papilles affinées, l'œil portait en son coin des sillons délicats burinés par le soleil, l'application au travail et la malice du jugement. — (Maurice Bedel, Le mariage des couleurs, 1951, I, 2)
18.Disposition à la plaisanterie.
19.Il y a de la malice dans sa physionomie, dans son regard, dans son sourire.
20.(Désuet) (Par extension) Action faite, parole dite dans la seule intention de plaisanter, de se divertir.
21.M. Paul, que cette malice cousue de fil blanc laissait insensible, sourit, hocha la tête, plissa drôlement son petit œil et répondit : […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
22.Ne vous fâchez pas : c’est une malice qu’on vous a faite.
23.Une malice sans méchanceté.
24.Il nous a dit mille malices fort spirituelles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « malice [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (malice), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- malice sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin malitia (« mauvaise qualité », « stérilité », « méchanceté », « nature mauvaise » et « ruse »), dérivé de malus (« mal »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemalice \Prononciation ?\ masculin
1.Malice.
2.Aucun malisse certes vous i pensés — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 334, 1200-25. Dans les variantes en bas de la page malice.)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemalice \ˈmæ.lɪs\
1.Malice.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « malice [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/07/21 03:00
2021/08/19 10:35
19956
spite
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespite
1.Dépit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « spite [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodespite
1.
2.She soon married again, to spite her ex-husband.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodespite \ˈspi.te\ mot-racine UV
1.En dépit de, au mépris de, nonobstant.Note : Spite s’utilise avec ion, iun, et al iu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « spite [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais in spite of.
0
0
2021/08/19 10:35
TaN
19959
always
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodealways \ˈɔːl.weɪz\ ou \ˈɔːl.wɪz\
1.Toujours.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɔːl.weɪz\ ou \ˈɔːl.wɪz\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « always [ˈoːl.weɪz] »\ˈɔl.weɪz\ ou \ˈɔl.wɪz\ ou \ˈɔl.wiz\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « always [ˈɒl.weɪz] »Suisse (Genève) : écouter « always [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « always [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- as always
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ealneġ.
0
0
2017/07/04 02:31
2021/08/19 10:40
19960
ebullient
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeebullient \Prononciation ?\
1.Ébullient, enthousiaste.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt savant au latin ebulliens, du verbe ebullio.
0
0
2021/08/19 10:40
TaN
19970
outfield
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoutfield
1.(Baseball) (Cricket) Champ extérieur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈaʊtˌfild\ (États-Unis)
- \ˈaʊtˌfiːld\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « outfield [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De out « dehors, extérieur » et field « champ ».
0
0
2021/08/19 10:52
TaN
19971
vacuum
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodevacuum \va.kɥɔm\ masculin
1.Espace sans matière.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodevacuum \va.kɥɔm\ masculin
1.Pompe à érection, qui fonctionne en faisant le vide autour du membre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Cesseras) : écouter « vacuum [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vacuum sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin vacuum (« vide »), en lien avec le verbe vacare (« être vide »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevacuum \ˈvæk.jəm\ (États-Unis), \ˈvæk.juːm\ (Royaume-Uni)
1.Vacuum, vide (région de l’espace sans matière).
2.(Familier) (Populaire) Aspirateur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « vacuum [ˈvæk.jəm] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « vacuum [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodevacuum \ˈvæk.jəm\ (États-Unis), \ˈvæk.juːm\ (Royaume-Uni) transitif et intransitif
1.Passer l’aspirateur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vacuum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin vacuum (« vide »).
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodevacuum \Prononciation ?\
1.Nominatif neutre singulier de vacuus.
2.Vocatif neutre singulier de vacuus.
3.Accusatif masculin et neutre singulier de vacuus.
0
0
2021/08/05 18:31
2021/08/19 10:53
TaN
19972
contend
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « contend [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecontend intransitif
1.Concourir, être sur les rangs, rivaliser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin contendo.
0
0
2021/06/25 11:18
2021/08/19 10:56
TaN
19974
edict
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeedict masculin
1.Édit.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin edictum.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeedict \ˈiː.dɪkt\
1.Édit.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- edict sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin edictum.
0
0
2021/08/19 10:59
TaN
19975
unilateral
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunilateral \Prononciation ?\
1.Unilatéral.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/25 12:36
2021/08/19 10:59
TaN
19977
indifferent
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeindifferent \ˈɪn.dɪ.fə.ʁɛnt\
1.Indifférent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « indifferent [ˈɪn.dɪ.fə.ʁɛnt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin indifferens.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeindifferent \ɪn.ˈdɪ.frənt\
1.Indifférent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « indifferent [ɪn.ˈdɪ.frənt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin indifferens.
[[Romanche]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeindifferent \Prononciation ?\
1.Indifférent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin indifferens.
0
0
2012/04/04 21:43
2021/08/19 11:00
19981
devour
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « devour [dɪˈva.ʊə] »
[Verbe]
modifier le wikicodedevour \dɪˈva.ʊə\ transitif
1.Dévorer, engloutir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-normand devourer.
0
0
2012/01/08 10:58
2021/08/19 11:03
19990
asymptomatic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeasymptomatic \eɪ.ˌsɪmp.tə.ˈmæt.ɪk\ ou \ˌeɪ.sɪmp.tə.ˈmæt.ɪk\
1.Asymptomatique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1930-1935) → voir a- et symptomatic
0
0
2020/12/04 09:48
2021/08/19 14:27
TaN
19993
civic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecivic \Prononciation ?\
1.Civique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « civic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin civicus.
0
0
2021/08/19 14:30
TaN
19995
CPJ
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- JCP
[Nom commun]
modifier le wikicodeCPJ \se.pe.ʒi\ masculin invariable
1.Association américaine qui observe et promeut la liberté de la presse dans le monde.
2.La hausse des accidents est telle que le Comité pour la protection des journalistes (CPJ) a monté une équipe d’urgence chargée d’informer sur les risques et de soutenir les reporters en difficulté. — (Claire Guillot, Les photographes, précaires de guerre sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 18 septembre 2017, consulté le 1er novembre 2017)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Comité pour la protection des journalistes sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Sigle de Comité pour la protection des journalistes.
0
0
2021/08/19 14:56
TaN
19996
affiliated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaffiliated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to affiliate.
2.Participe passé du verbe to affiliate.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « affiliated [Prononciation ?] »
0
0
2012/11/24 14:11
2021/08/19 14:59
20004
translates
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetranslates \tʁɑ̃s.lat\
1.Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de translater.
2.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de translater.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetranslates \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe translate.
0
0
2021/08/20 11:56
TaN
20005
translate
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetranslate \tʁɑ̃s.lat\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe translater.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe translater.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe translater.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe translater.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe translater.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈtɹænzleɪt\
- États-Unis : écouter « translate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetranslate \Prononciation ?\
1.Traduire (d’une langue dans une autre).
2.Hans translated my novel into Welsh.
Hans a traduit ma nouvelle en gallois.
3.Transposer, mettre sous une autre forme.
4.Faire subir une translation à, translater.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin translatus.
0
0
2012/03/03 20:10
2021/08/20 11:56
20010
prank
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprank \pɹæŋk\
1.Blague, farce, plaisanterie, tour joué à quelqu’un, action destinée à faire rire aux dépens de quelqu’un.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « prank [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprank \pɹæŋk\
1.Blaguer, plaisanter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/21 06:56
TaN
20024
Waterloo
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeWaterloo \wa.tɛʁ.lo\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Géographie) Commune et ville de la province du Brabant wallon de la région wallonne de Belgique.
2.(Histoire) (Par métonymie) Bataille qui s’y déroula, entre les armées napoléoniennes et une coalition de pays européens, le 18 juin 1815.
3.Qui oserait blasphémer contre cette sublime épopée, qui commence à Valmy, et qui se déroule, en traits de feu, jusqu’à la sombre catastrophe de Waterloo ; épopée qui débute par un hymne de triomphe, et qui se ferme sous les plaintes d’une douloureuse élégie ? — (« Charlet », dans L'Urne : Recueil des travaux de J. Ottavi, avec une biographie de l'auteur, par Léon Gozlan, Paris : chez Paulin, 1843, p. 254)
4.Moins que les soldats ou les peuples, il voit des victoires ennemies se précipiter l’une contre l’autre, Wattignies contre Sedan, Denain contre Waterloo. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
5.Car, si Waterloo n’est pas la bataille la plus sanglante de l’épopée napoléonienne, qui en compte tant, si elle oppose un stratège isolé et finissant à une coalition européenne infiniment plus puissante, elle reste l’acmé du drame, le combat suprême qui causa la perte de l’homme qui, depuis quinze ans, faisait trembler le monde. — (« Waterloo, la glorieuse défaite de Napoléon », Le Monde, 16 juin 2015)
6.(Par extension) Défaite cuisante et définitive.
7.Manuel Valls va-t-il connaître bientôt son Waterloo ? — (Le Point, 20 juin 2015)
8.Moi j’aurais bien aimé un peu plus de tendresse
Ou alors un sourire ou bien avoir le temps…
Mais « Au suivant! Au suivant! »
Ce ne fut pas Waterloo, mais ce ne fut pas Arcole;
Ce fut l’heure où l’on regrette d’avoir manqué l’école. — (Jacques Brel, chanson « Au suivant », 1964)
9.(Géographie) Ville canadienne du Québec située dans la MRC de La Haute-Yamaska.
10.Gare ferroviaire et station du métro de Londres.
11.(Géographie) Hameau du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Caerphilly.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Waterloo sur l’encyclopédie Wikipédia
- Bataille de Waterloo sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeWaterloo \ˈwɔː.tə.ˌlu\ ou \ˈwɒt.ə-\ ou \ˌwɔː.tə.ˈlu\ ou \ˌwɒt.ə-\
1.Waterloo (ville).
2.Waterloo (bataille).
3.Waterloo (gare).
4.(Géographie) Hameau du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Caerphilly.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Waterloo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeWaterloo \Prononciation ?\
1.(Géographie) Hameau du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Caerphilly.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/21 19:01
TaN
20025
boldly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeboldly
1.Courageusement.
2.Hardiment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/21 19:05
TaN
20031
lump
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelump \lœ̃p\ ou \lɔ̃p\ masculin
1.(Ichtyologie) Variante de lompe (poisson). Cyclopterus lumpus.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- [Littré 1872-1877] : prononciation notée « (lomp’) ».
[Références]
modifier le wikicode
- [Littré 1872-1877] : « lump », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- plum
[Nom commun]
modifier le wikicodelump \lʌmp\
1.(Médecine) Grosseur.
2.His wife, discovering a lump, still a pretty young woman in her thirty-seventh year, his best and closest friend. He’d supported her as best he could after the surgery, but then came another lump, another surgery, medical treatment, and the downhill slide, always having to be strong for her until the end. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.Groupe, lot, unité, forfait.
4.A cottager and his wife had a Hen that laid a golden egg every day. They supposed that the Hen must contain a great lump of gold in its inside, and in order to get the gold they killed it. Having done so, they found to their surprise that the Hen differed in no respect from their other hens. The foolish pair, thus hoping to become rich all at once, deprived themselves of the gain of which they were assured day by day. — (Ésope, The Hen and the Golden Eggs, traduction George Fyler Townsend, 1887)
5.Fragment, morceau, pan, pièce.
6.I use to have two lumps of sugar with my tea.
7.Do you want one lump or two with your coffee?
8.Grumeau.
9.This porridge has lumps in it.
10.(Familier) Empoté, lourdaud.
11.(Zoologie) Lompe, lump.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « lump [lʌmp] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « lump [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelump \lʌmp\
1.Regrouper, réunir, rassembler.
2.To lump is to treat as a single unit, to group together.
3.Mettre dans la même catégorie.
4.People tend to lump turtles and tortoises together, when in fact they are different creatures.
5.(Familier) Défoncer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- lump sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais lumpe.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelump \Prononciation ?\ masculin animé
1.Gredin, crapule, bandit, garnement, fripon.
2.Jsou tu ještě větší lumpové než Janoušek. — (Topolánek: Jsou tu ještě větší lumpové než Janoušek, iDnes.cz)
Il y a d'encore plus gros vauriens que Janoušek.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’allemand Lump.
0
0
2010/08/06 14:11
2021/08/22 13:17
TaN
20038
justifiable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodejustifiable \ʒys.ti.fjabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut être justifié.
2.Sa violence parut justifiable.
3.Ses procédés ne sont pas justifiables.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (justifiable)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de justifier avec le suffixe -able.
0
0
2021/08/22 15:30
TaN
[19894-20038/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]