24349
accorded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaccorded \Prononciation ?\
1.Prétérit et participe passé du verbe to accord.
0
0
2021/12/23 10:38
TaN
24350
accord
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cocard
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Exemple d’accords grammaticaux entre les noms et l’adjectif.accord \a.kɔʁ\ masculin
1.Union entre plusieurs personnes, causée par la conformité de volontés, de sentiments, d’idées.
2.[…] ; nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu'il est rare de trouver entre deux hommes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
3.Ils ont toujours vécu en complet accord, dans un accord parfait.
4.Mettre des gens d’accord.
5.Ils sont d’accord.
6.Ils en sont convenus d’un commun accord.
7.Ils en sont tombés d’accord.
8.Concordance.
9.Celui qui consulte les différentes flores françaises constate rapidement que l’accord est loin d'être général sur le nom scientifique attribué à telle espèce. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés, Éditions Quae, 2011, page 26)
10.(Relations internationales) Convention que l’on fait pour terminer un différend.
11.Le Quai d’Orsay n'avait oublié qu'une chose : de notifier l’accord franco-britannique aux puissances signataires de la Convention de Madrid. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 144)
12.Depuis des mois on savait parfaitement à Paris que la dénonciation par Hitler des accords de Locarno et la remilitarisation de la Rhénanie pouvaient survenir d'un moment à l'autre. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 162)
13.En décembre dernier, la perspective d'un accord semblait s'éloigner, mais le Vatican a marqué une très ferme volonté d'aboutir. Dès mardi, quelques vaticanistes affirmaient que l’accord était acquis. — (Bernadette Sauvaget, Les catholiques intégristes en odeur de sainteté au Vatican, dans Libération (journal) du 20 avril 2012, page 16)
14.Approbation d’une demande, consentement.
15.J’ai d’abord donné mon accord à cet ordre d’arrêt, tout en soulignant que je restais dans l’attente d’une décision du Führer. — (Alfred Rosenberg, Journal : 1934-1944, 2015)
16.(Figuré) Convenance, juste rapport de plusieurs choses ensemble.
17.Il y a un merveilleux accord entre toutes les parties de l’univers, entre les parties du corps humain.
18.Il n’y a point d’accord entre vos actions et les principes que vous professez.
19.Ensemble avec lequel deux ou plusieurs personnes exécutent certains mouvements.
20.Il y a beaucoup d’accord, il n’y a point d’accord dans leurs mouvements.
21.Vous ne ramez point d’accord.
22.(Art) Exprime le bon effet qui résulte de l’harmonie des couleurs et de celle des lumières et des ombres.
23.Il y a un bel accord dans ce tableau.
24.Ce tableau manque d’accord.
25.De l’accord des détails naît l’harmonie de l’ensemble.
26.(Musique) Combinaison d'au moins trois notes simultanées.
27.Deux escaliers, sous un maigre lumignon, plongent aussitôt vers un sous-sol d'où la musique sonore et nasillarde de l'accordéon monte avec des accords de banjo. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
28.Ajoutons à cela une panoplie consternante de neuvièmes, de quintes et de treizièmes diminuées, d’accords de passage ou de substitution, et on aura une idée de l’écrasement auquel étaient voués les musiciens non initiés. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 41)
29.Accord parfait.
30.Il y a de beaux accords dans ce morceau de musique.
31.Les accords dissonants font un bon effet quand ils sont bien préparés et bien sauvés.
32.État d’un instrument de musique dont les cordes sont montées juste au ton où elles doivent être.
33.Ce violon est d’accord, n’est pas d’accord.
34.Cette harpe ne tient pas l’accord : les cordes de cette harpe ne demeurent pas au ton où on les a mises.
35.(Grammaire) Rapport des mots entre eux, exprimé par le genre et le nombre, et aussi par le cas dans certaines langues.
36.Ça humait l’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir quand le complément d’objet est placé sans devant derrière. — (Dominique Lemaire, Le trèfle à quat’feuilles, Éditions L'Age d'Homme, 1987, p. 29)
37.Pas question de féminiser les dénominations professionnelles. […]. Pendant quelques années encore, on peut écrire sans rire que «le ministre est enceinte», c’est ce qu’on appelle une syllepse, le sens l’emportant sur l’accord grammatical. — (Claire Devarrieux, Faites entrer la préfète, dans Libération, 22 novembre 2018 [texte intégral])
38.(Acoustique, Audiovisuel) Réglage destiné à produire ou à capter des signaux électriques ou acoustiques de fréquences déterminées.
39.(Électronique) Synonyme de syntonisation.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeaccord \a.kɔʁ\ masculin
1.(Vieilli) Étai soutenant un bateau en construction.
2.Accords , ou étais en termes de Marine, sont de grandes pièces de bois dont on se sert pour soutenir le navire que l’on construit. — (Dictionaire universel, cont. généralement tous les mots François, volume 3, 1690)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.kɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\.
- France : écouter « un accord [ɛ̃.n‿a.kɔʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « accord [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accord [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « accord », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accord), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accord sur le Dico des Ados
- accord sur l’encyclopédie Vikidia
- avatar
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (XVIIe siècle) Déverbal de accorder.
(Nom commun 2) (1690) Par confusion avec accore.
[[Angevin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccord \Prononciation ?\
1.Indisposition.
[Références]
modifier le wikicode
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 210 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccord \əˈkɔːd\ (Royaume-Uni), \əˈkɔɹd\ (États-Unis)
1.Pacte, accommodement.
2.Accord, concordance, convention, entente.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \əˈkɔːd\ (Royaume-Uni)
- \əˈkɔɹd\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « accord [əˈkɔɹd] »(Australie) : écouter « accord [əˈkɔːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaccord \əˈkɔːd\ (Royaume-Uni), \əˈkɔɹd\ (États-Unis) transitif
1.Accorder, octroyer, concéder.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accord sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/19 11:01
2021/12/23 10:38
24358
language
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelanguage \lɑ̃.ɡaʒ\ masculin
1.(Archaïsme) Orthographe ancienne de langage.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelanguage \ˈlæŋ.ɡwɪd͡ʒ\
1.(Linguistique) Langue.
2.(Informatique) Langage.
3.In this C code snippet, a program coded in the C language embeds the Python interpreter by linking in its libraries and passes it a Python assignment statement string to run. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 84)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlæŋ.ɡwɪd͡ʒ\
- États-Unis : écouter « language [ˈleɪŋ.ɡwɪd͡ʒ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « language [ˈlæŋ.ɡwɪd͡ʒ] »France (Lyon) : écouter « language [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- language sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français language, lui-même issu du latin lingua.
[[Ancien français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodelanguage \Prononciation ?\ masculin
1.Langue (dans son sens linguistique : par exemple, le français, le russe, etc.)
2.Et sot parler de mains langages — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 248v. a. Circa 1150.)
3.Langage.
4.Discours.
5.Dreiz emperere, entendez mon language — (Le Couronnement de Louis, édition de Langlois, vers 2387, circa 1135)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodelanguage \Prononciation ?\ masculin
1.(Hapax) Celui qui parle une langue, ou plusieurs langues étrangères[1].
2.Car li languages i vienent de trestute la vile — (Voyage de Charlemagne, vers 209, édition de Koschwitz)
Car les polyglottes ils viennent de toute la ville
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (langage)
- (au complément) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (langage)
- lingua dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin lingua.
0
0
2021/01/29 09:29
2021/12/23 11:04
TaN
24362
promising
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepromising
1.Prometteur.
2.He's a very promising young employee.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/24 08:22
TaN
24364
stack
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodestack \stak\ masculin
1.(Anglicisme) (Poker) Montant du tapis d’un joueur.
2.Stack de 10 000 euros
3.(Géologie) Éperon rocheux détaché du littoral par l’érosion.
4.Les stacks sont pour la plupart présents le long de côtes formées de falaises et une arche naturelle littorale crée généralement un stack lorsqu’elle s’effondre. — (Stack (géologie) sur l’encyclopédie Wikipédia )
[Nom commun 2]
modifier le wikicodestack \stak\ féminin
1.(Anglicisme informatique) Ensemble de composants logiciels nécessaire à une application web[1].
2.Il y a quelques années l’architecture Web LAMP était à la mode dans le monde opensource. De nos jours, la question se pose et le choix de cette stack PHP opensource nécessite une solide justification. — (Nicolas Hachet, Architecture LAMP : la bonne stack PHP pour le Web ? → lire en ligne)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ http://docplayer.fr/14346538-La-mean-stack-qu-est-ce-qu-une-stack.html
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais stack (« tas »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestack \stæk\
1.Tas.
2.(Informatique) Pile.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \stæk\
- (Australie) : écouter « stack [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stack [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodestack transitif \stæk\
1.Entasser.
2.(Stack the courts, etc.) Noyauter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- stack sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestack \Prononciation ?\
1.Forme dérivée de sticka.
[Nom commun]
modifier le wikicodestack \Prononciation ?\ commun
1.Tas, pile.
1.(Agriculture) Meule.(Informatique) Pile.
[Références]
modifier le wikicode
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/04/18 09:31
2021/12/24 09:47
TaN
24367
heightened
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeheightened \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to heighten.
2.Participe passé du verbe to heighten.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « heightened [Prononciation ?] »
0
0
2010/11/12 13:18
2021/12/24 09:55
TaN
24375
obligation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeobligation \ɔ.bli.ɡa.sjɔ̃\ féminin
1.Lien moral qui impose quelque devoir concernant la religion, la morale ou la vie civile.
2.Puisqu’il ne faut jamais mentir, alors il faut mentir de temps en temps : l’obligation d’être véridique à tout prix contraint à mentir quand la vérité elle-même est plus fallacieuse que le mensonge. — (Raphaël Enthoven, « Le Mensonge », Philosophie Magazine nº 20, novembre 2009)
3.Sa générosité n’est pas faiblesse ; son obligeance ne dépasse pas les obligations normales et naturelles ; aucune arrière-pensée en son comportement. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
4.Les obligations d’un père envers ses enfants, des enfants envers leur père.
5.Vous êtes dans l’obligation de lui répondre.
6.(Droit) Lien de droit qui oblige à donner, à faire ou à ne pas faire une chose.
7.Si la topographie l’exige, le préfet peut imposer sur certaines voies l’obligation de munir tout véhicule d'un frein ou d'un dispositif d’enrayage. — (Article 17, Code de la route, France, 30 octobre 1935)
8.Les obligations naissent des conventions ou contrats, ou des quasi-contrats, des délits ou des quasi-délits.
9.Obligation solidaire.
10.obligation éteinte, prescrite.
11.Acte, fait par-devant notaire ou sous seing privé, par lequel on s’oblige à payer une certaine somme, à donner ou à faire telle chose dans un temps fixé.
12.Pour le surplus, soit un capital de 4 milliards 25 millions de dollars, la France remit aux États-Unis 62 obligations, datées du 15 juin 1925, et payables au gouvernement des États-Unis ou à son ordre, chacune d'entre elles correspondant à l'une des 62 annuités échelonnées de 1926 à 1988. — (Camille Aymard, Devons-nous payer l'Amérique ?, Éditions Ernest Flammarion, 1932, p.84)
13.(Par extension) (Finance) Titres productifs d’intérêt et remboursables dans un temps limité, que le gouvernement, des compagnies, des villes émettent pour se procurer de l’argent.
14.Une restructuration classique peut prendre différentes formes en pratique : décote sur la valeur faciale des obligations, baisse des taux d'intérêt, allongement de la maturité, conversion en un autre actif. — (Jean-Hervé Lorenzi, À la recherche de la nouvelle croissance, Presses Universitaires de France, 2015)
15.Obligations nominatives, au porteur.
16.(Figuré) Lien de reconnaissance envers les personnes qui nous ont rendu des services plus ou moins importants.
17.Il prétend ne vous avoir aucune obligation.
18.Contracter une obligation envers quelqu’un.
19.Je lui en ai autant d’obligation que si la chose avait réussi.
20.C’est un homme à qui j’ai bien des obligations.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « obligation [ɔ.bl̪i.ɡa.sjɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « obligation [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « obligation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (obligation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- obligation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin obligatio (sens identique), dérivé de obligo (« obliger ») de ligo (« lier ») avec le préfixe ob-.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeobligation
1.Obligation, engagement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « obligation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin obligatio (sens identique).
0
0
2021/06/24 09:26
2021/12/26 18:33
TaN
24376
recognize
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « recognize [ˈɹɛk.ɪɡ.naɪz] »
- États-Unis : écouter « recognize [ˈɹɛk.əɡ.ˌnaɪz] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « recognize [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderecognize \ˈɹɛk.əɡ.ˌnaɪz\, \ˈɹɛk.ə.naɪz\ (non standard)
1.Reconnaître, retrouver (Figuré).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin recognoscere.
0
0
2021/07/02 17:45
2021/12/26 18:38
TaN
24379
frenetic
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrenetic masculin
1.Frénétique.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin phreneticus.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrenetic \fɹə.ˈnɛt.ɪk\
1.Frénétique, furieux.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- reinfect
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \fɹə.ˈnɛt.ɪk\
- États-Unis (région ?) : écouter « frenetic [fɹə.ˈnɛt.ɪk] »
- (Australie) : écouter « frenetic [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « frenetic [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : frenetic. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français frenetike, issu du latin phreneticus, lui-même issu du grec ancien φρενητικός (« affolé »), dérivé de φρενῐτις (« délire »), provenant de φρήν (« esprit »). À comparer avec frantic.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrenetic [fɾeneˈtik] (graphie normalisée)
1.Frénétique.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin phreneticus.
0
0
2012/11/27 05:41
2021/12/27 10:11
24380
shattered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeshattered \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to shatter.
2.Participe passé du verbe to shatter.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « shattered [Prononciation ?] »
0
0
2021/12/27 10:12
TaN
24387
elective
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeelective \ɪˈlɛk.tɪv\
1.Électif.
2.(Soutenu) À choisir (ou non), facultatif.
3.According to the university catalog, this course is an elective.
4.elective surgery
[Nom commun]
modifier le wikicodeelective \ɪˈlɛk.tɪv\
1.(Éducation) Cours optionnel, choisi par l’étudiant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « elective [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- elective sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin electivus.
0
0
2021/12/30 18:19
TaN
24388
forwent
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeforwent \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to forgo.
0
0
2021/12/30 18:20
TaN
24395
quality
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequality \ˈkwɑl.ə.ti\ (États-Unis), \ˈkwɒl.ɪ.ti\ (Royaume-Uni)
1.Qualité, propriété.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « quality [ˈkwɑl.ə.ti] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français qualité, qui vient du latin qualitas.
0
0
2021/08/14 17:19
2022/01/01 15:35
TaN
24396
fingertip
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefingertip \ˈfɪŋ.ɡəˌtɪp\ (Royaume-Uni), \ˈfɪŋ.ɡɚˌtɪp\ (États-Unis)
1.Bout de doigt.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɪŋ.ɡəˌtɪp\ (Royaume-Uni)
- \ˈfɪŋ.ɡɚˌtɪp\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « fingertip [ˈfɪŋ.ɡɚˌtɪp] »
[Verbe]
modifier le wikicodefingertip \ˈfɪŋ.ɡəˌtɪp\ (Royaume-Uni), \ˈfɪŋ.ɡɚˌtɪp\ (États-Unis)
1.Dévier du bout des doigts.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de finger et de tip.
0
0
2022/01/01 15:47
TaN
24397
acquainted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeacquainted \Prononciation ?\
1.Familier.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeacquainted \Prononciation ?\
1.Prétérit et participe passé du verbe to acquaint.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « acquainted [Prononciation ?] »
0
0
2022/01/01 16:09
TaN
24398
acquaint
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « acquaint [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeacquaint \ə.kweɪnt\ transitif
1.Apprendre à, faire part de.
2.Apprendre à, informer, renseigner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français acointier, acoint → voir quaint.
0
0
2022/01/01 16:09
TaN
24407
navigational
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenavigational
1.De la navigation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De navigation suffixé par -al.
0
0
2022/01/01 16:59
TaN
24410
fluctuation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefluctuation \flyk.tɥa.sjɔ̃\ féminin
1.Variation, défaut de fixité, de permanence.
2.Cinq années après le départ de Jacques pour le Sud oranais, les fluctuations de la vie militaire l'avaient ramené à Batna. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
3.Une fois l’intermittence des signaux quantifiée, il est possible de séparer l’influence de cette disparition sur la fluctuation de fréquence. — (José Martinez, Pierre Gajan & Alain Strzelecki, Analyse Temps-frequence. Ondelettes, Techniques de l'Ingénieur, brochure AF 4 511, s.d. (avril 2002), page 9)
4.Le lac Chilwa, au sud-est du lac Malawi, est un autre exemple de lac endoréique présentant des fluctuations importantes de superficie. — (Christian Lévêque, Les peuplements des lacs peu profonds, dans Les poissons des eaux continentales africaines: diversité, écologie, utilisation par l'homme, édition scientifique : Christian Lévêque & Didier Paugy, IRD Éditions, 2006, page 348)
5.La problématique de prise de décision, déjà rencontrée, est travaillée à nouveau avec l'intervalle de fluctuation asymptotique. — (Bulletin officiel de l’Éducation nationale numéro 8 du 13 octobre 2011)
6.(Médecine) Mouvement ondulatoire que l’on communique à un liquide contenu dans une cavité en percutant la paroi avec une main tandis que l’autre perçoit ce mouvement.
7.En touchant cette tumeur, on sent qu’il y a fluctuation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \flyk.tɥa.sjɔ̃\
- France (Lyon) : écouter « fluctuation [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fluctuation [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fluctuation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fluctuation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fluctuatio.
(1100-50) fluctuatiun.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefluctuation \flʌk.tʃuːˈeɪ.ʃən\
1.Fluctuation.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fluctuation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de fluctuate avec le suffixe -tion.
0
0
2021/06/10 08:32
2022/01/01 17:06
TaN
24416
spin off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodespin off
1.Créer un sous-produit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de spin et de off.
0
0
2021/07/13 09:36
2022/01/01 17:39
TaN
24419
extravaganza
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeextravaganza \Prononciation ?\ féminin
1.Extravagance.
2.Ici, sa mise en scène tient à la fois du bric broc et de l’extravaganza. — (Danse - Les vagues d'Orlando, Le Devoir.com, 15 mars 2012)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais extravaganza.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeextravaganza \Prononciation ?\
1.Extravagance.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien (e)stravaganza modifié avec l’influence de extravagance.
0
0
2021/08/01 21:14
2022/01/01 18:15
TaN
24424
come across
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodecome across \kʌm ə.ˈkɹɒs\ intransitif
1.Croiser (faire le même trajet, mais en sens contraire), rencontrer.
2.(suivi de la préposition as) Apparaître (comme), donner l’impression (de).
3.A business suit and briefcase help her to come across as the competent professional she is.
Un tailleur et une serviette l’aident à apparaître comme la professionnelle compétente qu’elle est.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « come across [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/27 15:05
2022/01/01 18:24
TaN
24427
head up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodehead up
1.Diriger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de head et de up.
0
0
2020/11/20 09:38
2022/01/01 18:32
TaN
24434
ey
[[Islandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeey \Prononciation ?\ féminin
1.(Géographie) Île
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois ey.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ye
[Interjection]
modifier le wikicodeey \ɛj\ ou \ej\
1.Ô !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « ey [ɛj] »
[Références]
modifier le wikicode
- « ey », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Somali]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeey \Prononciation ?\ masculin
1.Chien.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieux norrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeey \Prononciation ?\
1.(Géographie) Île.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/06 01:44
2022/01/04 21:32
24446
debtor
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedebtor \ˈdɛt.ɚ\ (États-Unis), \ˈdɛt.ə\ (Royaume-Uni)
1.(Finance) Débiteur.
2.(Droit) Personne qui doit quelque chose par loi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français detour, lui-même issu du latin debitor.
0
0
2022/01/07 14:29
TaN
24449
tract
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetract \tʁakt\ masculin
1.Petit document servant à la propagande ou à la publicité.
2.La direction nationale du Parti communiste, dans sa presse clandestine, dans ses tracts, attaquait toujours plutôt Vichy que l'occupant. — (Robert Bailly, Les feuilles tombèrent en avril, Paris, Éditions sociales, 1977, page 69)
3.Car la chanson a été importante dans le dispositif d'une subversion politique qui, tout compte fait, a peut-être plus avancé par le 45 tours que par le tract, par le mange-disques que par le cocktail Molotov. — (Bertrand Dicale, « Subversion », dans le Dictionnaire amoureux de la chanson française, Éditions Plon, 2016)
4.Ainsi, l’un des spécialistes du mouvement islamique tend à croire que Hamas a surnuméroté ses tracts afin de donner l’impression qu’il avait publié ses tracts avant la DNU. — (Revue d’études palestiniennes, 1990, page 72)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « tract [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « tract », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais tract, désignant un bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodetract \Prononciation ?\
1.Région, étendue de terre.
2.Nappe d'eau, étendue d'eau.
3.Intestins, canal, conduit.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetract \Prononciation ?\
1.Bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire.
2.(XVe siècle – XVIIIe siècle) Traité, ouvrage sur un sujet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « tract [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodetract \Prononciation ?\ transitif
1.(Désuet) Tirer, tracter.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tract sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XVe siècle) Du latin tractus.
(Nom 2) (XIIe siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.
(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »).
0
0
2021/10/13 17:09
2022/01/07 14:38
TaN
24450
respiratory
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderespiratory \ˈrɛs.pə.rə.tə.rɪ\
1.Respiratoire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de respire avec le suffixe -atory.
0
0
2012/03/03 20:10
2022/01/07 14:38
24454
MAP
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMAP \Prononciation ?\
1.(Biochimie) Protéine associée aux microtubules.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/07 14:53
TaN
24455
deliberately
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedeliberately
1.Délibérément ; exprès, sciemment.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « deliberately [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de deliberate avec le suffixe -ly.
0
0
2012/10/21 13:37
2022/01/07 14:54
24458
ami
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ami, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeami
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’amis.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeami \a.mi\ masculin
1.Qui est bienveillant, obligeant, amical.
2.Il m’a montré un visage ami.
3.Parler un langage ami.
4.Un pays ami.
5.Propice, favorable. Note : Ce sens n’est guère usité qu’en poésie.
6.Les destins amis.
7.La fortune amie.
8.(Spécialement) Qualifie des couleurs qui vont bien ensemble et dont l’union produit un effet agréable.
9.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mai, MAI
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeami \a.mi\ masculin (pour une femme, on dit : amie)
1.Personne avec laquelle on est lié d’amitié.
2.Quoique […] j’eusse économisé quelques sous sur mes omnibus et mes déjeuners, il me fallut, plusieurs fois, avoir recours à l’obligeance d’un ami afin de payer des termes en retard et les dettes criardes. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : La Tête coupée)
3.De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale, dans laquelle tous roulaient sous la table. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.L’ami véritable, c'est celui qui te demande seulement d'être toi-même. [...] Si tu trouves un ami sincère, regarde-le et chéris-le comme un frère offert par les ancêtres. Les faux amis, ceux qui te flattent dans le succès et te conspuent dans la défaite, ceux qui te sourient dans le triomphe et te poignardent dans la souffrance, chasse-les de ta vie comme des animaux malfaisants. — (Pierre Bordage, Wang – I. Les portes d'Occident, « J'ai Lu », 1997, p. 187)
5.Ami d’enfance, ami de collège.
6.Être ami dans la bonne et dans la mauvaise fortune.
7.Être ami à toute épreuve.
8.Être ami jusqu’à la mort.
9.Se faire des amis.
10.Traiter, parler, agir en ami.
11.Cela n’est pas d’un ami, d’un bon ami.
12.Il ne faut point de cérémonie entre amis.
13.Tout est commun entre amis.
14.Elle est fort son amie.
15.Les bons comptes font les bons amis.
16.L’ami de la maison, celui qui fréquente le plus souvent une famille et qui vit dans l’intimité de ceux qui la composent.
17.Amoureux, ami de cœur, généralement avec qui l’on n’habite pas.
18.Venez donc avec votre amie, dimanche prochain.
19.Je ne pourrai pas te voir vendredi soir, car je vais au cinéma avec mon amie.
20.Mon ami est parti à l’étranger pour trois mois, et je m’ennuie beaucoup.
21.Note : Bon ami, bonne amie se disaient familièrement autrefois pour amant, maîtresse.
22.Elle a un bon ami. Il va voir sa bonne amie.
23.Celui qui a beaucoup d’attachement pour une chose, ou qui en a le goût, la passion.
24.Cet homme est ami de la vérité, de la raison, de la justice.
25.Ami de tout le monde, ami du genre humain.
26.Ami des sciences, des arts, des lettres.
27.C’est un ami de la bouteille.
28.Ami de la faveur, ami de la fortune, se dit de qui ne rend des soins, qui ne s’attache qu’aux personnes en faveur ou dans l’opulence.
29.Allié , personne ou chose qui est d’accord.
30.Bien, bien, ma cousine ! il y a deux façons de me servir : l’une en exterminant mes ennemis, l’autre en secourant mes amis. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre XI)
31.(Vieilli) (Familier) Terme de condescendance dont on se sert en parlant à des inférieurs.
32.Travaillez, mes amis, vous serez bien payés.
33.Tiens, mon ami, mon bon ami, voilà pour ta peine.
34.L’ami, voudrais-tu me porter ce message ?
35.Animal qui a de l’affection pour les hommes, ou pour qui l’homme a de l’affection.
36.Le chien est le meilleur ami de l’homme.
37.« Trente millions d’amis » était le titre d’une émission de télévision sur les animaux.
38.Nos amies les bêtes.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeami \a.mi\ masculin, au singulier uniquement
1.Langue aborigène d’Australie parlée sur la côte d’Anson Bay au sud-ouest de Darwin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.mi\ rime avec les mots qui finissent en \mi\.
- \a.mi\
- France : écouter « ami [a.mi] »
- France (Lyon) : écouter « ami [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ami [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « ami [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ami [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ami [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ami), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ami sur l’encyclopédie Wikipédia
- ami sur le Dico des Ados
- 1 entrée en ami dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (Xe siècle) Du latin amīcus de même sens, dérivé de amare (« aimer »). Le féminin amie s’utilisait en ancien français avec les adjectifs possessifs ma, ta, sa, qui subissaient alors normalement l’élision et l’on disait « m’amie », noté plus tard « ma mie ».
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aim
- mai
[Nom commun]
modifier le wikicodeami masculin
1.Ami.
2.Que sont mi ami devenu
Que j’avoie si pres tenu
Et tant amé ? — (Rutebeuf, La complainte Rutebeuf)
3.Amant.
4.Parent.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Vers 980) amic. Du latin amicus, même sens, dérivé de amare (« aimer »). Le féminin amie subissait une aphérèse avec l’article possessif et l’on disait alors « ma mie ».
[[Eggon]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Roger Blench, A dictionary of Eggon, page 10, 2006
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- iam
- mia
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « ami [ˈa.mi] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ami [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ami [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Verbe]
modifier le wikicodeami \ˈa.mi\ transitif
1.Aimer (ressentir un fort sentiment d’attirance pour quelqu’un ou quelque chose).
2.Mi amas lin pli ol sia frato. — (Gaston Moch, La Question de la langue internationale et sa solution par l’espéranto, 1897)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Je l’aime plus que son frère. (Insinuant que le frère est moins bien aimé.)
3.Mi amas lin pli ol sian fraton. — (Gaston Moch, La Question de la langue internationale et sa solution par l’espéranto, 1897)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Je l’aime plus que son frère. (Insinuant le frère est moins aimé.)
4.Mi estos amita. — (Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903 (p. 340))
J’aurai été aimé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- amo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin amo (« aimer »).
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \ami\ ou \amiː\ masculin (graphie ABCD)
1.Ami.
2.(Par extension) Adepte.
3.(Par extension) Adhérent.
4.(Par extension) Copain.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 83
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mai
- mia
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeami \ˈa.mi\
1.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amare.
2.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe amare.
3.Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amare.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amare.
5.Troisième personne du singulier de l’impératif présent du verbe amare.
[[Mawa]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Noelle Hutchinson, Eric Johnson, authors. 2006. "A sociolinguistic survey of the Ubi language of Chad." SIL Electronic Survey Reports 2006-002: 25, page 19
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Papiamento]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mai
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.Je, moi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Swahili]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mia
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\ invariable
1.(Famille) Oncle paternel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’arabe عم, ʕamm (« oncle paternel »).
[[Tacana]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Sang.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Warao]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.Pou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Yeyi]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeami \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Frank Seidel, A grammar of Yeyi, 2008
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/07 14:57
TaN
24466
traction
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetraction \tʁak.sjɔ̃\ féminin
1.Action de tirer.
2.Deux fils de même ténacité, mais de numéros différents, qui doivent être tendus conséquemment avec la même traction, ne peuvent donc pas, au dévidoir, prendre le même dispositif de tension. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
3.Propriété de résistance d'un matériau à la rupture sous une sollicitation de type allongement.
4.Le principal avantage des vis à bois est de permettre des assemblages résistant à la traction, même lorsqu'un seul côté est accessible. Elles peuvent donc être utilisées en cas de sollicitation de cisaillement accompagnée de traction parallèle à la tige. — (Julius Natterer, Jean Luc Sandoz & Martial Rey, Construction en bois: matériau, technologie et dimensionnement, Lausanne : PPUR Presses Polytechniques, 2004, page 240)
5.Action de mouvoir un véhicule.
6.La traction électrique.
7.(Chemin de fer) Ce qui concerne les transports et le matériel qui y est utilisé.
8.(Familier) Automobile de type Citroën traction avant
9.(Musculation) Exercice qui consiste à se hisser à la force des bras en tenant une barre horizontale.
10.Pour agripper le sommet du mur il n’eut recours à l’aide de personne ; une traction le rétablit ; à présent, tout debout, il avançait sur cette crête, évitant les tessons qui la hérissaient par endroits. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « traction [Prononciation ?] »
- France : écouter « traction [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « traction [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (traction), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- traction sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1515) Du latin tractio avec le sens de tractus.
0
0
2021/11/19 09:25
2022/01/07 16:16
TaN
24470
successful
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesuccessful \Prononciation ?\
1.Ayant du succès, marqué de succès, couronné de succès.
2.Réussissant, brillant, prospère, réussi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « successful [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « successful [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de success avec le suffixe -ful.
0
0
2011/05/11 17:23
2022/01/07 16:42
24477
treasurer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetreasurer
1.Trésorier.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « treasurer [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/29 10:58
2022/01/07 17:50
TaN
24478
culmination
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeculmination \kyl.mi.na.sjɔ̃\ féminin
1.(Astronomie) Moment du passage d’un astre par le méridien.
2.Ce jour-là, le soleil brillait avec une netteté suffisante […]. De plus, à cette époque de l’année, il avait acquis son maximum de hauteur au-dessus de l’horizon, et, par conséquent, sa culmination, lors de son passage au méridien, devait rendre plus facile le travail des deux observateurs. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
3.Culminance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « culmination [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (culmination), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « culmination », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- culmination sur l’encyclopédie Wikipédia
- culminer
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé du supin culminatum du latin culminare (« mettre le comble, couronner ») avec le suffixe -ion.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeculmination (Indénombrable) \ˌkʌl.mə.ˈneɪ.ʃən\
1.Culminance, point culminant.
2.(Astronomie) Culmination.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- culmination (astronomie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de culminate avec le suffixe -tion.
0
0
2021/08/03 10:54
2022/01/07 17:51
TaN
24481
words
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodewords \ˈwɝdz\ (États-Unis), \ˈwɜːdz\ (Royaume-Uni)
1.Pluriel de word.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « words [wɝdz] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « words [ˈwɜːdz] »
0
0
2016/04/17 02:02
2022/01/07 17:56
24483
coveted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecoveted
1.Convoité.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecoveted
1.Prétérit et participe passé du verbe to covet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « coveted [Prononciation ?] »
0
0
2010/05/10 11:44
2022/01/07 17:58
TaN
24487
creamy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecreamy \ˈkɹiː.mi\
1.Crémeux, onctueux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de cream avec le suffixe -y.
0
0
2022/01/07 18:01
TaN
24490
procurement
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprocurement
1.Commande.
2.Approvisionnement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/05 08:31
2022/01/07 18:07
24494
vault
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodevault \vɒlt\ ou \vɑlt\
1.(Maçonnerie) Voûte.
2.(Architecture) Chambre forte.
3.(Construction) (Désuet) (Par euphémisme) W.-c., toilettes (pièce destinée à faire ses besoins).
4.(Informatique) Fichier d’archive crypté.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode A multiple-exposure image of a gymnast performing a vault (2) on a vault (1)vault \vɒlt\ ou \vɑlt\
1.(Gymnastique) Saut de cheval.
2.(Gymnastique) Saut pratiqué sur un saut de cheval.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \vɒlt\
- (Royaume-Uni) \vɔːlt\
- (États-Unis) \vɑlt\
- (États-Unis) \vɔlt\
- États-Unis : écouter « vault [vɒlt] »
- (Australie) : écouter « vault [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodevault \vɒlt\ ou \vɑlt\ transitif
1.Sauter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du moyen anglais vaute, vowte, de l’ancien français volte, du latin vulgaire *volvita, *volŭta → voir voûte en français.
(Nom commun 2, verbe) Du moyen français volter, de l'italien voltare (« sauter »).
0
0
2012/01/08 10:58
2022/01/07 18:10
24495
box
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: box, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodebox
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du buamu.
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebox \bɔks\ masculin
1.Compartiment
1.(Élevage) Compartiment disposé dans les écuries ou les étables pour isoler les animaux et les y tenir libres et sans attaches.
2.Il pénétra dans une longue salle, sans dorure, brune, divisée par des cloisons à mi-corps, en une série de compartiments semblables aux boxes des écuries. — (Joris-Karl Huysmans, À rebours, 1884)
3.Il y avait dans l’étable une sorte de box, là où, d’ordinaire, le père Renon attachait son taureau. Mais cette année-là, le taureau avait été vendu, le box était libre. — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 92)
4.(Justice) Compartiment pour détenir les prévenus dans une cour de justice.
5.C’est la première fois que pour des comparutions immédiates il est fait usage des box vitrés. — (Basile Ader, Jean-Baptiste Jacquin, « Gilets jaunes » : « Les comparutions immédiates sont une justice archaïque », Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2018)
6.Engoncé dans un blouson prune, barbe broussailleuse, David, la quarantaine, qui tremblote dans le box, aurait volé un portable dans le métro. — (Dominique Simonnot, « Ce monsieur ne va pas bien du tout ! », Le Canard enchaîné, 29 novembre 2017, page 5.)
7.(Transport) Compartiment pour garer une voiture dans un endroit fermé.
8.Dans la résidence, j’ai acheté un box plutôt qu’une place de parking.(Industrie) Grande caisse en métal, en plastique ou en bois, sur pieds ou palette, pour le rangement, le déplacement et le transport de produits.
- Au cours de la production, les pièces, stockées dans des boxes, sont déplacées de poste en poste pour subir les différentes opérations de finition.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebox \bɔks\ féminin, singulier et pluriel identiques
1.(Anglicisme) (France) (Architecture des ordinateurs) Boîtier électronique mis à disposition par le FAI, fournisseur d’accès à Internet, et reliant par ADSL les équipements de télécommunication de l’usager au réseau téléphonique. Ce boîtier sépare les différents flux en fonction de leur destination : informatique, téléphonie, et télévision.
2.Mais l’un d’entre nous a eu une “révélation” : et si au lieu d’ajouter un nouveau switch, on essayait de réutiliser ceux dont sont d’ores et déjà dotés les box à agréger (des modems-routeurs) ? En connectant les modems en série (daisy chain), on peut réutiliser les services de chacune des box – le WiFi par exemple, dont le NUC est dépourvu. — (Hugo Bonnaffé, Under The Box : découvrez les dessous d’OverTheBox, blog OVH → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « box [bɔks] »
- France (Toulouse) : écouter « box [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « box [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (box), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- box sur l’encyclopédie Wikipédia
- box sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais box (« boîte »). Le sens n’a pas tout à fait changé car ce mot désigne un abri à chevaux.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode A box.box \bɒks\ (Royaume-Uni), \bɑks\ (États-Unis)
1.Boîte, caisse.
2.a box of books
3.Loge (de théâtre).
4.Cabane.
5.Case (d’un formulaire).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebox \bɒks\ (Royaume-Uni), \bɑks\ (États-Unis)
1.(Botanique) Buis, bois du buis.
2.Nevertheless, the application of woods other than box for purposes for which that wood is now used would tend to lessen the demand for box, and thus might have an effect in lowering its price. — (John R. Jackson, “Boxwood and its Substitutes”, reprinted in Journal of the Society of Arts, 1885 April 10)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebox \bɒks\ (Royaume-Uni), \bɑks\ (États-Unis)
1.Coup de poing.
2.(Sport) Boxe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɒks\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « box [bɒks] »\bɑks\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « box [bɑks] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « box [bɑks] »Suisse (Genève) : écouter « box [bɒks] »(Australie) : écouter « box [bɒks] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebox \bɒks\ (Royaume-Uni), \bɑks\ (États-Unis)
1.Emboiter, emballer.
2.(Programmation orientée objet) Convertir un type primitif en un objet.
[Verbe 2]
modifier le wikicodebox \bɒks\ (Royaume-Uni), \bɑks\ (États-Unis)
1.Boxer, frapper.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- box sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- boîte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1, Verbe 1) Avec un intermédiaire germanique, du latin buxis (« boite »).
(Nom 2) Directement emprunté au latin buxis (« buis »).
(Nom 3, Verbe 2) D'origine germanique, apparenté à boke en moyen néerlandais, buc en moyen haut-allemand, bask en danois.
[[Espagnol]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebox \Prononciation ?\ masculin
1.(Mexique) (Sport) Boxe, pugilat.
2.¿Te gusta el box?
Tu aimes la boxe ?
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebox \Prononciation ?\ masculin
1.(Équitation) Box, compartiment pour cheval.
[Références]
modifier le wikicode
- « box », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- box sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’anglais box (« sport de combat »).
(Nom 2) De l’anglais box (« compartiment pour cheval »).
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebox \Prononciation ?\ masculin
1.Poisson marin par ailleurs inconnu → voir bocas.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « box », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien βώξ, bôks, Festus l'explique par boo : genus piscis a boando id est vocem emittendo appellatur.
[[Maya yucatèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebox \Prononciation ?\
1.(Désuet) Variante orthographique de boox.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicode boxbox \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Sport) Boxe, pugilat.
2.šampion v boxu.
champion de boxe.
3.(Architecture) Box, compartiment.
4.garážový box.
box dans un garage.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais box.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebox \Prononciation ?\
1.Boîte, coffret.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin buxis.
0
0
2011/03/28 01:29
2022/01/07 18:10
24496
feverish
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefeverish
1.(Figuré) Fébrile.
2.She has a feverish imagination.
Elle a une imagination fébrile.
3.Fébrile, fiévreux.
4.I’m worried about her feverish condition.
Je m’inquiète au sujet de son état fébrile.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de fever avec le suffixe -ish.
0
0
2022/01/07 18:11
TaN
24497
heft
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeheft
1.Poids.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « heft [hɛft] »
[Verbe]
modifier le wikicodeheft
1.Hisser.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kurde]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodeheft \hæft\ cardinal
1.Sept.
[Nom commun]
modifier le wikicodeheft \hæft\ masculin
1.Sept.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Nombres en kurde
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeheft \Prononciation ?\
1.Deuxième personne du singulier du présent de heffen.
2.Troisième personne du singulier du présent de heffen.
[Nom commun]
modifier le wikicodeheft \Prononciation ?\ neutre
1.Manche?
2.Een mes met twee heften.
Un couteau à double manche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « heft [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,7 % des Flamands,
- 98,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/02/17 18:40
2022/01/07 18:12
24499
whether
[[Anglais]]
[Conjonction]
modifier le wikicodewhether \ˈwɛð.ə\ ou \ˈwɛð.ɚ\
1.Si. Marquer une interrogation indirecte. Souvent utilisé avec or not « ou non ».
2.I don’t know whether it is okay to do so.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.They are deciding whether or not to go to the beach.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
4.Create a program that reads a postal code from the user and displays the province or territory associated with it, along with whether the address is urban or rural. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
5.Que. Marquer une condition sans importance pour la proposition liée. Utilisé avec une autre condition après or « ou », y compris not « non ».
6.Whether you go or stay, you will need foods.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
7.You are going whether you like it or not.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈwɛð.ɚ\ (États-Unis)
- \ˈwɛð.ə\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « whether [ˈwɛð.ɚ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais hwæþer. Référence nécessaire
0
0
2012/03/13 11:23
2022/01/07 18:26
24500
overriding
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeoverriding \əʊ.və.raɪd.ɪŋ\
1.Prédominant, primordial.
2.An overriding theme: : un thème prédominant
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeoverriding \əʊ.və.raɪd.ɪŋ\
1.Participe présent de override (« outrepasser »).
[Nom commun]
modifier le wikicodeoverriding \əʊ.və.raɪd.ɪŋ\
1.(Programmation orientée objet) Redéfinition.
[Étymologie]
modifier le wikicode
0
0
2021/08/02 18:43
2022/01/07 18:28
TaN
24501
override
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoverride \əʊ.və.raɪd\
1.Système d’annulation.
[Verbe]
modifier le wikicodeoverride \əʊ.və.raɪd\
1.Outrepasser, ignorer.
2.Dominer Référence nécessaire.
3.(Programmation) Définir une redéfinition (overriding).
4.(Équitation) Surmener sa monture.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de over- et ride.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/01/07 18:28
24504
reins
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- riens → voir rien
- serin
[Forme de nom commun]
modifier le wikicode Les régions du corps du cheval (Equus caballus).
(17) dos, (18) reins, (19) croupe, (20) queue, (21) hanche, (22) flanc, (23) côtes, (24) cuisse, (25) grasset.reins \ʁɛ̃\ masculin
1.Pluriel de rein.
2.Pour les eaux minérales, l’observation a depuis longtemps fixé, pour chacune d’elles, un domaine d’élection : la peau, les muqueuses, les reins, le système circulatoire, par exemple, et l’expérimentation confirme ces données ; ainsi, pour le cas qui nous occupe, les expériences faites au laboratoire de physiologie du Dr Billard à Clermont-Ferrand ont montré que si l’on cherche à désanaphylactiser partiellement seulement un animal par une injection d’eau minérale et que l’on considère les accidents qui se produiront lors de l’injection déchaînante, on constate que si l’on a employé l’eau de la Bourboule, par exemple, l'animal présente des lésions surtout du côté des muqueuses respiratoires et de la peau, qui se traduisent par une dyspnée assez nette et des lésions de grattage très accentuées. — (hebdomadaire Paris médical, disponible sur https://archive.org/stream/BIUSante_111502x1920x37/BIUSante_111502x1920x37_djvu.txt)
3.(Anatomie) La région anatomique lombaire, après le dos.
4.Mes parents ne possédaient que quinze hectares mais, accroupis ou à genoux, en se relevant tout doucement à intervalles réguliers pour se décasser les reins et les genoux, sous une journée de juillet, quinze hectares, c’est long comme le Groenland, de bas en haut, de long en large ; ça n’en finit pas d’être long. — (Dominique Blaizot, Mobil-home, 2012, page 7)
5.(Architecture) Reins de voûte : dessus d'une voûte de part et d'autre de la clé, compris entre l'extrados et un plan vertical élevé à partir de la naissance de l'extrados. Cet espace est en général rempli d'un blocage chargeant l'arc. Cet espace peut aussi être vide. On distingue les reins pleins et les reins vides.
6.Reins de voûte : C'est la maçonnerie en moellon avec plâtre, qui remplit l'extrados d'une voûte jusqu'à son couronnement. On appelle reins vides ceux qui ne sont pas remplis pour soulager la charge, ainsi qu'on l'a pratiqué à presque toutes les voûtes gothiques, ou sur les piles des ponts de pierre, qui portent des maisons, pour y ménager des caves, comme à ceux de Paris. — (Augustin-Charles d'Aviler, Dictionnaire d'architecture civile et hydraulique et des arts qui en dépendent, 1755, page 319)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « reins [ʁɛ̃] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reins sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodereins \ˈɹeɪnz\
1.Pluriel de rein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
0
0
2021/08/02 09:51
2022/01/07 18:33
TaN
24505
Rein
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRein \ˈrein\
1.Rhin (fleuve européen).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/12 13:20
2022/01/07 18:33
TaN
24506
nothing
[[Anglais]]
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodenothing \ˈnʌθ.ɪŋ\
1.(Dans une proposition positive) Rien.
2.There is nothing to fear but fear itself. — (Franklin Delano Roosevelt)
Il n’y a rien à craindre sauf la peur elle-même.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « nothing [ˈnʌθ.ɪŋ] »
- Suisse (Genève) : écouter « nothing [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « nothing [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Pronoms en anglais
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de no (« aucun ») et de thing (« chose »).
0
0
2010/08/03 18:21
2022/01/07 18:34
TaN
24507
Noth
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeNoth \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Creuse.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Noth sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/12/13 09:13
2022/01/07 18:34
TaN
24512
noncommittal
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenoncommittal \Prononciation ?\
1.évasif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « noncommittal [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/07 18:38
TaN
24514
plow
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplow \Prononciation ?\
1.(États-Unis) Variante orthographique de plough.
[Verbe]
modifier le wikicodeplow \Prononciation ?\
1.(États-Unis) Variante orthographique de to plough.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Simplification de l’orthographe de plough .
0
0
2021/08/13 17:48
2022/01/07 18:39
TaN
24518
watered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewatered \ˈwɑ.tɚd\ ou \ˈwɔ.tɚd\ (États-Unis), \ˈwɔː.təd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de water.
2.Participe passé de water.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « watered [ˈwɔ.ɾɚd] »
0
0
2022/01/07 18:50
TaN
[24349-24518/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]