[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22239 remit [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mitre, mitré [Forme de verbe] modifier le wikicoderemit \ʁə.mi\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de remettre. 2.Pour le surplus, soit un capital de 4 milliards 25 millions de dollars, la France remit aux États-Unis 62 obligations, datées du 15 juin 1925, et payables au gouvernement des États-Unis ou à son ordre, chacune d’entre elles correspondant à l’une des 62 annuités échelonnées de 1926 à 1988. — (Camille Aymard, Devons-nous payer l’Amérique ?, Éditions Ernest Flammarion, 1932, page 84) 3.La mer battant son plein, il se remit à grimper. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, 1910, Édition Conard, chapitre 3) [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « remit [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderemit \Prononciation ?\ 1.Remettre, verser. [Voir aussi] modifier le wikicode - remission [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/30 13:32 2021/09/25 16:32 TaN
22244 bachata [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Des danseurs de bachata (2).bachata \ba.ʃa.ta\ féminin 1.(Musique) Musique romantique de la République dominicaine, jouée par plusieurs guitares, accompagnées de percussions (bongo, maracas, guiro) et une basse, devenue populaire dans toute l'Amérique latine. 2.— Ça, c'est le refrain d'un tube que j'ai composé pour le groupe de bachata Monchy y Alexandra, explique-t-elle, toute fière. Alors que j'étais à l'hôpital, presque mourante, des tuyaux partout, j'ai composé ce thème. — (Aurora Arias, traduction de Vanessa Capieu, « Parquecito », in Les Bonnes Nouvelles de l'Amérique latine, Gallimard, « Du monde entier », 2010, p. 382) 3.(Danse) Danse dansée sur cette musique. [Voir aussi] modifier le wikicode - bachata sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/26 10:16 TaN
22245 Tejano [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeTejano \Prononciation ?\ 1.Texan d’origine hispanique ou mexicaine. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Tejanos sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol tejano. 0 0 2021/09/26 10:16 TaN
22246 flourishing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflourishing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe flourish. 0 0 2021/09/26 10:18 TaN
22247 prudent [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent \pʁy.dɑ̃\ masculin 1.Qui ne prend pas de risque immodéré, qui prend des précautions, sage. 2.Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n'a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu'elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité. — (Yves Delage & Marie Goldsmith, La Parthénogénèse naturelle et expérimentale, Flammarion, 1913, p.2) 3.Tempéré, fondé sur l’aversion au risque et au danger. 4.Il a tenu une conduite prudente dans cette affaire. 5.Il fit une réponse très prudente. 6.Ce fut une action prudente que la sienne. 7.Il fit une retraite prudente. 8.Il a gardé un silence prudent. 9.Vos avis prudents m’ont empêché de faire cette faute. 10.Bientôt le moment qu’il guettait arriva. La maison Puech et Lacamp râlait. Le jeune homme négocia alors son mariage avec une adresse prudente. Il fut accueilli, sinon comme un sauveur, du moins comme un expédient nécessaire et acceptable. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 63) [Nom commun] modifier le wikicode 1.Personne prudente. 2.(Histoire) Juriste romain qui adaptait les textes juridiques aux cas particuliers. 3.Un autre aspect original du système juridique romain réside dans le travail des juristes. Ceux que l'on nomme les prudents, contribuent à l'élaboration du droit en adaptant les règles aux cas particuliers. — (Michèle Ducos, « L'originalité du système juridique romain », dans Vita Latina, vol. 130-131, 1993, p. 67) 4.Arya, en sanscrit, excellent, puissant, chef : titre des membres de la caste des Xchatrias. L'érudition de certains Franco-Allemands en a fait un peuple : les Ariens. C'est comme si nous faisions un peuple, des prudents de Rome. — (Louis Jacolliot, Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts, 1875, Éditions E. Dentu, 1879, note 1 page 49) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \pʁy.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\. - France : écouter « prudent [pʁy.dɑ̃] » - France (Vosges) : écouter « prudent [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « prudent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prudent), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Prudent (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens (« prévoyant, prudent, sage »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent 1.Prudent. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « prudent [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent 1.Prudent, raisonnable, sage. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens. 0 0 2010/08/06 14:00 2021/09/26 10:18 TaN
22252 cran [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ranc [Nom commun 1] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.Entaille qu’on fait à un corps dur pour accrocher ou arrêter quelque chose. 2.Faire un cran. 3.Le cran d’une arbalète. 4.Hausser ou baisser une crémaillère d’un cran. 5.Hausser un rayon de bibliothèque de deux crans, de trois crans. 6.Monter, descendre d’un cran, Passer de l’emploi qu’on occupait à l’emploi qui est immédiatement au-dessus ou au-dessous. 7.Depuis dix ans qu’il est dans cette administration, il n’a pas monté d’un cran. 8.Au lieu de l’avancer, on l’a fait descendre d’un cran. 9.Baisser d’un cran, se dit des Choses qui diminuent, qui s’altèrent, s’affaiblissent. 10.Sa fortune, son crédit, sa santé, son esprit a baissé d’un cran. On dit dans le sens contraire 11.Hausser d’un cran. 12.Ondulation de la chevelure. 13.Une autre astuce de coiffage pour réaliser plus facilement des crans avec des crêtes bien dessinées est d'utiliser des pinces à crans. 14.«  Comment allez-vous me couper les cheveux, mademoiselle Catherine ?… fit-elle. – Avec la forme de votre visage, je vous proposerais l’auréole. – C’est comment, l’auréole ?... – Des crans sur le dessus. Bouclé sur la nuque. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 111) 15.(Imprimerie) Petite cannelure faite sur un des côtés du corps de chaque lettre, pour que l’ouvrier puisse placer les caractères dans le sens convenable, lorsqu’il compose. 16.Le côté du cran. 17.(Bourgogne) Carré de chocolat. 18.La grand-mère me demandait avec son joli sourire : — Tu veux un cran de chocolat ou un morceau de lard ? Sans hésitation : — Un morceau de lard ! — (Jean-Claude Piellard, Le temps des doryphores, éditions Mon petit éditeur, St-Denis 2016) [Nom commun 2] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin invariable 1.(Familier) Hardiesse ; qualité de celui qui va de l’avant même dans des situations difficiles. 2.Il avait plus de cran au front. Il était même très brave, d'une bravoure innocente. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 258) 3.(Familier) Fâché, être de mauvaise humeur. 4.Être à cran. [Nom commun 3] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Marine) Action de caréner. [Nom commun 4] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.→ voir cranca [Nom commun 5] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Argot militaire) Dans l’armée, jour de prison (ou jour de cran). 2.Nous n’avions pas vu arriver un maréchal des logis qui nous rappela à l’ordre sans aménité. – Alors, on ne salue plus les gradés maintenant, vous me ferez quatre crans. — (Édouard Bled, Mes écoles, Robert Laffont, 1977, page 228) [Nom commun 6] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Bourgogne) Sable à gros grains. [Onomatopée] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ 1.Exprime le bruit le bruit d’un ronflement, d’un raclement. 2. On entend ronfler dans l’alcôve. Norine.– Hein !… quel est ce bruit ? Lenglumé, à part.– Nom d’une trompe ! (Haut.) C’est moi, c’est ma crampe… (Ronflant.) Cran !… cran !… ça vient de l’estomac !… — (Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, Scène 3) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « cran [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cran), mais l’article a pu être modifié depuis. - Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) De l’ancien français cren ou crene (« entaille »), déverbal sans suffixe de crener (« créner »). (Nom commun 2) (Nom commun 3) Déverbal de craner dans le sens de caréner. (Nom commun 6) Du pré-roman kranno- («pierre, rocher»). (W. von Wartburg) (Que l'on retrouve en toponymie dans des nom de lieu et de village comme Crançot.) [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodecran \Prononciation ?\ masculin 1.Crâne. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt savant au latin cranium, lui-même emprunté au grec ancien κρανίον, kraníon (« boite crânienne, tête »). [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodecran \Prononciation ?\ masculin 1.(Typographie) Crénage, encoche d’un caractère. 2.(Typographie) (Rare) Crénage, ajustement des approches entre deux caractères consécutifs. [Voir aussi] modifier le wikicode - « Kerning: el volado de las letras », TeXnia. 0 0 2021/09/26 10:26 TaN
22258 programmatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprogrammatic 1.Programmatique. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/26 13:02 TaN
22261 perchance [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeperchance 1.Peut-être. [Prononciation] modifier le wikicode - \pɜː.ˈtʃænts\ ou \pɜː.ˈtʃæns\ [Étymologie] modifier le wikicode Calque de l’ancien français par cheance (« par chance »). 0 0 2021/09/26 13:54 TaN
22266 subscriber [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesubscriber 1.Abonné. [Voir aussi] modifier le wikicode - subscribe - subscription [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 09:35 TaN
22270 moniker [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoniker 1.(Familier) Sobriquet, surnom. 2.The rookie policewoman was upset being called Lemon Drop until she realized that everyone on the police force has a moniker. 3.An unidentified citizen filed the complaint along with the president’s office, saying that the moniker was slanderous. – Salon.com, 2008, Court: OK to call Polish leaders ‘ducks’. 4.Appellation. 5.Most vendors have dropped the moniker BPM, which was associated with expensive, complex projects that took many months. – Koplowitz et. al, 2019, The Forrester Wave™: Software For Digital Process Automation For Deep Deployments, Q2 2019. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \ˈmɒn.ɪ.kə\ - (États-Unis) : \ˈmɑn.ɪ.kɚ\ - États-Unis : écouter « moniker [ˈmɑn.ɪ.kɚ] » - (Australie) : écouter « moniker [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Attesté en 1849, d’origine incertaine. Il y a beaucoup de spéculation concernant l’origine du terme ; de monk ou de munik, qui signifie nom en shelta, provenant du gaélique irlandais ainm. 0 0 2021/08/22 15:51 2021/09/27 09:41 TaN
22271 WoO [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeWoO 1.(Musique) Werk ohne Opuszahl : « Œuvre sans numéro d’opus ». [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Sigle. 0 0 2021/08/23 18:22 2021/09/27 09:44 TaN
22274 bore [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - orbe - robe, robé [Forme de verbe] modifier le wikicodebore \bɔʁ\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de borer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de borer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de borer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de borer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de borer. [Nom commun] modifier le wikicode Le bore (1) dans le tableau périodique des éléments.bore \bɔʁ\ masculin 1.(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 5 et de symbole B. C’est un métalloïde. 2.(Chimie) (Indénombrable) Métalloïde dur et noir composé d’atomes de cet élément. 3.(Chimie, Physique) (En particulier) Atome (ou, par ellipse, noyau) de bore. 4.L’oxyde de bore B2O3 contient deux bores. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \bɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\. - France (Lyon) : écouter « bore [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « bore [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bore), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - bore sur l’encyclopédie Wikipédia - bore sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (1821) De borax (borate hydraté de sodium) par perte du -ax, perçu comme un suffixe. Borax vient lui-même de l’arabe بورق, bawraq, emprunté au persan بوره, būrah (« brillant »), à cause de la brillance des cristaux de borax. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Bero - Boer - Ebor - Ebro - robe [Forme de verbe] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de bear. [Nom commun] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Forage. 2.Ennui. 3.What a bore! Quelle barbe ! 4.Mascaret. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bore [bɔɹ] » [Verbe] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Ennuyer, fatiguer, lasser. 2.Don’t bore him by going on an on about it. 3.Aléser. 4.Forer, percer. 5.Use the drill to bore a hole through it. [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) Du vieil anglais borian (« percer »). [[Cornique]] [Nom commun] modifier le wikicodebore [Prononciation ?] (cornique moderne), masculin 1.(Temps) Matin. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-celtique *bāregos (« matin »). [[Danois]] [Verbe] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ 1.Forer, percer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallois]] [Nom commun] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ masculin (pluriel boreau) 1.Matin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bore [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode À comparer avec le mot breton beure (sens identique). [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - broé [Nom commun 1] modifier le wikicodebore \ˈbɔ.rɛ\ ou \ˈbo.re\ ou \ˈbo.rɛ\ ou \ˈbɔ.re\ (Indénombrable) 1.Pleur(s), situation de pleurs. [Nom commun 2] modifier le wikicode 1.Pas (unité de mesure traditionnelle). [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « bore ['bo.rɛ] » [Références] modifier le wikicode - « bore », dans Kotapedia (nom 1) - « bore », dans Kotapedia (nom 2) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) : Racine inventée arbitrairement.[1] (Nom 2) : Dérivé de bora (« pas »). [[Same du Nord]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebore /ˈbore/ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de boret. 2.Thème négatif au présent de l’indicatif de boret. 3.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de boret. 4.Thème négatif au présent de l’impératif de boret. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bero 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Forme de nom commun] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Accusatif pluriel de bor. 0 0 2012/01/28 15:48 2021/09/27 09:50
22277 weave [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeweave \wiːv\ 1.Tissage (manière de tisser), armure. 2.Perruque. [Prononciation] modifier le wikicode - \wiːv\ - États-Unis : écouter « weave [wiːv] » [Verbe] modifier le wikicodeweave \wiːv\ 1.Tisser. 2.Tournoyer, zigzaguer, virevolter. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wefan. Du vieux norrois veifa. 0 0 2021/09/27 09:53 TaN
22280 illicit [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeillicit \Prononciation ?\ 1.Illégal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin illicitus. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeillicit [illiˈsit] (graphie normalisée) 1.Illicite. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « illicit [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin illicitus. 0 0 2010/08/06 14:15 2021/09/27 10:05 TaN
22282 sovereignty [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesovereignty 1.Souveraineté. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɑv.ɹɪn.ti\ (États-Unis) - \ˈsɒv.ɹɪn.ti\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sovereignty [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de sovereign (« souverain ») avec le suffixe -ty (« -té »). 0 0 2021/09/27 10:07 TaN
22286 customs [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecustoms \kœs.tɔm\ masculin 1.Pluriel de custom. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecustoms 1.Pluriel de custom. [Nom commun] modifier le wikicodecustoms 1.Douane. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « customs [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/09 22:11 2021/09/27 10:09
22291 insurmountable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsurmountable \ˌɪn.sə.ˈmaʊn.tə.bəl\ 1.Infranchissable, insurmontable. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (1690-1700) → voir in- et surmountable 0 0 2012/11/25 20:32 2021/09/27 10:14
22296 rule [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lure [Nom commun] modifier le wikicoderule \ˈɹul\ (États-Unis), \ˈɹuːl\ (Royaume-Uni) 1.Règle (ordre). 2.Règle (instrument). Note : En ce sens, ruler est beaucoup plus courant. 3.Règlement (loi, organisation, etc.). 4.(Politique) Gouvernement, règne (gouvernement). 5.The 1689 Boston revolt was a popular uprising on April 18, 1689, against the rule of Sir Edmund Andros, the governor of the Dominion of New England. 6.Statut. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « rule [ɹul] » - Suisse (Genève) : écouter « rule [ɹuːl] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « rule [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderule \ˈɹul\ (États-Unis), \ˈɹuːl\ (Royaume-Uni) 1.(Transitif) Gouverner (quelqu’un, une nation). 2.To rule a nation. 3.(Intransitif) Régner. 4.The new queen ruled wisely. 5.(Intransitif) (Justice) Statuer. 6.The judge ruled in her favor. [Voir aussi] modifier le wikicode - rule sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) De l’ancien français riule, lui-même du latin regula (« règle »). (Verbe) Du moyen anglais rulen, de l’ancien français riuler. 0 0 2010/04/18 16:26 2021/09/27 10:21
22297 rule out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeto rule out transitif 1.Exclure. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « rule out [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 10:21 TaN
22299 dominion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \dɔ.mi.njɔn\ masculin 1.Nom donné par les Anglais à des pays qui constituent les États indépendants appartenant à l’Empire Britannique mais restent sous domination partielle de la Couronne. 2.À la différence des États qui vont se former en Europe ou en Amérique du Sud à la même époque, le Canada de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique n'est pas conçu comme un État-nation. [...] Son statut est celui d'un dominion. Il faut entendre derrière cette expression, sans véritable équivalent en français, Her Majesty's dominions, c'est-à-dire une partie des « domaines » sur lesquels le monarque britannique — à l'époque, la reine Victoria — exerce sa souveraineté. C'est le référent impérial, et non national, qui est au coeur du projet canadien de 1867. — (Danic Parenteau, « “Le Canada est fait, maintenant il faut faire les Canadiens!” Essai sur le processus de construction identitaire national canadien », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, p. 81) [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « dominion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dominion) 1.↑ Selon certaines sources, le terme dominion aurait été proposé par Samuel Leonard Tilley, du Nouveau-Brunswick, alors que kingdom était plutôt préconisé par John A. MacDonald, futur premier ministre de l'État naissant. (Herménégilde Chiasson, « Douze dérives à propos de la Confédération », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, p. 165.) 2.↑ Il sera utilisé en 1910 pour caractériser l'État d'Afrique du Sud à sa fondation en 1910. 3.↑ Alain Otis et Jean Delisle, Les douaniers des langues — Grandeur et misère de la traduction à Ottawa, 1867-1967, Presses de l'Université Laval, 2016, pp. 9-17. [Voir aussi] modifier le wikicode - Dominion (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1867) De l’anglais dominion. À la fondation du Canada (1867), les Canadiens voulaient appeler leur pays Kingdom of Canada, ce qu'ont refusé les Britanniques. On s'est alors rabattu sur le terme Dominion of Canada, expression tirée du Livre des Psaumes : « He shall have dominion also from sea to sea [...][1]. » Le terme dominion, qui connote une forme d'assujettissement, n'avait encore jamais servi à désigner un État, mais il existait déjà pour désigner certains territoires de l'Empire britannique[2]. Dans la version française de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, loi constitutive du Canada, il est traduit par Puissance. Cette traduction, critiquée d'emblée et régulièrement ensuite par les traducteurs et certains lettrés, a été imposée principalement par George-Étienne Cartier, un des Pères de la Confédération : « Je ne suis pas un traducteur, moi, je suis un homme d'État, et le mot Puissance me paraît meilleur qu'un autre. Il a plus d'ampleur que celui de Dominion, et c'est ce qu'il nous faut. Que les Anglais se contentent du mot Dominion pour désigner la Confédération, c'est leur affaire, nous prenons, nous, le mot de Puissance. La différence est tout à notre avantage. Cela sonne mieux en français qu'en anglais; ce n'est pas à nous de le regretter. » Le mot dominion a aussi été utilisé en français. Les mots dominion et puissance, en anglais comme en français, sont désuets depuis les années 1950 pour parler du Canada, qui s'est affranchi de la Grande-Bretagne en 1931 (Statut de Westminster)[3]. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \Prononciation ?\ féminin 1.Domination. 2.L’un sous l’autre dominion — (Guillaume Deguilleville, Fleur de lys, manuscrit 4120 latin de la BnF, transcription d’Arthur Piaget. 1338.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (1338) Du latin dominium. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \də.ˈmɪn.jən\ 1.Souveraineté. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Territoire ou pays sous une souveraineté. 4.Members of the Church of England, believed by Puritans to sympathize with the administration of the dominion, were also taken into custody by the rebels. Les membres de l’Église d’Angleterre, que les puritains pensaient sympathiser avec le gouvernement du territoire assujetti, furent également placés en détention par les rebelles. [Prononciation] modifier le wikicode - \də.ˈmɪn.jən\ - États-Unis : écouter « dominion [də.ˈmɪn.jən] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’ancien français dominion. 0 0 2013/02/03 17:55 2021/09/27 10:25
22300 eponymous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeeponymous \Prononciation ?\ 1.Éponyme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 21:25 2021/09/27 10:25 TaN
22303 iron out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeiron out \ˈaɪ.ən ˈaʊt\ transitif 1.(Sens propre) Aplanir (un ou plusieurs pli(s)) avec un fer à repasser. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Figuré) Aplanir (des difficultés, autrement dit, les lever, les éliminer). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 18:54 TaN
22304 hitch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Towball on car (boule d'attelage)hitch \hɪtʃ\ 1.Nœud. 2.Can you tie a hitch knot? 3.Attache-remorque, boule d'attelage (trailer hitch). 4.His truck sported a heavy-duty hitch for his boat. 5.(Familier) Pépin (Familier), problème, hic, imprévu, obstacle, accroc, ennui. 6.The banquet went off without a hitch. 7.The deal sounds too good to be true. What's the hitch? 8.(Familier) Traction brusque. 9.Can I get a hitch from you? 10.(Familier) Période passée loin de chez soi, par exemple dans l'armée. 11.He just came back home from his 14 day hitch offshore. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « hitch [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehitch \hɪtʃ\ transitif 1.Attacher, pour tirer ou trainer une remorque ou un autre objet. I hitched the trailer to my car. [Voir aussi] modifier le wikicode - hitch (pour tirer) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hitch (nœud) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/04 21:14 2021/09/27 18:54
22306 loyalty [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeloyalty 1.Loyauté. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « loyalty [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - loyalty sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - loyauté sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/28 09:53 TaN
22308 engagement [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \ɑ̃.ɡaʒ.mɑ̃\ masculin 1.Action d’engager quelque chose ou résultat de cette action. 2.Engagement de meubles. L’engagement de sa foi, de sa parole. 3.(Droit) Acte par lequel on cède à quelqu’un la jouissance d’un bien-fonds pour un temps déterminé. 4.Tenir un domaine par engagement. Il n’a pas la propriété, ce n’est qu’un engagement. 5.Action de s’engager par une promesse ou résultat de cette action. 6.Dans ce but il demanda à la régence d’Ensisheim communication de l’engagement pris par les parties guerroyantes de respecter les possessions autrichiennes, ainsi que les villes impériales. — (J. Gyss, Histoire de la Ville D'Obernai, tome 1, Strasbourg : chez Salomon, 1866, p. 380) 7.Il a des engagements avec ce parti politique. Manquer à un engagement, à ses engagements. 8.Je serais allé vous voir hier, si je n’avais pas eu un engagement antérieur. 9.(En particulier) (Militaire) Enrôlement volontaire d’un soldat. 10.Peu de jours après, Yasmina apprit qu'on allait la donner à un homme qu'elle n'avait entrevu qu'une fois, un spahi, […], issu d'une bonne famille de Guelma, quoique brouillé avec ses parents à la suite de son engagement. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902) 11.Quoique le recrutement se fasse en entier par engagements volontaires, et sous la direction du commandant en chef de l’armée, ce sont les Magistrats qui reçoivent et constatent l’engagement des recrues; …. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 12.Fait de s’engager à servir quelqu’un, une société, une entreprise pour un certain temps. 13.Les conditions d’engagement du capitaine et des hommes d’équipage d’un navire marchand. 14.(Militaire) Combat et surtout combat qui a lieu entre des corps détachés. 15.Après un engagement assez vif avec un vaisseau ennemi, pendant lequel le bruit du canon s'était fait entendre de très-près, on chercha Kokoly (c'était le nom du perroquet marin); il avait disparu; on le crut mort au champ d'honneur, du vent, sinon du coup de quelque boulet; […]. — (Étienne de Jouy, La Maison des Fous, n°67, du 27 février 1813, dans L'Hermite de la Chaussée-d'Antin, ou Observations sur les mœurs et les usages parisiens au commencement du XIXe siècle, Bruxelles : chez Aug. Wahlen & Cie, 9e éd., 1818, p. 348) 16.À la nuit, on apprit que la division de Forton avait eu un engagement sérieux, du côté de Mars-la-Tour. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, p.184, 86e éd., Plon-Nourrit & Cie) 17.(Philosophie) Acte ou attitude de l'intellectuel ou de l'artiste qui, prenant conscience de son appartenance au monde, abandonne une position de simple spectateur et met sa personne, sa pensée ou son art au service d'une cause 18.Rédigé dans la fébrilité par un intellectuel ayant le goût de la théorisation, ce guide bien écrit du parfait révolutionnaire sera lu, médité et parfois même appliqué par une génération de jeunes tentés par l’engagement. — (Pierre Vayssière, Les révolutions d'Amérique latine, Éditions du Seuil, 1991, page 175) 19.Il y a quelques jours j'ai été invité chez une charmante amie brune bossant dans la publicité, et claironnant bruyamment ses engagements féministes dès qu'elle le peut en public... — (François-Xavier Ajavon, Comment se libérer de ce foutu... Libé !, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 27 mars 2010) 20.(Sport) Procédure règlementée qui débute une séquence de jeu dans des sports tels le football ou le hockey sur glace, par laquelle l'objet utilisé (par ex. ballon, palet) est mis en jeu sur le terrain. 21.L'équipe de Vorskla encaisse un but juste après son engagement. — (http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/L-equipe-de-vorskla-encaisse-un-but-apres-son-engagement/744193) 22.(En particulier) (Psychologie, Sociologie) Phénomène qui explique les raisons pour lesquelles une personne commet des actes de sa propre initiative. 23.(Sports hippiques) Inscription officielle d'un cheval comme participant à une course. 24.(Sports hippiques) Conditions de course pour un cheval, considérées relativement à ses chances de succès aux gains. 25.un bon engagement, un engagement favorable, un engagement sur mesure 26.Verdi de Tillard (7) me paraît bien à l'entraînement. Je n'ai pas trop d’engagements autres que celui-là pour effectuer une rentrée. Il restera ferré. — (Interview de Loïc Bernard Martin, Nantes, 7/11/2018, genybet.fr) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « engagement [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (engagement), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ « engagement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Engagement (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De engager, avec le suffixe -ment.[1] [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \Prononciation ?\ 1.Fiançailles. 2.The couple announced their engagement at the party. 3.The couple planned on a long engagement before getting married. 4.Accordailles (Vieilli). 5.Obligation officielle ou sociale, engagement. 6.The rock band has an engagement next week in New York. 7.I won't be there tonight. I have a previous engagement. 8.(Militaire) Engagement (combat et surtout combat qui a lieu entre des corps détachés). 9.military engagement [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - engagement (fiançailles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - engagement (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - fiançailles sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \Prononciation ?\ neutre 1.Engagement. 2.Politiek, sociaal engagement. Engagement politique, social. 3.Een engagement aangaan. Contracter un engagement. 4.(Vieilli) Fiançailles. 5.(Sport) Engagement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,8 % des Flamands, - 89,2 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt au français. 0 0 2021/06/15 08:48 2021/09/28 10:51 TaN
22310 axiomatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeaxiomatic 1.Axiomatique. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de axiom avec le suffixe -ic. 0 0 2011/01/17 09:46 2021/09/28 10:54 TaN
22314 rounded [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderounded \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe round. 2.Participe passé du verbe round. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « rounded [Prononciation ?] » 0 0 2011/09/24 19:15 2021/09/28 11:00
22325 Paye [[Français]] [Nom de famille] modifier le wikicodePaye \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/28 19:12 TaN
22327 comps [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecomps 1.Pluriel de comp. 0 0 2021/09/29 08:08 TaN
22328 these [[Anglais]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodethese \ðiːz\ pluriel (singulier : this) 1.L'adjectif démonstratif ces … -ci. 2.These things are mine. [Anagrammes] modifier le wikicode - sheet [Pronom démonstratif] modifier le wikicodethese \ðiːz\ pluriel (singulier : this) 1.Ceux-ci, celles-ci. 2.These are my things. [Prononciation] modifier le wikicode\ðiːz\ - États-Unis : écouter « these [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « these [Prononciation ?] » 0 0 2011/11/09 19:20 2021/09/29 08:09
22330 theirs [[Anglais]] [Pronom possessif] modifier le wikicodetheirs \ðɛə(r)z\ 1.Le leur. 2.La leur. 3.les leurs. [Prononciation] modifier le wikicode - \ðɛə(r)z\ - États-Unis : écouter « theirs [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/29 08:10 TaN
22331 sticking [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesticking \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe stick. 0 0 2021/08/12 18:11 2021/09/29 08:12 TaN
22332 sticking points [[Anglais]] [Forme de locution nominale] modifier le wikicodesticking points \Prononciation ?\ 1.Pluriel de sticking point. 0 0 2021/08/12 18:11 2021/09/29 08:12 TaN
22338 withhold [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « withhold [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « withhold [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodewithhold \Prononciation ?\ transitif 1.Garder pour soi (un objet) au lieu de le retourner à son propriétaire. 2.Taire, tenir secret (une information). 3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de with et de hold. 0 0 2021/09/29 08:16 TaN
22340 densification [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedensification \dɑ̃.si.fi.ka.sjɔ̃\ féminin 1.Action de rendre plus dense; résultat de cette action. 2.D'une manière générale, la densification des sentiments familiaux et l'assujettissement indolore de la sexualité qui caractérisent la conjugalité et l'intimité bourgeoises, en se diffusant dans l'ensemble du corps social, aboutissaient à faire de l'érotisme une spécialité. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « densification [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de densifier avec le suffixe -ation. 0 0 2021/09/29 08:37 TaN
22341 NFT [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeNFT \ɛn.ɛf.te\ masculin 1.(Droit de propriété, Informatique) Titre numérique d’authenticité d’un objet immatériel. 2.Le « NFT », jeton non fongible ou « non-fungible token » en anglais, permet d’associer un certificat d’authenticité à tout objet virtuel, qu’il s’agisse d’une image, photo, animation, vidéo, morceau de musique ou d’un article de presse. Ce certificat est théoriquement inviolable et ne peut pas être dupliqué. — (20 Minutes avec agences, sur 20minutes.fr, « Etats-Unis : Une galerie d’œuvres numériques « NFT » vient d’ouvrir à New York », 29 mars 2021 → lire en ligne) 3.Considéré comme l’un des cas d’usage les plus probants de la technologie blockchain, les NFT (Non Fungible Tokens) sont au centre de toutes les spéculations — (Josselin A., sur journalducoin.com, « Présentation de la blockchain Flow : futur protocole de base des NFT ? », 19 janvier 2021 → lire en ligne) [Voir aussi] modifier le wikicode - Jeton non fongible sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Début du XXIe siècle) (Sigle) Initiales de l’anglais non-fungible token (« jeton non fongible »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeNFT \ɛn.ɛf.ti:\ 1.(Droit de propriété, Informatique) Titre numérique d’authenticité d’un objet immatériel. 2.Let’s consider non-fungible tokens (NFTs), also called nifty, with the help of an example. We saw that fungibility allows the same types of token to be interchangeable, but non-fungible tokens are not interchangeable. For example, a collectible painting is not-fungible asset, as it cannot be replaced with an other painting of the same type and value. — (Imran Bashir, Mastering Blockchain, 2020) [Étymologie] modifier le wikicode (XXIe siècle) (Sigle) Initiales de non-fungible token. 0 0 2021/09/29 08:42 TaN
22343 lower [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelower \ˈloʊ.ɚ\ (États-Unis), \ˈləʊ.ə\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de low. 2.Inférieur. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « lower [ˈloʊ.ɚ] » - Suisse (Genève) : écouter « lower [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lower [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodelower \ˈloʊ.ɚ\ (États-Unis), \ˈləʊ.ə\ (Royaume-Uni) 1.Réduire, abaisser. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de low avec le suffixe -er. 0 0 2012/01/14 08:09 2021/09/29 08:48 せきせい
22347 dial-up [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedial-up \ˈdaɪ.əl.ʌp\ 1.(Informatique) (d'une connexion à un réseau, en particulier à Internet) qui nécessite un numéro de téléphone à composer. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodedial-up 1.(Informatique) Une connexion réseau qui nécessite un numéro de téléphone à composer. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Composé de dial, « cadran » et up « en fonctionnement » : qu'on met en fonctionnement avec un cadran (téléphonique). 0 0 2021/09/29 10:33 TaN
22350 attorney [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeattorney \a.tɔʁ.nɛ\ masculin 1.(Anglicisme) Homme de loi mandataire ; procureur ou avoué au Royaume-Uni, sorte d’avocat aux États-Unis. 2.On remarquait dans les communes le chef-justice de Chester, Joseph Jekyll, plus trois sergents en loi de sa majesté, Hooper, Powys et Parker, et James Montagu, solliciteur général, et l’attorney général, Simon Harcourt. — (Victor Hugo, L’Homme qui rit, 1869, édition 1907) 3.L’attorney, c’est l’avoué qui fonctionne près les tribunaux civils du Royaume-Uni.— (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 2-1, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891) [Voir aussi] modifier le wikicode - attorney sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais attorney. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeattorney \əˈtɜː.ni\ (Royaume-Uni), \əˈtɝ.ni\ (États-Unis) 1.Avocat. [Prononciation] modifier le wikicode - \əˈtɜː.ni\ (Royaume-Uni) - \əˈtɝ.ni\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « attorney [əˈtɝ.ni] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « attorney [əˈtɝ.ni] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français atorné (« tourné vers », « voué à », « avoué »). 0 0 2010/11/15 20:53 2021/09/29 10:40
22353 __ high [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehigh \haɪ\ 1.D'une grandeur particulière dans le sens vertical. 2.Éminent, important de statut. 3.Grand, professionnel. 4.high quality 5.(Argot) être sous l’influence d’une drogue affectant l’humeur. [Nom commun] modifier le wikicodehigh 1.(Météorologie) Anticyclone. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « high [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « high [haɪ] » - Suisse (Genève) : écouter « high [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « high [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - high (météorologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - high sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais hēah, du proto-germanique *hauhaz, de l’indo-européen commun *keuk-, forme à suffixe de *keu-. 0 0 2021/09/29 10:42 TaN
22355 recognition [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderecognition 1.Reconnaissance. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « recognition [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - recognition sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin recognitio → voir recognize et cognition. 0 0 2021/09/29 10:54 TaN
22356 proud [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeproud \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de preu. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (preu) [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeproud \pɹaʊd\ 1.(Mélioratif) Fier. 2.After the spanking, he hugged her daughter, saying her: — I am proud of your courage. Après la fessée, il fit un câlin à sa fille, tout en lui disant : — Je suis fier de ton courage. 3.(Péjoratif) Orgueilleux, altier. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « proud [pɹaʊd] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français proud (« preux »). [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeproud \prɔʊt\ masculin inanimé 1.Flux, courant. 2.proud vody. courant d'eau. 3.elektrickú proud. courant électrique. 4.(Absolument) Courant électrique. 5.nám vypnuli proud. on nous a coupé le courant. [Prononciation] modifier le wikicode - prɔʊt : écouter « proud [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001 [Voir aussi] modifier le wikicode - proud sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave prǫdъ qui donne le polonais prąd (pl) (« courant »), le russe пруд (ru), prud (« étang »). Plus avant, de l'indo-européen commun *(s)p(r)end (« courir ») qui donne le vieux haut allemand sprenzen, sprint en anglais → voir prudký et prut. 0 0 2021/09/29 10:55 TaN
22357 poise [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodepoise \pwaz\ féminin ou masculin 1.Unité de mesure de viscosité dynamique du système cgs (symbole : P), définie comme valant un gramme par centimètre et par seconde. [Voir aussi] modifier le wikicode - poise sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de poiseuille. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodepoise \Prononciation ?\ féminin 1.Balance. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Poids. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Livre. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Voir pois (« poids »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepoise \pɔɪz\ 1.Équilibre. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « poise [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepoise \pɔɪz\ 1.Être en équilibre 2.Maintenir en équilibre. 3.Maintenir une chose prête à l’usage. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français poise. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodepoise \Prononciation ?\ masculin 1.Poise. [Voir aussi] modifier le wikicode - poise sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/02 17:29 2021/09/29 10:55 TaN
22360 bachelor [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodebachelor \baʃ.lɔʁ\ masculin 1.(Suisse) (Éducation) Diplôme universitaire obtenu trois ans après le baccalauréat. 2.(France) Diplôme sans définition légale ni reconnaissance officielle, délivré notamment par les écoles de commerce. 3.C’est une appellation d’origine non protégée et non contrôlée, bien que certains bachelors soient présents sur la plateforme d’inscriptions post-bac APB, où les bacheliers choisissent leur orientation. Résultat : l’offre de bachelors s’est considérablement développée ces dernières années au sein des écoles de commerce, et s’est étendue à d’autres secteurs, et nul ne peut la quantifier précisément. — (Julien Mucchielli, Le bachelor, un diplôme d’« appellation non contrôlée », Le Monde, 23/01/2015) 4.(France) (Éducation) Diplôme universitaire technologique de niveau bac+3. [Nom commun 2] modifier le wikicodebachelor \baʃ.lɔʁ\ masculin 1.(Audiovisuel) Bellâtre qui participe à un jeu télévisé dont le but est de séduire ou, à l’inverse, d’être séduite par une jeune fille. 2.Dans toutes les émissions maintenant, les gens s’éliminent. Le bachelor saque les bachelorettes, le public vire les staracadémiciens. — (Patrick Besson, « Laurence Boccolini, caporale chèvre », 2005, dans Patrick Besson au Point: Journal d'un Français sous l’empire de la pensée unique, Éditions Fayard, 2012) 3.Durant cet épisode, j'ai vu les bachelorettes - les filles qui s’affrontent pour être choisie par le bachelor - tout faire pour le séduire. En elles, tout était calculé. Les filles ne montraient au bachelor qu’un aspect de leur personnalité, […]. — (Pauline Costa, Très Très Coquine, chez l’auteur, 2020) 4.(Canada) (Anglicisme) Appartement comprenant une seule grande pièce, chambre d’étudiant. [Voir aussi] modifier le wikicode - bachelor sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais, qui venait du vieux français. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebachelor \ˈbætʃ.ə.lɚ\ (États-Unis), \ˈbætʃ.ə.lə\ (Royaume-Uni) 1.Homme célibataire. 2.(Éducation) Licence (diplôme). 3.(Par métonymie) (Éducation) Licencié (diplômé). 4.(Canada) Appartement comprenant une seule grande pièce, chambre d’étudiant. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bachelor [ˈbætʃ.ə.lɚ] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « bachelor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français bacheler. 0 0 2021/09/29 10:57 TaN
22361 trustee [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrustee \trʌˈstiː\ 1.Mandataire social, fiduciaire, administrateur. 2.A trustee is a person to whom property is legally committed in trust, to be applied either for the benefit of specified individuals, or for public uses; one who is intrusted with property for the benefit of another; also, a person in whose hands the effects of another are attached in a trustee process. [Verbe] modifier le wikicodetrustee \trʌˈstiː\ 1.Administrer 2.To trustee is to commit (property) to the care of a trustee; as, to trustee an estate. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de trust et du suffixe -ee. 0 0 2021/09/29 10:58 TaN
22369 apiece [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeapiece \ə.ˈpiːs\ 1.Chacun, chacune. [Prononciation] modifier le wikicode - \ə.ˈpiːs\ - États-Unis : écouter « apiece [ə.ˈpis] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/21 19:08 2021/09/29 11:07 TaN
22370 protruding [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprotruding \pɹəˈtɹuː.dɪŋ\ 1.Saillant. [Forme de verbe] modifier le wikicodeprotruding \pɹəˈtɹuː.dɪŋ\ 1.Participe présent de protrude. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de protrude avec le suffixe -ing. 0 0 2012/11/25 19:54 2021/09/29 11:07
22372 take off [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodetake off \teɪk ɒf\ 1.Enlever (un vêtement, un couvercle, un objet ou un matériau qui se trouve sur autre chose). 2.I watched as he took his shirt off. Je regardai quand il enleva sa chemise. 3.James, will you please take the lid off this jar? It’s screwed on too tight for me. James, veux-tu bien enlever le couvercle de ce bocal ? Il est vissé trop fort pour moi. 4.I was finally able to take the stains off using acetone. J’ai finalement réussi à enlever les taches en utilisant de l’acétone. 5.She took the vase off the table and set it on the mantelpiece. Elle enleva le vase de la table et le mit sur le manteau de la cheminée. 6.(Aéronautique) Décoller. 7.The helicopter will take off at 0800 hours. L’hélicoptère décollera à 8 heures. 8.(Familier) Partir. 9.Hey Mark, I’m going to take off now. See you on Saturday, OK? Hé Mark, je pars maintenant. On se voit samedi, d’accord ? 10.(Intransitif) Rencontrer du succès, être florissant. 11.I’m happy your business has taken off. Je suis heureux que tes affaires rencontrent du succès. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « take off [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de take et de off. 0 0 2012/03/03 20:10 2021/09/29 11:08
22373 manning [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemanning \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to man. 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
22374 man [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodeman 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du mandingue. [[Français]] [Interjection] modifier le wikicodeman \man\ 1.(Québec) S'utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme. 2.Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant, man ! La magie noire, ben du monde freake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans. — (David Dorais, Le cabinet de curiosités: nouvelles, Québec : Les éditions de L'instant même, 2010, page 54) 3.J’en reviens pas, man! — (David Goudreault, La bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 376) [Nom commun] modifier le wikicodeman \mɑ̃\ masculin 1.(Zoologie) (Vieilli) Larve du hanneton. 2.Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « man [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « man [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « man [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - man sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeSens 1 (nom) À préciser.Sens 2 (interjection) De l'anglais, même sens et même utilisation,Sens 3 (suffixe), (Populaire), parfois (Ironique) Homme lié à un sport, une réussite, ou doté d'une certaine qualité (d'un objet, animal, id.), p. ex. sportsman, tennisman, recordman. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \mɑn\ (pluriel : manne, mans) 1.Mari, époux. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « man [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Pronom indéfini] modifier le wikicodeman \man\ 1.On. [Prononciation] modifier le wikicode - \man\ - Autriche (Vienne) : écouter « man [man] »(Région à préciser) : écouter « man [man] »Allemagne (Berlin) : écouter « man [Prononciation ?] »Allemagne : écouter « man [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De Mann (« homme »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ féminin 1.(Rare) Variante de main. [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodeman \ˈmæn\ 1.Ça alors ! 2.Mec !, mon pote ! That’s a radical mountain, man! — (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche) [Nom commun] modifier le wikicodeman \ˈmæn\ 1.Homme, être humain mâle adulte. 2.(Générique) Être humain, quel que soit son sexe. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1]. 3.Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote) L’homme est par nature un animal social. 4.(Collectif) Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. 5.The dawn of man. L’aube de l’humanité. 6.Homme d’honneur. 7.(Familier) Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini. 8.He’s the man. Il est le professionnel de la situation. 9.(Échecs) (Chessman) (Familier) Pièce d’échecs. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [man] » - États-Unis (Californie) : écouter « man [meən] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « man [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « man [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « man [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « man [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « man [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « man [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, pages 28-29 : One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke. [Verbe] modifier le wikicodeman \ˈmæn\ 1.Assurer, être en charge d’un travail. 2.Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule. 3.Man the lifeboats. The ship is sinking. Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler. [Voir aussi] modifier le wikicode - man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »), du proto-germanique *mann-. [[Bagirmi]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Baoulé]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Monde. 2.man nga nun'n. Dans ce monde. [Prononciation] modifier le wikicode - Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « man [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003. [Verbe] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Donner. 2.Aya man awie. Aya donne du riz. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Brabançon]] [Nom commun] modifier le wikicodeman 1.(Brusseleer) Homme. [Références] modifier le wikicode - Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeman \ˈmãːn\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel. [[Créole martiniquais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier sujet : je. 2.Man ni trantan. J’ai trente ans. 3.Man ped paspò-mwen. J’ai perdu mon passeport. [Références] modifier le wikicode - Manuella Antoine, Créole Martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014. [Étymologie] modifier le wikicode Du français moi. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \mɑ̃\ féminin 1.(Anatomie) Main. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain - Eole et patois: glossaire pluridialectal, 2012 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manus [[Frison]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Homme (de sexe masculin). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Galicien]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mans) 1.Main. 2.Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval. 3.(Figuré) Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manus. [[Gallois]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \man\ 1.Lieu, endroit, place. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - man sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kaska]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Lac. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Déterminant] modifier le wikicodeman \man\ 1.Tel, quel. 2.Man agralaf jaftol ! — (vidéo) Quels gentils bœufs ! [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « man [man] » [Références] modifier le wikicode - « man », dans Kotapedia [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement.[1] [[Kurde]] [Références] modifier le wikicode - Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999 - Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000 [Verbe] modifier le wikicodeman verbe simple intransitif (voir la conjugaison) Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma 1.Rester, demeurer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Letton]] [Forme de pronom personnel] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Datif de es. [[Milju]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Un. [Références] modifier le wikicode - Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ndam]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Un. [Références] modifier le wikicode - Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \mɑn\ masculin 1.Homme (sans distinction de sexe). 2.de gemene man la populace 3.op de man af de but en blanc 4.(Figuré) man en paard noemen appeler un chat un chat 5.Homme (par opposition à femme), gars. 6.(Figuré) met man en macht de toutes ses forces 7.(Figuré) met man en macht werken aan travailler avec acharnement à 8.iets aan de man brengen écouler, refiler quelque chose à quelqu’un 9.Mari, époux. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « man [mɑn] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « man [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. 2.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[2] : - 100,0 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeman [ˈma] féminin 1.(Anatomie) Main. [Prononciation] modifier le wikicode - languedocien : [ˈma] - provençal : [ˈmãⁿ] - limousin, rouergat : [ˈmɔ] - France (Béarn) : écouter « man [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manus. [[Oirata]] [Adjectif] modifier le wikicodeman \man\ 1.Effrayé. [Références] modifier le wikicode - A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Main. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manus. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin manus. [[Same du Nord]] [Adverbe] modifier le wikicodeman /ˈmɑn/ 1.Combien (dans les degrés de comparaison). 2.Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info) Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images. [Forme de pronom relatif] modifier le wikicodeman /ˈmɑn/ 1.Génitif singulier de mii. [[Seimat]] [Anagrammes] modifier le wikicode - nam [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Banane. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Sranan]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Homme (de sexe masculin). [Verbe] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Pouvoir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \man\ commun 1.Homme (de sexe masculin). 2.Som en man. Comme un seul homme. 3.En man står vid sitt ord. Un homme honnête n'a qu'une parole. 4.Mari, époux. [Nom commun 2] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Crinière. [Pronom] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.On. 2.Det tycker man inte om. On n'aime pas cela. [Prononciation] modifier le wikicode - \man\ - Suède (Gotland) : écouter « man [man] » [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ masculin animé 1.(Histoire) Vassal. 2.Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia. — (Wikipedie) [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Mann (« homme »). [[Tifal]] [Nom commun] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Enfant. [Références] modifier le wikicode - Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tumak]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Un. [Références] modifier le wikicode - Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodeman \man˦\ 1.(Dialecte) Dix mille. [Adverbe] modifier le wikicodeman \man˦\ 1.Faussement. 2.Khai man Déclarer faussement [Anagrammes] modifier le wikicode - nam [Prononciation] modifier le wikicode - \man˦\ - Nord du Vietnam (Hanoï) : [man˦] - Sud du Vietnam (Hô-Chi-Minh-Ville) : [maŋ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Wolof]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeman \Prononciation ?\ 1.Moi. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « man [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/29 11:09 TaN
22375 Mann [[Allemand]] [Interjection] modifier le wikicodeMann! 1.Expression de colère ou de surprise. [Nom commun] modifier le wikicodeMann \man\ masculin 1.Homme ; être humain mâle. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Mari, époux. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Navigation) Tête. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 7.(Individu) Personne. 8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Mann [man] » - (Région à préciser) : écouter « Mann [Prononciation ?] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Mann [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « Mann [Prononciation ?] » - Allemagne (Hambourg) : écouter « Mann [Prononciation ?] »modifier le wikicode - Allemagne : écouter « Mann [man] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Mann [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « Mann [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Mann → consulter cet ouvrage (leute-maenner) 2.↑ -mann/-leute, Canoo Engineering AG, 2000-2014 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen haut-allemand man. [[Féroïen]] [Nom propre] modifier le wikicodeMann 1.Île de Man (île européenne). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/29 11:09 TaN

[22239-22375/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]