[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


21551 entirety [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeentirety (Indénombrable) 1.Entièreté. 2.The parts present a different picture when viewed in their entirety. 3.(In its entirety) Entier. 4.This passage is copied from the original in its entirety. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « entirety [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de entire avec le suffixe -ty. 0 0 2021/09/12 20:56 TaN
21554 holding [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeholding (h aspiré)\ɔl.diŋ\ masculin ou féminin (l’usage hésite) 1.(Anglicisme) (Finance) Société ayant pour vocation de regrouper des participations dans diverses sociétés et dont la fonction est d’en assurer l’unité de direction ; en français, on dit aussi société faîtière. 2.L’exercice de leur activité industrielle permet aux sociétés d’exploitation de renter le capital des actionnaires de la holding, selon des modalités définies par le statut des entreprises contrôlées. — (Claire-Aline Nussbaum, Suchard: entreprise familiale de chocolat, 1826-1938 : naissance d’une multinationale suisse, 2005) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « holding [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - holding sur l’encyclopédie Wikipédia - société mère [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais holding company (1930). [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeholding \ˈhəʊld.ɪŋ\ 1.Participe présent de hold. [Nom commun] modifier le wikicodeholding \ˈhəʊld.ɪŋ\ 1.Tenue. 2.Propriété, possessions. 3.Décision judiciaire, arrêt d'une cour de justice. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « holding [ˈhəʊld.ɪŋ] » 0 0 2013/04/22 17:29 2021/09/12 21:45 TaN
21555 holding off [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodeholding off \Prononciation ?\ 1.Participe présent de hold off. 0 0 2021/09/12 21:45 TaN
21557 scatter [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈskæ.tɜː\ - États-Unis : écouter « scatter [ˈskæ.tɜː] » [Verbe] modifier le wikicodescatter transitif 1.Parsemer. 2.Disperser, éparpiller, répandre. 3.Verser. 4.(Physique) Diffuser (une radiation, une particule).scatter intransitif 1.Parsemer. 2.Disperser, répandre. 3.Verser. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais scateren, issu de l’anglo-saxon sceaterian, probablement issu d’un dialecte du vieux norrois. 0 0 2011/11/10 23:43 2021/09/12 21:50
21561 hockey [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Hockey sur gazon. Hockey sur glace. Hockey sur patins à roues alignées.hockey (h aspiré)\ɔ.kɛ\ masculin 1.(Sport) Jeu qui consiste à faire entrer une balle de cuir, un palet dans un but au moyen d’une crosse. 2.Lady Diana, ce soir-là, était habillée très simplement : une petite robe de velours de laine vieux rouge ; une seule bague et un béret noir de joueuse de hockey. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 107) 3.(Canada) (En particulier) Hockey sur glace. 4.J'accuse la Ligue nationale d'avoir fait de cet excitant sport qu'est le hockey le symbole de ta violence, du garrochage de rondelle et de l’accrochage. — (Raoul Roy, René Lévesque, était-il un imposteur?, Éditions du Franc-Canada, 1985, p. 42) 5.(Canada) (Par ellipse) Bâton de hockey. [Prononciation] modifier le wikicode - (h aspiré)\ɔ.kɛ\ ou (h aspiré)\ɔ.ke\ - Français méridional : (h aspiré)\o.ˈke\ - Canada : (h aspiré)\ɔ.ke\ - France (Normandie) : écouter « hockey [o.ke] » - Canada (Shawinigan) : écouter « hockey [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ « hockey », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - « hockey », Larousse.fr, Éditions Larousse 2009 - hockey sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 27 août 2021. - Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hockey) - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (hockey) - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (hockey) (bâton de hockey) [Voir aussi] modifier le wikicode - hockey sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1889) De l’anglais hockey (« hockey sur gazon »), mot d’origine obscure, attesté la première fois en 1527 sous la forme hockie, peut-être du vieux-francique *hok (« crochet »), devenu hocquet en ancien français, qui aurait été emprunté par l’anglais[1]. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehockey \ˈhɒk.i\ (Royaume-Uni), \ˈhɑk.i\ (États-Unis) 1.(Sport) Hockey. 2.(Royaume-Uni) (En particulier) Hockey sur gazon. 3.(Canada) (États-Unis) (En particulier) Hockey sur glace. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « hockey [ˈhɑk.i] » [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Peut-être de hock (moderne hook (« crochet »)) et du suffixe diminutif -ie. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodehockey \ˈhɔ.ki\ masculin 1.(Sport) Hockey. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - hockey sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais hockey. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehockey \Prononciation ?\ commun 1.(Sport) Hockey. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/12 22:00 TaN
21566 thereby [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodethereby \ˈðeə(ɹ).baɪ\ 1.Ainsi, de ce fait, par là. 2.About thirty years ago Miss Maria Ward ... had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram ... and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. — (Jane Austen, Mansfield Park) Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward ... eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram ... et de se trouver par-là élevée au rang d’épouse d’un baronnet, avec tous les agréments et l’importance d’une belle maison et d’un grand revenu. [Prononciation] modifier le wikicode\ˈðeə(ɹ).baɪ\ - États-Unis : écouter « thereby [ˈðeəɹ.baɪ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/03 09:24 2021/09/12 22:13 TaN
21568 knack [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeknack \knak\ féminin 1.Saucisse fumée typique de l’Alsace, à base de viande de porc, au gout fumé. 2.On mange souvent les knacks avec de la moutarde. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « knack [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « knack [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - knack sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Knacken (« craquement »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeknack \næk\ 1.Talent, habileté, chic. 2.The happiest knack of finding the rarest and most beautiful plants in the most perfect state — (William Henry Harvey, Memoir, 26, cité par Ann B. Shteir, ODNB) Le don le plus heureux de trouver les plantes les plus rares et les plus belles dans l’état le plus parfait 3.The sophist runs for cover to the darkness of what is not and attaches himself to it by some knack of his; — (Platon, Sophist. Traduction de Lesley Brown. 254a.) Le sophiste court pour rendre obscure ce qui est clair et s’y attache par un certain talent ; 4.The Knack ...and How to Get It, titre original d'un film réalisé par Richard Lester. 5.Petit appareil, jouet, bibelot. 6.Quelque chose qui a été ou doit être accompli, nécessitant de l’habileté et de la dextérité ; un tour, un artifice. [Prononciation] modifier le wikicode - \næk\ - États-Unis : écouter « knack [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : knack. (liste des auteurs et autrices) - [1] Douglas Harper, « knack » sur Online Etymology Dictionary, 2001-2010 [Verbe] modifier le wikicodeknack \næk\ 1.Parler franchement. [Étymologie] modifier le wikicode Utilisé en tant que « compétence particulière » dès 1580 [1]. Possiblement du moyen anglais du XIVe siècle krak (« un coup violent »), knakke, knakken, issu du moyen bas allemand, par onomatopée. Plus récemment, cognat avec l’allemand knacken (« craquer »). 0 0 2021/09/12 22:20 TaN
21574 underwritten [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunderwritten \Prononciation ?\ 1.Participe passé du verbe to underwrite. 0 0 2021/09/12 22:30 TaN
21575 underwrite [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « underwrite [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeunderwrite \ʌn.dɚ.ɹaɪt\ 1.Écrire sous quelque chose. 2.(Finance) Assurer. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de write avec le préfixe under-. 0 0 2021/09/12 22:31 TaN
21578 non-fiction [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodenon-fiction \Prononciation ?\ féminin 1.Genre littéraire dans lequel la narration rapporte des faits réels, tout en empruntant aux techniques de la fiction littéraire classique. 2.Cette rigueur toute géographique, cette observation méticuleuse du monde social, séparera toujours la fiction de la non-fiction. — (France Culture, 2021 → lire en ligne) [Voir aussi] modifier le wikicode - Roman non fictionnel sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin fictio. 0 0 2021/09/13 08:18 TaN
21580 lifer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelifer \laɪfə\ 1.Prisonnier condamné à la prison à vie. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Militaire) Militaire de carrière, qui passe toute sa vie au sein de l’armée. 4.LRRP planned to become “career” Army, i.e., a lifer, you kept that quiet. Basic LRRP theology said the Army sucked and that philosophy kept one from going crazy because, at the bottom, nothing about the war seemed to make sense anyway. The LRRP's considered a lifer a loser. Being a lifer implied one had no other options available. Every LRRP had his own stories about back home: about family, friends, lovers, opportunities, dreams and a future. — (Paul Newman, Nine From The Ninth, 2002) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de life (« vie ») avec le suffixe -er. 0 0 2021/09/13 08:35 TaN
21581 lif [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: lif, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodelif 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du limbou. [Voir aussi] modifier le wikicode - lif sur Wikipédia [[Mapuche]] [Adjectif] modifier le wikicodelif \lɪf\ 1.Propre (soigné).Notes[modifier le wikicode]Terme dans l’orthographe azümchefe. [Références] modifier le wikicode - Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Rosa Huenchulaf Cayuqueo, 2006, Gramática básica de la lengua Mapuche, Tomo 1, Temuco, Corporación Nacional de Desarrollo Indígena. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vieil anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelif 1.Vie. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/13 08:35 TaN
21586 responsible [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderesponsible \ɹɪ.ˈspɒn.sə.bəl\ 1.Responsable. 2.À responsabilités. 3.He has a responsible position. Il occupe un poste à responsabilités. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɹɪ.ˈspɒn.sə.bəl\ - États-Unis : écouter « responsible [ɹɪ.ˈspɑn.sə.bəl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français responsable. 0 0 2010/05/28 14:12 2021/09/13 08:42 TaN
21592 bug [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: bug, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodebug 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bugis (bougui, bouguinais). [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebug \bœɡ\, \bɔɡ\ masculin 1.(Anglicisme informatique) Dysfonctionnement d’un logiciel ou d’un composant informatique. 2.La nouvelle version, résolument plus moderne, recèle en effet un bug assez comique. — (nouvelobs) [Prononciation] modifier le wikicode - \bœɡ\ - Canada : \bɔɡ\ - France (Vosges) : écouter « bug [bœɡ] » - France (Toulouse) : écouter « bug [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ « bug », Larousse.fr, Éditions Larousse 2009 [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bug (« anomalie de fonctionnement »)[1]. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebug \ˈbʌɡ\ 1.(Familier) Bestiole, insecte, petite bête. 2.The bugs usually come out in the evening, and we have to go indoors to escape them. Les bestioles sortent le soir d’habitude, et on doit aller à l’intérieur pour leur échapper. 3.— Hey, I’m talkin’t’you, McFly, you Irish bug! — (Back to the Future, 1985) — C’t à toi qu’je parle, t’es sourd, McFlan, espèce de crème anglaise ?! (VF officielle) 4.(Familier) Maladie contagieuse, virus, microbe. 5.I caught some bug on my holiday, and I’m still not feeling that well. J’ai chopé un microbe en vacances et je me sens toujours pas très bien. 6.(Informatique) Bogue, erreur logicielle. 7.I found a bug in the program. J’ai trouvé une erreur / un bogue dans le programme. 8.Mouchard (petit appareil qui (sans permission) enregistre les conversations des gens). 9.The spy hid the bug under the lamp. L’espionne a caché un mouchard sous la lampe. [Prononciation] modifier le wikicode - /bʌɡ/ - États-Unis : écouter « bug [bʌɡ] » [Références] modifier le wikicode - « bug », dans The Oxford Dictionaries, 2021 → consulter cet ouvrage - « bug », dans Merriam-Webster, 2021 → consulter cet ouvrage 1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodebug \ˈbʌɡ\ 1.(Argot) Asticoter, emmerder, ennuyer. 2.Stop bugging me. I’m busy. Arrête de m’emmerder. Je suis occupé(e). 3.Enregistrer secrètement en utilisant un petit appareil caché. 4.Let’s not talk here. The room might be bugged. Ne parlons pas ici. La pièce pourrait être sur écoute. [Voir aussi] modifier le wikicode - bug sur l’encyclopédie Vikidia - bug sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Software bug sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1620)[1] Apparait avec le sens de « punaise des lits » (aujourd’hui bedbug), probablement du moyen anglais bugge (« épouvantail, chose effrayante ») sens qui est dans bugaboo, bugbear ou encore bogey, bogeyman. (1889) Sens de « défaut de fonctionnement » probablement forgé par Thomas Edison[1] et appliqué par la suite aux ordinateurs. (1919) Sens de « virus, microbe ». [[Bilen]] [Nom commun] modifier le wikicodebug \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Roger Blench, Links between Cushitic, Omotic, Chadic and the position of Kujarge, page 13, 2008. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodebug masculin 1.Ventre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/06 20:19 2021/09/13 08:52
21593 Bug [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeBug \buɡ\ masculin 1.(Géographie) Fleuve d’Europe qui prend sa source en Ukraine et se jette dans la mer Noire. 2.(Géographie) Rivière d’Europe qui prend sa source en Ukraine, draine la Pologne et la Biélorussie, et se jette dans le Narew (qui rejoint la Vistule) en Pologne. [Voir aussi] modifier le wikicode - Bug sur l’encyclopédie Wikipédia - Bug sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Du polonais Bug. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeBug \buk\ masculin inanimé 1.(Géographie) Bug. 2. [Voir aussi] modifier le wikicode - Bug sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/06 20:19 2021/09/13 08:52
21595 badge [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebadge \badʒ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe badger. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe badger. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe badger. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe badger. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe badger. [Nom commun] modifier le wikicodebadge \badʒ\ masculin ou parfois féminin (Anglicisme) 1.Insigne rond fixé sur un vêtement, macaron. 2.Porte-nom, carte rigide détachable, parfois magnétique, destinée à prouver son identité ou à avoir accès à certains lieux. 3.Avec une porte normale, l’intrus n’a qu’à attendre qu’un salarié se présente et utilise son badge pour ouvrir l’accès. — (Jean-Marc Royer, Sécuriser l’informatique de l’entreprise: enjeux, menaces, prévention et parade, 2004) 4.Insigne scout cousu sur un vêtement, indiquant une spécialité. 5.La badge de bois. Le badge de bois. 6.Le badge cuisine-trappeur. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « badge [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « badge [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Scoutopedia, Badge de bois [Étymologie] modifier le wikicode (XXe siècle) De l’anglais badge. Lorsqu’il apparait dans le scoutisme (1922), son genre est féminin ; aujourd’hui l’emploi du genre masculin tend à s’y répandre[1]. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodebadge 1.Insigne. 2.(Héraldique) Emblème. [Nom commun 2] modifier le wikicodebadge 1.(Union européenne) Badge, porte-nom, carte rigide détachable, parfois magnétique, destinée à prouver son identité ou à avoir accès à certains lieux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « badge [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « badge [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 17 pages [Verbe] modifier le wikicodebadge \bædʒ\ transitif 1.Badger. 2.Décorer d'un badge. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/25 14:23 2021/09/13 09:24 TaN
21600 shake up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeshake up 1.Bousculer. 2.The new technology has shaken up the whole industry. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de shake et de up. 0 0 2021/06/17 08:53 2021/09/13 09:29 TaN
21601 shaking [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeshaking \ˈʃeɪ.kɪŋ\ 1.Participe présent de shake. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « shaking [ˈʃeɪ.kɪŋ] » 0 0 2021/09/13 09:29 TaN
21604 Ayman [[Français]] [Prénom] modifier le wikicodeAyman \aj.man\ masculin 1.Prénom masculin. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ayman sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Nom arabe أيمن, Ayman. 0 0 2021/09/13 09:29 TaN
21605 tinker [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « tinker [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetinker \tɛ̃.ke\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Québec) (Anglicisme) (Familier) Faire le plein d'essence. 2.Je dois aller tinker mon char. 3.(Figuré) (Par extension) Boire de l'alcool exagérément, goulument. 4.Mon oncle Papousse doit être nerveux là C'est lui qui chante le "Minuit Chrétien" dans notre paroisse Cré Papousse, y doit tinker dur là, lui — (chanson Noël au camp, Tex Lecor, 45 tours Je t'amène avec moi - Noël au camp, 1968) [Voir aussi] modifier le wikicode - tinker sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tank (prononcé [tẽːk] en français québécois) avec le suffixe verbalisant -er. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetinker \ˈtɪŋ.kə\ 1.Rétameur : ouvrier qui répare dans les objets en étain. 2.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « tinker [ˈtɪŋ.kə] » [Verbe] modifier le wikicodetinker \ˈtɪŋ.kə\ (Royaume-Uni) ou \ˈtɪŋ.kɚ\ (États-Unis) intransitif 1.Bricoler. 2.He loves to tinker in his garage. If I didn't interrupt him for meals, he'd never eat. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais tinkere. 0 0 2013/04/15 15:41 2021/09/13 09:30 TaN
21606 tilt [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodetilt \ˈtɪlt\ 1.Inclinaison, pente. [Nom commun 2] modifier le wikicodetilt \ˈtɪlt\ 1.Couverture en toile. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tilt [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetilt \ˈtɪlt\ 1.Incliner, pencher. 2.(Poker) Jouer mal parce que l’on est frustré ou en colère. 3.Craquement mental sous une pression telle que la colère ou le stress, mais aussi la peur de ne pas réussir 4.Tilt at windmills. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1, Verbe) Du moyen anglais tilte. (Nom commun 2) Du moyen anglais telt. [[Letton]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodetilt \Prononciation ?\ masculin 1.Vocatif singulier de tilts. 0 0 2021/08/25 15:26 2021/09/13 09:30 TaN
21611 fare [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - fera [Nom commun 1] modifier le wikicodefare \faʁ\ féminin 1.(France) (Pêche) Pêche solennelle que les pêcheurs faisaient pour leur fête, vers le mois de mai, et qui fut défendue en 1670, parce qu’elle dépeuplait les rivières. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodefare \faʁ\ masculin 1.Dans un marais salant, compartiment de la série des chauffoirs. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 3] modifier le wikicode Un fare.fare \fa.ʁe\ masculin 1.(Polynésie française) Habitation polynésienne traditionnelle. 2.Un fare d’hôtes : maison où l’on accueille des convives. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « fare [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « fare », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : fare (bâtiment), sous licence CC-BY-SA 3.0. ((bâtiment)|action=history liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - fare sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1 et 2) Voir l’ancien français fare. (Nom 3) Du tahitien fare (« maison »). [[Albanais]] [Adverbe] modifier le wikicodefare \ˈfa.re\ 1.Complètement, entièrement, totalement, tout. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodefare \Prononciation ?\ féminin 1.(Pêche) Filet ou mode de pêche interdit à certaines époques. 2.la fare doit commencher a Pasques. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. De l’ancien bas vieux-francique *xxx (« »). Du latin. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - fear [Nom commun] modifier le wikicodefare 1.Prix à payer pour un trajet, tarif. 2.Passager, spécialement dans un taxi. 3.À manger et à boire. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fare [feɚ] » [Verbe] modifier le wikicodefare \feə(ɹ)\ intransitif 1.(Vieilli) Aller, voyager. 2.Se débrouiller, réussir, s’en sortir. 3.How did she fare when she complained to the authorities? Comment s’en est-elle sortie quand elle s’est plainte aux autorités ? 4.Manger, dîner. [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté à fahren en allemand. Le nom est le déverbal du verbe. Voir viatique pour le lien sémantique entre « voyage » et « provision ». [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefare \ˈf̬ɑːre\ 1.Forme mutée de pare par spirantisation (p > f). [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodefare commun 1.Danger, péril. [Verbe] modifier le wikicodefare 1.Aller, aller en véhicule, se déplacer. 2.Se précipiter. 3.Effectuer. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois fara (« aller »). [[Francoprovençal]] [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Verbe] modifier le wikicodefare \ˈfa.ɾe\ 1.Faire. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin facere. [[Italien]] [Prononciation] modifier le wikicode - Italie : écouter « fare [ˈfa.re] » [Références] modifier le wikicode - Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage - De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage - Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage - Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodefare \ˈfa.re\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Faire, fabriquer, construire, opérer 2.come fare il pane in casa? comment faire du pain à la maison ? 3.la mia ragazza mi ha fatto un discorso sull'amore. ma copine m’a fait un discours sur l’amour. 4.Faire, se mouvoir, se déplacer. 5.fare un gesto faire un geste. 6.fare un viaggio faire un voyage. 7.Faire, employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit à quelque chose. 8.farò da assistente per il professore. je servirai d’assistant pour le professeur. 9.fate l’amore e non fate la guerra. faites l’amour pas la guerre. 10.Faire, être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion. 11.non facciamo il gioco di razzisti. ne faisons pas le jeu des racistes. 12.Faire, le résultat d’une union 13.uno e uno fa due, due e due fa quattro. un et un font deux, deux et deux font quatre. 14.Faire, avec la valeur de permission. 15.— Mi posso andare a mangiare? — faccia, faccia! — Je peux aller manger ? — Faites, faites! 16.— Quento ti devo? — fa’tu! — Combien je te dois ? — Ce que tu veux! 17.Célébrer un rite. 18.fare la messa. dire la messe. 19.fare la sua prima comunione. faire sa première communion. 20.Poser. 21.Facciamo conto che sia così. Nous comptons qu’il en soit ainsi.fare impersonnel 1.Faire, indique un état météorologique. 2.oggi fa caldo. aujourd’hui, il fait chaud. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin facere. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodefare neutre 1.Danger, péril. [Verbe] modifier le wikicodefare 1.Naviguer [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) … (Verbe) Du vieux norrois fara (« aller »). [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - afer [Forme de nom commun] modifier le wikicodefare \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif singulier de fara. 2.Nominatif pluriel de fara. 3.Accusatif pluriel de fara. [[Tahitien]] [Nom commun] modifier le wikicodefare \Prononciation ?\ 1.Maison. [Références] modifier le wikicode - Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain : tahitien-français, français-tahitien, page 48, 1995 [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-polynésien *fare. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicode bir farefare \fɑ̟.ɾɛ\ nominatif singulier 1.(Zoologie) Souris. 1.↑ — (Vera Gheno, Coniugazione di appartenenza dei verbi dire e fare sur le site de l’Accademia della Crusca, 27 juin 2003 → lire en ligne). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/13 09:34 TaN
21612 aegis [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeaegis \ˈae̯.ɡis\ féminin 1.Égide, bouclier de Pallas. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « aegis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien αἰγίς, aigís (« de peau de chèvre ») → voir aix. 0 0 2021/09/13 09:34 TaN
21616 tipping point [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodetipping point 1.Point de bascule. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de tipping et de point. 0 0 2021/09/14 07:05 TaN
21634 guarantor [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeguarantor 1.Garant, caution. 2.Who will serve as the guarantor that you repay the loan? [Voir aussi] modifier le wikicode - guarantor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de guarantee avec le suffixe -or. 0 0 2013/02/24 15:06 2021/09/14 09:34
21635 large [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodelarge \laʁʒ\ masculin et féminin identiques 1.Qui a une dimension déterminée dans le sens de la largeur, par opposition à long, à haut, à profond. 2.Ce champ, ce jardin est plus long que large. — La rivière est plus large en cet endroit. 3.Une étoffe large. — Du ruban large. — Un homme large des épaules. 4.(Par extension) Qui a une largeur trop grande par rapport à une autre largeur, ou de référence, ou attendue, ou espérée. 5.Il allongeait sa jambe, sèche comme un échalas, qui flottait dans une molletière trop large et sans couleur, pour montrer fièrement sa chaussure. — (François Barberousse, L'Homme sec, Paris : Gallimard, 1935 & Romorantin : Marivole Éditions, 2013, chapitre 7) 6.(Art) Qui est fait par masses et à grands traits, qui n’a rien de maigre, de mesquin, de timide. 7.Des contours, des draperies, des lumières larges. 8.Une touche, une manière large. 9.Un pinceau large. 10.Qui est étendu ou qui est de grande amplitude. 11.Il semble donc qu'on est en droit de conclure à l’existence d'un large mouvement humain se dirigeant, vers l'époque quaternaire, de l'Est du vieux monde à l'Ouest du nouveau. — (René Thévenin et Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e édition, page 15) 12.Une étude plus large et plus scientifique des dialectes locaux établira que, par son origine et par ses caractères essentiels, le slovaque appartient au groupe yougoslave. — (Ernest Denis, La Question d’Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 97) 13.(Sens étymologique) Qui aime à donner. 14.Il mène une vie trop large. — Il est large envers ses serviteurs. 15.Qui est peu scrupuleux, qui se donne beaucoup de liberté. 16.Il a la conscience large. — Ses opinions sont un peu larges. 17.Qui n'a pas de prévention, qui est tolérant. 18.Avoir l’esprit large, être large d’esprit. 19.(Parfois) Facultatif. 20.Des devoirs larges. 21.(Populaire) Qui éprouve une sensation de bien-être, de sérénité. 22.Tu verrais Jean-Mi dans son hamac, il est large ! 23.(Populaire) (Familier) Qui a du temps devant soi, qui n'est pas pressé. 24.J'ai un rendez-vous dans deux heures. — Oh, bah ça va, t'es large ! 25.(Textile) (Québec) (Populaire) Grande taille. 26.La police recherche un voleur de vêtements de forte taille. Le suspect est au large. — (Michel Beaudry, La leçon virale, Le Journal de Montréal, 22 mai 2021) [Adverbe] modifier le wikicodelarge \laʁʒ\ invariable 1.À grands traits, en parlant de peindre, de dessiner, etc. 2.Peindre large. 3.(France) (Populaire) Façon familière d’acquiescer. 4.Ça te dit d’aller au restaurant ce soir ? - Large ! [Anagrammes] modifier le wikicode - Alger - galer - grêla - lagre - ragle - régal - régla [Nom commun] modifier le wikicodelarge \laʁʒ\ masculin, (Indénombrable) 1.(Courant) Largeur. 2.Cet état a trois cents lieues de long et deux cents de large. 3.Cette étoffe a deux mètres de large. 4.(Marine) Partie de la mer qui est éloignée des côtes ; haute mer. 5.[…] et debout près de la barre, Jean Donnard, grave et sombre, se signa, comme il avait coutume de faire chaque fois qu’il partait vers le large. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes ) 6.Il pleuvait presque sans discontinuer depuis la Toussaint et quand, d’aventure, l’horizon se décrassait, les vents du large opprimaient tout l'espace […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.117) 7.Une simple tartane, servant sans doute de vivandière au Saint-Jean-Baptiste, […], parcourut tous les petits bras de mer qui précèdent le détroit de Magellan. Cette tartane fit plusieurs découvertes au large de la Terre de Feu ; […]. — (Étienne Dupont, Le vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux, Édouard Champion, 1929, page 53) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « large [laʁʒ] » - (Région à préciser) : écouter « large [laʁʒ] » - (Région à préciser) : écouter « large [laʁʒ] » - France : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Massy) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « large [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « large [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Montpouillan) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « large [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Saint-Étienne) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Hérault) : écouter « large [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « large [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Metz) : écouter « large [Prononciation ?] » - Canada (Sainte-Marie) : écouter « large [Prononciation ?] » - France : écouter « large [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « large [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « large [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (large) [Voir aussi] modifier le wikicode - large sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin largus (« abondant, copieux, libéral, généreux »), qui donne, au masculin, l’ancien français larc, lars et large au féminin. Il a supplanté l'ancien adjectif lé (du latin latus « large ») encore attesté au seizième siècle, lé ne subsistant que comme substantif. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodelarge \Prononciation ?\ masculin 1.Généreux. 2.Chevaliers pruz e vaillanz Larges, curteis, e despendanz — (Chaitivel, Marie de France, f. 149v, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300) 3.Li dus fu larges et courtois — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, page 1) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin largus. [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodelarge masculin 1.Large. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin largus. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelarge \lɑːʤ\ 1.Grand, vaste. 2.Test your program with some very large integers. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 133) Testez votre programme avec quelques très grands entiers. [Anagrammes] modifier le wikicode - glare - lager [Nom commun] modifier le wikicodelarge \lɑːʤ\ invariable 1.Grand. 2.In the large. En grand. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « large [Prononciation ?] » - (États-Unis) : écouter « large [lɑːʤ] » - Suisse (Genève) : écouter « large [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « large [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « large [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - large sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin largus (« abondant »). [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelarge \ˈlar.ɡe\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe largañ/largiñ. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodelargē \Prononciation ?\ 1.Largement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « large », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De largus avec le suffixe -e. 0 0 2021/08/30 20:56 2021/09/14 09:36 TaN
21638 line up [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodeline up \lajn.œp\ masculin invariable (Anglicisme) 1.(Néologisme) Composition des membres d’un groupe de musiciens ; locution d’usage courant dans les genres pop/rock et jazz dominés par la culture anglo-saxonne. 2.Le line up d'origine est constitué, entre autres, par le guitariste Anthony Stelmaszack et par Fabio Izquierdo qui apporte une touche d'authenticité supplémentaire en jouant de l'harmonica, du washboard et du mélodéon (à compter de 2010 pour le dernier instrument cité). — (David Baerst, Hexagone Blues : 130 interviews et biographies inédites, tome 1, Éditions Camion Blanc, 2015, part. 2) 3.(Néologisme) Mise en place de produits ou d'artistes dans un contexte donné, par exemple la liste des DJ programmés pour une soirée ou les musiciens accompagnant un artiste pour un concert ou l'enregistrement d'un CD. 4.(Jeux vidéo) Liste de jeux sur une console de jeux vidéo à sortir sur une période donnée, comme au lancement d'une console (line-up de lancement) ou durant les fêtes de fin d'année (line-up de Noël). 5.(Jeux vidéo) Regroupement de plusieurs joueurs qui joueront une compétition lors de LAN-party. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « line up [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais line up, signifiant ligne de front. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lupine - pinule - up line, up-line, upline [Locution verbale] modifier le wikicodeline up \laɪn.ˈʌp\ intransitif 1.(Transitif) Aligner. 2.(Sport) Commencer une partie dans une certaine position dans le jeu. 3.Supporter un groupe ou un mouvement. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : écouter « line up [laɪn.ˈʌp] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/14 09:44 TaN
21640 tone [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodetone \Prononciation ?\ masculin 1.Tonnerre. 2.Cum tone en escleirant — (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 161v. b (manuscrit du XIIIe siècle)) Comme tonnerre quand il fait de la foudre [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (2. ton) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin tonus. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - note [Nom commun] modifier le wikicodetone \təʊn\ 1.Ton. 2.(Musique) Ton. 3.(Télécommunications) Tonalité. [Prononciation] modifier le wikicode - \təʊn\ - États-Unis : écouter « tone [təʊn] » [Verbe] modifier le wikicodetone \təʊn\ 1.Donner le ton. 2.Changer la couleur. 3.Durcir. 4.Harmoniser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin tonus. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - eont - note - toen [Forme de verbe] modifier le wikicodetone \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe tonal/tonat. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodetone neutre 1.Ton. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Swahili]] [Nom commun] modifier le wikicodetone 1.Goutte [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetone \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de tonout. 0 0 2012/07/06 15:31 2021/09/14 09:44
21642 you [[Anglais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeyou \ju\ (États-Unis), \juː\ (Royaume-Uni), \jə\ (non accentué) singulier et pluriel identiques 1.Tu, te, toi. Pronom de la deuxième personne du singulier. 2.Are you an American? Es-tu américain(e) ? 3.I’ll give you something. Je te donnerai quelque chose. 4.I’d like to go there with you. Je voudrais y aller avec toi. 5.Vous. Pronom de la deuxième personne du pluriel. 6.Are you Americans? Êtes-vous américain(e)s ? 7.On. Pronom de la deuxième personne du singulier utilisé pour n’importe qui. 8.You can see the sea from here. On peut voir la mer d’ici. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « you [juː] » - États-Unis : écouter « you [ju] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « you [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « you [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « you [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « you [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « you [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « you [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Pronoms en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais ēow, issu du proto-germanique *iwwiz, lui-même issu de l'indo-européen commun *ju. [[Karawa]] [Nom commun] modifier le wikicodeyou \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Donald C. Laycock. 1968. Languages of the Lumi Subdistrict. Oceanic Linguistics VII. 36-66, page 58. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Moyen anglais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeyou \Prononciation ?\ 1.Tu (deuxième personne du singulier). 2.Vous (deuxième personne du pluriel). [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : you. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais ēow. [[Mirandais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeyou \jow\ 1.Je (première personne du singulier). 2.I you cun muita fuorça spetei bien la faca. — (Picä Tumilho (band), “Ai que cochino!!! (ver. II)” (song), in Faíçca: Ua stória d'amor i laboura (album), 2008) Et j’embrocha fortement (avec) le couteau. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : you. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Pouye]] [Nom commun] modifier le wikicodeyou \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Donald C. Laycock. 1968. Languages of the Lumi Subdistrict. Oceanic Linguistics VII. 36-66, page 58. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Takia]] [Nom commun] modifier le wikicodeyou \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Martin Haspelmath,Uri Tadmor, Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, page 761, 2009 - Bruce Waters, author. Available: 1997; Created: 1992. Takia Organised Phonology Data. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 2 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/12/05 22:16 2021/09/14 09:45
21644 clean-up [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclean-up 1.Variante orthographique de cleanup. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe to clean avec la préposition up 0 0 2021/09/14 09:47 TaN
21646 ambiance [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeambiance \ɑ̃.bjɑ̃s\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de ambiancer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ambiancer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de ambiancer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ambiancer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de ambiancer. [Nom commun] modifier le wikicodeambiance \ɑ̃.bjɑ̃s\ féminin 1.Milieu matériel, intellectuel ou moral. 2.Quant à l’ambiance, elle est faite de visions terrifiantes, de hurlements de douleur, de dégueulis rosâtres, de vomissements d'injures, de transpirations gluantes, de gémissements épouvantables, de pourrissements vivants, de râles atroces, de décompositions lentes et de morts qui n'en finissent plus... — (Gabriel Domenech, Éloge de l'ivresse, éd. Albin Michel, 1981, p. 24) 3.Vers dix heures et demie ou onze heures, histoire de chauffer l’ambiance, la mémé brandissait une clochette d’une taille supérieure à celle qu’utilisaient les enfants de chœur au moment du sanctus et annonçait la danse du balai. — (Henri Lopes, Le Lys et le Flamboyant, Seuil, 1997, page 262) 4.L’individu, quels que soient ses crimes ou ses défaillances, est considéré comme victime de l’hérédité et de l’ambiance, double responsabilité collective. — (Normand R. Cartier, Le Bossu désenchanté, 1971) 5.Et alors l’ambiance se détend. On causaille chose et autres du temps de saison qu'est pas de saison ; de l’inflation et des qualités exceptionnelles de la bière belge. — (Frédéric Dard, San-Antonio : Une banane dans l'oreille, Éditions Fleuve Noir, 1977, chap. 4) 6.Rebus Plombagine maniait le crayon avec brio, croquant la plage, les glissades, les surfeurs, l’ambiance générale, les décolletés, les chutes de rein, les goinfres engouffrant les ​biscuits, […]. Jean — (Pierre Banville, Des Rails et Dérives, Ibex Books, 2012) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɑ̃.bjɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\. - France (Paris) : écouter « ambiance [ɑ̃.bjɑ̃s] » - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ambiance [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « ambiance [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ambiance), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode → voir ambiant et -ance. Mot assez récent (XIXe siècle), d'abord jugé impropre. Vient de ambiant, qui vient du latin ambire, entourer, environner < amb/ire (aller autour). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeambiance 1.Ambiance, environnement, milieu. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ (États-Unis) - \Prononciation ?\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/14 09:50 TaN
21650 subside [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesubside \syb.zid\ ou \syp.sid\ masculin 1.Impôt occasionnel, secours d’argent accordé par des sujets à leur souverain. 2.Il demanda des subsides à ses sujets ; les bonzes, qui possédaient la moitié des revenus de l’État, se contentèrent de lever les mains au ciel, et refusèrent de les mettre dans leurs coffres pour aider le roi. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XXI. Les yeux bleus, 1748) 3.Si l’on donne foi au bruit généralement accrédité d’une promesse de subside en hommes et en argent faite par la ville affranchie, […], on aura trouvé le secret de cette munificence. — (Anonyme, Espagne. - Cadiz et Gibraltar, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 4.Secours en argent donné à un particulier. 5.D’une dissidence à l’autre, Touly s’émeut également de ce que Mme Messier, épouse du plénipotentiaire PDG de Vivendi, puisse toucher quelques subsides de l’auguste maison. — (Renaud Lecadre, « À l’eau de rosse », dans Libération du jeudi 23 septembre 2010) 6.(Belgique) (Suisse) Subvention, fonds que l’État accorde à une entreprise pour la soutenir. 7.Les subsides comptent pour une part importante dans le financement de cette association. 8.Laurier avait promis ce subside, mais ne l'avait pas fait voter avant son départ pour la conférence impériale de Londres. En son absence, Cartwright, qui remplaçait le chef, et les autres, lantiponnèrent : ils s'emballaient d'autant moins que le subside devait s'appliquer à des travaux dans la province de Québec. — (Philippe Auguste Choquette & ‎Robert Rumilly, Un demi-siècle de vie politique, Éditions Beauchemin, 1936, p. 144) [Prononciation] modifier le wikicode - \syb.zid\ ou \syp.sid\ - France (Île-de-France) : écouter « subside [syb.zid] » - France (Île-de-France) : écouter « subside [syp.sid] »France (Lyon) : écouter « subside [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (subside), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin subsidium (« aide, secours »). 0 0 2012/11/24 14:11 2021/09/14 09:55
21654 poach [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « poach [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepoach \pəʊtʃ\ 1.(Cuisine) Pocher. 2.Braconner. 3.Débaucher [Étymologie] modifier le wikicode Du français pocher. 0 0 2021/07/13 10:49 2021/09/14 12:04 TaN
21658 ranch [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un ranch.ranch \ʁɑ̃tʃ\ masculin 1.Exploitation agricole aux États-Unis (ou ailleurs par analogie) spécialisée dans l’élevage de bétail. 2.S’évadant pour quelques heures des crises internationales et économiques, le président américain a marié discrètement sa fille Jenna samedi, dans son ranch texan. 3.Maison, ferme, résidence, construite sur un ranch. 4.Le candidat à la présidentielle s’est préparé au débat télévisé avec son adversaire, durant tout le week-end, dans son ranch. [Prononciation] modifier le wikicode - \ʁɑ̃tʃ\ - Canada : \ʁantʃ\, \ʁɛntʃ\ - France (Nancy) : écouter « ranch [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Ranch sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais ranch, de l’espagnol rancho. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderanch \ˈɹæntʃ\ 1.Ranch, vaste terrain où l’on fait l’élevage du bétail. 2.(Cuisine) Sauce ranch. 3.Goldberg says her goal was to get as close as she possibly could to the pre-made ranch she loved when she was growing up outside Washington, where her mother would strategically apply it to vegetables to get her to eat them. — ((anglais) Tejal Rao, A Vegan Ranch Dressing That Rivals the Original sur New York Times, 28 août 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Californie) : écouter « ranch [ˈɹæntʃ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Ranch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol américain rancho. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicode Uno ranch.ranch \Prononciation ?\ masculin invariable 1.Ranch, exploitation agricole aux États-Unis (ou ailleurs par analogie) spécialisée dans l’élevage de bétail. [Voir aussi] modifier le wikicode - ranch sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - ranch dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais ranch, de l’espagnol rancho. 0 0 2021/09/14 12:46 TaN
21660 income [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeincome 1.Rente, revenu. 2.About thirty years ago Miss Maria Ward ... had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram ... and to be thereby raised to the rank of a baronet's lady, with all the comforts and consequences of an handsome house and large income. (Mansfield Park - Jane Austen) Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward ... eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram ... et de se trouver par-là élevée au rang d’épouse d’un baronnet, avec tous les agréments et l’importance d’une belle maison et d’un grand revenu. 3.Produit, recette. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « income [ˈɪnˌkʌm] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de come avec le préfixe in-, apparenté à Einkommen en allemand, inkomen en néerlandais. 0 0 2021/09/14 12:51 TaN
21661 insecure [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsecure \Prononciation ?\ 1.Non sécurisé. 2.Pas à l’aise, pas sûr de soi dans certaines situations. 3.He’s a nice guy and all, but seems to be rather insecure around other people. C'est un type sympa, mais il semble assez mal à l’aise avec d’autres personnes. [Anagrammes] modifier le wikicode - sinecure [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « insecure [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : insecure. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Composé de secure et du préfixe in-. 0 0 2021/09/14 12:51 TaN
21667 lawful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelawful \ˈlɔːfəl\ 1.Légal. 2.Section 22. The people shall have the right to bear arms in defense of themselves and of the lawful authority of the State. — (Constitution of the State of Florida, 1868) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lawful [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais laweful.  Dérivé de law avec le suffixe -ful. 0 0 2021/09/14 13:00 TaN
21670 blossom [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Apple blossoms (« fleur de pomme »).blossom \ˈblɑs.əm\ (États-Unis), \ˈblɒs.əm\ (Royaume-Uni) 1.Fleur ou groupe de fleur, spécialement de fruit. 2.The blossom has come early this year. Les fleurs sont venues tôt cette année. 3.Floraison, état ou saison produisant des fleurs. 4.The orchard is in blossom. Le verger en floraison. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « blossom [ˈblɑs.əm] » - (Australie) : écouter « blossom [Prononciation ?] » - France : écouter « blossom [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : blossom. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodeblossom \ˈblɑs.əm\ (États-Unis), \ˈblɒs.əm\ (Royaume-Uni) intransitif 1.Fleurir ; être en floraison. 2.(Figuré) S’épanouir. 3.For color he depended on a red windsor tie that blossomed over his gray flannel shirt. — (Dashiell Hammett, Red Harvest, 1929) 4.The child blossomed under the guidance of her new teacher. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais blōstm, blōstma, probablement apparentés à bloom (« fleurir »). 0 0 2021/09/14 13:19 TaN
21676 contravene [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodecontravene transitif 1.Contrevenir, contrarier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 09:05 TaN
21677 unduly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeunduly \Prononciation ?\ 1.Indument. [Étymologie] modifier le wikicode De undue, avec le suffixe -ly. 0 0 2021/08/01 15:46 2021/09/15 09:06 TaN
21678 contravention [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecontravention \kɔ̃.tʁa.vɑ̃.sjɔ̃\ féminin 1.(Droit) Action de contrevenir à une loi, à une ordonnance, à un règlement, à un décret ou à un contrat qu’on a fait. 2.C’est une contravention manifeste au traité de paix, au contrat, à l’acte de société que nous avons fait ensemble. 3.(En particulier) Dans la législation pénale, action de contrevenir aux règlements de police ; par opposition aux délits et aux crimes. 4.Individuellement ou en "petty sessions", les Magistrats procèdent à la recherche, dans leur voisinage, des contraventions, délits et crimes de toute espèce. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 5.Le législateur de 1810 a traité séparément des contraventions de simple police et les a classifiées ordinairement selon leur objet , la plupart de ces contraventions étant culpeuses de leur nature. — (Adolphe Roussel, Encyclopédie du Droit , Bruxelles : à l'Imprimerie de J. Delfosse, 1843, p. 246) 6.(Police) Procès-verbal fait par la police de cet acte contraire aux règlements, en particulier le code de la route, auquel est souvent jointe une injonction de payer. 7.Dresser une contravention. 8.(Par extension) Amende versée à la police. 9.L’éventualité de la gifle dissuade l'enfant de déchirer les livres de la bibliothèque paternelle, comme l’éventualité de la contravention dissuade l'automobiliste de stationner, dans la zone bleue, au delà de l'heure marquée au cadran. — (Raymond Aron, Paix et guerre entre les nations, Calmann-Lévy, 1962, page 400) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « contravention [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « contravention [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contravention), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - contravention sur l’encyclopédie Wikipédia - dresser [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe contrevenir sur le modèle de intervenir, intervention et le préfixe latin contra-. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecontravention 1.(Droit) (Contravention of the law) Contravention. 2.That action is in contravention of the law. 3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - contravention sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de contravene sur le modèle de intervene, intervention. 0 0 2021/09/15 09:07 TaN
21683 hardship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehardship \ˈhɑɹd.ˌʃɪp\ 1.De la difficulté, des misères. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Composé de l’adjectif hard et du suffixe -ship. 0 0 2021/09/15 09:24 TaN
21685 expend [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « expend [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexpend \ɪk.ˈspɛnd\ transitif 1.Dépenser. 2.N'utiliser qu'une fois. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 09:59 TaN
21691 obsess [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « obsess [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeobsess \əbˈsɛs\ 1.(Voix passive) Être obsédé par (suivi de la préposition with si l’objet de l’obsession est explicité). 2.We are way too obsessed with Wiktionary. Nous sommes bien trop obsédés par le Wiktionnaire. 3.(Transitif) Obséder. 4.Wiktionary is even obsessing my hamster. Le Wiktionnaire va jusqu’à obséder mon hamster. 5.(Intransitif) (Familier) Faire une fixation (sur), faire une fixette (sur) (suivi de la préposition over si l’objet de la fixation est explicité). 6.Still, I think my lama merely pretends to be obsessing over Wiktionary… Cela dit, je pense que mon lama se borne à faire semblant de faire une fixation sur le Wiktionnaire… [Étymologie] modifier le wikicode Du latin obsessus, participe passé de obsidere (« être assis sur ou dans, rester, s’asseoir devant, assiéger »), qui vient lui-même de ob (« devant ») et de sedere (« être assis ») ; voir sit, session… cf. assess, possess. 0 0 2010/04/28 16:30 2021/09/15 10:03 TaN
21693 breeze [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebreeze \briːz\ 1.(Météorologie) Brise, souffle. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « breeze [briːz] » - (Australie) : écouter « breeze [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodebreeze \briːz\ 1.(Météorologie) Souffler un peu (pour du vent). [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil espagnol briza[1]. 0 0 2012/09/20 15:36 2021/09/15 10:08
21705 consume [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconsume \kɔ̃.sym\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de consumer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de consumer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de consumer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de consumer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de consumer. [Nom commun] modifier le wikicodeconsume \kɔ̃.sym\ féminin 1.(Œnologie) Part du vin perdue par évaporation et absorption du bois quand celui-ci est stocké en barrique. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « consume [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeconsume transitif 1.Consumer, dévorer. 2.The fire consumed the wood house. 3.Consommer. 4.The average American consumes 100 grams of protein per day. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 11:07 TaN
21707 swivel [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeswivel \ˈswɪvəl\ 1.Émerillon. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « swivel [ˈswɪvəl] » [Verbe] modifier le wikicodeswivel \ˈswɪvəl\ 1.Tourner sur un point, pivoter. 2.No one impishly asks if they can also swivel their eyes independently of each other, or pick up snacks with a rapidly emerging mega-tongue. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 50) [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais swīfan (« tourner »). 0 0 2017/03/13 18:53 2021/09/15 11:13 TaN
21708 ceiling [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeceiling \ˈsiːlɪŋ\ 1.(Architecture) Plafond. 2.(Architecture) (Dans un dôme) Voute (domed ceiling, vaulted ceiling). 3.(Figuré) Maximum, souvent de prix. 4.(Mathématiques) Partie entière par excès. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « ceiling [Prononciation ?] » - \ˈsi.lɪŋ\ (États-Unis) - \ˈsiː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « ceiling [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - ceiling sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - ceiling (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais celynge ; du moyen français celer ; du latin celare. 0 0 2021/09/15 11:15 TaN
21710 at the outset [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeat the outset 1.D’abord. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 11:18 TaN
21711 outset [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoutset \ˈaʊtsɛt\ 1.Début ou étape initiale de quelque chose. 2.Japan's financial situation since the outset of the China incident. — (Mitsubishi Keizai Kenkyūjo, Japan's financial situation since the outset of the China incident, 1938) La situation financière de Japon depuis l’incident chinois. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « outset [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 11:18 TaN
21713 write off [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodewrite off 1.Retrancher. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « write off [ɹaɪt ɑf] » - Royaume-Uni : écouter « write off [ɹaɪt ɒf] » [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe to write avec la préposition off. 0 0 2021/09/15 11:18 TaN

[21551-21713/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]