[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


23577 uncertainty [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeuncertainty \ʌn.sɜː.tən.ti\ 1.Incertitude. 2.This is a heuristic realization of the uncertainty relation, which lies at the heart of Quantum Mechanics. — (Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013 → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « uncertainty [ʌn.sɜː.tən.ti] » [Voir aussi] modifier le wikicode - uncertainty sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de certainty avec le préfixe un-. 0 0 2021/11/12 18:29 TaN
23585 wat [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: wat, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodewat 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du kaninuwa. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - twa [Nom commun 1] modifier le wikicode Un plat de wat (2).wat \wat\ masculin 1.Temple, monastère ou école bouddhiste au Cambodge, au Laos ou en Thaïlande. 2.Sorte de ragoût à base de légumes et de viandes (poulet, bœuf ou agneau), assaisonné avec des épices, typique des cuisines éthiopienne et érythréenne. [Nom commun 2] modifier le wikicodewat \wát\ masculin et féminin identiques 1.(Anthropologie) (Cameroun) (Argot) Une personne blanche. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \wat\ rime avec les mots qui finissent en \at\. - \wat\ [Voir aussi] modifier le wikicode - wat sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères. (Nom commun 2) De l’anglais white [[Afrikaans]] [Pronom] modifier le wikicodewat pronom interrogatif 1.Quoi. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « wat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais wat. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewat \wɒt\ 1.Wat (temple bouddhiste). [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « wat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du thaï วัด (« wat »), nom donné aux temple-monastères. [[Flamand occidental]] [Pronom interrogatif] modifier le wikicodewat \Prononciation ?\ 1.(Brugeois) (Courtraisien) (Tieltois) Quoi. [Références] modifier le wikicode - Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - twa [Forme de verbe] modifier le wikicodewat \wat\ 1.Première personne du pluriel du présent du verbe wá. [Références] modifier le wikicode - « wat », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23 [[Limbourgeois]] [Pronom interrogatif] modifier le wikicodewat \Prononciation ?\ 1.Que, quoi. [Références] modifier le wikicode - Roger Weijenberg et al., aajd sur Mestreechter Taol (deuxième exemple) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Pronom interrogatif] modifier le wikicodewat \ʋɑt\ 1.Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui. 2.wat is dat ? qu’est-ce que c’est ? 3.wat is er aan de hand? qu’est-ce qui se passe ? 4.wat is dat nou weer? qu’est-ce que c’est encore que ça? 5.ik heb wat met bomen j’ai un faible pour les arbres 6.of wat dan ook ou quoi ou qu’est-ce [Pronom relatif] modifier le wikicodewat \Prononciation ?\ 1.Ce que. 2.dit is wat hij zag voici ce qu’il a vu 3.Que, qui (après iets, niets). 4.dat is iets wat me dwars zit c’est quelque chose qui me gêne, me chiffonne [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « wat [ʋɑt] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wat [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode À comparer à l’allemand was et à l’anglais what. 0 0 2011/03/24 23:15 2021/11/12 18:52
23588 embodies [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeembodies \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de embody. 0 0 2010/11/30 10:54 2021/11/12 18:56 TaN
23589 embody [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ɛm.ˈbɒd.i\ (États-Unis) - \ɪm.ˈbɒd.i\ ou \ɛm.ˈbɒd.i\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « embody [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeembody \ɪm.ˈbɒd.i\ ou \ɛm.ˈbɒd.i\ transitif 1.Représenter une forme physique, incarner, personnifier. 2.As the car salesperson approached, wearing a plaid suit and slicked-back hair, he seemed to embody sleaze. Tandis que le vendeur de voitures s’approchait, portant un costume de tissu écossais et des cheveux gominés plaqués en arrière, il semblait incarner la sordidité. 3.Inclure ou représenter quelqu’un. 4.The US Constitution aimed to embody the ideals of diverse groups of people, from Puritans to Deists. La constitution des États-Unis visait à représenter les idéaux de divers groupes de gens, des puritains aux déistes. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) → voir em- et body 0 0 2010/05/24 19:53 2021/11/12 18:56 TaN
23592 coal [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cola [Nom commun] modifier le wikicodecoal \kəʊl\ 1.Charbon, houille, braises (hot coals). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « coal [kəʊl] » [Verbe] modifier le wikicodecoal transitif et intransitif 1.Fournir, ravitailler en charbon. 2.Charbonner. [Voir aussi] modifier le wikicode - coal sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais col. 0 0 2021/07/01 09:24 2021/11/15 10:44 TaN
23594 vis-a-vis [[Poitevin-saintongeais]] [Nom commun] modifier le wikicodevis-a-vis \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais) 1.Tête-à-tête. [Références] modifier le wikicode - Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/15 10:45 TaN
23595 vis [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: vis, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodevis 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du vishavan. [[Français]] [Forme de verbe 1] modifier le wikicodevis \vi\ 1.Première personne du singulier du passé simple de voir. 2.Callamar qui, comme tu sais, a eu la petite vérole, se porte bien maintenant, mais cela l’a un peu désadonisé, il me fit peur la première fois que je le vis. — (Bulletin historique et littéraire de la Société de l’histoire du protestantisme français, 1931, page 404) 3.Deuxième personne du singulier du passé simple de voir. [Forme de verbe 2] modifier le wikicodevis \vi\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de vivre. 2.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de vivre. 3.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de vivre. [Nom commun 1] modifier le wikicode Une vis à bois.vis \vis\ féminin, singulier et pluriel identiques 1.Pièce mécanique formée d’un corps qui comporte un filet de forme hélicoïdale et une tête ou une empreinte qui permet d’appliquer un couple ; il en résulte un double mouvement de rotation et de translation. En mécanique, elles sont souvent employées avec des écrous pour former des boulons. 2.Je vis ces vis. 3.Une énorme vis de chêne poli traversait le toit rond et tournait avec un son rauque. La grande aile de toile grise clouée sur son squelette de bois s’envolait devant la lucarne parmi la poussière de soleil. — (Marcel Schwob, Le Livre de Monelle, Mercure de France, 1895) 4.Le principal avantage des vis à bois est de permettre des assemblages résistant à la traction, même lorsqu'un seul côté est accessible. Elles peuvent donc être utilisées en cas de sollicitation de cisaillement accompagnée de traction parallèle à la tige. — (Julius Natterer, ‎Jean Luc Sandoz & ‎Martial Rey, Construction en bois: matériau, technologie et dimensionnement, Lausanne : PPUR presses polytechniques, 2004, page 240) 5.Une vis de pressoir. 6.La vis est rompue dans l’écrou. 7.Vis à tête plate, à tête ronde. 8.Les vis d’une serrure. [Nom commun 2] modifier le wikicodevis \vis\ masculin singulier et pluriel identiques 1.(Métrologie) (Désuet) Ancienne unité de poids de l’Inde et du Sud-Est asiatique. Selon le lieu, valait entre 1,3606 et 4,5354 kilogrammes. 2.BIS, Bisse, Bixe. Différents noms d’un poids de l’Inde, appelé plus communément vis. […] VIS, Viss, Biss, Bisse, Bixe. Poids de l’Inde. Le punjseer ou pusseree est un poids analogue, auquel on donne quelquefois aussi le nom de vis, entre autres à Bangalore. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \vis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.Note : Un des rares exemples de mot français ayant deux prononciations. - Nom : France : « une vis » : écouter « vis [yn vis] » - Flexion de verbe 1 et Flexion de verbe 2 : \vi\ - France (Paris) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Vosges)(nom) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Vosges)(verbe) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Vosges)(nom) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Vosges)(verbe) : écouter « vis [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « vis [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « vis [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « vis [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « vis », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vis), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - vis sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIIe siècle) Du latin vitis (« vigne, vrille, cep ») dérivé de vieo (« tourner »). [[Ancien français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Du verbe veoir. [Nom commun] modifier le wikicodevis masculin 1.Visage. 2.Avis, opinion. 3.Elidus ot non ceo m’est vis N’ot si vaillant hume al païs — (Éliduc, Marie de France, f. 151v, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300) Il eut le nom Éliduc, et ceci est mon opinion Il n’y avait pas d’homme si vaillant dans tout le pays [Étymologie] modifier le wikicode Du latin visum. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Poisson. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « vis [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Seconde personne du singulier du présent de l’indicatif, voix active, de volo. 2.Si vis pacem para bellum. Si tu veux la paix prépare la guerre. [Nom commun] modifier le wikicodevis \wis\ 3e déclinaison, parisyllabique féminin 1.Force, force, énergie en action, puissance, vigueur. 2.Vires, virium : les forces, les ressources, les troupes. 3.Vires corporis : les forces physiques. 4.Bonis esse viribus : être vigoureux. 5.Vires me deficiunt : je n'ai plus de forces. 6.Vires revocare : reprendre des forces. 7.Puissance morale, influence, pouvoir. 8.Summa vi (omnibus viribus) : de toutes ses forces. 9.Emploi de la force, violence, acte de violence, attaque, invasion ; calamité, fléau naturel. 10.Alicui vim facere : user de violence à l'égard de quelqu’un. 11.(Philosophie) Essence, énergie intime de l'être. 12.Présomption, orgueil. 13.Faculté, moyen, force, ressource. 14.Nature des choses, propriété, substance. 15.Valeur (des mots), sens, signification. 16.Vertu, propriété, effet. 17.Grand nombre, quantité de. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage - « vis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *vei-[1] (« être fort, puissant ») qui donne le grec ancien ἴς ís (« muscle, nerf, vigueur »). La forme étendue donne vita (« vie »), d’où le sens très abstrait de vis en tant que « essence de l’énergie vitale » que l’on retrouve de façon très concrète en grec. Le \r\ dans les flexions s’explique par le rhotacisme propre au latin, le mot n’est pas étymologiquement lié à vir (« homme »). Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du verbe vissen. [Nom commun] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Poisson. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « vis [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vis [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,1 % des Flamands, - 100,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode À rapprocher de l’allemand Fisch, de l’anglais fish, et du suédois fisk, de même sens. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Sage. 2.Om jag vore i din situation skulle jag fråga en vis man om råd. Si j'étais dans ta situation, je demanderais conseil à un homme sage. [Nom commun] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ neutre 1.Manière, façon, mode. 2.På det viset. De cette manière. 3.På intet vis. En aucune façon. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « vis [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (1051) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - vsi [Forme de verbe] modifier le wikicodevis \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de viset. 0 0 2021/11/15 10:45 TaN
23596 VIS [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeVIS \ve.i.ɛs\ masculin invariable 1.Virus de l’immunodéficience chez les singes génétiquement proches de l’Homme. [Voir aussi] modifier le wikicode - VIS sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales de virus, immunodéficience et simien. 0 0 2021/11/15 10:45 TaN
23597 laggard [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelaggard \ˈlæ.ɡəd\ 1.Retardataire. [Nom commun] modifier le wikicodelaggard \ˈlæ.ɡəd\ 1.Retardataire, traînard. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « laggard [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/15 10:49 TaN
23608 mitigate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « mitigate [ˈmɪt.ɪ.ɡeɪt] » - (Australie) : écouter « mitigate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemitigate \ˈmɪt.ɪ.ɡeɪt\ 1.Mitiger, pallier. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin mitigare. 0 0 2012/05/04 20:53 2021/11/15 13:46
23612 salute [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesalute \səˈluːt\ 1.(Militaire) Salut. 2.The corporal responded with a smart salute. 3.twenty-one gun salute 4.Hommage. 5.I finished the speech with a salute to the town's workers. J'ai terminé le discours avec un hommage aux travailleurs de la ville. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « salute [səˈluːt] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « salute [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « salute [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesalute transitif 1.(Militaire) Saluer. [Voir aussi] modifier le wikicode - salute sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin salus (« santé »). [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodesalute \sa.ˈlu.te\ féminin 1.Santé. [Pronom interrogatif] modifier le wikicodesalute \sa.ˈlu.te\ 1.À la vôtre, à votre santé. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « salute [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Salute (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - salute dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  - La salute (superiori) sur Wikiversité (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin salus (« santé »). 0 0 2021/08/19 15:09 2021/11/15 13:54 TaN
23625 privy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprivy \ˈpɹɪ.vi\ 1.Privé, exclusif. 2.Privé, dans le secret. [Nom commun] modifier le wikicodeprivy \ˈpɹɪ.vi\ 1.Toilettes extérieures, latrines. 2.(Construction) Toilettes (pièce destinée à faire ses besoins). 3.Toilettes (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « privy [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/15 14:37 TaN
23627 taped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetaped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to tape. 2.Participe passé du verbe to tape. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - padet [Forme de verbe] modifier le wikicodetaped \ˈtapːɛt\ 1.Impersonnel de l’imparfait de l’indicatif du verbe tapañ/tapek/tapout. 0 0 2021/11/15 14:54 TaN
23628 tape [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - apte - pate, pâte, paté, pâté - péta, PETA [Forme de verbe] modifier le wikicodetape \tap\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de taper. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de taper. 3.Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf bonne, toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs bonnes et vont vouloir me pécho par mimétisme ». — (Steeve Bourdieu, L’Art de la drague 2.0, Éditions Flammarion, 2015) 4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de taper. 5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de taper. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de taper. [Nom commun 1] modifier le wikicodetape \tap\ féminin 1.(Familier) Coup de la main, soit ouverte, soit fermée. 2.Recevoir une tape sur la joue, la main, les fesses. 3.Nom de Dieu ! Feempje, qu’est-ce que tu fous ? s’informa joyeusement un passant en lui bourrant l’épaule d’une tape. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 43) 4.Distinguons d’abord deux sortes de tapes : celles que l'on vient à administrer sous l'empire d'un transport de joie, et celles que l'on applique par souci de discipline. Chaque catégorie de tapes se justifie ainsi de propriétés bien particulières, elles-mêmes étayées par les sentences bien forgées d'une robuste tradition. — (Les Délices des cœurs, Ahmad al-Tîfâchî, traduction René R. Khawam, Phébus, 1981, p. 158). 5.(Théâtre) Échec en parlant d'une pièce de théâtre, flop. 6.Recevoir, ramasser une tape. 7.À la scène, Zola n'a eu que des tapes. — (Bonjour Monsieur Zola, Armand Lanoux, Grasset, 1978, p. 251). [Nom commun 2] modifier le wikicodetape \tap\ féminin 1.(Rare) Obturateur destiné à protéger l’embouchure d’un canon, en particulier dans la marine. [Nom commun 3] modifier le wikicodetape \tɛ.ip\ masculin 1.(Cirque) Ruban adhésif recouvrant les barres de trapèze, de cerceau ou de cube dans la pratique des arts du cirque [Prononciation] modifier le wikicode - France (Grenoble) : écouter « tape [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tape), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Déverbal sans suffixe de taper (verbe 1). (Nom commun 2) Déverbal sans suffixe de taper (verbe 2). (Nom commun 3) De l'anglais tape. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodetape \Prononciation ?\ féminin 1.Tampon. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien bas vieux-francique *tappo, tappa (« bouchon »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pate - peat [Nom commun] modifier le wikicodetape \teɪp\ 1.Ruban. 2.Bande, bandeau. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « tape [teɪp] » [Verbe] modifier le wikicodetape \teɪp\ 1.Coller avec une bande adhésive. 2.Please tape that note to the bulletin board. 3.Enregistrer (sur une bande ou cassette) 4.We taped the lecture, so we can study it better. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais tæppe. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetape \ˈtapːe\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe tapañ/tapek/tapout. 0 0 2020/08/03 18:58 2021/11/15 14:54 TaN
23630 otherwise [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeotherwise \ˈʌð.əˌwaɪz\ (Royaume-Uni), \ˈʌð.ɚˌwaɪz\ (États-Unis) 1.Bien différent de ce qui était supposé : tout autre. [Adverbe] modifier le wikicodeotherwise \ˈʌð.əˌwaɪz\ (Royaume-Uni), \ˈʌð.ɚˌwaɪz\ (États-Unis) 1.Autrement, d’une autre façon. 2.Autrement. 3.Alias. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈʌð.əˌwaɪz\ (Royaume-Uni) - \ˈʌð.ɚˌwaɪz\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « otherwise [ˈʌð.ɚˌwaɪz] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 14:05 2021/11/15 14:58 TaN
23631 dimension [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedimension \di.mɑ̃.sjɔ̃\ féminin 1.(Mathématiques, Physique) 1.(Géométrie classique) Direction d’expansion d’un objet dans l’espace. 2.Une droite est de dimension 1, le plan du tableau est de dimension 2, … — (Ludwig Schläfli et les autres) 3.Parmi les forces connues de ce géant des mondes des 4e et 5e dimensions se trouvait une substance —BAL— laquelle, mise en mouvement dans une certaine direction sous l’influence d’instruments propulsifs […], « électrocutait » pour ainsi dire toutes les formes de vie animée qu’elle pénétrait. — (Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction de Émile Armand, dans Les Réfractaires, n° 1, janvier 1914) 4.Le sens haptique résulte de l’activité simultanée et coordonnée des récepteurs tactiles et kinesthésiques qui fournissent de l’objet une perception unique en trois dimensions. — (Robert Rigal, Motricité humaine: fondements et applications pédagogiques, vol. 1, Presses universitaires Québec, 2002, p. 213) 5.(Géométrie vectorielle) Cardinal d’une base d’un espace vectoriel. 6.La dimension de l’ensemble des fonctions réelles de variable réelle est transfinie.(Par extension) Mesure d’une chose dans chacune des directions de l’espace. - La distinction que l’on fait entre un astéroïde et une planète est purement arbitraire puisque fondée uniquement sur la dimension. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L’astrologie confrontée aux progrès de l’astronomie, dans Le Québec sceptique, n° 24, p. 41, décembre 1992) - Il a pris toutes les dimensions de ce bâtiment.Taille relative. - Des azalées, des rhododendrons aux dimensions sénégaliennes donnent une note gaie à ce triste parc où les couleurs éclatantes étonnent, où leur taille gigantesque semble lutter de force avec les vieux remparts toujours solides. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923) - A la Tène, on n’a trouvé que des pointes de lances et quelques menus objets en fer, alors que les armes ou outils (ciseaux, couteaux, etc.) de cuivre ont déjà des dimensions importantes. — (Maurice Lecerf, Le Fer dans le monde, Payot, 1942)Aspect ; portée. - Il explique ainsi que si la réglementation du bruit des tondeuses à gazon n'a pas par nature de dimension transnationale, une intervention de l'Union peut tout de même être justifiée conformément à l’exigence de la réalisation du marché intérieur. — (Martin Gennart, Le contrôle parlementaire du principe de subsidiarité: Droit belge, néerlandais et luxembourgeois, Bruxelles : Éditions Larcier, 2013)(Métrologie) Combinaison d’unités fondamentales dans laquelle on mesure une grandeur. - La dimension d’une vitesse est une longueur divisée par un temps, c’est à dire des mètres par seconde. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « dimension [di.mɑ̃.sjɔ̃] » - France (Paris) : écouter « dimension [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « dimension [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « dimension [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « dimension [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dimension), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - dimension sur l’encyclopédie Wikipédia - dimension sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (XIVe siècle) Du latin dimensio, de dimetiri (« mesurer en tous sens »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedimension \dɪ.ˈmɛn.ʃən\, \daɪ.ˈmɛn.ʃən\ 1.Dimension [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « dimension [dɪ.ˈmɛn.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - dimension (mathématiques et physique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - dimension (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin dimensio. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodedimension 1.Dimension. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin dimensio. [[Espéranto]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodedimension \di.men.ˈsi.on\ 1.Accusatif singulier de dimensio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodedimension \Prononciation ?\ commun 1.Dimension. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin dimensio. 0 0 2018/03/02 00:53 2021/11/15 15:01
23635 daunt [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « daunt [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedaunt \dɔːnt\ ou \dɑːnt\ (certains accents du Royaume-Uni) (États-Unis) transitif 1.Effrayer, intimider. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodedaunt \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Doigt.Notes[modifier le wikicode]Forme et orthographe du dialecte puter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/19 09:17 2021/11/15 16:02 TaN
23636 measure [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemeasure \ˈmɛʒ.ɚ\ (États-Unis), \ˈmɛʒ.ə\ (Royaume-Uni) 1.Mesure. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « measure [ˈmɛʒ.ɚ] » - Suisse (Genève) : écouter « measure [ˈmɛʒ.ə] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « measure [ˈmɛʒ.ə] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « measure [ˈmɛʒ.ə] » [Verbe] modifier le wikicodemeasure \ˈmɛʒ.ɚ\ (États-Unis), \ˈmɛʒ.ə\ (Royaume-Uni) 1.Mesurer. [Voir aussi] modifier le wikicode - measure sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Du latin mensura. (Verbe) Du latin mensuro. 0 0 2010/06/03 09:13 2021/11/16 08:59
23639 at odds [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodeat odds \Prononciation ?\ 1.(Idiotisme) En contradiction, en désaccord, en conflit. 2.The witness’ statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « at odds [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : at odds. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/16 15:03 TaN
23643 barb [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodebarb \ˈbaɾp\ masculin 1.Barbeau. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/16 15:05 TaN
23644 Barb [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeBarb \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Barba. 2.Génitif pluriel de Barba. 0 0 2021/11/16 15:06 TaN
23646 fired [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefired \ˈfaɪ.ɚd\ (États-Unis), \ˈfaɪəd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de fire. 2.Participe passé de fire. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fired [ˈfaɪ.ɚd] » 0 0 2021/11/16 15:07 TaN
23647 fir [[Alémanique alsacien]] [Préposition] modifier le wikicodefir \Prononciation ?\ 1.Pour. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode firfir 1.(Botanique) Sapin. [Prononciation] modifier le wikicode - \fɜː(r)\ - USA (Californie) : écouter « fir [fɜːr] » - Royaume Uni : écouter « fir [fɜː(r)] » [Voir aussi] modifier le wikicode - fir sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - sapin sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodefir \fʲɪɾʲ\ masculin 1.Vocatif singulier de fear. 2.Génitif singulier de fear. 3.Nominatif pluriel de fear. [Références] modifier le wikicodeCette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : fir. (liste des auteurs et autrices) [[Luxembourgeois]] [Adverbe] modifier le wikicodefir \Prononciation ?\ 1.Pour. 2.Lescht Chance fir Luxusbuerg. — (Titre du tome 14 des aventures de De Superjhemp, Lucien Czuga, 2000) Dernière chance pour le Luxusbuerg. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/16 15:07 TaN
23648 fi [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodefi invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du finnois. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - if [Interjection] modifier le wikicodefi \fi\ invariable 1.(Désuet) (Familier) Pour exprimer le mépris, la répugnance, le dégoût qu’inspire quelqu’un ou quelque chose. 2.Fi donc ! illustre Athelsthane, poursuivit Cédric ; oubliez de pareils misérables …. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 3.« Comme vous prodiguez votre antipathie ! un poète ! un philosophe ! ah fi ! » — (Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, collection Folio, page 79) 4.— Fi donc ! fi donc ! monseigneur, des gens d’honneur comme nous ! une conjuration ! ah ! du tout ! une ligue, tout au plus, un petit accord pour donner la direction au vœu unanime de la nation et de la cour : voilà tout ! — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863) 5.J’eus un sursaut si brusque que ma vareuse se déchira ; le visage en feu, et tandis qu’elle s’écriait : « Fi ! le grand sot ! » je m’enfuis. — (André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 14) 6.Arrière l'honnêteté ! fi de la probité ! vautrons-nous dans toutes les jouissances d'abord… — (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31) [Prononciation] modifier le wikicode - \fi\ - France (Île-de-France) : écouter « fi [fi] » - France (Vosges) : écouter « fi [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fi), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - fi sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Dans les autres langues européennes correspond au latin fu, au tchèque fuj, à l’anglais fie ou l’allemand pfui. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ 1.Certain, sûr, confiant. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin fidus (« loyal, en qui on peut se fier »). [[Baibai]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Thomas Honeyman. 2017. A grammar of Momu, a language of Papua New Guinea. (Doctoral dissertation, Australian National University; 700pp.), page 626. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Belanda boor]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - John Baptist Asan and Elias Khamis Kpoyo and Hon. Zitta Sabino Gume and Batista Ucin Utengo and Philip Thomas Singo and Anthony Ngangi Mara and Anas Mahbus Mbolo and Willaim Vaikando Tibur and John Gorgori Rabi and Lino Taban. 2015. Belanda Bor Grammar Book. Juba: SIL South Sudan. 242pp., page 9. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Créole guadeloupéen]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \fi\ 1.Fille. [Étymologie] modifier le wikicode Du français fille. [[Créole haïtien]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \fi\ 1.Fille. 2.(Famille) Fille. [Étymologie] modifier le wikicode Du français fille. [[Gallois]] [Pronom] modifier le wikicodefi \vi\ 1.Moi. [Étymologie] modifier le wikicode Forme mutée du pronom mi. [[Istro-roumain]] [Références] modifier le wikicode - DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2021 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ 1.Être [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. [[Kinyarwanda]] [Nom commun] modifier le wikicodeifi classe 4 (pluriel classe 4 : amafi) 1.(Zoologie) Poisson. [[Ladin]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ masculin 1.Fils. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin filius. [[Latin]] [Interjection] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ 1.Variante de phy. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ masculin 1.Feu. [Références] modifier le wikicode - Ambros Sonder, Mena Grisch, Vocabulari da Surmeir. Rumantsch-tudestg, tudestg-rumantsch, Leia Rumantscha, Coire, 1970 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin focus. [[Roumain]] [Prononciation] modifier le wikicode - Craiova (Roumanie) : écouter « fi [Prononciation ?] » [Verbe 1] modifier le wikicodea fi \fi\ intransitif 4e groupe (voir la conjugaison) 1.Être, exister. 2.Y avoir. 3.Utilisé de façon impersonnelle avec un datif, exprime un état. Traduit en français par avoir. 4.Mi-e sete. J’ai soif. 5.I-e sete. Il a soif. [Verbe 2] modifier le wikicodea fi \fi\ (Auxiliaire) 1.(invariable) Verbe auxiliaire servant à créer de nombreuses formes de temps composés. 2.Verbe auxiliaire servant à former la voix passive. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sum, fui, « être », dont la forme infinitive esse était remplacée par fiēri. [[Slovène]] [Nom commun] modifier le wikicodefi \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Phi (lettre grecque). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/04/06 22:06 2021/11/16 15:07 TaN
23649 pawn [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - WPAN [Nom commun 1] modifier le wikicode A white pawn.pawn \pɔːn\ 1.(Échecs) Pion. [Nom commun 2] modifier le wikicodepawn \pɔːn\ 1.Gage ; garantie que l’on donne à quelqu’un comme sûreté d’une dette. 2.All our jewellery was in pawn by this stage. Tous nos bijoux étaient en gage à ce moment. 3.Mise en gage de quelque chose. 4.(Vieilli) Objet laissé en gage. 5.(Rare) Mont-de-piété, prêteur sur gage. [Verbe] modifier le wikicodepawn \pɔːn\ transitif 1.Emprunter sur gages, mettre au clou. 2.Bob pawned his watch. 3.Bob a mis sa montre au clou. [Étymologie] modifier le wikicode Nom commun 1 : De l’anglo-normand paun, latin pedo (« pied »). Nom commun 2 et verbe : Du moyen français pan (« gage »). 0 0 2012/05/04 18:42 2021/11/16 15:09
23650 outrageous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeoutrageous 1.Outrageux. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de outrage avec le suffixe -ous. 0 0 2021/08/12 16:24 2021/11/16 15:10 TaN
23654 hotter [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « hotter [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (hotter) [Verbe] modifier le wikicodehotter (h aspiré)\ɔ.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Porter avec une hotte. Il y avait dix vendangeurs, neuf qui coupaient, un qui hottait. [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Dérivé de hotte avec le suffixe -er. Attesté par Randle Cotgrave. [[Anglais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodehotter \ˈhɑt.ɚ\ (États-Unis), \ˈhɒt.ə\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de hot. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈhɑt.ɚ\ (États-Unis) - \ˈhɒt.ə\ (Royaume-Uni) - (Australie) : écouter « hotter [ˈhɒt.ə] » 0 0 2021/11/16 15:53 TaN
23674 shrank [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeshrank 1.prétérit de to shrink [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈʃɻæɳk\ - États-Unis : écouter « shrank [Prononciation ?] » 0 0 2021/11/16 18:27 TaN
23675 shrink [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshrink \ˈʃrɪŋk\ 1.Contraction. 2.(Argot) (Péjoratif) Psy ; psychiatre, psychanalyste. 3.I went to a shrink to analyze my dreams. — (Green Day, Basket Case) Je suis allé voir un psy pour analyser mes rêves. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « shrink [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeshrink \ˈʃrɪŋk\ 1.Rétrécir, diminuer, rapetisser, rétreindre. 2.(Économie) Se contracter. 3.The economy shrank more than many believe. L’économie s’est davantage contractée que beaucoup le croyaient. 4.Se reculer, se dérober, tressaillir. 5.He shrank from the attacker's blows. Il s’est reculé devant les coups de l’agresseur. [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom) De head-shrinker, littéralement réducteur de tête (voir aussi tête réduite). 0 0 2012/11/06 10:37 2021/11/16 18:28
23678 applied [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeapplied \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to apply. 2.Participe passé du verbe to apply. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « applied [Prononciation ?] » 0 0 2021/11/17 08:25 TaN
23680 accused [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeaccused \Prononciation ?\ 1.Accusé. [Forme de verbe] modifier le wikicodeaccused \Prononciation ?\ 1.Participe passé du verbe to accuse. [Nom commun] modifier le wikicodeaccused \Prononciation ?\ invariable 1.(Droit) Accusé. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « accused [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « accused [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/17 08:27 TaN
23683 lead-off [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelead-off \Prononciation ?\ 1.Variante orthographique de leadoff. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de to lead et la préposition off. 0 0 2021/11/17 08:28 TaN
23692 vigorous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevigorous \Prononciation ?\ 1.Vigoureux. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « vigorous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de vigor avec le suffixe -ous. 0 0 2021/11/17 11:17 TaN
23693 turnout [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeturnout \Prononciation ?\ 1.Affluence, assistance. 2.This restaurant had a pretty good turnout for a Wednesday night. Ce restaurant avait une bonne affluence pour un mercredi soir. 3.(En particulier) Taux de participation à une élection. 4.Candidates say turnout will be key. — (Telegram.com, Nedra Pickler & Kasie Hunt (AP), 6 novembre 2012) Les candidats disent que le taux de participation sera la clé du succès. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/04/10 00:05 2021/11/17 11:17 TaN
23694 electoral [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeelectoral 1.Électoral. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/14 12:38 2021/11/17 11:18 TaN
23695 électoral [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeélectoral \e.lɛk.tɔ.ʁal\ 1.Relatif aux élections. 2.Et il faut que notre expérience s'incline devant les idées préconçues et les principes d'un tas de crétins, envoyés à la Chambre parce qu'ils ont bien déliré pendant les trois semaines d'une période électorale dans les arrière-salles de café. — (André Cayatte & ‎Philippe Lamour, Un monstre, Nouvelles Éditions Latines,, 1934, p. 175) 3.Chez les écolos, l'erreur de distribution n'est pas un accident électoral, c'est une seconde nature. Cette maladresse congénitale finirait par les rendre sympathiques […]. — (Jacques Julliard, Impression, soleil couchant, dans Marianne (magazine), n° 772 du 4 février 2012) 4.[…], il faut opérer une véritable réinvention de la démocratie qui ne soit ni un calque du régime présidentiel à l’américaine ou à la française, ni une pâle copie du système électoral français ou anglais : […]. — (Patrice Yengo, La guerre civile du Congo-Brazzaville 1993-2002 : « Chacun aura sa part », Éditions Karthala, 2006, p. 75) 5.Qui a rapport aux électeurs, composé d’électeurs. 6.La convocation des collèges électoraux. 7.Le président d’un collège électoral. 8.Dresser la liste électorale. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \e.lɛk.tɔ.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. - \e.lɛk.tɔ.ʁal\ - France (Nancy) : écouter « électoral [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (électoral), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Du latin elector avec le suffixe -al. 0 0 2010/05/14 12:38 2021/11/17 11:18 TaN
23696 popular [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular \ˈpɑp.jə.lɚ\ 1.Populaire. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɒp.jʊ.lə\ (Royaume-Uni) - \ˈpɑp.jə.lɚ\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « popular [ˈpɑp.jə.lɚ] »Suisse (Genève) : écouter « popular [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin popularis. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular 1.Populaire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Interlingua]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular \po.pu.ˈlar\ 1.Populaire. [Prononciation] modifier le wikicode - \po.pu.ˈlar\ [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular [pupyˈla] 1.Populaire. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin popularis. [[Papiamento]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular 1.Populaire. 2.Populaire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodepopular 1.Populaire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/30 20:12 2021/11/17 11:20
23697 several [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeseveral 1.Quelques. 2.Plusieurs. [Nom commun] modifier le wikicodeseveral 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « several [ˈsɛv.ɹəl] » - Suisse (Genève) : écouter « several [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « several [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-normand. [[Anglo-normand]] [Adjectif] modifier le wikicodeseveral \Prononciation ?\ 1.Plusieurs. [Nom commun] modifier le wikicodeseveral \Prononciation ?\ masculin 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sēparālis. 0 0 2010/04/20 14:15 2021/11/17 11:21
23699 awareness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeawareness \ə.ˈwɛə(r).nəs\ (Indénombrable) 1.Connaissance, conscience. 2.Le mot anglais awareness désigne un « dévoilement de conscience », un processus progressif de mise en lumière. — (Saverio Tomasella, La folie cachée, 2015, p. 209) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « awareness [ə.ˈwɛə(r).nəs] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de aware avec le suffixe -ness. 0 0 2021/09/24 09:35 2021/11/17 13:00 TaN
23700 brow [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Sourcilbrow \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Sourcil. 2.She wrinkled her brows. — (http://tatoeba.org/fre/sentences/show/747401) Elle fronça ses sourcils. 3.(Anatomie) Front. 4.Wipe the sweat from your brow. — (http://tatoeba.org/fre/sentences/show/237300) Essuie la sueur de ton front. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « brow [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - brow sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/17 18:47 TaN
23717 alleged [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodealleged \Prononciation ?\ 1.(Droit) Présumé (en parlant de la culpabilité de quelqu'un). [Forme de verbe] modifier le wikicodealleged \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to allege. 2.Participe passé du verbe to allege. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « alleged [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) : Du participe passé. 0 0 2012/01/08 21:54 2021/11/17 19:11
23721 collectibles [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecollectibles 1.Pluriel de collectible. 0 0 2021/11/09 13:13 2021/11/18 07:53 TaN
23723 blatant [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeblatant \bla.tɑ̃\ 1.Participe présent du verbe blater. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeblatant \ˈbleɪ.tənt\ 1.Flagrant, éhonté. 2.She was caught in a blatant lie. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « blatant [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir bleat 0 0 2012/01/28 15:48 2021/11/18 07:54
23724 headwater [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeheadwater \Prononciation ?\ 1.Source, endroit d’où sort l’eau qui est transportée dans les rivières. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de head (« tête ») et de water (« eau »). 0 0 2021/11/18 08:34 TaN
23725 I'm [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeI’m \a(ɪ)m\ contraction 1.Variante de I am. Je suis. 2.[...] I'm just a poor boy, I need no sympathy [...] — (Freddie Mercury, Bohemian Rhapsody, in A Night at the Opera (album de Queen), 1975) [...] Je ne suis qu’un pauvre gars, je n’ai pas besoin de pitié [...] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « I’m [aɪm] » [Étymologie] modifier le wikicode Contraction de I am. 0 0 2012/05/03 11:29 2021/11/18 08:37
23729 infringed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeinfringed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to infringe. 2.Participe passé du verbe to infringe. 0 0 2021/11/18 10:31 TaN
23730 infringe [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeinfringe \ɪnˈfrɪndʒ\ 1.Enfreindre. [Voir aussi] modifier le wikicode - dédaigner - contravene - despise - ignore - intrude - profane - violate [Étymologie] modifier le wikicode Du latin infringere. 0 0 2013/04/09 18:25 2021/11/18 10:32 TaN
23731 registrar [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderegistrar \ʁə.ʒistʁ.aʁ\ masculin 1.(Internet) Bureau d'enregistrement (société ou association) gérant la réservation de noms de domaine Internet, auprès des registres des domaines de premier niveau, avec lesquels il n'y a pas de vente directe avec les particuliers. 2.Employé d'un tel bureau. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « registrar [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - registrar sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais registrar (« registre »). [[Ancien occitan]] [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicoderegistrar 1.Enregistrer, inscrire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderegistrar \Prononciation ?\ 1.Registrar, registraire, responsable d'un bureau d'enregistrements. 2.Gardien ou enregistreur d'enregistrements. 3.Agent d'université gardant les inscriptions et les bulletins académiques ; responsable du bureau de la scolarité. 4.Agent d'hôpital qui enregistre les admissions. 5.(Internet) Service qui gère les noms de domaine ; registre. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « registrar [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : registrar. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - registrar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - registrar sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin registrarius, → voir register et -er. [[Catalan]] [Verbe] modifier le wikicoderegistrar 1.Enregistrer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Prononciation] modifier le wikicode - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « registrar [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderegistrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Enregistrer. [Étymologie] modifier le wikicode Dénominal de registro. [[Interlingua]] [Verbe] modifier le wikicoderegistrar \re.ʒis.ˈtrar\ (voir la conjugaison) 1.Enregistrer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Verbe] modifier le wikicoderegistrar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Recommander. 2.Enregistrer. [Étymologie] modifier le wikicode Dénominal de registro. 0 0 2021/11/18 10:32 TaN
23732 registry [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderegistry 1.Registre (7) ; organe ou recueil administratif qui recense et répertorie. 2.motor vehicle registry [Voir aussi] modifier le wikicode - registry sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de register avec le suffixe -y. 0 0 2021/11/18 10:32 TaN
23733 injunction [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeinjunction féminin 1.Injonction. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin injunctionem, accusatif de injunctio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinjunction 1.Injonction. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « injunction [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin injunctio. 0 0 2010/08/06 12:41 2021/11/18 10:33 TaN
23734 sluggish [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesluggish \ˈslʌɡɪʃ\ 1.Léthargique, paresseux, inerte, amorphe. 2.Lent, au ralenti. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sluggish [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/18 10:34 TaN

[23577-23734/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]