23971
drawback
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedrawback \dʁo.bak\ masculin
1.(Commerce) (Anglicisme) Remboursement total ou partiel par la douane des droits payés sur des marchandises importées, lorsque ces marchandises sont réexportées.
2.Le drawback devrait également être payé lors de la mise en entrepôt de douane des marchandises ou lors de l’entrée de celles-ci dans une zone franche, à condition qu’elles soient destinées à être exportées ultérieurement. — (Organisation Mondiale des Douanes, Annexe spécifique F, wcoomd.org, 17/04/2008)
3.(Désuet) (Anglicisme) Inconvénient, revers de la médaille.
4.Un mistral furieux a repris depuis ce matin ; c’est là le drawback de tous les plaisirs que l’on peut rencontrer en Provence. — (Stendhal, Mémoires d’un Touriste, 1838, Avignon)
5.Le dégel (qui sera toujours le grand drawback de ces Jeux d’Hiver ; même Saint-Moritz devait l’éprouver quatre ans plus tard) fit place la veille de l’ouverture à un froid intense et calme. — (Pierre de Coubertin, Mémoires olympiques, Bureau International de Pédagogie Sportive, 1931, page 189)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dʁo.bak\
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIIe siècle) De l’anglais drawback.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- backward
[Nom commun]
modifier le wikicodedrawback
1.Inconvénient.
2.Poor fuel economy is a common drawback among larger vehicles.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : drawback. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- drawback sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de draw et de back.
0
0
2021/12/03 07:47
TaN
23974
retaliatory
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderetaliatory
1.Relatif à une riposte.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/03 17:12
TaN
23975
dissolution
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedissolution \di.sɔ.ly.sjɔ̃\ féminin
1.État d’un corps primitivement solide dont les parties se sont séparées les unes des autres.
2.On a également employé pour le même objet l'acide fluorhydrique, obtenu soit à l'état gazeux soit en dissolution, par la décomposition d'un fluorite naturel appelé cryolite. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
3.(Figuré) - Mais votre royaume, monseigneur, répliqua Ivanhoé, votre royaume est menacé de dissolution et de guerre civile. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
4.(En particulier) (Chimie) Opération ayant pour effet de modifier la cohésion des molécules des corps solides, liquides ou gazeux, en les immergeant dans un liquide approprié ou un métal liquéfié ; résultat de cette opération.
5.Parmi les différents procédés mis en pratique, celui du docteur Boucherie parait donner les meilleurs résultats : il consiste à expulser la sève du bois abattu et à la remplacer par une dissolution concentrée de sulfate de cuivre, substance qui jouit de propriétés antiputrides. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 169)
6.(Droit) Rupture, cessation d'un lien juridique.
7.L’adultère est, chez ce peuple, une cause légitime de la dissolution du mariage.
8.(En particulier) Fait de mettre fin à l’existence légale d’une association, d’un parti politique, d’une organisation syndicale.
9.Christophe Castaner a annoncé aujourd'hui avoir demandé en Conseil des ministres la dissolution de quatre associations qui «légitiment de façon régulière le djihad armé tant par les prêches dispensés, que par les écrits mis à la disposition des fidèles et des internautes». — (Castaner demande la dissolution de 4 associations «légitimant le djihad armé», lefigaro.fr, 20 mars 2019)
10.Il semblerait que la direction du parti fait dans l’anticipation afin de garantir sa survie, car ces derniers temps, la revendication de la dissolution des partis de l’alliance résonne fortement dans la rue. — (Massinissa Mansour, Seddik Chihab / « Le RND n’était pas convaincu de l’option du cinquième mandat », algerie-focus.com, 20 mars 2019)
11.(Administration) Acte du pouvoir mettant fin au mandat d’une assemblée.
12.Malheureusement, la dissolution de l’Assemblée Nationale par Edgard Faure est pour ce nouveau plan d’autodéfense une catastrophe car elle suspend la loi sur l’état d’urgence. — (Bachaga Boualam, Les Harkis au service de la France, page 29, France-Empire, 1963)
13.(Figuré) Dépravation.
14.Les abbayes et les monastères, étaient à cette époque, « cavernes de voleurs, lieux de dissolution » ; les abus devenaient tellement criants, les désordres prenaient des proportions si inquiétantes, qu'à tout prix il fallait y mettre un terme. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « dissolution [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dissolution [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « dissolution [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dissolution)
1.↑ « dissolution », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
2.↑ « dissolution », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dissolution sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIe siècle)[1] Du latin dissolutio[2].
0
0
2021/12/03 17:13
TaN
23980
particular
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparticular \pəˈtɪk.jʊ.ləʳ\
1.Particulier.
2.(Particular to) Propre à.
[Nom commun]
modifier le wikicodeparticular \pəˈtɪk.jʊ.ləʳ\
1.Détail.
2.The last salient point in which the systems of these creatures differed from ours was in what one might have thought a very trivial particular. (The War of the Worlds H. G. Wells)
Le dernier point saillant par lequel le système vital de ces créatures différait du nôtre pouvait être regardé comme un détail trivial et sans importance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pɚˈtɪk.jə.lɚ\
- États-Unis : écouter « particular [pɚˈtɪk.jə.lɚ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin particularis.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparticular
1.Privé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin particularis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparticular \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Privé.
2.Spécial.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « particular [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin particularis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparticular \Prononciation ?\
1.Particulier.
2.Spécial.
3.Privé, intime.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « particular [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin particularis.
[[Roumain]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparticular \Prononciation ?\
1.Opposé de général, particulier.
2.Qui se réfère à un individu isolé, particulier.
3.Qui présente un caractère personnel, particulier.
4.Par opposition à professionnel, particulier.
[Nom commun]
modifier le wikicodeparticular \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : particulară)
1.Particulier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin particularis.
0
0
2010/04/23 11:39
2021/12/03 19:00
23982
erred
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeerred \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to err.
2.Participe passé du verbe to err.
0
0
2012/02/14 08:27
2021/12/05 22:42
23984
'er
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ’re
[Forme de pronom personnel]
modifier le wikicode’er \ɚ\ (États-Unis), \ə\ (Royaume-Uni)
1.(Familier) Variante de her. La (objet direct), lui (objet indirect), elle (aprés préposition).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Aphérèse de her.
[[Néerlandais]]
[Suffixe]
modifier le wikicode’er → Prononciation manquante. (Ajouter)
1.Variante de -er.
0
0
2012/04/20 17:57
2021/12/05 22:42
23986
ER
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999 (l’Érythrée n’y a pas de signe)
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016
[Symbole]
modifier le wikicodeER
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Érythrée, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’Érythrée.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ER sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1993)
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeER \ˌi.ˈɑɹ\ (États-Unis), \ˌiː.ˈɑː\ (Royaume-Uni)
1.(Médecine) Salle des urgences.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ER sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Sigle de emergency room.
0
0
2021/11/24 19:06
2021/12/05 22:43
TaN
23987
preferred
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepreferred \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to prefer.
2.Participe passé du verbe to prefer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « preferred [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/06 09:19
2021/12/05 22:45
TaN
23988
prefer
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pɹɪˈfɜː\ (Royaume-Uni)
- \pɹɪˈfɝ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « prefer [pɹɪˈfɝ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprefer \pɹɪˈfɜː\ (Royaume-Uni), \pɹɪˈfɝ\ (États-Unis) transitif
1.Aimer mieux, préférer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français preferer.
0
0
2010/11/15 20:53
2021/12/05 22:45
23994
delist
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodedelist \Prononciation ?\
1.Délister (ôter d’une liste).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de list avec le préfixe de-.
0
0
2021/12/06 10:31
TaN
23995
halved
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehalved \ˈhævd\ (États-Unis), \ˈhɑːvd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de halve.
2.Participe passé de halve.
0
0
2021/12/06 10:39
TaN
23996
halve
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « halve [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehalve \ˈhæv\ (États-Unis), \ˈhɑːv\ (Royaume-Uni)
1.Réduire de moitié.
2.Diviser en deux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dénominal de half.
0
0
2021/11/09 17:28
2021/12/06 10:39
TaN
23997
Olympic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeOlympic \oʊˈlɪm.pɪk\
1.(Sport) Olympique.
2.Olympique (de la ville d’Olympe).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Olympic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Olympicus (« d'Olympie »).
0
0
2021/12/06 14:39
TaN
23999
hydrazine
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Structure de l’hydrazine.hydrazine \i.dʁa.zin\ féminin
1.Composé inorganique de formule N2H4 de la classe des azanes, utilisé principalement dans les piles à combustible et comme comme propergol pour les fusées spatiales.
2.L'hydrazine (sous forme anhydre, d'hydrate ou de solutions aqueuses selon les usages) est principalement employée dans les domaines suivants : intermédiaire de synthèse organique (agrochimie, industrie pharmaceutique, industrie chimique...) ; réactif de laboratoire ; agent gonflant pour les mousses de polymères (PE, PVC, EVA, caoutchouc...) ; réducteur de sels de métaux ; inhibiteur de corrosion dans l'eau des chaudières industrielles, centrales thermiques et nucléaires ; carburant pour fusées ou pour piles à combustible. — (Hydrazine, hydrate d’hydrazine et solutions aqueuses, INRS, fiche toxicologique n°21, juin 2019)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hydrazine sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Dérivé de azine avec le préfixe hydr-.
0
0
2021/12/06 18:02
TaN
24004
haywire
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehaywire \ˈheɪ.waɪɚ\
1.Fou.
2.Cassé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « haywire [ˈheɪ.waɪɚ] »
- (Australie) : écouter « haywire [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir hay et wire, « câble de foin ».
0
0
2021/12/07 12:34
TaN
24005
frangible
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrangible \fʁɑ̃.ʒibl\ masculin et féminin identiques
1.Cassable, brisable.
2.§ 10. Il y a des corps qui sont frangibles et friables, soit l’un ou l’autre, soit tous deux à la fois. Ainsi, le bois, qui est frangible, n’est pas friable ; la glace et la pierre sont friables, mais ne sont pas frangibles ; l’argile est à la fois frangible et friable. § 11. Il y a cette différence cependant que la frangibilité est la séparation et la division de l’objet en grands morceaux, tandis que la friabilité est la séparation en un nombre de morceaux quelconque, pourvu que ce soit plus de deux. — (Aristote, Météorologie, trad. : 1863)
3.Le présent marché a pour objet la fourniture, l’équipement, la livraison et l’implantation d’un abri frangible pour le futur ILS de l’aérodrome de Chateauroux. — (SNA Sud Ouest, Fourniture, équipement, livraison et implantation d’un abri frangible pour le futur ils de l'aérodrome à Chateauroux, avis d’appel public à concurrence, envoyé à la publication le 15 septembre 2015 ; version centraledesmarches.com consultée le 24 janvier 2020)
[Références]
modifier le wikicode
- [1] « infrangible », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVe siècle) [1] Mot fait sur le latin frangere, avec le suffixe -ible ; comparez avec le latin fragilis. Le TLFi [1] le donne pour « ancien », son renouveau est peut-être dû à l’influence de l’anglais → voir manager, management et vintage au sujet du réimport, dans notre langue, de mot devenus anglais et oubliés en France.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrangible masculin
1.Frangible, fragile.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/07 12:38
TaN
24006
fall apart
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodefall apart intransitif
1.Se déglinguer, désintégrer.
She inherited an old house that was falling apart.
Elle a hérité d'une vieille maison qui tombait en ruines.
Conspiracy theories seem convincing at first, but they fall apart under closer inspection.
Les théories de complot paraissent convaincantes à vue d'œil, mais elles s'avèrent incohérentes sous une investigation plus poussée.
2.Être en état de crise émotionnelle; perdre la maîtrise de ses émotions, de sa vie.
After his brother's death, he fell apart; he couldn't leave the house and barely ate or slept.
Suite à la mort de son frère, il s'est déstabilisé; il ne quittait plus la maison et dormait et mangeait à peine.
When the witness was confronted with proof of her dishonesty, she fell apart.
Lorsqu'on a confronté la témoin à la preuve de ses mensonges, elle s'est effondrée en larmes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « fall apart [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de fall et de apart.
0
0
2021/12/07 13:03
TaN
24008
trigger-happy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrigger-happy \ˈtɹɪɡ.ə.ˌhæp.i\ (Royaume-Uni) ou \ˈtɹɪɡ.ɚ.ˌhæp.i\ (États-Unis)
1.Maniaque de la gâchette.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/07 13:04
TaN
24012
MES
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- SEM
[Nom commun]
modifier le wikicodeMES \mɛs\ masculin.
1.(Union européenne) Dispositif européen de gestion des crises financières de la zone euro.
2.En pleine tourmente, le gouvernement grec a fait la demande au Mécanisme européen de stabilité (MES) d’un troisième plan d’aide financière d’un montant de 82 à 86 milliards d’euros. — (Qu'est-ce que le Mécanisme européen de stabilité (MES) ? sur www.touteleurope.eu, 23 août 2017)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- MES sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mécanisme européen de stabilité sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme) (2012) Initiales de « mécanisme européen de stabilité »
Note : Homophonie involontaire (?) avec l’anglais mess (« désordre, fatras, fouilli »)
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ESM
- EMS
- SME
[Nom commun]
modifier le wikicodeMES \Prononciation ?\
1.(Chimie) Électrosynthèse microbienne.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/07 13:04
TaN
24014
citizenry
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecitizenry \Prononciation ?\
1.Groupe de citoyens.
2.Somehow the citizenry and rulers of the city state of Calydon, part of the kingdom of Aetolia, now called Thessaly, had become lax in their devotions to the goddess Artemis. — (Stephen Fry, Heroes, Penguin Books, 2019, p. 275)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de citizen avec le suffixe -ry.
0
0
2021/12/07 13:11
TaN
24018
buzz
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebuzz \bœz\ masculin
1.(Anglicisme) Rumeur créée pour faire parler de soi, de quelque chose ou de quelqu’un.
2.Des stratégies promotionnelles ont compté sur des groupes d’influenceurs pour créer du buzz autour de la sortie d’un film et baisser leurs coûts. — (Alban Martin, L’âge de Peer, 2006)
3.Quand la Semaine de l’industrie sera passée et l’élection présidentielle derrière nous, il faudra donc agir. Au delà du buzz, c’est-à-dire du retour en grâce médiatique du made in France, il faudra dessiner un projet. — (Laurent Guez, Au delà du buzz, défendre l’industrie, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 3)
4.Mais que nous reste-t-il aujourd’hui du vaporwave, moins de dix ans après son apparition ? S’il est moins populaire qu’à son apogée de 2011-2012, le genre génère encore un buzz enviable sur les réseaux sociaux. — (Mathieu Aubré, « Petit guide d’introduction au vaporwave : Pour en connaître plus sur la véritable apothéose de la culture web ! », le 9 août 2018, sur le site Ubania Music (https:/musique.urbania.ca))
5.(Audiovisuel) Bruit de fond, ronflement ou bourdonnement, suffisamment fort pour être gênant. Référence nécessaire
6.(Argot) Cigarette de cannabis.
7.Bon, on se casse ou on roule un buzz ? — (Lionel Lapierre, Accroc, 2002, page 249)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : [bœz]
- Québec : [bɔz]
- France (Lyon) : écouter « buzz [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- buzz sur l’encyclopédie Wikipédia
- buzz sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais buzz (« bourdonnement, brouhaha »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebuzz \ˈbʌz\
1.Bourdonnement, vrombissement.
2.Brouhaha.
3.Rumeur.
4.Battage médiatique.
5.Common in the hunting community, Fuzz Buzz refers to the hype around when Deer have yet to shed the "velvet" from their antlers. The Fuzz Buzz is real this year, I can't wait to get out in the woods. — (Urban Dictionary → lire en ligne)
6.Commun dans la communauté des chasseurs, Fuzz Buzz fait référence au battage médiatique autour duquel les cerfs n'ont pas encore jeté le « velours s» de leurs bois. Le Fuzz Buzz est réel cette année, j'ai hâte de sortir dans les bois.
7.(Argot) (États-Unis) Coup de fil.
8.Give me a buzz, will ya?
Passe-moi un coup de fil, d’accord ?
9.Friture (au téléphone).
10.Étourdissement, euphorie.
11.All that alcohol gave me a buzz.
Tout cet alcool m’a étourdi(e).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « buzz [ˈbʌz] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « buzz [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebuzz \ˈbʌz\ intransitif
1.Bourdonner.
2.A buzzing insect.
Un insecte bourdonnant.
3.Vrombir, ronronner.
4.A buzzing engine
[Verbe 2]
modifier le wikicodebuzz \ˈbʌz\ transitif
1.(Familier) Appeler par interphone.
2.Wait a minute and I’ll buzz you in.
Attends une minute, je vais t’ouvrir [en utilisant le système d’ouverture à distance].
3.Sonner, appuyer sur la sonnette.
4.Raser la tête à la tondeuse.
5.Tondre un animal.
6.(Familier) (Vieilli) (États-Unis) Passer un coup de fil.
7.Give me your phone number and I’ll buzz you.
Donne-moi ton numéro de téléphone et je te passerai un coup de fil.
8.(Argot) (Royaume-Uni) Boire une bière.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- buzz sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’origine onomatopéique.
0
0
2021/08/05 18:28
2021/12/07 13:14
TaN
24019
prowling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprowling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to prowl.
0
0
2013/02/17 14:19
2021/12/07 13:16
24020
prowl
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprowl \Prononciation ?\
1.Recherche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « prowl [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « prowl [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprowl \Prononciation ?\
1.Rôder.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/09/27 13:14
2021/12/07 13:16
TaN
24021
presage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepresage
1.(Soutenu) Présage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « presage [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepresage transitif
1.Présager.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- omen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- présage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/07/21 12:33
2021/12/07 13:16
TaN
24022
présage
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- repages, repagés
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprésage \pʁe.zaʒ\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de présager.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de présager.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de présager.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de présager.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de présager.
[Nom commun]
modifier le wikicodeprésage \pʁe.zaʒ\ masculin
1.Augure, signe par lequel on juge de l’avenir.
2.Le Prince […] ne peut naturellement vous recevoir en ce moment, mais il juge que votre venue est providentielle. Une dernière grâce du ciel, un heureux présage. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 137 de l’édition de 1921)
3.Tous ces présages paraissaient fatals à la pauvre femme; […]. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
4.[…]; c'est sur cette même place où son union avec Marie-Antoinette d'Autriche fut célébrée par une fête qu’enlaidirent des présages sinistres. — (Christophe Félix L. Ventre de la Touloubre, Éloge historique et funèbre de Louis XVI, roi de France et de Navarre, à Paris, chez Lebègue, chez Crapart, chez Petit & chez Plancher, avril 1814, page 293)
5.Bumper savait tout de la guerre et des pouvoirs paranormaux. Il attribuait sa survie aux divers pressentiments qui l'avaient assailli là-bas, dans la jungle. Il croyait dur comme fer au sixième sens, aux signes, aux présages. Comme beaucoup de vétérans, il était extrêmement superstitieux. — (Serge Brussolo, Sécurité absolue, Le Livre de Poche, 2012)
6.Conjecture de l’augure, bon ou mauvais, qu’on tire de ce signe.
7.Les augures tirèrent de cet incident un heureux présage.
8.(Par extension) Conjecture tirée d’un fait quelconque.
9.Tout cela était d’excellent présage. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 475)
10.L’heureux présage qu’on tira des premiers temps de ce règne fut cruellement démenti par la suite. - Ces fâcheux présages se sont accomplis.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « présage [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (présage), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- présage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin praesagium, de praesagire (« prévoir »).
0
0
2010/07/21 12:33
2021/12/07 13:16
TaN
24024
keynote
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekeynote \ki.nɔt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Anglicisme) Discours ou conférence d’ouverture d’un événement.
2.Lors de sa keynote, Eric Schmidt, PDG de Google, a déclaré que […] — (« Mobile World Congress : cinq leçons à retenir », Futura-Sciences, 21 février 2011)
3.Apple pourrait utiliser ce keynote comme celui de la réconciliation avec une partie de ses utilisateurs qui se sentent abandonnés par certains de ses choix. — (Christophe Laporte, Qu’est-ce qu’Apple nous réserve pour son keynote du 30 octobre ?, MacGeneration, 21 octobre 2018 → lire en ligne)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- keynote sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais keynote.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodekeynote \ˈkiː.ˌnoʊt\
1.(Musique) Tonique.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Thème principal d’un discours.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Keynote.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Date à préciser) Composé de key et de note.
0
0
2021/11/15 13:31
2021/12/07 13:19
TaN
24026
relish
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderelish \ʁɛ.liʃ\, \ʁə.liʃ\ féminin
1.(Cuisine) Condiment américain, confit de cornichons.
2.Ma mère dit toujours que je mets trop de relish dans ma nourriture, mais moi, j’adore la relish. — (Chrystine Brouillet, C’est pour mieux t’aimer, mon enfant, 2006)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁɛ.liʃ\
- France : [ʁɛ.liʃ]\ʁə.liʃ\
- Canada : [ʁə.lɪʃ]
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- relish sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais relish.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderelish \ˈɹɛl.ɪʃ\
1.(Cuisine) Relish, condiment américain, un confit de cornichons.
2.(Cuisine) Autres condiments semblables : onion relish, cucumber relish, etc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɛl.ɪʃ\
- États-Unis : écouter « relish [ˈɹɛl.ɪʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicoderelish \ˈɹɛl.ɪʃ\
1.Savourer, se délecter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Altération de reles (“odeur, goût, arrière-goût”), apparenté à relent, de l'ancien français relais, reles (“chose qui reste, qui est laissée”), de relaisser.
0
0
2010/07/27 23:25
2021/12/07 13:22
24030
downside
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- disendow
- disowned
[Nom commun]
modifier le wikicodedownside \ˈdaʊnˌsaɪd\
1.Revers de la médaille, inconvénient.
2.The downside of obtaining a higher rank is that far more work is expected.
L’inconvénient d’obtenir un rang plus élevé est que l’on s’attend à beaucoup plus de travail.
3.I mentioned that execution speed is the only major downside to Python. — (Mark Lutz, Learning Python, O'Reilly, 2013, p. 8)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Santa Clara, California, États-Unis : écouter « downside [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : downside. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de down et de side.
0
0
2021/12/07 17:25
TaN
24031
rack
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- kçar
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Deux bicyclettes sur un rack (1) à vélo Plusieurs racks (3) refermant différents modules d'effets audio.rack \ʁak\ masculin
1.(Anglicisme) Élément pour ranger, généralement d’une forme conçue pour recevoir ce qu’on y range.
2.Aussi, comme un grand fauve malade, il arpentait les allées le reste de la semaine, se dissimulant dans l’ombre d’un rack de stockage, guettant le moindre geste suspect, la moindre parole déplacée, furieux de ne rien découvrir, écœuré à l’idée de se faire berner à longueur de temps […] — (Laurent Rétoret, Proches horizons, 2017, page 49)
3.De toute façon, elle en avait pour des heures, trente d’après le prospectus qu’elle avait pris sur un rack. — (Sylvie Roca-Géris, Greyson Security, Tome 3 : Un nouveau départ, 2019)
4.(En particulier) (Informatique) Armoire ou ensemble d’étagères permettant de déposer des équipements informatiques (disque dur, commutateur réseau…)
5.Ils ont été trompés par le rack caché permettant d’enlever et de remettre facilement le disque dur. — (blog de Zythom, Dans la peau d’un informaticien expert judiciaire, Tome 3, 2012)
6.(En particulier) (Musique) Module d'effets audio, généralement pour instruments électriques, d'une largeur standardisée de 19 pouces.
7.Une fois levé, lavé et son café du matin avalé, il n'avait plus eu qu'une seule hâte, saisir une de ses guitares, allumer son ampli et son rack d'effet, glisser le casque sur ses oreilles et jouer, jouer et encore jouer. — (Christian Guillerme, la corde de Mi, Art en Mots Éditions, 2018 → lire en ligne)
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderack \ʁak\ masculin
1.Liqueur spiritueuse.
2.[…] au lieu de boire du lait, il [sic : ils] s’enivrent de rack. — (Paul Féval, Les Mystères de Londres, Quatrième partie : Le Marquis de Rio-Santo, page 369, 1844)
3.Que faut-il pour te voir plus gai que Limayrac ?
Veux-tu que je t’apporte une cruche de rack ?
Dis, que te faut-il pour que rie
Ta prunelle d’azur, pareille à des saphirs,
Et pour voir tes cheveux s’envoler aux zéphirs,
Comme les crins de Vacquerie ! — (Théodore de Banville, poème « L’Odéon » dans Odes funambulesques, Juin 1848, page 172)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « Un rack [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arack)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rack sur l’encyclopédie Wikipédia
- Rack 19 pouces sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (Siècle à préciser) De l’anglais rack (« râtelier »).
(Nom 2) (Date à préciser) Variante de arack.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode A torture rack (2). A rack and a pinion (5). Some racks (6). A feeding rack (9).rack \ɹæk\
1.Rack.
1.Étagère pour stocker des objets.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
1.(En particulier) Présentoir à vêtement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)(Informatique) Baie, armoire climatisée pour ranger des serveurs.
- A metal frame hanging from the ceiling awaited to route plugs and fiber connections to 10 experimental server racks that have yet to arrive. — (Matt Day, ’’Amazon Turns to Cloud Hardware to Outrun Microsoft and Google, Blooberg Businessweek, 3 décembre 2019 → lire en ligne)
Une ossature métallique suspendue au plafond attendait d’acheminer les prises et les connexions en fibre optique vers 10 racks de serveurs expérimentaux qui n’étaient pas encore arrivés.Chevalet de travail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)Chevalet de torture.
- But still, arguing that not giving a student a specific computing device spells academic doom is a bit like saying a medieval torture rack provides just a bit of a stretch. — (Dan Robitzski, Apple Exec: Kids With Chromebooks Are “Not Going to Succeed”, Futurism, 14 novembre 2019 → lire en ligne)
Mais quand même, prétendre que le fait de ne pas donner à un étudiant un appareil informatique spécifique le condamne à l'échec académique est un peu comme dire qu’un chevalet de torture ne fournit juste qu’un peu d’étirement.
- We presumably wouldn’t bring back medieval methods like the rack, the iron maiden, or thumbscrews, even if we thought they might work. — (Jim Geraghty, The CIA Torture Bombshell That Didn’t Change Anything, National Review, 20 novembre 2019 → lire en ligne)
Nous ne réinstaurerions pas l’usage de méthodes médiévales comme le chevalet, la vierge de fer ou les poucettes, même si nous pensions qu’elles pourraient fonctionner.Douleur, souffrance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)Action de bander, de tendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)(Mécanique) Crémaillère, tige dentée permettant un déplacement linéaire.
- The combination of rack and pinion are often uses as a part of linear actuator. — (Sandesh, Rack And Pinion Market to Witness an Outstanding Growth During 2017 to 2027, Herald Research, 19 novembre 2019 → lire en ligne)
La combinaison de la crémaillère et du pignon est souvent utilisée comme partie d’un actionneur linéaire.
- Manual actuators are unpowered and use a rotating knob or handwheel to operate. There are several types including those with lead screws, racks and pinions, belt drive, etc. each having its specific load and drive force capability. — (Complete Guide to Actuators (Types, Attributes, Applications and Suppliers) Thomas Net → lire en ligne)
Les actionneurs manuels ne sont pas alimentés et fonctionnent à l’aide d’un bouton rotatif ou d’une manivelle. Il en existe plusieurs types, y compris ceux avec vis à tête filetée, crémaillères et pignons, transmission par courroie, etc. ayant chacun leur capacité spécifique de charge et de force motrice.Ramure, paire de bois d’un animal.
- His monstrous, knotty, bulging rack of antlers would measure more than 280 inches. — (Tony Kennedy, Fenced hunting preserves have become a flash point over who is to blame for the spread of chronic wasting disease., StarTribune, 26 novembre 2019 → lire en ligne)
Sa monstrueuse, noueuse et imposante ramure mesurera plus de 280 pouces.
- Only a strong, mature buck will grow the heavy rack with lots of points that is so coveted by trophy-hunters. — (John Burdick, Ask a naturalist: When and why do deer lose their antlers? , Hudson Valley One, 12 novembre 2019 → lire en ligne)
Seul un mâle puissant et mature aura une lourde ramure avec de nombreuses pointes, tant convoitée par les chasseurs de trophée.Lit, couchette.
- Subs use the "hot rack" system—as soon as you get out of a bunk, someone else gets in. — (Marty Smith, When Do Sailors on Submarines Masturbate?, Willamette Week, 21 novembre 2019 → lire en ligne)
Les sous-mariniers utilisent la technique du « lit chaud ». Dès qu’un sort de la couchette, un autre y va.
- You've obviously never been in the military, where at the end of the 12 of 16 hour weekend shift, you need some caffeine to get to your rack / bunk / bed and the only thing coming out of the coffee urn needs to be cut with a fork and knife. — (VTCC-99, Giftory: Frame-by-frame Highlight Reel Of Virginia Tech’s 45-0 Spanking Of Georgia Tech, The Key Play → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)(Billard) Triangle de billard.
- Snooker games start with a rack of fifteen red-colored balls that are each valued at 1 point. — (Scott McNeely, Ultimate Book of Sports, page 143, 2012)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)(Élevage) Râtelier à fourrage.
- We do need to bottle-feed and stimulate them to urinate when they are very small, but as soon as that’s done and they’re drinking from a bottle, we put them on a feeding rack and we are pretty much hands-off. — (Lisa Deaderick, Although she ‘can’t save them all,’ wildlife rehabilitation expert is saving as many as she can, The San Diego Union-Tribune, 2 novembre 2019 → lire en ligne)
Nous devons les nourrir au biberon et les inciter à uriner lorsqu’ils sont très petits, mais dès que c’est fait et qu’ils boivent à la bouteille, nous les mettons sur un râtelier à fourrage et nous ne les touchons plus vraiment.
- Feeding hay in a rack or a “hay ring” limits the opportunity that animals have to trample or soil hay if you intend to provide more than a day’s worth of hay at one time. — (Stephen Boyles, Feeding Management to Minimize Hay Waste, Drovers, 30 janvier 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)(Argot) Poitrine, paire de seins d’une femme, généralement imposante.
- My friend Marcus snapped a picture in the car to commemorate the magic of my perky rack. — (Haely White, Samantha Gutstadt, When Pump And Dump Goes Terribly Wrong, Romper.com, 14 octobre 2019 → lire en ligne)
Mon ami Marcus a pris une photo dans la voiture pour célébrer la magie de mon joyeux décolleté.
- If you haven’t yet, tell your boss you’ll be a few minutes and go check out your rack. — (Rhian Deutrom, Women everywhere are spotting the same freckle on their boob, News.com.au, 4 juin 2019 → lire en ligne)
Si ce n’est pas encore fait, dites à votre patron que vous vous absentez quelques minutes et allez regarder vos seins.Grille sur laquelle on dépose le bacon.
- Cooking the bacon on a rack makes the bacon crisper, and lets the grease drip off the bacon as it cooks. — (Vanessa Greaves, The Easiest, No-Mess Way to Cook Bacon, All Recipes → lire en ligne)
Cuire du bacon sur une grille le rend plus croustillant, et laisse la graisse couler pendant la cuisson.(Argot) Mille dollars.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.Vapeur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Par extension) Petit nuage, fin ou morcelé.
4.The winds in the upper region, which move the clouds above, which we call the rack, and are perceived below, pass without noise. — (Francis Bacon, William Rawley, Sylva Sylvarum or A Natural History in Ten Centuries, 1669)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
5.Three wives sat up in the light-house tower,
And they trimm’d the lamps as the sun went down;
They look’d at the squall, and they look’d at the shower,
And the night rack came rolling up ragged and brown! — (Charles Kingsley, The Three Fishers, 1851 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Nom commun 3]
modifier le wikicode A rack of lamb.rack \ɹæk\
1.(Boucherie) Carré, pièce de boucherie.
2.Queso fresco and rough-chopped cilantro topped the uncut rack, and it came with a side of sauce that I hadn’t seen anywhere near barbecue before. — (Daniel Vaughn, These Flavorful Pork Ribs Reflect Houston’s Diversity of Tastes, Texas Monthly, 13 novembre 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.I ordered the oven-roasted rack of lamb for my main course. — (Pamela Goldman, Parisian Jubilee in Sutton Place NYC, Patch.com, 25 novembre 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Nom commun 4]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.(Équitation) Amble, l’une des démarches d’un cheval.
2.The “rack” of the racking horse refers to its gait, a bi-lateral four-beat gait that is not a pace or a trot. — (Kelly Kazek, Just what is a racking horse? Decatur event celebrates unique breed April 24-27, AL.com, 13 avril 2013 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.“She showed very little speed, and I was not congratulating myself at all,” Stone told The Enquirer in 1900. “She was inclined to mix gaits and rack, and would do most anything but trot.” — (Jeff Suess, Our history: Maud S was our legendary race horse, Cincinnati.com, 1er mai 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Nom commun 5]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.Épave, ruine, destruction.
2.I do say that my shots were fired at the person whose policy and action had brought rack, ruin, and destruction to millions of Hindus. — (Mehr Gill, Explained: The ‘philosophy’ of Nathuram Godse, and his admirers over the years, The Indian Express, 29 novembre 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Nom commun 6]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.Fourrure de jeunes lapins âgés de deux mois[6].
2.Now, sir, you would say a skin is a skin, we say it is a ' whole,' or a 'half,' or a 'quarter,' or a 'rack,' or a 'sucker'. Suckers are skins of infant rabbits, and of little value. Eight racks are equal to one whole. — (« Rabbit Skin » dans All the Year Round, page 247, 13 février 1869)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.The skin of a sucker is white, of a quarter, black and white striped, of a rack all black, and of a best all white. — (Ure’s Dictionary of Arts, Manufactures, and Mines, page 380, 1879)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
4.Rabbit skins are sorted into wholes, halves, quarters, racks, and suckers, or very small skins. — (Henry Poland, Fur-bearing Animals in Nature and in Commerce, page 289, 1892)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Nom commun 7]
modifier le wikicode Two girls using racks.rack \ɹæk\
1.Quenouille, outil pour filer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 8]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.(Boisson) Arack.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 9]
modifier le wikicoderack \ɹæk\
1.(Algèbre) Ensemble avec des opérations binaires distributives assurant un unique résultat.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « rack [ɹæk] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s et t (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r et s « rack », dans Merriam-Webster, 2021 → consulter cet ouvrage
3.↑ a et b Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, Springfield (MA), 1913 → consulter cet ouvrage
4.↑ a et b William D. Whitney, Benjamin E. Smith, The Century dictionary and cyclopedia, 1901 → consulter cet ouvrage
5.↑ Gavin Wraith, A Personal Story about Knots
6.↑ Andrew Ure, F. W. Rudler, Robert Hunt, Ure’s dictionary of arts, manufactures, and mines, 1878 → consulter cet ouvrage
7.↑ Urban Dictionary, 1999-2021 → consulter cet ouvrage
[Verbe 1]
modifier le wikicoderack \ɹæk\ transitif ou intransitif[2]
1.(Transitif)
1.Placer sur une étagère, un chevalet, etc.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Faire souffrir.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Placer des boules de billard dans un triangle.
6.In the game, the 15 pool balls are racked, and a player sinks them until one is left; then the 14 sunk balls are put back on the table, and the player keeps going, as long as there is no miss. — (Victor Mather, After Much Effort, an ‘Unbreakable’ Record in Straight Pool Is Topped, The New York Times, 28 mai 2019 → lire en ligne)
Dans le jeu, les 15 boules de billard sont placées, et le joueur les rentre dans les trous jusqu’à ce qu’il n’en reste qu’une ; alors, les 14 boules rentrées sont replacées sur le billard, et le joueur continue tant qu’il ne rate pas.
7.Tendre, raidir.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
9.Augmenter (par exemple les loyers) de manière oppressive.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
11.Harceler ou opprimer avec de forts loyers ou de l’extortion.
12.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
13.Torturer en utilisant un chevalet.
14.[…] for, though the rebellious attempts were so exceedingly heinous, yet, out of her princely mercy, no man was racked, tortured, or pressed to speak any thing further than of their own accord and willing minds for discharge of their consciences. — (Lucy Aikin, Memoirs of the Court of King James the First, Volume 2 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
15.Travailler, traiter sur un chevalet.
16.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
17.Fonctionner à l’aide d’une crémaillère.
18.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
19.Attacher ensemble, lier.
20.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
21.(Argot) Frapper, prendre un coup dans les testicules[7].
22.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)(Intransitif) Se déformer, obtenir un faux-aplomb.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Verbe 2]
modifier le wikicoderack \ɹæk\ transitif[2]
1.Soutirer, séparer le vin de sa lie.
2.Some wine makers rack only once and others will rack four or five times depending upon the flavor profile they’re going for and how clear they want the wine. — (Racking off the Lees, Winemaker’s Academy, 15 juillet 2012 → lire en ligne)
Certains fabricants de vin soutirent une seule fois et d’autres vont le faire quatre ou cinq fois, en fonction de la saveur ou de la clarté du vin qu’ils cherchent.
3.The juice was racked and fermented in stainless steel. — (Bob Highfill, FTV: Yes, Lodi makes white wines perfect for summer sipping, Recordnet.com, 25 juin 2019 → lire en ligne)
Le jus a été soutiré et fermenté dans un conteneur en acier inoxydable.
[Verbe 3]
modifier le wikicode A racking elephant.rack \ɹæk\ intransitif[2]
1.(Équitation) Ambler, avancer à l’amble.
2.Hayworth is a five-gaited horse, meaning he can walk, trot, slow gait, rack, and canter. — (Alexis Gemelas, One Girl, Three Horses, 12 Years and Counting, Cleveland.com, 30 janvier 2019 → lire en ligne)
Hayworth est un cheval qui à cinq allures. Cela veut dire qu’il peut marcher, trotter, avancer lentement, ambler et galoper.
3.They’re the high-stepper horses that rack and gait, and I don’t know anyone in the industry that came from this background, which is really cool, actually. — (Cynthia Holt, Zellda and Erin, Two Works in Progress, America’s Best Racing, 8 novembre 2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Verbe 4]
modifier le wikicoderack \ɹæk\ intransitif[2][3]
1.Faire de la vapeur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Pour la vapeur, s’élever.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Voler, être déplacé par les vents, comme la vapeur ou les petits nuages.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rack sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Rack and pinion sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Racks and quandles sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1)
- (Environ 1300)[1][2] Du moyen anglais rack, probablement du moyen néerlandais rec (« cadre »)[2].
- (Début XVe siècle)[1] Dans le sens de « chevalet de torture », peut-être de l’allemand rackbank, originellement pour tendre les peaux[1].
- (1797)[1] Dans le sens de « crémaillère »[1].
- (1945)[1] Dans le sens de « ramure », apparu en anglais américain[1].
- (1951)[1] Dans le sens de « présentoir à vêtement »[1].
- (1991)[1] Dans le sens de « seins d’une femme »[1].
(Nom commun 2) (Environ 1300)[1][2] Du moyen anglais rak (« nuage pluvieux »)[2], possiblement du vieil anglais racu (« nuage »)[1], à rapprocher du vieux norrois rek (« déplacement »)[3] ou de l’anglo-saxon wræc (« quelque chose dirigé, mené »)[1].
(Nom commun 3) (1570)[1][2] Origine inconnue, peut-être par ressemblance visuelle avec le nom commun 1, dans le sens d’une grille[1][2].
(Nom commun 4) (1580)[1][2] Par substantivation du verbe 3[1].
(Nom commun 5) (1592)[2] Par altération de wrack.
(Nom commun 6) (Date à préciser) Origine incertaine[4].
(Nom commun 7) (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 8) (Date à préciser) Par aphérèse de arrack[4].
(Nom commun 9) (1959) Initialement nommé sequential par Gavin Wraith, John Conway renommera cet objet mathématique wrack dans leur correspondance privée. Il s’agit d’un jeu de mots sur le nom de famille de Gavin. Le nom deviendra ensuite rack lorsque l’objet sera étudié plus encore par Gavin Wraith et Roger Fenn[5].
(Verbe 1) (Début XVe siècle)[1][2] Par verbalisation du nom commun 1[1].
(Verbe 2) (XVe siècle)[2] Du moyen anglais rakken, de l’ancien français reequier, probablement du latin reaedificare (« réparer, améliorer »)[2].
(Verbe 3) (1530)[2] Probablement par altération de rock, lui-même du moyen anglais rokken, du vieil anglais roccian[2]. À rapprocher du vieil haut allemand rucken[2].
(Verbe 4) (1590)[2] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 09:21
2021/12/07 17:32
TaN
24034
deafening
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedeafening
1.Assourdissant.
2.Étourdissant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/10 10:36
2021/12/07 17:39
TaN
24035
deafen
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « deafen [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedeafen
1.Assourdir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de deaf avec le suffixe -en.
0
0
2010/05/10 10:36
2021/12/07 17:39
TaN
24036
whoop
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewhoop
1.(Familier) Hurlement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « whoop [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « whoop [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewhoop intransitif
1.(Familier) Pousser des cris, hurler.
2.(Populaire) Fouetter (du mot anglais to whip).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- whoop sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/04 21:14
2021/12/07 17:39
24037
offending
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeoffending \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe offend.
0
0
2021/12/07 17:40
TaN
24038
offend
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « offend [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeoffend
1.Offenser.
2.Did you say something to offend her?
3.Insulter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- offended
- offense ou offence
- offensive
- inoffensive
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin offendere.
0
0
2021/12/07 17:40
TaN
24039
extraneous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextraneous \ɪk.ˈstreɪ.ni.əs\
1.Étranger.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪk.ˈstɹeɪ.ni.əs\
- États-Unis (région ?) : écouter « extraneous [ɪk.ˈstɹeɪ.ni.əs] »
- (Australie) : écouter « extraneous [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin extrāneus (« extérieur, étranger »).
0
0
2021/12/07 17:58
TaN
24041
excessive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeexcessive \ɛk.se.siv\
1.Féminin singulier de excessif.
2.L’autorité d’un Maurras peut encore servir quand on remarquera la simplicité de ses vers à se laisser aller avec moins de complaisance et seulement en souriant, à goûter la subtilité et l’excessive afféterie des courtes pièces de vers de certains prosateurs qui gongorisent sans mallarmiser le moins du monde. — (Guillaume Apollinaire, Œuvres en prose, Gallimard, 1993, page 303)
3.Malgré sa corpulence excessive, l’autorité de M. Hector sur ses subordonnés n’est guère contestable. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « excessive [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexcessive \Prononciation ?\
1.Excessif, excédant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « excessive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de excess avec le suffixe -ive.
0
0
2021/07/24 18:40
2021/12/07 18:10
TaN
24045
parabolic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeparabolic
1.Parabolique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/07 18:14
TaN
24050
YAR
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Convention sur la circulation routière, 1949, comprenant les amendements entrés en vigueur le 22 octobre 1964, annexe 4 (montrant le signe ADN)
- Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999 (montrant encore le signe ADN)
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016 (montrant le signe YAR)
[Symbole]
modifier le wikicodeYAR invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Yémen, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. Le signe acquis sous le protectorat britannique était ADN ; les Nations Unies sont avisées du changement de signe pour YAR après 1999 bien que la « République arabe du Yémen » elle-même n’existe qu’entre 1962 et 1990.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- YAR sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (Après 1999) Sigle de l’anglais Yemen Arab Republic, « République arabe du Yémen ».
0
0
2021/12/07 18:21
TaN
24051
abrogate
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeabrogate \ˈæ.brəˌɡɪt\
1.(Désuet) Abrogé, aboli.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈæbrəʊɡeɪt\, \ˈæbrəɡeɪt\
- (États-Unis) : \ˈæbrəɡeɪt\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « abrogate [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « abrogate [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : abrogate. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeabrogate transitif
1.Abroger, abolir, supprimer.
2.Let us see whether the New Testament abrogates what we so frequently see in the Old. - Robert South
3.Whose laws, like those of the Medes and Persian, they cannot alter or abrogate. - Edmund Burke
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du latin abrogatus, participe passif de abrogare.
(Verbe) Du latin abrogatum, supin de abrogare.
[[Italien]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabrogate \a.bro.ˈɡa.te\
1.Participe passé au féminin pluriel de abrogare.
2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de abrogare.
3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de abrogare.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeabrogate \a.bro.ˈɡa.te\
1.Féminin pluriel de abrogato.
0
0
2021/12/07 18:24
TaN
24056
disorienting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedisorienting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe disorient.
0
0
2012/04/20 17:57
2021/12/07 18:51
24058
perpetrate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « perpetrate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeperpetrate \Prononciation ?\ transitif
1.Perpétrer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin perpetratus.
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeperpetrate \Prononciation ?\
1.Vocatif masculin singulier de perpetratus.
0
0
2012/02/06 20:19
2021/12/07 19:00
24059
dreadful
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedreadful \ˈdredfl\
1.Terrible, affreux, douloureux.
2.dreadful to me was the coming home in the raw twilight,
- c’était une chose douloureuse pour moi que de revenir à la nuit (Jane Eyre, Charlotte Brontë)
1.(Ironique) Formidable, sinistre.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈdredfl\
- États-Unis : écouter « dreadful [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- frightful
- fearful
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de dread avec le suffixe -ful.
0
0
2021/12/07 21:13
TaN
24061
detrimental
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedetrimental \ˌdɛ.tɹɪˈmɛn.təɫ\
1.Nuisible, néfaste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « detrimental [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/12 07:39
2021/12/07 21:16
24063
Apocalypse
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeApocalypse \a.pɔ.ka.lips\ féminin singulier invariable
1.(Christianisme) Livre canonique et dernier livre du Nouveau Testament. Selon la tradition des Pères de l'Église, l’Apocalypse (ou Apocalypse de Jean) contient les révélations faites à un prophète nommé Jean dans l’île de Patmos, au début de l’ère chrétienne, sans qu’on puisse préciser davantage. Cette « révélation de Jésus-Christ » (Ap 1,1) dévoile à Jean le sens divin de son époque et annonce la fin des temps.
2.[Lébédev] Je suis très fort sur l’interprétation de l’Apocalypse que j’étudie depuis quinze ans. (…) Je lui ai dit [à Nastasia Philippovna] , que nous étions arrivés à l’époque figurée par le troisième cheval, le cheval noir dont le cavalier tient une balance à la main; car, dans notre siècle, tout est pesé à la balance et réglé par contrat ; chacun n’a d’autre préoccupation que de rechercher son droit. — (Dostoïevski, L'Idiot, 1869 Trad. Albert Mousset)
3.On doit se rappeler que l’Apocalypse étant un texte parfaitement symbolique et ésotérique, les ciseaux des sculpteurs avaient autant de difficultés à traduire dans la pierre ce qu'il annonçait, qu'en avaient les prêtres pour en dévoiler les significations aux fidèles. C'est la raison pour laquelle il n'est resté marqué dans les chapiteaux et les tympans que les images et symboles les plus compréhensibles, et ceux qui pouvaient frapper les esprits d'un public qui n'avait accès ni par la lecture ni par la culture aux écrits hermétiques. — (L’Apocalypse de saint Jean dans la pensée spirituelle médiévale)
4.L’Apocalypse de Jean, dernier livre de la Bible, est un texte énigmatique dont la traduction exacte à partir du grec est « dévoilement ». — (Eric Schmoll, Apocalypse de Jean : Le dévoilement, 2014)
5.Le mont Sion et la cité du Dieu vivant sont explicitement identifiés à la Jérusalem céleste dans l’Epître aux Hébreux, 12:22, et point n'est besoin de citer en entier la version apocalyptique de la glorieuse Jérusalem céleste, brillante d'or et de saphirs, telle que la décrit le chapitre 21 de l’Apocalypse. — (Régine Dhoquois-Cohen, Jérusalem, ville ouverte, L'Harmattan, 1997, p.19)
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : Bailly page 226, et en ligne : Bailly en ligne.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Apocalypse sur l’encyclopédie Wikipédia
- Apocalypse sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au latin apocalypsis (« révélation »), lui-même emprunté au grec ancien ἀποκάλυψις, apokálupsis (« action de découvrir »). Substantif dérivé du verbe grec καλύπτω, kalúptô (« cacher »), précédé du préfixe de privation ἀπό ápó. Littéralement « [chose] "dé-cachée" », et par extension, « [chose] dévoilée aux hommes », « retrait du voile », « le voile est levé »[1].
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeApocalypse \ə.ˈpɒk.ə.lɪps\
1.Apocalypse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ə.ˈpɒk.ə.lɪps\
- États-Unis : [ə.ˈpɑk.ə.lɪps]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/07 21:18
TaN
24064
designed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedesigned \dɪˈzaɪnd\
1.Prétérit du verbe to design.
2.Participe passé du verbe to design.
0
0
2021/06/20 08:26
2021/12/07 21:19
TaN
24066
tribalism
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetribalism \Prononciation ?\ (Indénombrable)
1.(Sociologie) Tribalisme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de tribal avec le suffixe -ism.
0
0
2021/12/07 21:22
TaN
24067
belly
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebelly \Prononciation ?\ masculin
1.(Viticulture) Cépage d'un raisin ; ce raisin lui-même.
2.Comme il n’y avait que du belly ratatiné chez le marchand de fruits de l’hopital, en général, je descendais jusqu’à celui de l’avenue qui menait à l'université. — (Yoko Ogawa, Une parfaite chambre de malade, traduction de Rose-Marie Makino, in Œuvres, tome I, Actes Sud, 2009, p. 62)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « belly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode The belly of a pregnant woman.belly \ˈbɛl.i\
1.Ventre.
2.(Par extension) Estomac.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « belly [ˈbɛl.i] »
- Suisse (Genève) : écouter « belly [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « belly [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « belly [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « belly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais beli, issu du vieil anglais bælig, belig, bylig « sac, outre », tiré d’un germanique *balgiz. Doublet de bellows.
0
0
2021/12/07 21:23
TaN
24068
belly dancer
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodebelly dancer \ˈbɛl.i ˌdæn.sɚ\ (États-Unis), \ˈbɛl.i ˌdæn.sə\ (Royaume-Uni)
1.Celui, celle qui fait la danse du ventre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De belly dance avec le suffixe -er.
0
0
2021/12/07 21:23
TaN
24072
fond
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- donf
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefond \fɔ̃\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fondre.
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \fɔ̃\ masculin
1.Endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose creuse.
2.Je savais que les carpes se tiennent d'ordinaire au fond, c'était donc là qu'il fallait aller les chercher ; mais le fond était composé de vase […]. — (Où se tiennent les poissons, dans Le Magasin pittoresque, volume 33, 1865, page 382)
3.[…] : au sortir des presses, le jus est immédiatement amené dans des chaudières à double fond, où l'on fait circuler un courant de vapeur qui le porte à la température de 75 à 80° ; […]. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 125)
4.Il y a là un gouffre dont on ne saurait trouver le fond.
5.Évitez de « coincer » un pot dans un cache-pot étroit et profond, car l'eau d’arrosage risque de s’accumuler au fond sans que vous vous en rendiez compte. — (Odile Koenig, Encyclopédie visuelle des plantes d’intérieur, Éditions Artémis, 2005, page 47)
6.(Par métonymie) Partie de liquide qui reste au fond.
7.Je ne sais pas où Mme Barnaby achète ses parfums, mais ça ne doit pas être Rue du Faubourg-Saint-Honoré, ou alors elle ramasse les fonds de citerne. — (Frédéric Dard (San-Antonio), En peignant la girafe, Fleuve Noir, 1969, page 152)
8.Si bien que pour éviter de boire la lie, mieux vaut laisser un fond de vin dans son verre, surtout si ce fond de vin provient de la fin de la bouteille. — (Jean-Damien Lesay, À la bonne franquette, La Martinière, 2013)
9.Couche de terre, de sable, de rochers ou de vase que recouvre l’eau de la mer, d’un lac, d’une rivière à un endroit donné.
10.Le fond de l’eau.
11.Le fond de la rivière.
12.Aller au fond.
13.Sonder le fond.
14.Fond de bonne tenue.
15.Mauvais fond.
16.(Marine) Hauteur de l’eau dans un endroit donné. → voir haut-fond et basfond
17.Les glaciers du Spitzberg, bien que très importants, ne débitent pas d’icebergs ; leur conformation ainsi que les fonds réduits de la mer à leur base, ne permettent pas le vêlage d’ice-blocs. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
18.Le surlendemain […] dans la soirée, la couleur bleue de l’eau, indice des grands fonds, m’apprenait ma sortie du golfe de Panama. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
19.Un scaphandrier islandais a plongé. Il a constaté que le Pourquoi pas ? gisait par 15 m de fond et que son étrave était brisée en quatre endroits. — (José Gers, Sur la mort du Pourquoi pas ?, France libre, volume 6, 1936)
20.Il y a grand fond partout dans cette baie. — Couler à fond.
21.Terrain considéré par rapport à son degré de fermeté, à sa qualité, à sa composition.
22.Bâtir sur un fond peu solide.
23.Un fond d’argile, de terre glaise.
24.Ce qu’il y a de plus éloigné de l’entrée, de l’abord ; ce qu’il y a de plus reculé, de plus retiré dans un lieu, dans un pays. (Figuré) Se dit quelquefois pour la chose même.
25.Le fond d’une boutique.
26.Le fond d’un cachot.
27.Le fond d’une baie, d’un port.
28.Le fond d’un bois.
29.Du fond de l’Asie.
30.Il se retira au fond d’un cloître : C’est a dire dans un cloître.
31.Ce qui forme le côté d’une chose opposé à l’entrée, à l’ouverture.
32.Les panneaux qui forment le fond d’une armoire.
33.La fond d’un chapeau, d’un bonnet, etc.
34.(Vieilli) fond de bain, linge dont on revêt l’intérieur d’une baignoire, pour plus de propreté.
35.Le fond d’un artichaut : La partie de l’artichaut qui porte les feuilles.
36.– Si ça ne te fait rien, mets-toi donc dans le fond du lit. Moi, j’aime mieux rester par-devant pour respirer à mon aise. — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 74)
37.Derrière ou fondement.
38.Non seulement, il ne porte que des sabots ou des espadrilles de toile, comme un contrebandier, mais aussi un éternel pantalon avachi, tout rapetassé au fond et aux genoux […]. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
39.User ses fonds de culotte sur les bancs de l’école.
40.Première ou plus basse tissure sur laquelle on fait un dessin, une peinture, ou quelque nouvel ouvrage.
41.Le mordançage doit se faire à froid, c'est-à-dire à la température de 18° à 20° centigrades, quand on a des foulards à fond blanc ou à fond de couleur claire à fabriquer. — (D. Kaeppelin, Guide pratique de la fabrication des tissus imprimés, Paris : Eugène Lacroix, 1859, page 9)
42.Pour réchampir les moulures, on broie les couleurs à l'huile de noix et on détrempe à l'essence ; on applique deux couches généralement plus foncées que le fond. — (Eugène Aucamus, Menuiserie serrurerie, plomberie, peinture et vitrerie, Paris : chez P. Vicq-Dunod & Cie, 1898, page 297)
43.Une broderie sur un fond de satin, sur un fond de velours, sur un fond blanc, sur un fond vert.
44.(Par extension) Plan le plus reculé d’un paysage ou la représentation du lieu de la scène dans un tableau d’histoire, etc.
45.Des arbres occupent le fond du tableau.
46.Le fond du tableau est un paysage.
47.Cela ne se détache pas assez bien du fond.
48.(Théâtre) Décor qui forme l’arrière de la scène.
49.Toile de fond.
50.(Figuré) Essentiel par opposition à l’accessoire.
51.Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
52.Voilà le fond de sa doctrine, ce qui fait le fond de sa doctrine.
53.Le fond de ce roman, de ce drame est historique.
54.Il a brodé sur ce fond une intrigue assez peu vraisemblable.
55.Le fond d’une affaire, d’une question.
56.Nous sommes d’accord sur le fond.
57.Aller au fond des choses.
58.Un fond de vérité, de vraisemblance, se dit de ce qu’il y a de vrai, de vraisemblable dans une chose.
59.(En particulier) (Droit) Ce qui fait la matière d’un procès, par opposition à tout ce qui n’est que forme ou exception.
60.Voilà quel est le fond du procès.
61.Le tribunal rejeta le déclinatoire et statua sur le fond.
62.Le jugement du fond.
63.Conclure, défendre, plaider au fond.
64.Quelquefois la forme emporte le fond.
65.(En particulier) (Littéraire) Dans une rédaction, aspect ayant trait aux idées, par opposition à la forme.
66.On pourrait remplir des pages entières avec l’exposé sommaire des thèses contradictoires, cocasses et charlatanesques qui forment le fond des harangues de nos grands hommes ; rien ne les embarrasse […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 159)
67.Évitez de privilégier la forme au détriment du fond.
68.(Figuré) Ce qu’il y a de plus intérieur, de plus intime, de plus caché, de plus secret dans le cœur, dans l’âme, etc.
69.Lorsque le christianisme fut suffisamment développé, la littérature des apocalypses cessa d’être beaucoup cultivée, encore que l'idée qui en faisait le fond continuât à exercer son influence ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.261)
70.Kant disait que les deux choses les plus sublimes du monde sont le ciel étoilé au-dessus de nos têtes et la loi morale au fond de notre cœur. — (Pierre Rousseau, La Terre, ma Patrie, collection "Savoir', librairie Arthème Fayard, 1947, page 351)
71.S’abîmer dans cette certitude sans fond, se sentir désormais assez étranger à sa propre vie pour l’accroître et la parcourir sans la myopie de l’amant, il y a là le principe d’une libération. — (Albert Camus, Le mythe de Sisyphe, Gallimard, 1942, page 85)
72.(Sport) Endurance, faculté de soutenir une épreuve sur la durée. → voir demi-fond et ski de fond
73.Ce coureur, ce cheval a du fond.
74.Course de fond.
75.(Cuisine) Bouillon ou jus, gras ou maigre, destiné au mouillement des sauces.
76.Fond de veau.
77.(Cartographie) Carte reproduite totalement ou partiellement, en une ou plusieurs couleurs souvent atténuées, servant de repère pour une surcharge représentant des phénomènes localisables déterminés[8].
78.Une carte topographique peut être utilisée comme fond pour une carte d’inventaire géologique.
79.(Cartographie) Image topographique obtenue par un procédé quelconque et associée à une surcharge obtenue par d’autres procédés, pour réaliser une carte. Note : en d’autres termes, ces acceptions distinguent un fond topographique et une surcharge, soit non topographique et constituant le thème essentiel de la carte, soit quelconque mais réalisée par d’autres techniques que le fond[8].
80.(Technique) (Chaudronnerie) Extrémité plane (disque) ou bombée (ellipsoïde, anse de panier) fermant un réservoir sous pression.
81.(Industrie minière) L’ensemble des tâches effectuées à l’intérieur de la mine.
82.Dans le cas où un ouvrier d’une catégorie du fond serait, pour insuffisance physique, déplacé dans un service de jour, cet ouvrier sera reclassé dans la catégorie du jour de même numéro. — (Décret n°48-234 du 12 février 1948 relatif au statut du personnel des exploitations minières et assimilées en Algérie, art. 11, Journal officiel de la République française, 13 février 1948, page 1566)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « fond [fɔ̃] »
- France (Grenoble) : écouter « fond [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fond [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fond)
1.↑ a b c d et e CNRTL, « fonds » > Étymologie, consulté le 29/11/2016
2.↑ a b c d e f et g DicoLatin.com « fundus »
3.↑ Definition-Dictionnaire.com > « fundus », consulté le 29/11/2016
4.↑ a b c d e f g h i j et k Silvia Andrei, Aspects du vocabulaire agricole Latin, Rome, L’ERMA di BRETSCHNEIDER, 1981
5.↑ Émile Littré, Dictionnaire de la langue française (1872-77) > « fond » > Étymologie
6.↑ a b et c Jodin.org > Ressources > « fundus », consulté le 29/11/2016
7.↑ Louis Quicherat, Thesarus poeticus linguae latinae; ou, Dictionaire prosodìque et poétique de la langue latine, Paris, Hachette, 1840
8.↑ a et b « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fond sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Comme pour fonds, du latin fundus :
- fond (de quelque chose)[1][2], base[3][4], creux d’un vase[5], partie inférieure d’un objet et qui constitue le point de la pesanteur[4] ;
- partie essentielle (de quelque chose)[1][4], base[4], essence[4] ;
- bien foncier[2], bien-fonds[2], fonds de terre[2], domaine (de terres)[2], domaine[4], propriété[2], propriété foncière[2], propriété agricole[4], ferme[4] ;
- qui confirme[6], qui autorise[7][6], qui est garant[6], garant (d’une chose)[1][4], souscripteur[4] ;
- limite[1][4], point extrême[1].
Le « s » de « fonds » est la marque du nominatif dans l’ancien français, qui est resté au mot comme dans « fils ». La distinction qu’on a essayé d’établir entre « fond » et « fonds » à l’aide de cet « s » accidentel est tout à fait ignorée des auteurs un peu anciens.
[[Albanais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \ˈfɔnd\
1.Fonds.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefond \fɒnd\ (Royaume-Uni), \fɑːnd\ (États-Unis)
1.Affectueux, tendre.
2.a fond farewell.
3.Naïf.
4.Your fond dreams of flying to Jupiter have been quashed by the facts of reality.
5.Adorateur.
6.Cher.
7.Appréciatif.
8.He’s rather fond of chocolate.
Il a un faible pour le chocolat.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \fɒnd\
- États-Unis : écouter « fond [fɑːnd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais fonned, participe passé de fonnen.
[[Gallo]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
1.Profond.
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ (graphie ELG)
1.Fond.
[Références]
modifier le wikicode
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\
1.Sol, terre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fond [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,0 % des Flamands,
- 78,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fond.
[[Romanche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ masculin
1.Livre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Forme et orthographe du dialecte surmiran.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ neutre singulier
1.Élément essentiel d'une chose, fond.
2.Partie basale d’un objet, fond.
3.Fond d'une image, d’un dessin.
4.Ensemble des moyens financiers disponibles, fonds.
5.Thème principal d'une histoire, fond.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fond.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ commun
1.Fond, plan le plus reculé d’un paysage.
2.(Économie) Fonds.
3.(Cuisine) Fond.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « fond [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : fond. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefond \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Fonds.
2.penzijní fond.
fonds de pension.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
4.Caisse.
5.černý fond.
caisse noire.
6.Fonds d’investissement.
7.akciový fond, fonds d’investissement en actions.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fond [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fond sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fond.
0
0
2012/03/16 13:54
2021/12/08 09:54
24073
fon
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: fon, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodefon
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du fon.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefon \fɔ̃\ masculin au singulier uniquement
1.Langue parlée au Bénin et au Nigéria.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fon sur l’encyclopédie Wikipédia
- 820 entrées en fon dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefon [Prononciation ?]
1.(Archaïsme) Variante de fou.
[[Créole haïtien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefon \Prononciation ?\
1.Fond.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fond.
[[Francoprovençal]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefon \fɔ̃\ masculin
1.Fumée.
[Références]
modifier le wikicode
- Glossaire du valdôtain
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fumus.
[[Sranan]]
[Verbe]
modifier le wikicodefon
1.Battre, frapper, heurter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/09 11:25
2021/12/08 09:55
24074
Fon
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeFon \Prononciation ?\
1.Fon (langue).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/09 11:25
2021/12/08 09:55
[23971-24074/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]