[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


20210 fodder [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefodder 1.Fourrage (sec). [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « fodder [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/04/23 11:53 2021/08/23 15:32
20211 bungled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebungled \ˈbʌŋɡəld\ 1.Prétérit du verbe to bungle. 2.Participe passé du verbe to bungle. 0 0 2021/08/23 15:59 TaN
20212 bungle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebungle \ˈbʌŋɡl\ 1.Gaffe, bourde. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bungle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebungle \ˈbʌŋɡl\ 1.(Transitif) Gâcher, louper (Populaire) ; faire en dépit du bon sens. 2.(Intransitif) Échouer, rater son coup. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois. 0 0 2021/08/23 15:59 TaN
20213 bung [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebung \ˈbʌŋ\ 1.Bonde (bouchon) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Palau]] [Nom commun] modifier le wikicodebung \buŋ\ 1.Fleur. 2.Minute. [[Romanche]] [Adjectif] modifier le wikicodebung \Prononciation ?\ masculin 1.Bon. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe du dialecte surmiran. 0 0 2021/08/23 15:59 TaN
20218 carte blanche [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodecarte blanche \kaʁ.t(ə) blɑ̃ʃ\ féminin 1.Pouvoir illimité d’agir à sa guise, plein pouvoir. 2.Vous avez carte blanche pour ramener l’ordre. 3.J’ai carte blanche là-dessus. 4.Les auteurs du génocide attendaient désormais que les Français viennent les sauver et pensaient avoir carte blanche pour achever leur macabre besogne. — (Jacques Morel, La France au coeur du génocide des Tutsi, 2010) 5.Le gouvernement a donné carte blanche à ce général. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (carte), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - carte blanche sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Composé de carte et de blanc. [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodecarte blanche \kɑɹt ˈblɑnʃ\ 1.(Gallicisme) Carte blanche. 2.I give you carte blanche. Do what you think is best. Je vous donne carte blanche. Faites ce que vous pensez être le mieux. [Étymologie] modifier le wikicode Du français carte blanche. [[Néerlandais]] [Locution nominale] modifier le wikicodecarte blanche \Prononciation ?\ féminin (Indénombrable) 1.(Gallicisme) Carte blanche. 2.Iemand carte blanche geven Donner carte blanche à quelqu’un. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « carte blanche [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français carte blanche. 0 0 2021/08/23 16:03 TaN
20219 Blanche [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeBlanche \blɑ̃ʃ\ féminin (pour un homme, on dit : Blanc) 1.(Anthropologie) Femme de race blanche. 2.Je suis Joshua, un métis né d’un Noir africain et d’une Blanche européenne. Je ne suis pas le seul, je le sais. Les métis, il y en a pas mal ici. Mais malgré tout, nous ne passons pas inaperçus. — (Blaise Mouchi Ahua, Moi, un métis afro-européen: Cette inoubliable enfance, Éditions Publibook, 2011, page 6) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Blanche [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeBlanche \blɑ̃ʃ\ féminin 1.Prénom féminin. 2.Blanche de Castille est régente de France à la suite de la mort de Louis VIII, en 1226. [Références] modifier le wikicode - « blanche » dans le Dictionnaire numérique Cordial. [Voir aussi] modifier le wikicode - Blanche sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) (Siècle à préciser) Féminisation de Blanc. (Prénom) (Siècle à préciser) Antonomase de blanche. 0 0 2012/05/04 18:05 2021/08/23 16:03
20228 naysaying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenaysaying \Prononciation ?\ 1.Participe présent de naysay. 0 0 2021/08/23 16:09 TaN
20235 harboring [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeharboring \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe harbor. 0 0 2021/08/23 16:13 TaN
20238 bullshit [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebullshit \bul.ʃit\ féminin 1.(Québec) (Populaire) Paroles menteuses ou absurdes qui servent à persuader l’interlocuteur par la manière assurée de leur élocution plutôt que leur bien-fondé. 2.Les moins de 35 ans sont nés dans les pelletées de publicité et de slogans vides qui caractérisent notre monde depuis le début des années 80. Ils sont passés maîtres dans l’art de départager la sincérité et l’intelligence de la bullshit des vendeurs d’idées creuses et de chars. — (Catherine Dorion, Le Devoir, 19 avril 2014) 3.(Québec) (Populaire) Mensonges. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « bullshit [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt de l’anglais américain bullshit, même sens. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebullshit \ˈbʊl.ˌʃɪt\ 1.(Vulgaire) (Argot) Absurde, irrationnel, insensé (le plus souvent au sujet de propos, d’informations, du fond). 2.That’s the most bullshit excuse I’ve ever heard. C’est l’excuse la plus débile que j’aie jamais entendue. [Interjection] modifier le wikicodebullshit \ˈbʊl.ˌʃɪt\ 1.Putain ! 2.C’est des conneries ! 3.Tu me racontes des craques ! [Nom commun] modifier le wikicodebullshit \ˈbʊl.ˌʃɪt\ 1.(Indénombrable) (Vulgaire) Conneries. 2.Des paroles menteuses ou absurdes qui servent à persuader l’interlocuteur par la manière assurée de leur élocution plutôt que leur sens. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « bullshit [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebullshit \ˈbʊl.ˌʃɪt\ 1.(Vulgaire) Dire des conneries. 2.Parler dans le but de persuader son interlocuteur par la manière de son élocution plutôt que le sens de ses paroles. 3.Stop bullshitting me! Arrête de me monter des coups de barre ! [Étymologie] modifier le wikicode (Années 1920) Composé de bull (« taureau ») et de shit (« merde »), littéralement « merde de taureau ». 0 0 2021/08/23 16:14 TaN
20243 admittance [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeadmittance \admi.tɑ̃s\ féminin 1.(Électricité) Inverse de l’impédance. 2.L’impédance étant une résistance complexe, et la conductance G étant l'inverse de la résistance, l’admittance est une conductance complexe. 3.Montrons que dans le plan complexe l’admittance globale est un cercle et déterminons la position de son centre et son rayon. — (Michel Brissaud, Matériaux piézoélectriques : caractérisation, modélisation et vibration, 2007.) 4.Dans le schéma ci-contre, les Z désignent des impédances et les Y, des admittances. Nous avons une impédance Z1 en série avec deux admittances, Y1 et Y′, en parallèles. — (François Lavallou, « Les fractions continues s’invitent à la fête », Les nombres complexes, Bibliothèque Tangente no 63, mai 2018, page 144.) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \admi.tɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\. - Paris : écouter « admittance [admi.tɑ̃s] » - (Région à préciser) : écouter « admittance [admi.tɑ̃s] » - France (Vosges) : écouter « admittance [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - admittance sur l’encyclopédie Wikipédia - susceptance [Étymologie] modifier le wikicode (1933) De l’anglais admittance, dérivé de to admit (« admettre »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadmittance 1.(Électricité) Admittance. 2.Entrée, abord, accès. [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de to admit (« admettre »). 0 0 2021/08/23 16:21 TaN
20246 autograph [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeautograph \ˈɔː.təˌɡrɑːf\ 1.Autographe. [Nom commun] modifier le wikicodeautograph \ˈɔː.təˌɡrɑːf\ 1.Signature. 2.Autographe. [Verbe] modifier le wikicodeautograph \ˈɔː.təˌɡrɑːf\ transitif 1.Dédicacer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin autographus. 0 0 2021/08/23 16:27 TaN
20254 paywall [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodepaywall \pe.wol\ masculin 1.(Anglicisme informatique) (Internet) Site dont une partie du contenu est visible gratuitement et dont l’entièreté est disponible sous condition de paiement. 2.Ces modèles de paywall, après la lecture de 15 ou 20 articles, et d’abonnements vont-ils s’imposer peu à peu, comme l’indiquent les chiffres venus des États-Unis. — (« Internet : premiers succès des zones payantes des journaux », leFigaro.fr, 18 mars 2012) [Voir aussi] modifier le wikicode - paywall sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt de l’anglais paywall. 0 0 2021/04/19 16:34 2021/08/23 18:19 TaN
20255 quite a bit [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodequite a bit \ˌkwaɪt ə ˈbɪt\  (accentuation à préciser ou à vérifier) 1.Pas mal, considérablement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « quite a bit [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 0 0 2021/08/23 18:19 TaN
20259 washout [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewashout \Prononciation ?\ 1.(Médecine) Parenthèse thérapeutique. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « washout [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/23 18:24 TaN
20262 spontaneity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodespontaneity \ˌspɒn.tə.ˈneɪ.ɪ.ti\ ou \ˌspɒn.tə.ˈni.ɪ.ti\ 1.Spontanéité. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌspɒn.tə.ˈneɪ.ɪ.ti\ ou \ˌspɒn.tə.ˈni.ɪ.ti\ - Royaume-Uni : écouter « spontaneity [ˌspɒn.tə.ˈneɪ.ɪ.ti] » [Étymologie] modifier le wikicode Mot dérivé de spontaneous avec le suffixe -ity. 0 0 2021/08/23 18:38 TaN
20264 meetup [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemeetup 1.Réunion informelle. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/23 18:40 TaN
20267 spectacle [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un spectacle (2) de dauphins.spectacle \spɛk.takl\ masculin 1.Vue d’ensemble qui attire les regards, l’attention. 2.Et, vivement impressionné par la noblesse réelle du spectacle, je ne pus m’empêcher de mêler ma voix aux acclamations enthousiastes des croyants prosternés. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 133) 3.[…], Henri dégusta, quelques secondes, le spectacle désolant de ces ombres errantes et pataugeantes, semblables à des bêtes d’un autre âge, grouillant dans un décor diluvien. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9) 4.Divertissement offert au public, et particulièrement de la représentation d’une pièce de théâtre. 5.Ce n’est pas un spectacle extraordinaire à Saint-Louis que de voir deux hommes « respectables » mettre habit bas et se colleter publiquement. — (Ernest Duvergier de Hauranne, Huit mois en Amérique : lettres et notes de voyage, 1864-1865, volume 1, 1866, page 270) 6.À Rochechouard, « Médrano », a rajeuni le cirque Fernando, et dans le souvenir du clown Boum-Boum, a trouvé un heureux déroulement de spectacle. — (Jean Valmy-Baysse, La Curieuse Aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 239) 7.Manifestation publique remarquable ou admirable. 8.La célébration du mouloud, de la nativité du Prophète, à laquelle je viens d’assister, fut un beau spectacle surtout en raison du temps superbe dont il a été favorisé. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 234) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « un spectacle [ɛ̃ spɛk.takl] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « spectacle [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « spectacle [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « spectacle [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « spectacle [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (spectacle), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - spectacle sur le Dico des Ados - spectacle sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin spectaculum, issu de spectare, dérivé de spectus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodespectacle \ˈspɛk.tə.kl̩\ 1.Spectacle. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « spectacle [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - spectacle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin spectaculum. 0 0 2018/07/30 11:06 2021/08/23 18:41 TaN
20268 centrist [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecentrist \Prononciation ?\ 1.(Politique) Centriste. 2.A French Centrist is --exceptis occipiendis--a man who has never been able to make up his mind, nor is likely to. — (Men of the Third Republic, Londres, 1873) [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (1872) Du français centriste. 0 0 2021/08/24 10:05 TaN
20270 profitability [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofitability \Prononciation ?\ 1.Rentabilité. [Voir aussi] modifier le wikicode - profitability sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - rentabilité sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De profitable avec le suffixe -ity. Voir aussi le verbe to profit. 0 0 2021/08/24 10:06 TaN
20274 outlay [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoutlay \ˈaʊt.ˌleɪ\ ou \ˌaʊt.ˈleɪ\ 1.Dépense, sortie. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outlay [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoutlay \ˈaʊt.ˌleɪ\ ou \ˌaʊt.ˈleɪ\ transitif 1.Dépenser (de l’argent). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Dérivé de lay avec le préfixe out-. 0 0 2021/08/24 10:28 TaN
20275 extracurricular [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeextracurricular \Prononciation ?\ 1.(Éducation) Parascolaire. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de curricular avec le préfixe extra-. 0 0 2021/08/24 10:34 TaN
20278 refraction [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderefraction 1.(Optique, Physique) Réfraction. [Voir aussi] modifier le wikicode - refraction sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - réfraction sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de refract avec le suffixe -ion. 0 0 2021/08/24 11:07 TaN
20279 homogenize [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodehomogenize \həˈmɒ.dʒə.naɪz\ 1.Homogénéiser. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/24 11:08 TaN
20284 fixer [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodefixer \fik.sœʁ\ masculin 1.Accompagnateur parlant la langue du pays et facilitant les déplacements des journalistes. 2.Neven est un fixer. Un arrangeur pour journaliste (to fix, arranger). — (site www.fnac.com) 3.(Toxicomanie) Drogué. 4.Je choisis donc précisément un fixer, un type camé jusqu’à l’os, pour m’accompagner au concert de David Bowie, une soirée que je considère comme l’un des grands événements de ma vie. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou. 1981. p.96) 5.On ne sait pas encore de quoi est morte Amy Winehouse mais il semblerait qu'elle ait acheté 1300€ de drogues la veille de sa mort, un fixer aurait confirmé — (site http://www.cliqz.com) [Prononciation] modifier le wikicode - Verbe : - \fik.se\ - France : écouter « fixer [fik.se] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Reverso (dictionnaire.reverso.net), Synapse, Softissimo, 2007 → consulter cet ouvrage 2.↑ Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française ([1]) - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fixer), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] modifier le wikicodefixer \fi.kse\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se fixer) 1.Attacher, affermir, rendre immobile, maintenir en place. 2.Fixez cela contre la muraille avec un clou. 3.Fixer au moyen d’une vis, d’une épingle. 4.Fixez-le bien dans cette position. 5.Fixer une persienne que le vent agite. 6.Les coquillages se fixent aux rochers. 7.(En particulier) (Chimie) Supprimer la volatilité de certains corps liquides ou gazeux, par addition ou combinaison avec un autre corps. 8.Dans la fabrication des engrais chimiques, l’azote est fixé par de la potasse ou des sels ammoniacaux. 9.(Art) Rendre inaltérable par un produit ou par un procédé. 10.Fixer un cliché, une épreuve, un fusain, un pastel. 11.Arrêter. 12.Et pourquoi cela, Madame ? demanda Charles IX en fixant sur sa mère son œil vitreux qui, dans certaines occasions, devenait si pénétrant. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI) 13.Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947) 14.Fixer ses yeux, sa vue, ses regards sur quelqu’un, sur quelque chose. 15.Les regards se fixaient sur lui. 16.(Figuré) Fixer les regards de quelqu’un, devenir l’objet de son attention. 17.Fixer les soupçons sur quelqu’un, faire que les soupçons s’arrêtent sur lui. 18.Fixer ses soupçons sur quelqu’un, les arrêter sur lui. 19.Les soupçons se sont aussitôt fixés sur lui. 20.Fixer ses vues sur quelqu’un, sur quelque chose, arrêter définitivement ses desseins, ses intentions sur quelqu’un, sur quelque chose. 21.Regarder, observer ou dévisager attentivement et longuement. 22.C'était la première fois qu'il se risquait au Montparnasse. Ses regards inspectèrent la salle et, finalement, se fixèrent sur la grosse nuque puissante de Feempje. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 143) 23.La bonne femme s'assit sur les degrés du dais, aux pieds du jeune homme attentif et fixant sur elle un regard plein de bienveillance et de curiosité. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1) 24.(Figuré) Rendre permanent par le dessin, la peinture, l'écriture ou tout autre moyen. 25.Fixer quelque chose sur le papier, sur la toile. 26.Fixer ses idées sur le papier. 27.L’écriture est l’art de représenter et de fixer la parole. 28.Fixer une chose dans la mémoire, dans l’esprit, faire que la mémoire la retienne. 29.Les règles de la grammaire ne se fixent dans la mémoire que lorsqu’on les a appliquées par des exercices nombreux et variés. 30.Faire résider ou faire demeurer en quelque lieu. 31.Les familles qu’il voulait fixer dans cette ville, pour en augmenter la population. 32.Ceux que le commerce avait fixés dans cette colonie. 33.Le vent a de la peine à se fixer. 34.Le baromètre s’est fixé au beau. 35.Établir, en parlant de la résidence, du domicile, etc. 36.Pour être plus seul, Rollinat désirait fixer sa résidence soit à Fresselines, soit à Crozant, soit à Maison-Feyne. — (Émile Vinchon, Maurice Rollinat: étude biographique et littéraire, éditions Jouve, 1921, page 107) 37.Tu es brave, hardi compagnon, adroit. Tu ne songes pas encore à t'établir, je veux dire à te marier, à te fixer dans une tenure ? — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 45) 38.[…], j'étais venu à Tanger. Mais la ville des légations m'ayant encore parue trop européanisée, j’avais pris la résolution de venir me fixer à Casablanca. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 12) 39.Régler ; déterminer. 40.Le départ fut fixé aux derniers jours d'octobre 1838. Louis Pasteur ne devait pas partir seul. Son plus cher camarade d'enfance, Jules Vercel, allait aussi à Paris pour préparer paisiblement son baccalauréat. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 15) 41.Or, cette année-là, comme les élections étaient fixées au 1er mai, il y eut dès le 1er avril, une propagande active et des menées sourdes de part et d’autre pour conquérir les douteux. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 42.Après leur numéro, les acrobates s'étaient installés au tabac où il avaient fixé rendez-vous au manager des girls. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 43.Fixer le prix d’une marchandise. 44.On n’a pas encore fixé la somme qui doit lui être allouée. 45.Ses émoluments ont été fixés à tant. 46.Fixer un jour. 47.Au jour fixé pour l’assemblée. 48.Fixer un délai. 49.Il a fixé son départ au quinze du mois prochain. 50.C’est lui qui doit fixer votre sort. 51.L’usage n’a pas encore bien fixé le sens de tel mot. 52.(Figuré) Faire qu’une personne ou une chose ne soit plus changeante, versatile, indécise, etc. 53. De Montaigne à Pascal, le français a fait un bond vers la perfection. C’est Pascal qui a fixé le français. — (Jean-Paul Desbiens, Journal d’un homme farouche, Boréal, 1993, page 350) 54.[…] ils cherchent à créer une betterave monogerme . Dès que celle-ci aura été fixée héréditairement, on aura ainsi éliminé le facteur principal : le démariage des plants. — (Le Progrès agricole et viticole, 1920, volume 74, page 87) 55.C’est un esprit inquiet que l’on ne saurait fixer. 56.Ce tombeur, aucune femme ne peut le fixer. 57.Cela est digne de fixer l’attention du public. 58.Fixer une imagination vagabonde. 59.Fixer l’opinion encore incertaine. 60.(Anglicisme) (Pronominal) S’injecter une drogue dans le corps [1][2], se faire un fixe. 61.Je suis fascinée, impatiente de faire sa connaissance. Car c’est la première fois que je rencontre quelqu’un dont je sais qu’il se fixe. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978, traduit de l’allemand par Léa Marcou, 1981, page 77) 62.Je retrouve devant l’entrée de mon immeuble la petite agitation nocturne habituelle : bicraves et camés graves qui se fixent dans la tasse Decaux dont ils ont bricolé le mécanisme ouvrant la porte coulissante. — (Paul Smaïl, Casa, la casa, Éditions Balland, 1998, page 165) 63.Un peu plus loin ils rencontrent un lion s’apprêtant à se fixer à l’héroïne. — (site forum.macbidouille.com) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin figere (« ficher en terre », « planter ») via son participe fixus (« fiché », « enfoncé » d’où « fixé », « fixe »). Pour l’anglicisme, vient de l’anglais to fix, (« réparer »). [[Allemand]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodefixer \ˈfɪksɐ\ 1.Positif fort nominatif masculin singulier de fix. 2.Positif fort génitif féminin singulier de fix. 3.Positif fort datif féminin singulier de fix. 4.Positif fort génitif tous genres pluriels de fix. 5.Positif mixte nominatif masculin singulier de fix. 6.Positif mixte tous cas tous genres pluriels de fix. 7.Comparatif prédicatif de fix. 0 0 2021/08/24 12:37 TaN
20285 sporadic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesporadic 1.sporadique. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « sporadic [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/24 12:38 TaN
20286 tidings [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodetidings \Prononciation ?\ 1.Pluriel de tiding. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « tidings [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/24 12:40 TaN
20287 tiding [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetiding \Prononciation ?\ 1.(habituellement au pluriel) Nouvelles, nouvelle information. 2.Glad tidings we bring To you and your kin. — Un chant de Noël traditionnel 3.But yet it is pity we had lost tidings of our souls: actually we shall have to go in quest of them again, or worse in all ways will befall! — Thomas Carlyle, Past and Present, livre 2, ch. 2, St. Edmundsbury (1843) [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais tardif tīdung, de tīdan (« survenir, arriver »), probablement avec une mutation en -ing[1]. Ou bien du vieux norrois tíðindi[2] (qui a donné tidende en danois et en norvégien). De même origine que le mot néerlandais tijding, et que l'allemand Zeitung. 0 0 2021/08/24 12:40 TaN
20290 rekindle [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicoderekindle transitif 1.Rallumer, ratisser. 2.(Figuré) Rallumer, ranimer, raviver. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/09 18:28 2021/08/24 12:53 TaN
20293 repealed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderepealed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to repeal. 2.Participe passé du verbe to repeal. 0 0 2013/03/16 20:44 2021/08/24 12:55
20294 repeal [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderepeal \ɹəˈpiːl\ 1.Abrogation. 2.the repeal of a law [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « repeal [ɹəˈpiːl] » [Verbe] modifier le wikicoderepeal \ɹəˈpiːl\ 1.Abroger. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin repellare, de re- et pellare. 0 0 2013/03/16 20:44 2021/08/24 12:55
20297 Barr [[Français]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeBarr \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département du Bas-Rhin. [Nom propre 2] modifier le wikicodeBarr \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Village d’Écosse située dans le district de South Ayrshire. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Barr sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeBarr \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Village d’Écosse située dans le district de South Ayrshire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/23 10:12 2021/08/24 16:11 TaN
20299 BAR [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicode The M1918A2 BAR.BAR \ˈbiː.ˈeɪ.ˈɑɹ\ 1.(Armement) (Militaire) Désigne un fusil mitrailleur de la marque Browning. 2.Feels funny riding in my car/Used to drive a tank and shoot a B.A.R. — (Manowar, « Shell Schock », album Battle Hymns (Liberty Records, 1982).) 3.(Armement) (Chasse) Désigne une carabine semi-automatique de la marque Browning. [Voir aussi] modifier le wikicode - BAR sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1916) → voir Browning, automatic et rifle 0 0 2021/06/23 10:12 2021/08/24 16:12 TaN
20309 redlining [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderedlining \Prononciation ?\ 1.Participe présent de redline. 0 0 2021/08/24 16:20 TaN
20321 cume [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodecume \Prononciation ?\ masculin 1.Sommet, cîme. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - cume sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Songhaï koyraboro senni]] [Verbe] modifier le wikicodecume 1.Lancer en l'air. 0 0 2021/08/24 16:48 TaN
20324 implosion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeimplosion \ɛ̃.plo.zjɔ̃\ féminin 1.Écrasement d'un corps creux dont les parois éclatent par l'effet d'une pression extérieure plus forte que la pression intérieure. 2.L’explosion des couches externes d’une supernova massive accompagne l’implosion du cœur de fer de l’ancienne étoile. — (André Brahic, Isabelle Grenier, Lumières d'étoiles: Les couleurs de l’invisible, 2008) [Références] modifier le wikicode - « implosion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - arme à implosion - implosion sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1897) De l’anglais implosion attesté en 1877. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimplosion \Prononciation ?\ 1.Implosion. [Étymologie] modifier le wikicode (1877) Dérivé de explosion par substitution de préfixe, in- remplaçant ex-. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeimplosion \Prononciation ?\ 1.Implosion. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais implosion. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeimplosion \Prononciation ?\ 1.Implosion. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais implosion. 0 0 2021/08/24 16:49 TaN
20332 uproar [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeuproar \ˈəp.ˌrɔr\ 1.Tumulte, tapage, bouleversement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « uproar [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de up et de roar (« rugir »). 0 0 2012/09/08 09:27 2021/08/24 16:55
20340 audacious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeaudacious \Prononciation ?\ 1.Audacieux. 2.be audacious Aventurer, oser. [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Du français audacious. 0 0 2017/02/23 18:29 2021/08/24 17:02 TaN
20344 biopic [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebiopic \bjɔ.pik\ masculin 1.(Anglicisme) (Cinéma) Film biographique, racontant la vie d'une personne réelle (ou plusieurs), en opposition aux films racontant la vie des personnages de fiction ou racontant une histoire de fiction contenant un personnage réel. 2.Ray est un biopic consacré à la vie et la carrière de Ray Charles. 3.Héritier du genre séculaire de la biographie littéraire, et à la croisée de multiples influences, le biopic s’est néanmoins imposé dans toute son originalité au cours de l’histoire du cinéma, forgeant ses propres codes. — (Les Langues néo-latines, Volume 99, 2005) 4.(Par extension) Livre biographique. 5.Un biopic éblouissant retraçant la vie d’un homme mi-ange, mi-démon. — (Dorothée Werner dans Elle à propos du livre Richie, de Raphaëlle Bacqué, 2016) 6.Il n’y a presque plus de romans, beaucoup d’autofictions, de biopics, de faits-divers transformés en livres. — (Éric Neuhoff, interview dans Le Point n° 2448, août 2019) [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (canton du Valais) : écouter « biopic [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « biopic [Prononciation ?] » - France (Saint-Étienne) : écouter « biopic [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - biopic sur le Dico des Ados - Film biographique [Étymologie] modifier le wikicode (fin XXe siècle – début XXIe siècle) Emprunté à l’anglais biopic. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebiopic \ˈbaɪ.oʊ.pɪk\ 1.(Cinéma) Biopic, film biographique, biografilm. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope puis agglutination des mots biographical et picture. 0 0 2018/06/12 15:59 2021/08/24 17:08 TaN
20345 docu [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - coud - duoc - douc [Nom commun] modifier le wikicodedocu \dɔ.ky\ masculin 1.(Familier) Documentaire. 2.Auteur de sujets sur Barbara Hendricks ou Alain Tanner, il s’était signalé en 1996 avec Un marchand, des artistes et des collectionneurs, autre docu dans lequel toute la corporation - à commencer par le galeriste parisien Pierre Nahon - passait pour une bande de margoulins vénaux, cyniques et fats. — (Guy Ribes, pipeau, l’artiste ! de Gilles Renault pour Libération le 1er mars 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - \dɔ.ky\ [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Apocope de documentaire. 0 0 2021/08/24 17:12 TaN
20352 recouping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderecouping \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe recoup. 0 0 2021/08/24 17:27 TaN
20353 insistence [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinsistence 1.Instance, instances. 2.At their insistence, he stopped what he was doing and helped them out. 3.Impulsion, instance, instances, vive sollicitation. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de insistent avec le suffixe -ce. 0 0 2021/08/24 17:28 TaN
20354 attrition [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - trottinai [Nom commun] modifier le wikicodeattrition \at.ʁi.sjɔ̃\ féminin 1.(Physique) Action de deux corps durs qui s’usent par un frottement mutuel. 2.C’est par l’attrition que l’on aiguise, que l’on polit les métaux. 3.(Théologie) Regret d’avoir offensé Dieu, causé par la crainte des peines du purgatoire ou de l’enfer. 4.L’attrition ne suffit pas sans la confession. 5.(Économie) Perte de client, de substance ou d’autres éléments non forcément matériels. 6.La pauvreté, au sens large de pénurie d’opportunités et d’abondance d’occasions manquées est une guerre d’attrition au quotidien.— (Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, 278 pages, Grasset, 2018, page 160) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \at.ʁi.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\. - France (Lyon) : écouter « attrition [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attrition [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attrition [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attrition), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - attrition sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin attritio (« frottement »). 0 0 2013/03/21 21:41 2021/08/24 17:29
20357 wound up [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodewound up \ˈwaʊnd ˈʌp\ 1.Passé de wind up. 2.Participe passé de wind up. 0 0 2021/08/24 17:30 TaN
20360 heated [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeheated 1.Chauffé. 2.heated apartment 3.Chaleureux, animé, passionné. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Figuré) Vif. 6.heated argument, heated words [Forme de verbe] modifier le wikicodeheated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to heat. 2.Participe passé du verbe to heat. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « heated [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/24 17:39 TaN
20361 recliner [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderecliner \Prononciation ?\ 1.Fauteuil relax. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/24 17:39 TaN
20364 meantime [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodemeantime 1.Pendant ce temps, cependant. 2.Entre-temps. [Nom commun] modifier le wikicodemeantime 1.Entrefaite, entretemps. 2.Pendant ce temps (in the meanwhile). [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « meantime [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/02 10:46 2021/08/24 17:44
20365 gotta [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodegotta \ɡɔ.ta\ féminin 1.(Maroc) (Désuet) Variante de gottâ. 2.Les cadres administratifs et sociaux étaient détruits, les kasbas et les gottas (fermes) en ruines, les champs incultes, les silos vides, les marchés abandonnés, les pistes désertes. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 175) [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodegotta contraction 1.(États-Unis), (Populaire) Variante de got to. Devoir, avoir à. 2.I gotta learn this for my examination. J’dois apprendre ça pour mon examen. 3.Gotta catch ’em all. — (Pokémon) Attrapez-les tous. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɑt.ə\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « gotta [Prononciation ?] »\ˈɡɒt.ə\ (Royaume-Uni)Royaume-Uni (Londres) : écouter « gotta [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe got to. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodegotta \Prononciation ?\ féminin 1.(Médecine) Goutte. [Voir aussi] modifier le wikicode - Gotta (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - gotta dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/04 18:57 2021/08/24 17:45
20367 feeble [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefeeble \ˈfi.bəl\ 1.Faible. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfi.bəl\ - États-Unis : écouter « feeble [ˈfi.bəl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais feble, de l’anglo-normand feble, du latin flebilis. 0 0 2021/08/24 17:46 TaN
20369 across-the-board [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeacross-the-board 1.Variante de across the board. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 09:53 2021/08/24 17:53 TaN
20370 across the board [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodeacross the board 1.(Figuré) Général. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « across the board [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. → voir across et board « à travers le tableau ». 0 0 2021/07/26 09:53 2021/08/24 17:53 TaN
20373 merit [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemerit \ˈmɛɹ.ɪt\, \ˈmɛɹ.ət\ (Royaume-Uni) (États-Unis) (singulier) 1.Mérite. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɛɹ.ɪt\, \ˈmɛɹ.ət\ (Royaume-Uni) (États-Unis) - États-Unis : écouter « merit [ˈmɛɹ.ət] » [Verbe] modifier le wikicodemerit \ˈmɛɹ.ɪt\, \ˈmɛɹ.ət\ (Royaume-Uni) (États-Unis) transitif 1.Mériter. [Voir aussi] modifier le wikicode - merit sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin meritum. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodemerit \Prononciation ?\ masculin 1.Mérite. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe des dialectes vallader et puter. [[Tchèque]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodemerit \Prononciation ?\ 1.Génitif pluriel de meritum. 0 0 2021/08/24 17:58 TaN

[20210-20373/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]