[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


20695 screen [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodescreen \skʁin\ masculin 1.(Informatique, Internet) Capture d’écran. 2.Voici un screen des différentes jauges de votre "pet" ("animal", pour les francophones dans l'âme) qui se trouvent au dessus de lui, en haut de l’écran. — (« Dofus Pets : Guide », Millenium, 13 février 2018 → lire en ligne) [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de l’anglais screenshot (« capture d’écran »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescreen \skɹiːn\ 1.(Audiovisuel) Écran (objet ayant pour but de bloquer un angle de vision). 2.Filtre (objet ayant pour but de retenir des particules dans un gaz ou un liquide). 3.(Architecture) (Québec) Moustiquaire, moustiquaire fenêtre. 4.(Électronique) Écran (partie d'un équipement électronique affichant les résultats). 5.(Électronique, Informatique) Dalle. 6.Televisions with 50 inch screens are now becoming common. 7.Écran (zone où apparaît l'image d'un film ou d'une présentation projetée ou d'un rétroprojecteur). 8.(Basket-ball) une tactique d'attaque dans laquelle un joueur est placé de manière à empêcher un défenseur d'atteindre un coéquipier. 9.(Baseball) Le filet qui protège le public des objets projetés. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « screen [skɹiːn] » - Australie : écouter « screen [skɹiːn] » [Verbe] modifier le wikicodescreen \skɹiːn\ 1.Tamiser. 2.Filtrer. 3.Censurer (filtrer l'information). 4.Passer à l'écran, diffuser (à la télévision), projeter. 5.Faire rentrer dans un écran. 6.Prendre en photo une page internet, l'écran de son ordinateurs. [Voir aussi] modifier le wikicode - screen (window screen) (moustiquaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - screen (basket-ball) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - screen (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - écran sur l’encyclopédie Wikipédia - moustiquaire sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français escren, dont est issu le français écran. 0 0 2021/07/31 13:15 2021/08/29 17:30 TaN
20696 tragic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetragic 1.Tragique. 2.Poignant, qui appelle la tristesse. 3.Tragic toddler Zoe Whitford to be buried in Shankill, Dublin — (Irish Mirror, 2018-02) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « tragic [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « tragic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/09/28 11:55 2021/08/29 17:32 TaN
20697 recall [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderecall 1.Mémoire. 2.She has total recall. Elle a le souvenir parfait. 3.(Product recall) Rappel de produit. 4.(Recall election) Référendum révocatoire (litt. « scrutin de rappel »). 5.(Informatique) Rappel (précision et rappel). 6.Precision and recall are both important in pattern recognition. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « recall [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « recall [Prononciation ?] » [Verbe 1] modifier le wikicodeto recall transitif 1.Rappeler. 2.Ramener, rappeler. 3.She recalled the order before it was sent out. 4.Se rappeler, se souvenir. 5.I recall the time you went swimming without clothes, and the police caught you. [Verbe 2] modifier le wikicodeto recall intransitif 1.Rappeler. 2.Se rappeler, se souvenir, se remémorer. 3.I recall that you told me that I don't need to pay you back. 4.It was a warm, clear night, as I recall. [Voir aussi] modifier le wikicode - recall (mémoire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - product recall sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - recall election sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - recall (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - recall (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - rappel (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/06/06 20:35 2021/08/29 17:33
20698 carnage [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ancrage - cagnera - garance, garancé [Forme de verbe] modifier le wikicodecarnage \kaʁ.naʒ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de carnager. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carnager. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de carnager. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carnager. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de carnager. [Nom commun] modifier le wikicodecarnage \kaʁ.naʒ\ masculin 1.Massacre ; tuerie. — Note : Se dit principalement en parlant des hommes. 2.[…] je ne veux pas m’occuper de son sort plus que de celui du dernier vaurien perdu parmi les millions de bandits qui ont porté la croix sur leur épaule, et qui se sont livrés aux excès et au carnage, tout en disant qu’ils accomplissaient la volonté de Dieu. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 3.Voilà longtemps, dit-elle, que ce grand carnage me dégoûte ; il a déjà fallu que nos deux pauvres cousins Kasper et Yokel aillent se faire casser les os en Espagne, pour cet Empereur, et maintenant il vient encore nous demander les jeunes ; il n’est pas content d’en avoir fait périr trois cent mille en Russie. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864) 4.La première scène qui s'offre à nos yeux est une scène de carnage : des hommes roux, aux cheveux incultes, armés de coutelas, les bras nus et rouges de sang, éventrent des morues fraîches et les décapitent; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 32) 5.Ce n’est pas par lâcheté, c’est par une immense modestie que l’on renonce ce soir à la guerre, au carnage, à sa mort, à la mort surtout des autres, des camarades […]. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916) 6.Rôde-t-il de par l’univers je ne sais quel dieu de la malédiction et du carnage ayant pouvoir à de certaines heures d’arracher de la vie les fils aînés de la famille humaine taillés pour lui faire obstacle ? — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942) 7."Ce qui s’est passé ici est un véritable carnage". Encore choqué, Frédéric Michel, le correspondant d’Europe 1 à Nice, était présent sur la Promenade des Anglais à Nice, quelques minutes après qu’un camion a foncé dans la foule et tué des dizaines de personnes. — (Rédaction Europe1.fr, Attentat à Nice : au moins 84 morts, le suspect identifié, le 14 juillet 2016) 8.(Vieilli) Chair d’autres animaux dont se nourrissent les bêtes sauvages. 9.Les lions, les tigres, les loups vivent de carnage. 10.(Lorraine) (Désuet) Puanteur. 11.(Figuré) (Par analogie) Catastrophe. 12.D’abord, le secteur du pétrole américain fait déjà face à un carnage économique et social. Des dizaines de milliers d’emplois sont en passe d’être détruits et plusieurs milliers d’entreprises sont menacées de faillite à brève échéance. — (Nabil Wakim, Pourquoi le cours du pétrole américain s’est effondré, jusqu’à passer sous zéro dollar, Le Monde. Mis en ligne le 21 avril 2020) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « carnage [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « carnage [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « carnage [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807. - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (carnage), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - carnage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français carnage, issu du latin carnaticum (« abattage des animaux »), lui-même dérivé de carnem, accusatif de caro (« viande »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecarnage \kɑɹ.nɪdʒ\ 1.Carnage. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « carnage [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français carnage, issu du latin carnaticum (« abattage des animaux »), lui-même dérivé de carnem, accusatif de caro (« viande »). 0 0 2012/10/21 16:57 2021/08/29 17:34
20699 mobilize [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodemobilize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou mobilise (Royaume-Uni) 1.Mobiliser. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/09/28 09:34 2021/08/29 17:34
20700 prayer [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeprayer \ˈpɹɛɹ\ (États-Unis), \ˈpɹɛə\ (Royaume-Uni) 1.(Religion) Prière, oraison. [Nom commun 2] modifier le wikicodeprayer \ˈpɹeɪ.ɚ\ (États-Unis), \ˈpɹeɪ.ə\ (Royaume-Uni) 1.Celui qui prie. [Prononciation] modifier le wikicodeNom 1 : - \ˈpɹɛɹ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « prayer [pɹɛɹ] »\ˈpɹɛə\ (Royaume-Uni)Nom 2 : - \ˈpɹeɪ.ɚ\ (États-Unis) - \ˈpɹeɪ.ə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « prayer [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du moyen anglais preiere, de l’ancien français, du latin médiéval precaria, féminin du latin precarius « obtenu par sollicitation », de precor « demander, solliciter ». (Nom 2) dérivé de pray avec le suffixe -er. 0 0 2020/08/07 16:09 2021/08/29 21:54 TaN
20704 detonate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodedetonate 1.Détoner. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin detono. 0 0 2021/08/30 09:47 TaN
20709 complex [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecomplex masculin 1.(Vieilli) Ce qui forme un tout dont les parties interagissent de manière que ce tout soit à la fois plus et autre chose que la somme de ses parties et acquière une unité propre. 2.Les atomes sont le tout de la matière : lorsqu'on fait de la conscience une propriété réelle inhérente aux atomes, qu'il s'agisse de tous ou de quelques-uns, on n'évite pas la nécessité d'opter entre un seul atome et leur complex. Si, chez un homme, la conscience est l'attribut d'un seul des atomes qui le constituent, à l'exclusion de tous les autres, encore un coup on sort du matérialisme. Si la conscience appartient au complex tout en formant une propriété essentielle des atomes, il faut absolument en donner à chacun sa part, et cette conscience disséminée n'est plus la conscience de personne, ce n'est plus du tout une conscience, car l'attribut caractéristique de la conscience est l'unité. — (Charles Secrétan, Discours laïques, Le matérialisme, IV ; Librairie Sandoz et Fischbacher, Paris, 1877, page 124.) 3.Il [Houston-Stewart Chamberlain] a baptisé « germanique » ce complex de peuples parents dont l'effort va déplacer le centre de gravité culturel et politique de l'Europe : désignant ainsi, par une convention simplificatrice, non seulement les Germains au sens restreint – les Germains de Tacite – mais encore les Celtes et encore les Slaves. — (Robert Godet, préfaçant sa traduction de La genèse du XIXe siècle de Houston-Stewart Chamberlain, tome premier ; Librairie Payot et Cie, Paris, 1913, page XI.) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin complex. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecomplex \Prononciation ?\ 1.Complexe. [Nom commun] modifier le wikicodecomplex \Prononciation ?\ 1.Complexe. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « complex [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « complex [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin complex. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecomplex \Prononciation ?\ masculin 1.Complexe. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodecomplex \Prononciation ?\ 1.Étroitement connecté. 2.dii consentes et complices, Arnobe. 3, p. 123 [Références] modifier le wikicode - « complex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Latin tardif) De plico avec le préfixe con- → voir duplex. [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodecomplex \komˈpleks\ 1.Complexe. [Nom commun] modifier le wikicodecomplex \komˈpleks\ nominatif accusatif neutre singulier 1.Complexe [Étymologie] modifier le wikicode Du français complexe 0 0 2013/03/02 20:57 2021/08/30 09:53
20710 anchoring [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeanchoring \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to anchor. 0 0 2021/08/01 16:43 2021/08/30 09:54 TaN
20711 blurry [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeblurry \ˈblɜ.ɹi\ 1.Flou. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « blurry [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - blur sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de blur avec le suffixe -y. 0 0 2021/08/30 09:54 TaN
20712 sewage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesewage 1.(Indénombrable) Eaux usées. 2. Though the soil in this area would normally be too devoid of nutrients to support new tree growth, researchers have found that by watering the trees with sewage effluent, the plants are able to flourish. The wastewater provides so many nutrients that additional fertilizer isn’t even necessary. — (Egyptian researchers discover a way to grow forests in the desert with sewage par Julie M. Rodriguez pour inhabitat.com le 25 août 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsu.ɪdʒ\ (États-Unis) - \ˈsuː.ɪdʒ\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/15 16:29 2021/08/30 09:54
20713 Cooper [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeCooper \kuː.pə(r)\ 1.Nom de famille anglais. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : Cooper. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Adaptation graphique. 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20714 cooper [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecooper 1.Tonnelier. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : cooper. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - Cooper (profession) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen néerlandais cuper. 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20715 coop [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecoop \ko.ɔp\ féminin 1.(Familier) Coopérative, association coopérative. 2.D’abord, en 1907, la création de la Tuilerie coopérative française, future TBF, une coop montée avec les paroissiens de Roumazières et des environs. — (« Un curé qui dérangeait », SudOuest.fr, 26 septembre 2011) 3.« Il faudrait plus voir ça comme une coop de services. Une commission scolaire, c'est un endroit où je devrais avoir des services en commun que je peux aller prendre parce que je suis une école qui a tel ou tel besoin », explique la ministre. — (« Québec prépare une révolution pour les commissions scolaires », Radio-Canada.fr, 20 octobre 2011) 4.(Congo-Kinshasa) Coopération où chacun trouve son compte, généralement à l’encontre des valeurs morales. 5.La coop semble résoudre les problèmes de survie au quotidien du pauvre, mais elle est dépourvue de valeurs morales. — (Kibayu Michel Lusamba, Évolution des pratiques de sécurisation des conditions de vie dans trois quartiers populaires de Kinshasa, thèse, Université catholique de Louvain, octobre 2010) 6.La situation de l’action individuelle au sein d’une communauté et le conditionnement de cette action sont à lier à une éthique de la débrouille (capacité à renoncer et à résister) et son pendant, « la coop », suivant l’idée que l’on ne peut pas survivre seul. — (Sabine Panet et Chantal Duray-Soundron, « Introduction », dans Jean-Luc Dubois et autres, Repenser l’action collective, 2008) 7.Et le mot coop, que signifie-t-il concrètement, la culture populaire a fait de la coop un mode de vie normal ! C’est anormal. — (Sylvain Shomba Kinyamba, Les Sciences sociales au Congo-Kinshasa, 2007) 8.Il faut proscrire le gain facile, « la coop » ou corruption, le clientélisme et le népotisme (biso na biso = entre nous, en lingala). — (Jean-Marie Mutamba Makomba Kitatshima, « Pour quel destin international, pour la RDCongo ? », dans Eddie Tambwe Kitenge Bin Kitoko et Anatole Collinet Makosso, RDCongo : les élections et après ?, 2006) 9.La coop peut consister, par exemple, à traiter avec un fonctionnaire dans le but d’obtenir un document administratif, à achet un sac de braises ou de manioc ou tout simplement à héler un taxi. — (Anastase Nzeza Bilakila, « La « coop » à Kinshasa », dans Théodore Trefon, Ordre et désordre à Kinshasa, dans la série « Cahiers africains », n°61-62, 2004) [Voir aussi] modifier le wikicode - coop sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de coopérative ou de coopération. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecoop \ˈkuːp\ 1.Abri clos pour oiseau, poulailler. 2.(Argot) Prison. [Nom commun 2] modifier le wikicodecoop \ˈkoʊ.ɑp\, \ˈkəʊ.ɒp\ 1.Variante orthographique de co-op. [Prononciation] modifier le wikicode - Nom commun 1 et verbe - \ˈkuːp\Nom commun 2 - \ˈkoʊ.ɑp\ (États-Unis) - \ˈkəʊ.ɒp\ (Royaume-Uni)(Australie) : écouter « coop [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « coop [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecoop \ˈkuːp\ 1.Garder dans un abri, dans un poulailler. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20719 ra [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - AR [Nom commun] modifier le wikicodera \ʁa\ masculin invariable 1.Coups de baguette donnés sur le tambour, de manière à former un roulement très bref. 2. Les ra et les fla. 3.À la porte, le tambour continuait ses ra et ses fla avec une joyeuse énergie. — (Hector Malot, Sans famille, 1878) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « ra [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « ra », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode D’une onomatopée → voir rantanplan et taratata ou encore le latin taratantara. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ar [Forme de verbe] modifier le wikicodera \ˈrɑː\ 1.Forme mutée de gra par adoucissement. 2.Me… me… ur varrikennad ne ra ket aon din. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20) Moi… moi… une barrique ne me fait pas peur. [Particule] modifier le wikicodera \ra\ 1.Que (souhait), suivi d’un verbe au futur de l’indicatif ou au potentiel (conditionnel). 2.Ra vezo brudet an torfed dre ar bed holl ha ra skuilho holl loened ar bed kristen daerou a cʼhlacʼhar war he bez. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 19) Que le crime soit connu dans le monde entier et que tous les animaux du monde chrétien versent des larmes de chagrin sur sa tombe. 3.Doue r’ho pennigo ! — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 157) Que Dieu vous bénisse !Note : mutation adoucissante après la particule ra. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Galicien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ar [Nom commun] modifier le wikicodera \Prononciation ?\ 1.Grenouille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Prononciation] modifier le wikicode - Nord du Vietnam (Hanoï) : [za˦] - Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒa˦] - Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « ra [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodera \ra˦\ 1.Sortir. 2.Ra khỏi nhà Sortir de la maison 3.Ra sân Sortir dans la cour 4.Aller. 5.Ra đồng Aller aux champs 6.Ra khơi Aller au large 7.Từ quê ra tỉnh Aller de la campagne à la ville 8.Produire; pousser. 9.Cây ra lá mới Plante qui pousse de nouvelles feuilles 10.Cây bắt đầu ra quả Plante qui commence à produire des fruits 11.Donner; poser. 12.Thầy ra bài tập cho học sinh Le maître donne des devoirs à ses élèves 13.Ra kiểu cho thợ làm Donner un modèle à exécuter aux ouvriers 14.Publier; promulguer. 15.Ra một cuốn sách Publir un livre 16.Ra sắc lệnh Promulguer un décret 17.Trouver. 18.Nghĩ mãi mới ra đáp số Se creuser la cervelle avant de trouver la solution 19.Gagner en; devenir. 20.Đẹp ra Devenir plus beau 21.To béo ra Gagner en grosseur 22.Transformer en; réduire en. 23.Xay gạo ra bột Moudre du riz pour le transformer en poudre; réduire du riz en poudre en le moulant 24.Comparaître. 25.Ra trước tòa Comparaître devant le tribunal 26.Faire; se donner (xem ra công ra sức). 27.Ra đầu ra đũa Clairement 28.Ra ngắm vào vuốt ve Se donner des soins assidus pour sa toilette 29.ra ngô ra khoai Éclaircir une question et établir le vrai responsable+à la fin de 30.Lúc ra hè À la fin de l’été+(địa phương) au commencement de 31.Ra năm Au commencement de l’année prochaine+dehors de 32.Đi ra Aller dehors+sortir 33.Rút tay ra khỏi túi Sortir ses mains de ses poches+comme il faut; comme il se doit 34.Trường ra trường Des écoles comme il faut+convenablement à son rang 35.Thầy ra thầy trò ra trò (il faut) que maître et élèves se conduisent convenablement à leur rang+(giải phẫu học) efférent 36.Mạch ra Vaisseaux efférents [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20720 Ra [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeRa invariable 1.(Chimie) Symbole chimique du radium. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - AR [Nom propre] modifier le wikicodeRa \ʁa\ invariable 1.(Divinité) Autre transcription de Rê (dieu Soleil de la mythologie égyptienne). [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Afrikaans]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \af\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \de\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \en\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Basque]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \eu\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Bosniaque]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \bs\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Breton]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \br\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Catalan]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \ca\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Danois]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \da\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Espagnol]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \es\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \fi\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \Prononciation ?\ masculin 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [Voir aussi] modifier le wikicode - Ra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [[Kurde]] [Nom commun] modifier le wikicode RhRa 1.(Géographie) Abréviation de rojava « ouest ». [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Lituanien]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \lt\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Néerlandais]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \nl\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \no\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \nn\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Ra [Prononciation ?] » [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \ro\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). [[Slovène]] [Nom propre] modifier le wikicodeRa \sl\ 1.(Divinité) Rê (dieu égyptien). 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20721 RA [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 1.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20422/volume-422-A-1671-English_French.pdf [Symbole] modifier le wikicodeRA invariable 1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Argentine, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. [Voir aussi] modifier le wikicode - RA sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Automobile) (1962)[1] Probablement sigle de República Argentina, « République argentine », nom officiel du pays. 0 0 2021/08/30 09:55 TaN
20722 desperation [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedesperation (sans pluriel) 1.Désespérance. 2.His desparation knew no bounds. 3.Men live lives of quiet desperation. -- Thoreau [Étymologie] modifier le wikicode Du latin desperatio, de desperare. 0 0 2011/03/12 16:37 2021/08/30 09:56 TaN
20724 motive [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemotive \mɔ.tiv\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motiver. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de motiver. 3.Ça me motive et j’espère qu’on me le reproposera un jour. — (journal CNEWS, 11 octobre 2018, page 20) 4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de motiver. 5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de motiver. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de motiver. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemotive \ˈməʊtɪv\ (Royaume-Uni) ou \ˈmoʊtɪv\ (États-Unis) 1.Mobile, relatif au mouvement. 2.In the motive parts of animals may be discovered mutuall proportions; not only in those of Quadrupeds, but in the thigh-bone, legge, foot-bone, and claws of Birds. — (Sir Thomas Browne, The Garden of Cyrus, 1658 ; Folio Society 2007, page 195) 3.Moteur ; qui cause le mouvement. [Nom commun] modifier le wikicodemotive \ˈməʊtɪv\ (Royaume-Uni) ou \ˈmoʊtɪv\ (États-Unis) 1.Motif, mobile ; raison qui pousse à accomplir une action. 2.One could be an excuse for the other—but what’s the it that they want to do? Motive, all the police procedure manuals said, was the main thing to look for. Murray didn’t have a clue on their motive. “I could go crazy doing this.” — (Tom Clancy, Patriot games, 1987.) 3.(Beaux-arts) Motif. 4.(Musique) Thème, motif musical. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « motive [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemotive \ˈməʊtɪv\ (Royaume-Uni) ou \ˈmoʊtɪv\ (États-Unis) transitif 1.Motiver. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais motif, du anglo-normand motif, du moyen français motif, du latin motivum, neutre du latin motivus (« mobile, relatif au mouvement »). [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodemotive \moˈtive\ neutre pluriel 1.Neutre pluriel de motiv. 0 0 2010/11/25 15:39 2021/08/30 09:57 TaN
20725 bloodshed [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebloodshed \ˈblʌd.ˌʃɛd\ 1.(Indénombrable) Effusion de sang. 2.Carnage, massacre. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bloodshed [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de blood et de shed. 0 0 2021/08/30 09:57 TaN
20726 situation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesituation \si.tɥa.sjɔ̃\ féminin 1.Position d’une ville, d’un château, d’une maison, d’un jardin, etc. 2.[…] et, sans doute pour éviter que le fugitif ne renseignât les assiégeants sur la situation de la ville, on dût renoncer au projet. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 3.Situation commode, agréable, pittoresque. 4.Cette ville est dans une situation favorable au commerce. 5.(Figuré) État ou position d’une personne ou d’une chose. 6.Je ne sais pas de situation plus pitoyable que d’être bloqué par un brouillard humide sous le 66e degré de latitude nord ; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 61) 7.Ces messieurs me catalogueraient définitivement et toute démarche de ma part afin de me justifier ne servirait qu’à aggraver la situation. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927) 8.Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire […], je restai allongé sur ma couchette, philosophant sur le manque de confort de ma présente situation. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 9.Il s’ensuit un prix nettement supérieur au coût de la dernière unité produite, ce qui va permettre de maximiser le profit en situation d’oligopole. — (Pierre Jeanblanc, Analyse stratégique - Les Fondements économiques, Dunod, 2011) 10.(Politique) État général des affaires. 11.De Bilma, par câble, nous apprenons que la situation se trouble là-bas. Les Toubbou menacent nos positions du Tibesti. — (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 20) 12.(Littéraire) Moment critique dans l’action d’un drame, d’un roman, etc. 13.Ces objectifs sont déterminés par un plan à long terme, pour l'atteinte duquel on ménagera au maximum ses forces tout en cherchant les prises les plus variées qu'offre la situation du moment. — (François Sellier, Stratégie de la lutte sociale, Les Éditions ouvrières, 1961, page 308) 14.Le drame ivoirien mêle inextricablement ces deux dimensions et a abouti à partir de la tentative d’instauration du concept d’« ivoirité » à une coupure du pays en deux et à une situation de guerre civile. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et Territoires, dans Les Cahiers d'Outre-Mer no 234 / vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006, page 199) 15.(Administration, Finance) État où se trouve une caisse, un approvisionnement, etc. 16.J’ai examiné la situation de sa caisse, de son magasin; tout était en règle. 17.État, tableau de situation en argent, en denrées. 18.Position, emploi, place rémunératrice. 19.Ma venue définitive de province à Paris marque une grande phase dans ma vie. J’ai trouvé une situation dans une banque. Mes jours vont changer. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908) 20.Une situation brillante, avantageuse. 21.Une situation subalterne. [Prononciation] modifier le wikicode - \si.tɥa.sjɔ̃\ - France (Paris) : écouter « une situation [yn si.tɥa.sjɔ̃] »(Région à préciser) : écouter « situation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (situation), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin situātiō (« état des choses »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesituation \ˌsɪt.juːˈeɪ.ʃən\, \ˌsɪt͡ʃ.uˈ(w)eɪ.ʃən\ 1.Situation. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌsɪt.juːˈeɪ.ʃən\, \ˌsɪt͡ʃ.uˈ(w)eɪ.ʃən\ - États-Unis : écouter « situation [ˌsɪt͡ʃ.uˈeɪ.ʃn̩] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin situātiō (« état des choses »). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodesituation \Prononciation ?\ commun 1.Situation. 2.Det uppstod en besvärlig situation på jobbet igår. Il y avait une situation délicate au travail hier. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « situation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (757) [Voir aussi] modifier le wikicode - krissituation [Étymologie] modifier le wikicode Du français situation. 0 0 2021/08/30 09:59 TaN
20727 situation room [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodesituation room \Prononciation ?\ 1.Centre opérationnel stratégique. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 09:59 TaN
20728 scathing [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodescathing \Prononciation ?\ 1.Cinglant, blessant. 2.The critic's scathing comments were hurtful to the playwright. 3.Très critique. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de scathe avec le suffixe -ing. 0 0 2012/05/04 18:57 2021/08/30 10:00
20729 scathe [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodescathe \Prononciation ?\ 1.(Archaïsme) Blesser. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais sceaþan, scaþan « blesser ». 0 0 2021/06/30 17:10 2021/08/30 10:00 TaN
20737 gravy [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegravy \ˈɡɹeɪ.vi\ 1.Sauce au jus. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « gravy [ˈɡɹeɪ.vi] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais greavie. 0 0 2021/08/30 10:06 TaN
20738 nearing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenearing \ˈnɪɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈnɪə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de near. 0 0 2021/08/30 10:07 TaN
20753 leveling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeleveling \lɛv.əl.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe level. [Nom commun] modifier le wikicodeleveling \lɛv.əl.ɪŋ\ 1.(États-Unis) Nivelage. 0 0 2021/08/13 18:08 2021/08/30 10:46 TaN
20756 flattered [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflattered \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe flatter. 2.Participe passé du verbe flatter. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « flattered [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/30 10:48 TaN
20764 frivolous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefrivolous 1.Frivole, vain, vaniteux. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈfɹɪv.əl.əs\ - États-Unis : écouter « frivolous [ˈfɹɪv.əl.əs] » - (Australie) : écouter « frivolous [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : frivolous. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin frīvolus (« vide, futile, frivole, sans valeur »). 0 0 2021/08/30 10:57 TaN
20765 publicist [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepublicist 1.Publicitaire. [Nom commun] modifier le wikicodepublicist (pluriel : publicists) 1.Agent publicitaire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodepublicist \Prononciation ?\ commun 1.Journaliste. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 10:58 TaN
20769 complaint [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecomplaint \kɔ̃.plɛ̃\ 1.Participe passé masculin singulier de complaindre. 2.Troisième personne du singulier du présent de complaindre. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecomplaint \Prononciation ?\ 1.Plainte, réclamation. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « complaint [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - complaint sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - plainte sur l’encyclopédie Wikipédia - réclamation sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais compleynte, de l'anglo-normand compleint, de l'ancien français compleindre, du latin plango (« se lamenter »). 0 0 2021/08/22 18:23 2021/08/30 10:59 TaN
20776 beach [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - acheb - chabe - cheba [Nom commun] modifier le wikicodebeach \bitʃ\ masculin 1.(Congo-Brazzaville) (Congo-Kinshasa) (Anglicisme) port d’embarquement et de débarquement de passagers ou de marchandises. 2.La fermeture de ce beach avait fait suite à la décision du gouvernement du Congo-Brazzaville de fermer le trafic entre Kinshasa et Brazzaville, dans le cadre de la célébration des festivités du cinquantenaire. — (« Kinshasa : reprise des activités au beach Ngobila », Radio Okapi, <radiookapi.net>, 17 aout 2010) 3.C’est ainsi qu’elles ont décidé d’embarquer leurs marchandises dans des pirogues motorisés qui desservent les beachs privés entre les deux rives du fleuve Congo. — (Tshiala David, « Baisse du trafic au beach Ngobila entre Kinshasa et Brazzaville », Le Potentiel, 14 mars 2006) 4.Le Beach de Brazzaville hier réputé lieu de violence, de viols et de braquages, présent aujourd’hui des conditions de sécurité plutôt rassurantes. — (Jean-Alexis M'Foutou, La langue française au Congo-Brazzaville, 2007) [Prononciation] modifier le wikicode - \bitʃ\ [Références] modifier le wikicode - Sandrine Veron (Université de Provence), « Le français au Moyen-Congo à l’époque coloniale (1920-1940) : inventaire lexical », dans Le français en Afrique, n°15, 2001. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt de l’anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode beachbeach 1.Plage (étendue de sable en bord de mer). [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « beach [Prononciation ?] »\biːtʃ\ - États-Unis : écouter « beach [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « beach [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebeach transitif 1.Atterrir, s’abattre. 2.S’échouer. 3.Some as-yet unknown phenomenon is leading an unprecedented number of common dolphins to beach themselves on the shores of Cape Code in Massachusetts. — (Dolphins beaching in record numbers on Cape Cod, Public Radio International, février 2012) — Un phénomène encore inconnu a amené un nombre sans précédent de dauphins à s’échouer sur les rives du cap Code dans le Massachusetts. [Voir aussi] modifier le wikicode - beach sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - plage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodebeach \Prononciation ?\ 1.Abeille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 14:40 TaN
20779 supernatural [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesupernatural \ˌsu.pɚ.ˈnætʃ.ɹəl\ (États-Unis), \ˌsu.pə.ˈnætʃ.ɹəl\ (Royaume-Uni) 1.Surnaturel, extraordinaire. [Nom commun] modifier le wikicodesupernatural \ˌsu.pɚ.ˈnætʃ.ɹəl\ (États-Unis), \ˌsu.pə.ˈnætʃ.ɹəl\ (Royaume-Uni) singulier 1.Surnaturel. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « supernatural [ˌsu.pɚ.ˈnætʃ.ɹəl] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de natural avec le préfixe super-. 0 0 2021/08/30 14:44 TaN
20792 gulp [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegulp \ɡʌlp\ 1.Gorgée, trait. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɡʌlp\ - (Australie) : écouter « gulp [ɡʌlp] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « gulp [ɡʌlp] » [Verbe] modifier le wikicodegulp \ɡʌlp\ 1.Avaler. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodegulp 1.Onde, vague. 2.Braguette [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « gulp [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,1 % des Flamands, - 98,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodegulp \Prononciation ?\ féminin 1.Renard. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe du dialecte surmiran. 0 0 2021/08/30 15:48 TaN
20795 confines [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconfines \kɔ̃.fin\ 1.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe confiner. 2.Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe confiner. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeconfines 1.Pluriel de confine. [Forme de verbe] modifier le wikicodeconfines \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe confine. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconfines \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de confinar. 0 0 2021/08/30 15:51 TaN
20796 confine [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconfine \kɔ̃.fin\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de confiner. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de confiner. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de confiner. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de confiner. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de confiner. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconfine 1.Confin. 2.He was a king within the confines of his own apartment. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « confine [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « confine [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeconfine \Prononciation ?\ 1.Serrer. 2.Limiter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodeconfine \kɔn.ˈfi.ne\ masculin 1.Frontière, limite. [Voir aussi] modifier le wikicode - confine sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - confine dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin confine. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeconfine \Prononciation ?\ neutre 1.Voisinage, partie qui confine. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « confine », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 386) [Étymologie] modifier le wikicode Neutre substantivé de confinis. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconfine \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de confinar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de confinar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de confinar. 0 0 2021/08/30 15:51 TaN
20797 payback [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepayback \ˈpeɪ.ˌbæk\ 1.Avantage, récompense. 2.(Argot) Revanche, retour de bâton. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « payback [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 15:51 TaN
20798 upshot [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeupshot \ˈʌpʃɑt\ 1.Résultat. 2.Conséquence. 3.The upshot is that there is no reason to condemn any form or any dialect. — (Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 10) 4.Résumé. 5.I'm not interested in hearing all the details. Just give me the upshot [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « upshot [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/30 15:51 TaN
20799 thorny [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodethorny 1.Épineux. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) \ˈθɔɹ.ni\ - (Royaume-Uni) \ˈθɔː.ni\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « thorny [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de thorn avec le suffixe -y. 0 0 2021/08/30 15:52 TaN
20801 candidly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodecandidly \ˈkæn.dɪd.lɪ\ 1.Avec franchise, franchement. 2.De bonne foi. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de candid avec le suffixe -ly. 0 0 2021/08/30 15:53 TaN
20805 bonanza [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebonanza \Prononciation ?\ 1.Mine, source de richesse. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bonanza [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 16:02 TaN
20808 gloss [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodegloss \ɡlɔs\ masculin 1.(Anglicisme) (Cosmétologie) Produit cosmétique, rouge à lèvres liquide servant à donner un effet brillant et mouillé aux lèvres, à les colorer, à les pailleter ou à les parfumer. 2.Pour des lèvres fruitées et ultra-brillantes, et un sourire à faire tomber les bogosses, on adopte la nouveauté maquillage très girly, le gloss. 3.En plus d'être stylé, ce gloss dessine des courbes parfaites et bien définies, grâce à un applicateur pinceau digne des professionnels du maquillage. L'application est facile, rapide, les contours sont nets et précis. Et si vous avez eu un faux mouvement, la rectification est simplissime, d'un coup de pinceau ! — (plurielles.fr) [Prononciation] modifier le wikicode - \ɡlɔs\ - Belgique, Brabant wallon : écouter « un gloss [œ̃ ɡlɔs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Gloss (cosmétique) sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - gloss sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XXe siècle) De l’anglais gloss (« brillant »). Du français glace ou glacé (comme dans papier glacé). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegloss 1.Surface brillante. 2.(Linguistique) Glose. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « gloss [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodegloss 1.(Linguistique) Gloser. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 16:03 TaN
20809 glos [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeglōs \Prononciation ?\ féminin 1.Belle-sœur, sœur du mari. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De l'indo-européen commun *ǵh₂lōu- dont est issu le grec ancien γάλοως, galoôs, le polonais zełwa, le russe золовка, etc. 0 0 2021/08/30 16:03 TaN
20811 paradigmatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeparadigmatic \pæɹ.ə.dɪɡˈmæt.ɪk\ 1.Paradigmatique. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de paradigm avec le suffixe -ic. 0 0 2021/08/30 16:04 TaN
20813 rapacious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderapacious 1.Rapace. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « rapacious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 16:06 TaN
20814 jaw-dropping [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodejaw-dropping \Prononciation ?\ 1.À couper le souffle. 2.Denver Nuggets star Jamal Murray sent his teammates and everyone in the Pepsi Center into absolute hysterics on Monday night with a dunk that was absolutely jaw-dropping. — (Andy Nesbitt, Jamal Murray had the dunk of the year and the refs ruined it with an awful call, For The Win USA Today, 9 mars 2020 → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jaw-dropping [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ « jaw-dropping », dans Merriam-Webster, 2021 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (1980)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 16:07 TaN
20815 jaw [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejaw \dʒɔː\ 1.Mâchoire. 2.Mors d'un étau. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « jaw [ʤɔ] » - Royaume-Uni : écouter « jaw [ʤɔː] » [Verbe] modifier le wikicodejaw intransitif \dʒɔː\ 1.(Intransitif) (États-Unis) (Argot) (Vieilli) Papoter 2.(Transitif) (Argot) (Vieilli) Sermonner. [Voir aussi] modifier le wikicode - jaw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - mâchoire sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais jawe. [[Songhaï koyraboro senni]] [Nom commun] modifier le wikicodejaw \Prononciation ?\ 1.Soif. [Verbe] modifier le wikicodejaw \Prononciation ?\ 1.Avoir soif. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Zarma]] [Nom commun] modifier le wikicodejaw \Prononciation ?\ 1.Saison froide et sèche. [Références] modifier le wikicode - Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne) [Verbe] modifier le wikicodejaw \Prononciation ?\ 1.Avoir soif. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 16:07 TaN
20818 canary [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecanary \kə.ˈnɛɹ.i\ 1.Canari (jaune). [Nom commun] modifier le wikicode A canary.canary \kə.ˈnɛɹ.i\ 1.Canari. [Prononciation] modifier le wikicode - \kə.ˈnɛɹ.i\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « canary [kə.ˈnɛəɹ.i] »\kə.ˈnɛə.ɹi\ (Royaume-Uni)États-Unis (New Jersey) : écouter « canary [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecanary \kə.ˈnɛɹ.i\ intransitif 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/06/24 20:19 2021/08/30 16:10
20819 prerogative [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprerogative \pɹɪ.ˈɹɒɡ.ə.tɪv\ 1.Prérogative. [Prononciation] modifier le wikicode - \pɹɪ.ˈɹɒɡ.ə.tɪv\ - États-Unis : écouter « prerogative [pɹə.ˈɹɑɡ.ə.tɪv] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « prerogative [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin praerogativa. 0 0 2010/08/06 14:02 2021/08/30 18:03 TaN
20821 mitigation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodemitigation \mi.ti.ɡa.sjɔ̃\ féminin 1.(Didactique) Adoucissement. 2.La mitigation des peines de l’enfer. 3.L’homme est lent, peu rigoureux et très intuitif. L’ordinateur est super rapide, très rigoureux et complètement con. On essaie de faire des programmes qui font une mitigation entre les deux. Le but est louable. Mais de là à y arriver… — (Gérard Berry : « L’ordinateur est complètement con », le 1 février 2015 sur rue89.nouvelobs.com) 4.(Astronautique) Réduction des nuisances créées par les activités spatiales, qui affectent les missions spatiales ou l’environnement terrestre et spatial. 5.(Écologie) Atténuation d’une atteinte à l’environnement obtenue par la mise en œuvre de dispositions et de mesures appropriées. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « mitigation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mitigation), mais l’article a pu être modifié depuis. - « mitigation », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Voir aussi] modifier le wikicode - mitigation sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin mitigatio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemitigation (singulier) 1.Mitigation. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin mitigatio. 0 0 2012/07/24 18:04 2021/08/30 18:08
20822 lanyard [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelanyard \Prononciation ?\ 1.Lanière. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lanyard [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - lanyard sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - lanière sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français lasniere, ancienne forme du mot lanière. 0 0 2021/08/30 18:13 TaN

[20695-20822/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]