25250
besides
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebesides \bɪˈsaɪdz\
1.D’ailleurs, en outre, en prime.
2.D’ailleurs, et puis.
3.“Monsieur, I am not a skilful teacher, it is true, but practice improves; besides, I work under difficulties; here I only teach sewing, (The professor - Charlotte Brontë)
« Je suis, il est vrai, dit-elle, un triste professeur ; néanmoins la pratique me rendra plus habile. D’ailleurs je rencontre ici de nombreuses difficultés ; je n’enseigne que la couture....
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « besides [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « besides [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodebesides
1.En outre, à part, hormis, sauf.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de beside avec le suffixe -s.
0
0
2010/12/17 11:24
2022/01/27 14:25
TaN
25251
beside
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \biːˈsaɪd\, \bɪˈsaɪd\
- États-Unis : écouter « beside [bɪˈsaɪd] »
[Préposition]
modifier le wikicodebeside
1.Chez, parmi, tout près de, au bord de, sur.
2.Près de, à côté de.
3.A small table beside the bed.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/17 11:24
2022/01/27 14:25
TaN
25258
thesis
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethesis \θi.sɪs\ (États-Unis), \θiː.sɪs\ (Royaume-Uni)
1.Thèse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « thesis [θi.sɪs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- thesis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin thesis.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethesis féminin
1.Proposition, problème, sujet, thème, thèse.
2.(Musique) Temps frappé de la mesure.
3.(Religion) Dépôt d'argent que l'on perd, si le vœu que l'on forme est exaucé.
[Références]
modifier le wikicode
- « thesis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien θέσις, thésis (« placement, action de placer, de poser »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethesis
1.Thèse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « thesis [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,4 % des Flamands,
- 82,2 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin thesis.
0
0
2022/01/27 16:01
TaN
25260
brawn
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebrawn \bɹɔːn\
1.(Royaume-Uni) (Cuisine) Pâté de tête.
2.It was brawn and shape for high tea. — (Jane Gardam, God on the Rocks, 1978)
3.(Royaume-Uni) (Dialectal) Sanglier.
4.And loud as brawns wer [they] snoring. — (John Stagg, The Cumbrian Minstrel, 1821)
5.(Anatomie) Chair, muscle, en particulier de la jambe.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.Force musculaire.
8.The man was a bruiser, the sort who'd learned his science in tavern brawls. Given his size and lack of agility, he relied on his brawn to win. In any wrestling match, Crowley would triumph easily. — (Stephanie Laurens, A Secret Love, 2000)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɹɔːn\
- (Australie) : écouter « brawn [bɹɔːn] »
- (États-Unis) : écouter « brawn [bɹɔːn] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodebrawn \bɹɔːn\ transitif
1.Engraisser, en particulier en parlant du cochon, du porc.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Devenir gras, bien en chair.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIIe siècle) De l’ancien français braon (« jambon, partie charnue de la jambe ») avec extension de sens vers « viande de sanglier, de porc » puis « viande, chair, muscle » ; lointainement apparenté à brew et à bratwurst via l’allemand.
0
0
2022/01/27 16:06
TaN
25261
core
[[Ancien français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- coer
- roce
- orce
[Nom commun]
modifier le wikicodecore \Prononciation ?\ féminin
1.Variante de cuere.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (cuere)
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecore \kɔː\
1.Centre, noyau.
2.The core is the central part of fruit, containing the kernels or seeds; as, the core of an apple or quince.
3.The core is the center or inner part, as of an open space; as, the core of a square.
4.Files are a core type, but they're something of an oddball—there's no specific literal syntax for creating them. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 125)
5.Cœur, âme.
6.The core is the most important part of a thing; the essence; as, the core of a subject.
7.Trognon
8.Empreinte osseuse sur le crâne d'un animal correspondant à l'emplacement des cornes.
9.The core is the bony process which forms the central axis of the horns in many animals.
10.(Architecture des ordinateurs) Cœur.
11.The CPU core is where the computation occurs. Older CPUs were always single-core, while modern CPUs are often multi-core.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈkɔː\
- États-Unis : écouter « core [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecore
1.Évider, enlever le trognon.
2.To core is to remove the core of an apple or to extract a sample with a drill.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- core sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Peut-être du français cœur ou du latin cor.
[[Corse]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecore \ˈko.re\ masculin
1.Cœur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈko.re\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecore \kɔʁ\ (graphie inconnue)
1.Encore.
[Références]
modifier le wikicode
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaulois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecore
1.Locatif singulier de coros, fermé.
in dore core
dans le lieu fermé
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 126
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, page 161 et 247
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot attesté à la ligne 7 de l’inscription de Châteaubleau[1][2].
À comparer avec les mots korr en breton, cor en gallois et cornique (sens identique), corr en vieil irlandais (pointu, saillant, inégal, nain)[1][2].
[[Picard]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecore \kɔʁ\
1.Encore.
2.T’as core faim ?
As-tu encore faim ?
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecore \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de corar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de corar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de corar.
0
0
2021/08/07 17:33
2022/01/27 16:07
TaN
25263
dislike
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedislike \dis.lajk\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de disliker.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de disliker.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de disliker.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de disliker.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de disliker.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedislike
1.Antipathie, aversion, dégoût.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « dislike [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedislike transitif
1.Ne pas aimer, détester.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/27 16:10
TaN
25269
abandon
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon \a.bɑ̃.dɔ̃\ masculin
1.État d’une personne, d’une chose abandonnée.
2.Ce vieillard est dans le plus affreux abandon.
3.Il mourut dans l’abandon.
4.Il laisse sa maison dans un abandon, dans un état d’abandon qui en augmente tous les jours la dégradation.
5.Son absence et l’abandon de sa maison, de sa terre, ont achevé de le ruiner.
6.L’abandon de ses amis l’a consterné.
7.Action d’abandonner, de délaisser.
8.Presque partout dans le département, l'abandon des campagnes a causé un recul de l'olivier et parfois même de la vigne, submergés par la croissance spontanée des pins. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
9.De nombreux abandons d’animaux de compagnie ont lieu chaque année.
10.Son absence et l’abandon de sa maison, de sa terre, ont achevé de le ruiner.
11.L’abandon de ses amis l’a consterné.
12.Acte de renoncer à une qualité, un emploi ou un poste.
13.Un abandon de poste permet à un employeur de mettre fin à un contrat de travail.
14.Fait de renoncer à une cause, une croyance.
15.L'abandon de la foi.
16.Fait de renoncer à un parti, un engagement.
17.La crise d’un parti politique s’est traduite par une série d'abandons des militants.
18.(Par extension) Renonciation à la possession, à la jouissance d’une chose.
19.Il a fait sans hésiter l’abandon de sa fortune et même de sa vie.
20.Il consent à l’abandon de ses droits.
21.Le chrétien vit dans un parfait abandon à la Providence, à la volonté de Dieu.
22.Fait de renoncer à une candidature dans une élection ou un concours.
23.Les élections ont été marquées par l'abandon d’un des candidats.
24.(Droit) Don, renonciation à un droit, abandon de famille.
25.Il a souhaité l'abandon de ses biens.
26.(Droit) Acte par lequel un débiteur abandonne tous ses biens à ses créanciers, pour se mettre à l’abri de leurs poursuites.
27.Il a fait abandon de biens.
28.Commissaire à l’abandon de biens.
29.(Figuré) Sans contrainte. En toute confiance.
30.Elle et sa meilleure amie se sont parlées avec abandon.
31.Il m’a parlé avec abandon, avec un entier abandon.
32.Il m’a touché par l’abandon qu’il a mis dans ses discours, dans ses confidences.
33.En parlant des manières, des discours, des ouvrages d’esprit et des productions des arts, pour exprimer une sorte de facilité, de négligence heureuse qui exclut toute recherche, toute affectation, et ne laisse jamais sentir l’effort, ni le travail.
34.Cette femme a de l’abandon dans ses manières, un gracieux abandon.
35.Il a dans la conversation le plus aimable abandon.
36.On remarque dans le style de cet auteur une sorte d’abandon.
37.En bourse, acte par lequel l’acheteur renonce a un marché conclu en consentant à payer la prime.
38.(Psychologie) Rupture des liens affectifs et matériels qui attachent un individu à son entourage plus ou moins proche.
39.Mais une attente l’énervait : celle du courrier. Il avait télégraphié à Paris et écrit à Fontainebleau pour qu’on lui renvoyât ses lettres. Il ne recevait rien, et la sensation d’un grand abandon commençait à l’oppresser. — (Guy de Maupassant, Notre cœur, 3e partie, chapitre I, 1890)
40.(Québec) Terrain en jachère.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.bɑ̃.dɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɔ̃\.
- France : écouter « abandon [œ̃.n̪‿a.bɑ̃.d̪ɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « abandon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abandon [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « abandon [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « abandon [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abandon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- André Domart et Jacques Bourneuf, Petit Larousse de la Médecine tome 1, 1976
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- abandon sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’ancien français mettre a bandon (« laisser au pouvoir de »), bandon étant issu des deux radicaux germaniques ban (« proclamation ») et band(a) (« signal, étendard d’un corps de troupe »)[1], qu’on retrouve croisés dans le mot ban.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon \Prononciation ?\
1.Action d’abandonner.
2.Discrétion, merci.
3.a abandon, à l’aise, à discrétion, largement.
4.mettre en abandon de, exposer au danger de.
5.Garantie, caution.
6.plainte d’abandon, requête en bénéfice de cession de biens.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot composé de a et de bandon.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon masculin
1.Penchant, volonté.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon \əˈbæn.dən\
1.Abandon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « abandon [əˈbæn.dən] »
[Verbe]
modifier le wikicodeabandon \əˈbæn.dən\
1.Abandonner, délaisser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français mettre à bandon (« laisser au pouvoir de »).
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon masculin (graphie ABCD)
1.Abandon.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes ISBN 978-2-906064-64-5, page 69
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon \a.ban.ˈdu\ (graphie normalisée) masculin
1.Abandon.
2.Délaissement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- languedocien : \a.ban.ˈdu\
- provençal : \a.ban.ˈdun\
- France (Béarn) : écouter « abandon [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Louis Alibert, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d'Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Jean-Baptiste Calvino, Nouveau dictionnaire niçois-français, Nice, 1903, page 1 [pdf : p. 53] → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du radical germanique ban (« proclamation »).
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabandon \a.banˈdon\ neutre
1.Abandon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français abandon.
0
0
2021/11/29 10:15
2022/01/27 16:28
TaN
25270
bouquet
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode 1 - Un bouquet de fleurs.bouquet \bu.kɛ\ masculin
1.Assemblage de fleurs coupées et serrées les unes contre les autres.
2.[…] Joseph offre un bouquet de roses à son amoureuse, qui étend la main pour le prendre. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
3.Il était allé lui cueillir un bouquet de coucous pour mettre au pied de la statue de la Vierge qui trônait sur un vieux confiturier reconverti en fourre-tout de laines et de tissus où elle puisait pour occuper ses doigts. — (Élise Fischer, Le Rêve de la Grenouille : une enfance lorraine, Paris : Presses de la Cité, 2011, chapitre 9)
4.(Cuisine) Petit faisceau de plantes aromatiques culinaires.
5.Piquez votre foie de veau de gros lard assaisonné; foncez une braisière de bardes de lard; mettez-y le foie avec des carottes, un bouquet garni, des oignons, […]. — (Alexandre Dumas, Grand dictionnaire de cuisine, Paris : Alphonse Lemerre, 1873, page 565)
6.Ensemble d’arbres formant un bosquet.
7.Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
8.[…] c’étaient de hautes falaises rocheuses, des cascades et de larges fleuves bouillonnants et désolés, des bouquets d’arbres et des fourrés de plus en plus rabougris. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 265-266 de l’édition de 1921)
9.(En particulier) (Foresterie) Peuplement de moins de 50 ares.
10.Toutefois, compte tenu du caractère plutôt héliophile des chênes, tant sessile que pédonculé, il se peut que la structure des peuplements s’organise naturellement en bouquets (notamment sur sol acide). — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
11.(Par extension) Assemblage de choses liées ou qui tiennent naturellement l’une avec l’autre.
12.Un bouquet de plumes, de cerises, etc.
13.Mais la plus forte tête du salon jaune était à coup sûr le commandant Sicardot, le beau-père d’Aristide. Taillé en Hercule, le visage rouge brique, couturé et planté de bouquets de poil gris, il comptait parmi les plus glorieuses ganaches de la grande armée. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, page 93)
14.Aujourd’hui, l’utilisation de la voiture est tellement satisfaisante qu’aucune offre de transport en commun, aussi performante soit-elle, n’entraînera nécessairement un report. Il est nécessaire de développer un bouquet de services de mobilité beaucoup plus divers. — (Laetitia Van Eeckhout, Quelles alternatives à la voiture individuelle, hors des villes ?, Le Monde. Mis en ligne le 9 novembre 2018)
15.(Pyrotechnie) Paquet de différentes pièces d’artifice qui partent ensemble.
16.Il la pénétrait bestialement, dans une hébétude sensuelle qui n’atteignait à la lucidité qu’à la minute où l’on voit, par une nuit d’été, la fusée d’un feu d’artifice fondre en un riche bouquet d’étoiles pâmées qui retombent au néant. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 58)
17.Une à une les fusées partirent, les belles bleues, celles à trois étages et celles qui gardent un instant leurs fleurs éteintes. Puis le bouquet, la fontaine d’argent et la mitraillade finale. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 86)
18.(Figuré) (Familier) Ce qu’il y a de mieux et qui a été réservé pour la fin dans un récit, une fête…
19.Je réservais cela pour le bouquet.
20.(Ironique) Désagrément qui vient s’ajouter à une série de mauvaises nouvelles.
21.Et j’en passe. Le bouquet, c’est l’énumération de mes récentes tentatives d’extorsion de fonds. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207)
22.C’est le bouquet !
23.(Cuisine, Œnologie) Sensation olfactive parvenant à la cavité nasale par l’arrière, depuis la gorge. Parfum qui distingue certaines qualités de vin.
24.Dans son bouquet tertiaire apparaîtront des arômes suaves de kumquat confit, de fruit de la passion, d’épices douces et d’amande grillée, toujours sur le fond citronné ma foi assagi. — (Muriel Proust de la Gironière, 250 réponses aux questions d'un amateur de vin, Éditions du Gerfaut, 2007, page 210)
25.(Vieilli) (Figuré) Petit texte en vers adressé à une personne le jour de son anniversaire.
26.Envoyer un bouquet à une jeune personne.
27.(Droit) Capital versé par l’acheteur dans le cadre d’une rente viagère.
28.Le jeune couple ignorerait longtemps que, pour faire partir la vieille dame dans une maison de retraite, les Bioni lui avaient lâché un important bouquet par-dessous la table. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 171)
29.Tout le bouquet de la rente viagère s’était fané dans cette prodigalité musicale. — (Pierre Magnan, L’arbre, Denoël, 1992)
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Bouquets dans les eaux côtières de la Croatie.bouquet \bu.kɛ\ masculin
1.(Carcinologie) (Invertébrés) Espèce de beau palémon (ou crevette rose) translucide de la famille des palémonidés, parmi les meilleures espèces comestibles, et que l'on retrouve dans l'Atlantique ainsi que dans la mer Méditerranée et la mer Noire (Palaemon serratus).
2.Cependant la crevette grise, que l'on ne transporte guère, est d'un goût beaucoup plus fin que l'autre, plus généralement appelée bouquet. La crevette grise est au bouquet, pour le goût, ce qu'est le gibier à la volaille. — (Alphonse Karr, Dictionnaire du pêcheur: traitée complet de la pêche en eau douce et en eau salée, Paris : chez Garnier frères, 1855, page 276)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebouquet \bu.kɛ\ masculin
1.(Zoologie) (Rare) Lièvre ou lapin mâle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bouquet [bu.kɛ] »
- France (Toulouse) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bouquet), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 73
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bouquet sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XVe siècle) Du normand bosc (« bois » → voir bosquet). Pihan le dérive de l’arabe باقة, baqat ou de son diminutif بويقة, bouwayqat (« bouquet »)[1]
(Nom 2) (1859) De bouc, à cause de la vague ressemblance (les barbes). (1119) « petit bouc ».
(Nom 3) (1708) De bouquin, « vieux lièvre », avec le suffixe -et.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebouquet \ˈbuː.keɪ\
1.Bouquet de fleurs.
For my birthday I received two bouquets.
Madame Nadina accepted the tribute with the ease of long habit and passed on to her dressing-room, where bouquets were heaped carelessly everywhere, marvellous garments of futuristic design hung on pegs, and the air was hot and sweet with the scent of the massed blossoms and with more sophisticated perfumes and essences. — (Agatha Christie, prologue de The Man in the Brown Suit, John Lane Publishers (London) & Dodd Mead Publishers (New York), 1924)
2.Bouquet d’un vin.
This Bordeaux has an interesting bouquet.
By comparing the bouquet of a bottle of real grape wine, with one made of cider, gooseberries or any other juice, you will soon educate your nose to be a tolerable detector of bad wine. — (The Perfect gentleman: or, Etiquette and eloquence, Dick & Fitzgerald, New York, 1860, page 188)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbuː.keɪ\
- (États-Unis) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
- France : écouter « bouquet [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt au français.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebouquet \Prononciation ?\ commun
1.(Œnologie) Bouquet (d’un vin).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/13 17:52
2022/01/27 16:28
TaN
25279
least
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeleast \ˈlist\ (États-Unis), \ˈliːst\ (Royaume-Uni)
1.Superlatif de little. Le moins.
2.Who has the least marbles?
3.I had just consummated an unusuallyhearty dinner, of which the dyspeptic truffe formed not the least important item. — (- Edgar Allan Poe, The Angel of the Odd)
Je venais justement d’expédier un dîner plus solide qu’à l’ordinaire, dont la truffe dyspeptique ne faisait pas l’article le moins important,
4.(Avec the) Moindre.
5.He wakes up at the least noise.
6.The least among us.
[Adverbe]
modifier le wikicodeleast \ˈlist\ (États-Unis), \ˈliːst\ (Royaume-Uni)
1.Le moins, la moins, les moins.
2.I like him the least.
3.Which one is least angry?
4.Which one is the least angry?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « least [list] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « least [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de little.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeleast
1.Empreinte, impression, trace.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/07 10:19
2022/01/27 17:01
25280
eventuality
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeeventuality
1.Éventualité.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de eventual avec le suffixe -ity.
0
0
2022/01/27 17:03
TaN
25281
circulate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « circulate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecirculate
1.Circuler.
2.Faire circuler, diffuser.
3.The Medieval Academy of America has been asked to circulate the following open letter addressed to the President of France, urging patience and care as plans take shape for the repair and renovation of the Cathedral of Notre-Dame. — (« Open Letter to the President of France », The Medieval Academy Blog, 24 avril 2019.)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/27 17:05
TaN
25282
forging
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeforging \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe forge.
0
0
2021/08/30 10:04
2022/01/27 17:06
TaN
25283
forge
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeforge \fɔʁʒ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de forger.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de forger.
3.Après une période d’occupations trop banales à son gré, il forge cette expression, pour signifier la durée de son accablement : "Je n’ai pas déséreinté.” — (Lyautey écrivain 1854-1934, 1976, page 57)
4.Première personne du singulier du subjonctif présent de forger.
5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de forger.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de forger.
[Nom commun]
modifier le wikicodeforge \fɔʁʒ\ féminin
1.(Industrie) Usine dans laquelle la fonte de fer est transformée en métal.
2.Seul témoin de cette époque révolue où la forge de Vendresse sortait 3 tonnes de fonte par jour, rugissant jour et nuit, où la sidérurgie ardennaise battait son plein, son haut-fourneau est d'ailleurs un lieu incontournable. — (Le Petit Futé Champagne-Ardenne 2018)
3.Toute forge qui ne produirait pas trois cents milliers de fer par an, ne vaudrait pas la peine d’être établie ni maintenue. — (Georges Louis Leclerc, Min. t. IV, page 108, dans POUGENS. — cité par Littré)
4.Les intérêts particuliers se réunirent pour représenter que les cent neuf forges qui travaillaient en Angleterre, sans y comprendre celles d’Écosse, produisaient annuellement dix-huit mille tonnes de fer, et occupaient un grand nombre d’ouvriers habiles. — (Abbé Raynal, Historique phil. XVIII, 30. — cité par Littré)
5.(Par extension) Haut-fourneau où le minerai est réduit en fonte.
6.Fourneau, atelier où les métaux se travaillent au feu et au marteau.
7.De grosses mains faites pour souffler la forge. — (Jean-Jacques Rousseau, Émile III)
8.Lorsqu'ils [les journalistes] s’imposent la loi de ne parler que des ouvrages encore tout chauds de la forge. — (Montesquieu, Lettres persanes, 108)
9.Au-delà des bornes de la lice, plus d’une forge fut élevée, et ces forges commencèrent bientôt à luire à travers le crépuscule, annonçant le travail des armuriers, qui continuèrent pendant toute la nuit à réparer. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
10.Cette forge était comme ensevelie sous des arbres. Il y faisait très sombre ; seule, la lueur rouge d’un foyer formidable éclairait par grands reflets cinq forgerons aux bras nus qui frappaient sur leurs enclumes avec un terrible fracas. Ils se tenaient debout, enflammés comme des démons, les yeux fixés sur le fer ardent qu’ils torturaient ; et leur lourde pensée montait et retombait avec leurs marteaux. — (Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1881 (édition 1891), Le papa de Simon)
11.Parfois, une dame, qui se dit folle de tes poèmes, veut les entendre de ta bouche et tu vois sa gorge se lever et s’abaisser avec une telle rapidité qu’il y aurait de quoi entretenir un feu de forge. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 161)
12.Métier ou industrie de la transformation des métaux.
13.Dans cette France de la IIIe République, l’avenir de l'économie s'écrit en grande partie dans les Ardennes. Les start-up de l’époque se dénichent dans la sidérurgie ou la forge. Les entrepreneurs les plus en vue se nomment Deville ou Wendel. — (Thibaut de Jeagher, L'Usine nouvelle a 120 ans, dans L'Usine nouvelle, n° 3266, 15 décembre 2011, page 8)
14.(En particulier) Atelier d’un maréchal-ferrant.
15.On attaquerait la roche à la masse afin d'épargner les burins, car il n'y avait pas de forge pour les recharger. — (Michel Michellod, « La promesse de Dago conte de Noël) », dans les Échos de Saint-Maurice, 1958, tome 56, page 310)
16. Mener un cheval à la forge.
17.(Désuet) Pierre de liais sur laquelle on bat le plomb à froid.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « forge [fɔʁʒ] »
- (Région à préciser) : écouter « forge [a] »
- France (Céret) : écouter « forge [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (forge)
- « forge », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- forge sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fabrica qui donne aussi fabrique. Le \a\ s’est conservé dans quelques formes romanes, et, chez nous, dans le nom propre, Lafarge, qui équivaut à la Forge. Forges, nom d’une localité en Normandie, s'est dit en latin Fabriciae, dans un texte de 790, Forges, hameau de l’arrondissement de Loches, est dit fabricae ; dans une charte de 1286 — (Bibl. des chartes, 4e série, t. IV, page 158) le carrefore des forges est en latin bivium fabricarum. Forge est la forme presque régulière pour fabrica ; il n'y a d’irrégulier que la chute du \b\ mais, -ica se rendant par -ge (→ voir pedica, piège), le \b\ est devenu incompatible : il ne pouvait y avoir *fabrge, et le \b\ est tombé.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeforge \fɔː(ɹ)dʒ\
1.(Industrie) Forge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « forge [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeforge \fɔː(ɹ)dʒ\
1.Falsifier, fausser.
2.Forger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français forge.
0
0
2012/04/07 14:43
2022/01/27 17:06
25284
Forge
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeForge \Prononciation ?\
1.(Géographie) Village du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Powys.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Forge.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeForge \Prononciation ?\
1.(Géographie) Forge.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Forge sur l’encyclopédie Vikidia
- Forge, Powys sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De forge.
0
0
2021/08/30 10:04
2022/01/27 17:06
TaN
25287
graduated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegraduated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to graduate.
2.Participe passé du verbe to graduate.
0
0
2022/01/27 17:07
TaN
25288
graduate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegraduate \ˈɡɹædʒ.u.ɪt\ (États-Unis), \ˈɡɹæd.ju.ɪt\ (Royaume-Uni)
1.Licencié, diplômé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « graduate [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « graduate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodegraduate \ˈɡɹædʒ.u.eɪt\ (États-Unis), \ˈɡɹæd.ju.eɪt\ (Royaume-Uni)
1.Obtenir un diplôme, terminer tous les niveaux d’un programme (au primaire, au secondaire ou à l’université).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin gradus.
0
0
2022/01/27 17:07
TaN
25291
meticulous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemeticulous \mə.ˈtɪ.kjə.ləs\
1.Méticuleux, soigneux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mə.ˈtɪ.kjə.ləs\
- Royaume Uni : écouter « meticulous [mə.ˈtɪ.kjə.ləs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin meticulosus (« craintif »).
0
0
2017/11/18 15:23
2022/01/27 17:11
TaN
25294
patents
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodepatents \pa.tɑ̃\
1.Masculin pluriel de patent.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepatents \ˈpæt.ənts\ (États-Unis), \ˈpeɪ.tənts\ (Royaume-Uni)
1.Pluriel de patent.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepatents \ˈpæt.ənts\
1.Troisième personne du singulier du présent simple de patent.
0
0
2022/01/28 07:57
2022/01/28 07:57
TaN
25295
patent
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepatent \pa.tɑ̃\
1.Qui apparaît clairement.
2.Le fait, d'ailleurs, est patent, incontesté, affirmé de tous côtés : l'aisance s'est énormément développée parmi les ruraux des Côtes-du-Nord. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
3.[L]’unique censure par le Conseil constitutionnel intervenue dans ce domaine jusqu’à présent tient à ce que les mesures faisant l’objet de l’habilitation comportaient en elles-mêmes un risque patent d’atteinte à une liberté protégée constitutionnellement, ce qui appelait de la part du législateur un énoncé plus précis des finalités poursuivies […]. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- pétant
- tapent
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepatent \pat\
1.Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe pater.
2.Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe pater.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « patent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (patent), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin patens (patent, évident, étendu), participe présent de patere (« être découvert », « être exposé »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepatent \ˈpæt.ənt\ (États-Unis), \ˈpeɪ.tənt\ (Royaume-Uni)
1.Patent.
2.That is a patent lie!
[Nom commun]
modifier le wikicodepatent \ˈpæt.ənt\ (États-Unis), \ˈpeɪ.tənt\ (Royaume-Uni)
1.Brevet.
2.The inventor received a patent for his invention.
3.(Vieilli) Patente.
4.It is manufactured under patent from the King.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « patent [ˈpeɪ.tənt] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « patent [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepatent \ˈpæt.ənt\ transitif
1.Breveter. Note d’usage : Souvent utilisé à la voix passive.
2.The first type-casting machine invented in the United States was patented, by William Wing, of Hartford, Conn., in 1805. — (Swen Kjaer, Productivity of Labor in Newspaper Printing, 1929)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- patent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français patent, lui-même issu du latin patens (« patent, évident »).
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepatent \Prononciation ?\
1.Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent actif de pateo.
0
0
2022/01/28 07:57
TaN
25299
pretty
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepretty \ˈpɹɪt.i\
1.Joli ; beau, belle.
2.But there certainly are not so many men of large fortune in the world as there are pretty women to deserve them. — (Jane Austen, Mansfield Park)
Mais il n’y a pas dans le monde autant d’hommes d’une grande fortune, que de jolies femmes qui les méritent.
[Adverbe]
modifier le wikicodepretty \ˈpɹɪt.i\
1.(Familier) Plutôt, assez.
2.She can shoot a gun pretty well, but not as well as me.
3.It's pretty obvious which warehouse we are looking for here. — (Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993), ISBN 0-553-08853-X)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɹɪt.i\
- États-Unis : écouter « pretty [ˈpɹɪɾ.i] »
- Suisse (Genève) : écouter « pretty [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « pretty [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepretty \ˈpɹɪt.i\
1.Embellir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais prety, issu du vieil anglais prættiġ.
0
0
2021/05/22 09:40
2022/01/28 10:29
TaN
25300
selenium
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Selenium in the periodic table. Black and red allotropes of selenium.selenium \sɪ.ˈli.ni.əm\ (États-Unis), \sɪ.ˈliː.nɪəm\ (Royaume-Uni)
1.(Chimie) (Indénombrable) Sélénium.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « selenium [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- selenium sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français sélénium.
0
0
2022/01/28 10:36
TaN
25302
admitted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeadmitted
1.Admissible.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeadmitted \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to admit.
2.Participe passé du verbe to admit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « admitted [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de admit avec le suffixe -ed.
0
0
2022/01/28 10:37
TaN
25304
white
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewhite \ˈwaɪt\
1.Blanc (de la couleur blanche).
[Nom commun]
modifier le wikicodewhite \ˈwaɪt\
1.Blanc (couleur).
2.Blanc, blanche (personne dont la peau est claire).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « white [waɪt] »
- États-Unis : écouter « white [waɪt] »
- France (Paris) : écouter « white [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « white [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « white [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « white [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- white sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais hwit, issu du proto-germanique *hwītaz, lui-même issu de l’indo-européen commun *ḱweytos ; apparenté au néerlandais wit, au suédois vit et à l’allemand weiß.
0
0
2010/06/14 09:49
2022/01/28 10:38
TaN
25308
cosmetic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecosmetic \Prononciation ?\
1.Cosmétique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « cosmetic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien κοσμητική kosmetikè (« l'art de la parure ») dérivé de κόσμος kosmos (« ordre », « bon ordre », « organisation », « discipline », « parure », « ornement », « gloire », « honneurs », pour les pythagoriciens : « ordre de l'univers » d'où « univers », « cosmos »).
0
0
2022/01/28 11:20
TaN
25310
underrepresented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeunderrepresented \Prononciation ?\
1.Prétérit de underrepresent.
2.Participe passé de underrepresent.
0
0
2021/05/12 16:33
2022/01/28 12:41
TaN
25311
underrepresent
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeunderrepresent \Prononciation ?\
1.Sous-représenter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de represent et du préfixe under-.
0
0
2021/08/01 09:39
2022/01/28 12:41
TaN
25315
tweak
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetweak \twiːk\
1.Coup sec
2.Petite modification, bidouille.
3.She is running so many tweaks it is hard to remember how it looked originally.
Elle mène tellement de petites modifications qu'il est difficile de se souvenir à quoi cela ressemblait à l'origine.
4.(Argot) Prostituée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « tweak [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : tweak. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodetweak transitif
1.Tordre (le nez, les oreilles de quelqu’un).
2.to tweak the nose.
3.Tirer un coup sec (sur une corde, sur les cheveux de quelqu’un).
4.(Informel) Modifier légèrement ; retoucher, ajuster.
5.If we tweak the colors towards blue, it will look more natural.modifier le wikicodetweak intransitif
1.(États-Unis) (Argot) Être intoxiqué à la métamphétamine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais twikken, issu du vieil anglais twiccian (« pincer »).
0
0
2010/08/03 17:05
2022/01/29 17:36
TaN
25317
intact
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɛ̃.takt\
1.À quoi l’on n’a pas touché, dont on n’a rien retranché.
2.Le dépôt a été trouvé intact.
3.(Par extension) Qui n’a pas souffert d’altération.
4.On est alors fort étonné de retrouver les morceaux de bismuth intacts, leur aspect extérieur ne diffère en rien de ce qu’il était avant la chauffe […]. Il semble, d’après cela que le bismuth n’a pas fondu. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de Chimie & de Physique, 7e série, tome V, juillet 1895)
5.Qualifie une réputation qui n’a jamais été attaquée, ou sur laquelle la calomnie n’a pu attirer aucun soupçon.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Figuré) Qui est à l’abri de toute sorte de reproche, en parlant de vertu, de probité, etc.
8.De prime abord, Moore l’avait reléguée dans la catégorie des nullardes coincées dont la virginité resterait intacte jusqu’à ce qu'un comptable bedonnant et palot ([…]) survienne et l’amène à céder de haute lutte […]. — (Tom Clancy, Sur tous les fronts, tome 1, traduit de l'anglais par Jean Bonnefoy, Éditions Albin Michel 2014)
9.(Figuré) Qui n’a souffert aucune atteinte, en parlant de l’honneur.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
11.(Figuré) À qui l’on ne peut rien reprocher de contraire à la probité, en parlant d’un homme.
12.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
13.(Vieilli) Vierge, en parlant d’une femme.
14.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- citant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛ̃.takt\ rime avec les mots qui finissent en \akt\.
- \ɛ̃.takt\
- France (Paris) : écouter « intact [ɛ̃.takt] »Suisse (canton du Valais) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « intact [Prononciation ?] »Tchad (N'Djaména) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Cesseras) : écouter « intact [Prononciation ?] »Reims (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »Lyon (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »France : écouter « intact [Prononciation ?] »Paris (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « intact [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intact), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- intact sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1498) Du latin intactus → voir tact et intègre.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɪn.ˈtækt\
1.Intact.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈtækt\
- États-Unis : écouter « intact [ɪn.ˈtækt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin intactus.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɪn.ˈtɑkt\
1.Intact.
2.De opslag is intact teruggevonden.
Le dépôt a été trouvé intact.
[Prononciation]
modifier le wikicode
-
- Pays-Bas : écouter « intact [ɪn.ˈtɑkt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1824) Du latin intactus.
0
0
2010/05/20 14:53
2022/01/30 10:05
TaN
25318
regolith
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- glorieth
[Nom commun]
modifier le wikicoderegolith \Prononciation ?\
1.(Géologie) Régolithe.
2.Resulting from this, it is found that van der Waals cohesive forces between regolith grains on asteroid surfaces should be a dominant force and compete with particle weights and be greater, in general, than electrostatic and solar radiation pressure forces. — (Daniel J. Scheeres, Christine M. Hartzell, Paul Sánchez, Michael Swift, Scaling forces to asteroid surfaces: The role of cohesion, arXiv.org, 12 février 2010)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈɹɛɡəlɪθ\
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : regolith, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- regolith sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Formation irrégulière à partir du grec ancien ῥῆγος et du suffixe -lith.
0
0
2022/01/30 10:05
TaN
25321
less
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeless \ˈlɛs\
1.Moins.
[Forme d’adjectif indéfini]
modifier le wikicodeless \ˈlɛs\
1.Moins, en quantité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « less [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « less [ˈlɛs] »
- Suisse (Genève) : écouter « less [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « less [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'indo-européen *leis-, petit.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de little.
0
0
2010/11/25 14:31
2022/01/30 12:49
TaN
25322
les
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: les, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeles
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lese.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sel
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodeles \le\ ou \lɛ\ masculin et féminin identiques pluriel
1.Pluriel de le ou la.
2.Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière. — (Le progrès en questions, actes du IXe colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129)
3.Avec lui aussi disparaît l’inventeur de cette politique desséchante et funeste de l’opportunisme, qu'il appelait la politique de la sagesse et de la raison, qu'il considérait comme la politique des résultats et qui allait devenir, avec les Jules Ferry, les Rouvier, les Constans, les Méline, une politique de stagnation, d'impuissance, d'opposition à tout progrès démocratique et à toute réforme sociale […]. — (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.218)
4.(Suisse) (Devant un adjectif numéral). Singulier ou pluriel de le ou la.
5.— Il paraît que ça va faire dans les un degré par jour... — (Charles Ferdinand Ramuz, Présence de la mort, Georg, Genève 1922, chapitre 7)
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \le\ ou \lɛ\ masculin et féminin identiques pluriel
1.Pronom personnel de la troisième personne du pluriel accusatif.
2.Les chevaux islandais se vendaient pour rien autrefois, et la coutume était de les acheter pour les revendre au retour ; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 17)
3.Je me les gèle. (de « se geler les couilles ») ; tu me les casses. (de « casser les pieds », « casser les oreilles », et « casser les couilles »).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \le\ ou \lɛ\
- France, Paris : écouter « les [le] »France (Lyon) : écouter « les [Prononciation ?] »Cornimont (France) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Pronoms en français
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\
1.Lésé, blessé.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin
1.(Anatomie) Côté, flanc.
2..IX. mois tous plains me porta en ses les — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, page 179, 1200-25. Ici, métaphore.)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de lais.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du latin laesus.
(Nom 1) Du latin latus.
(Nom 2) Voir lais.
[[Afrikaans]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- els
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\
1.Leçon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \les\ datif
1.Leur : troisième personne du pluriel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
1.Pluriel de le.
2.Pluriel de la.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 540
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
[[Interlingua]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \ˈlɛs\
1.Les.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Islandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeles \lɛːs\
1.Première personne du singulier du présent de l'indicatif de lesa.
[Références]
modifier le wikicode
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 98
[Verbe]
modifier le wikicodeles \lɛːs\ neutre
1.(Linguistique) Lexème.
2.(Informatique) Lexème.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moyen français]]
[Article défini]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Les.
[Références]
modifier le wikicode
- « les », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- els
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \lɛs\ féminin (pluriel : lessen, diminutif : lesje)
1.Cours.
2.Leçon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « les [lɛs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovaque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \ʎɛs\ masculin inanimé
1.(Géographie) Bois, forêt.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave ; comparez avec le russe лес les et le polonais las.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Bois (matériau).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sel
[Nom commun]
modifier le wikicode les \lɛs\ masculin inanimé
1.(Géographie) Bois, forêt.
2.V Česku nelze lesy považovat za ohrožené kácením, neboť dochází spíše k zvyšování jejich podílu vlivem útlumu zemědělské výroby (koncem 18. století byl podíl lesů v Česku jen 23 %, nyní dosahuje 34 % a předpokládá se, že do roku 2020 stoupne na 35-36 %).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- République tchèque : écouter « les [lɛs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave ; comparez avec le russe лес et le polonais las.
0
0
2022/01/30 12:49
TaN
25323
capitalize
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodecapitalize (orthographe utilisée principalement aux États-Unis)
1.(Finance) Capitaliser.
2.Where did the funds come from that capitalized this bank?
3.Mettre une majuscule à (un mot).
4.You forgot to capitalize the first word of the sentence.
5.A person’s name is always capitalized.
6.Capitalize a lowercase "i" if it is preceded by a space and followed by a space, period, exclamation mark, question mark or apostrophe. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 69)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecapitalize \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de capitalizar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capitalizar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de capitalizar.
0
0
2010/05/24 18:12
2022/01/30 13:07
TaN
25324
captivating
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecaptivating
1.Captivant, fascinant, passionnant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « captivating [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 14:42
2022/01/30 13:08
TaN
25335
snowboarding
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnowboarding masculin
1.(Anglicisme) (Sport) (Rare) Snowboard.
2.Aux États-Unis, le snowboarding représente déjà près de 4 millions de pratiquants, et son émergence est allée de pair avec un léger déclin du ski alpin. — (Francesco Frangialli (éd.), Consideraciones sobre el turismo internacional, 2001, ISBN 9789284404414, page 491)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- snowboard sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 2000) De l’anglais snowboarding.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesnowboarding \ˈsnoʊ.bɔɹ.dɪŋ\ (États-Unis), \ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de snowboard.
[Nom commun]
modifier le wikicode Snowboarding.snowboarding \ˈsnoʊ.bɔɹ.dɪŋ\ (États-Unis), \ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.(Sport) (Indénombrable) Snowboard.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- snowboarding sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- snowboard sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de snowboard avec le suffixe -ing.
0
0
2022/01/30 13:38
TaN
25338
recusal
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderecusal \Prononciation ?\
1.(Droit) Récusation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:41
TaN
25340
upstart
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeupstart
1.Arriviste.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- upstart sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de start et de up.
0
0
2022/01/30 13:43
TaN
25342
folding
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefolding \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe fold.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « folding [Prononciation ?] »
0
0
2022/01/30 13:43
TaN
25344
in hindsight
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodein hindsight \Prononciation ?\ invariable
1.Rétrospectivement ; avec le recul.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de in et de hindsight (« recul »).
0
0
2017/02/22 17:04
2022/01/30 13:45
TaN
25345
hindsight
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehindsight \ˈhaɪndsaɪt\
1.(Indénombrable) Recul ; compréhension des événements après coup.
2.“Hindsight is always easy,” Farber pointed out. “Don’t feel too bad. That one really did look like a robbery, and you had nothing else to go on. By the time you came here, there was a lot more information to look at.” The psychiatrist leaned back and smiled at the ceiling. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.(Dénombrable) Hausse ; partie arrière de la mire d’une arme à feu.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « hindsight [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de hind (« arrière »), sight (« vue ») et en.
0
0
2017/02/23 12:44
2022/01/30 13:45
TaN
25346
inside
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Intérieur, à l’intérieur.
2.The inside door handle is broken.
3.When one list occurs inside another the inner list is said to be nested inside the outer list. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 137)
Lorqu'une liste se trouve à l'intérieur d'une autre, on dit que la liste intérieure est imbriquée à l'intérieur de la liste extérieure.
[Adverbe]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Dedans, à l’intérieur, au-dedans.
2.Come inside. It’s raining!
[Nom commun]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Dedans.
2.The inside is bigger than it looks.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɪn.saɪd\, \ɪnˈsaɪd\
- États-Unis : écouter « inside [ˈɪn.saɪd] »
- Suisse (Genève) : écouter « inside [ɪnˈsaɪd] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « inside [ɪnˈsaɪd] »
[Préposition]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.À l’intérieur de, dans.
2.Look inside the box and tell me what you see.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/27 17:15
2022/01/30 13:45
25347
beltway
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.(États-Unis) (Transport) Boulevard périphérique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- beltway sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
0
0
2022/01/30 13:45
TaN
25348
Beltway
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeBeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.Lié à la culture de la ville de Washington, District de Columbia.
2.(États-Unis) (Par extension) Politisé.
[Nom propre]
modifier le wikicodeBeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.Autoroute de 103 km entourant la ville de Washington, District de Columbia.
0
0
2022/01/30 13:45
TaN
25349
short fuse
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeshort fuse
1.(Figuré) Sanguin, colérique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « short fuse [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de short et de fuse.
0
0
2022/01/30 13:46
TaN
25350
deride
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodederide \Prononciation ?\ transitif
1.Bafouer, tourner en ridicule.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:46
TaN
25351
justice
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Carte de la justice dans le tarot dit de Charles VIjustice \ʒys.tis\ féminin
1.Sentiment de donner à chacun ce qu'il mérite, de manière juste en respectant tous les droits d’autrui.
2.La justice, en tant qu’elle veut l’inviolabilité de la personne humaine par le seul fait qu’elle est humaine, ne saurait considérer l’homme que dans l’abstrait. — (Julien Benda, La trahison des clercs : Appendice des valeurs cléricales, 1927, éd. 1946)
3.Institution ou pouvoir qui permet de faire respecter les droits de chacun, en punissant tout particulièrement ceux qui ont mal agi.
4.Un magistrat qui voulait exprimer d'une façon saisissante à quel degré de honteuse absurdité pouvait descendre la justice à ces époques déplorables (et heureusement rares dans notre histoire) où elle est sans force et ne fait plus qu'obéir à une tyrannie victorieuse, [...] disait : "Si l'on m'accusait d'avoir volé les tours de Notre-Dame, je commencerais par prendre la fuite". — (Alphonse Karr, De loin et de près (1862).)
5.Pour comble de malheur, il y avait à cette époque à Condé un juge qui rendait la justice comme les épiciers vendent de la chandelle, — en faisant pencher à son gré les plateaux de la balance. — (Charles Deulin, Cambrinus)
6.C’est juste, dit le juge, mais soyez tranquilles, mes amis, la justice le vengera. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
7.Il s'était formé à cette époque non pas des tribunaux — la justice se respectait, elle n’ordonne pas l’assassinat des innocents, — mais des cours prévôtales. — (Réponse de M. Raspail père à l'avocat général, lors du procès de François-Vincent Raspail le 12 février 1874)
8.Un jour les gens nerveux s’en mêleront, lassés de n’avoir pour les défendre contre les hommes sans justice qu’une justice sans équité, toujours prête à immoler le bon droit au droit légal et en proie à l’idée fixe de ménager les crapules. — (Courteline)
9.La justice française vient de trancher : des commerciaux de la société Ricard ont le droit de se plaindre de l’alcoolisme consubstantiel à l’exercice de leur métier. — (Renaud Lecadre, Chez Ricard, la révolte des saouls fifres, dans Libération du 18 juillet 2011, p. 15)
10.(Religion) Rectitude que Dieu met dans l’âme par sa grâce.
11.La justice originelle. Persévérer dans la justice.
12.(Religion) Observation exacte des devoirs de la religion.
13.Souffrir persécution pour la justice. — Marcher dans les voies de la justice. — Des œuvres de justice et de charité.
14.(Droit) Bon droit.
15.Ne comptez pas sur la justice de votre cause. — J’ai la justice de mon coté. — Il a reconnu la justice de mes prétentions.
16.On le nomma à un poste plus élevé, c’était justice. — Il a bien servi, il faut le récompenser, c’est justice. — Votre réclamation est de toute justice.
17.Et ce sera justice : formule qui termine certains actes de procédure.
18.Action de reconnaître le droit de quelqu’un à quelque chose, d’accueillir sa plainte, etc. Action d’accorder à une personne ce qu’elle demande et qu’il est juste qu’elle obtienne.
19.Faire justice à quelqu’un. — Soyez certain que justice vous sera faite. — Demander, obtenir justice. — Se faire rendre justice. — Nous ne pouvons obtenir justice.
20.Il n’y a plus de justice en ce pays. — N’y a-t-il donc plus de justice ?
21.Les tribunaux, les officiers et magistrats qui sont chargés d’administrer la justice.
22.Les gens de justice. — Un homme de justice. — La justice en connaîtra. — Déférer quelqu’un à la justice. — Appeler en justice. — La justice est descendue en tel endroit. — La justice est à sa recherche. — Traduire en justice. — Avoir affaire à la justice de son pays.
23.Juridiction.
24.Justice civile. — Justice criminelle. — Justice militaire. — Justice de paix.
25.On distinguait autrefois trois degrés de justice appelés haute, moyenne, basse justice.
26.(Histoire) Lieu où étaient dressées les fourches de justice, c’est-à-dire le gibet.
27.On peut être surpris par la présence d’une « justice » (fourches patibulaires), celle de Guemecourt […] est ici assez éloignée des lieux d’habitation, placée en limite de finage. — (Paul Robaux, Bruyères et sa région vus par la carte des Naudin, Journées d'études vosgiennes, 2005)
28.(Cartes à jouer) Huitième arcane du tarot de Marseille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʒys.tis\
- France : écouter « la justice [la ʒys.tis] »
- Québec : [ʒʏs.ˈt͡sɪs](Région à préciser) : écouter « justice [ʒys.tis] »France : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « justice [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (justice), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « justice », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « justice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- justice sur l’encyclopédie Wikipédia
- justice dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin iustitia, de iustus (« juste »), lui-même dérivé de ius (« le droit »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejustice
1.Justice.
2.Juge de certaines cours.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʒʌ.stɪs\
- États-Unis : écouter « justice ['dʒʌ.stɪs] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « justice [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- justice sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français justise, réécrit justice sous l’influence du français moderne.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejustice \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de justiçar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de justiçar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de justiçar.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejustice \Prononciation ?\ féminin
1.Justice.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin iustitia.
0
0
2021/07/31 15:03
2022/01/30 13:47
TaN
25353
upcoming
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeupcoming \ˈʌp.ˌkʌm.ɪŋ\
1.Prochain, à venir.
2.As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de up et de coming.
0
0
2012/02/08 23:20
2022/01/30 13:50
25354
climber
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Crimble
- reclimb
[Nom commun]
modifier le wikicodeclimber \ˈklaɪ.mə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈklaɪ.mɚ\ (États-Unis)
1.(Sport) Alpiniste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈklaɪ.mə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « climber [ˈklaɪ.mə] »\ˈklaɪ.mɚ\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:53
TaN
25355
climb
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclimb \klaɪm\
1.Grimpée, escalade.
2.It’s a quick climb to the top.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « climb [klaɪm] »
- Suisse (Genève) : écouter « climb [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeclimb \klaɪm\ intransitif
1.Faire de l’escalade.
2.Augmenter, monter (en parlant d’une valeur, d’une mesure).
3.Prices are climbing these days.
Les prix montent ces temps-ci.climb \klaɪm\ transitif
1.Escalader, monter sur, grimper sur quelque obstacle.
2.We must climb the hill to get the castle.
Il faut grimper la colline afin d’aller au château.
3.Bob climbs the ladder.
Bob grimpe l’échelle.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- climber
- climbing
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais climben.
0
0
2022/01/30 13:53
TaN
25356
sweat
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- waste
[Nom commun]
modifier le wikicodesweat \swit\ ou \swɛt\ masculin
1.(Habillement) Sweat-shirt.
2.Jed vit s’approcher un type d’une quarantaine d’années, en bas de jogging et sweat à capuche, une casquette de rappeur vissée à l’envers sur la tête, en qui il reconnut avec incrédulité Patrick Forestier, le directeur de la communication de Michelin-France. — (Michel Houellebecq, La Carte et le Territoire, 2010, J’ai lu, page 237)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \swit\
- \swɛt\
- France (Lyon) : écouter « sweat [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sweat sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Apocope de sweat-shirt.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesweat \swɛt\ (Indénombrable)
1.(Familier) Sueur, transpiration.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \swɛt\
- États-Unis : écouter « sweat [swɛt] »
[Verbe]
modifier le wikicodesweat \swɛt\ transitif et intransitif
1.Suer, transpirer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sweat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- transpiration sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais swāt.
0
0
2010/08/04 20:11
2022/01/30 13:57
TaN
25358
preside
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodepreside intransitif
1.Présider.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français. → voir président
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepreside (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.Principal, directeur d'école.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/24 17:00
2022/01/30 13:59
25359
presided
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepresided \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to preside.
2.Participe passé du verbe to preside.
0
0
2010/05/19 15:07
2022/01/30 13:59
TaN
[25250-25359/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]