25315
tweak
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetweak \twiːk\
1.Coup sec
2.Petite modification, bidouille.
3.She is running so many tweaks it is hard to remember how it looked originally.
Elle mène tellement de petites modifications qu'il est difficile de se souvenir à quoi cela ressemblait à l'origine.
4.(Argot) Prostituée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « tweak [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : tweak. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodetweak transitif
1.Tordre (le nez, les oreilles de quelqu’un).
2.to tweak the nose.
3.Tirer un coup sec (sur une corde, sur les cheveux de quelqu’un).
4.(Informel) Modifier légèrement ; retoucher, ajuster.
5.If we tweak the colors towards blue, it will look more natural.modifier le wikicodetweak intransitif
1.(États-Unis) (Argot) Être intoxiqué à la métamphétamine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais twikken, issu du vieil anglais twiccian (« pincer »).
0
0
2010/08/03 17:05
2022/01/29 17:36
TaN
25317
intact
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɛ̃.takt\
1.À quoi l’on n’a pas touché, dont on n’a rien retranché.
2.Le dépôt a été trouvé intact.
3.(Par extension) Qui n’a pas souffert d’altération.
4.On est alors fort étonné de retrouver les morceaux de bismuth intacts, leur aspect extérieur ne diffère en rien de ce qu’il était avant la chauffe […]. Il semble, d’après cela que le bismuth n’a pas fondu. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de Chimie & de Physique, 7e série, tome V, juillet 1895)
5.Qualifie une réputation qui n’a jamais été attaquée, ou sur laquelle la calomnie n’a pu attirer aucun soupçon.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Figuré) Qui est à l’abri de toute sorte de reproche, en parlant de vertu, de probité, etc.
8.De prime abord, Moore l’avait reléguée dans la catégorie des nullardes coincées dont la virginité resterait intacte jusqu’à ce qu'un comptable bedonnant et palot ([…]) survienne et l’amène à céder de haute lutte […]. — (Tom Clancy, Sur tous les fronts, tome 1, traduit de l'anglais par Jean Bonnefoy, Éditions Albin Michel 2014)
9.(Figuré) Qui n’a souffert aucune atteinte, en parlant de l’honneur.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
11.(Figuré) À qui l’on ne peut rien reprocher de contraire à la probité, en parlant d’un homme.
12.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
13.(Vieilli) Vierge, en parlant d’une femme.
14.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- citant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛ̃.takt\ rime avec les mots qui finissent en \akt\.
- \ɛ̃.takt\
- France (Paris) : écouter « intact [ɛ̃.takt] »Suisse (canton du Valais) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « intact [Prononciation ?] »Tchad (N'Djaména) : écouter « intact [Prononciation ?] »France (Cesseras) : écouter « intact [Prononciation ?] »Reims (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »Lyon (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »France : écouter « intact [Prononciation ?] »Paris (France) : écouter « intact [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « intact [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intact), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- intact sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1498) Du latin intactus → voir tact et intègre.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɪn.ˈtækt\
1.Intact.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈtækt\
- États-Unis : écouter « intact [ɪn.ˈtækt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin intactus.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintact \ɪn.ˈtɑkt\
1.Intact.
2.De opslag is intact teruggevonden.
Le dépôt a été trouvé intact.
[Prononciation]
modifier le wikicode
-
- Pays-Bas : écouter « intact [ɪn.ˈtɑkt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 97,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1824) Du latin intactus.
0
0
2010/05/20 14:53
2022/01/30 10:05
TaN
25318
regolith
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- glorieth
[Nom commun]
modifier le wikicoderegolith \Prononciation ?\
1.(Géologie) Régolithe.
2.Resulting from this, it is found that van der Waals cohesive forces between regolith grains on asteroid surfaces should be a dominant force and compete with particle weights and be greater, in general, than electrostatic and solar radiation pressure forces. — (Daniel J. Scheeres, Christine M. Hartzell, Paul Sánchez, Michael Swift, Scaling forces to asteroid surfaces: The role of cohesion, arXiv.org, 12 février 2010)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈɹɛɡəlɪθ\
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en anglais : regolith, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- regolith sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Formation irrégulière à partir du grec ancien ῥῆγος et du suffixe -lith.
0
0
2022/01/30 10:05
TaN
25321
less
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeless \ˈlɛs\
1.Moins.
[Forme d’adjectif indéfini]
modifier le wikicodeless \ˈlɛs\
1.Moins, en quantité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « less [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « less [ˈlɛs] »
- Suisse (Genève) : écouter « less [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « less [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'indo-européen *leis-, petit.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de little.
0
0
2010/11/25 14:31
2022/01/30 12:49
TaN
25322
les
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: les, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeles
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lese.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sel
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodeles \le\ ou \lɛ\ masculin et féminin identiques pluriel
1.Pluriel de le ou la.
2.Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière. — (Le progrès en questions, actes du IXe colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129)
3.Avec lui aussi disparaît l’inventeur de cette politique desséchante et funeste de l’opportunisme, qu'il appelait la politique de la sagesse et de la raison, qu'il considérait comme la politique des résultats et qui allait devenir, avec les Jules Ferry, les Rouvier, les Constans, les Méline, une politique de stagnation, d'impuissance, d'opposition à tout progrès démocratique et à toute réforme sociale […]. — (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.218)
4.(Suisse) (Devant un adjectif numéral). Singulier ou pluriel de le ou la.
5.— Il paraît que ça va faire dans les un degré par jour... — (Charles Ferdinand Ramuz, Présence de la mort, Georg, Genève 1922, chapitre 7)
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \le\ ou \lɛ\ masculin et féminin identiques pluriel
1.Pronom personnel de la troisième personne du pluriel accusatif.
2.Les chevaux islandais se vendaient pour rien autrefois, et la coutume était de les acheter pour les revendre au retour ; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 17)
3.Je me les gèle. (de « se geler les couilles ») ; tu me les casses. (de « casser les pieds », « casser les oreilles », et « casser les couilles »).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \le\ ou \lɛ\
- France, Paris : écouter « les [le] »France (Lyon) : écouter « les [Prononciation ?] »Cornimont (France) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Pronoms en français
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\
1.Lésé, blessé.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin
1.(Anatomie) Côté, flanc.
2..IX. mois tous plains me porta en ses les — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, page 179, 1200-25. Ici, métaphore.)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de lais.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du latin laesus.
(Nom 1) Du latin latus.
(Nom 2) Voir lais.
[[Afrikaans]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- els
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\
1.Leçon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \les\ datif
1.Leur : troisième personne du pluriel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
1.Pluriel de le.
2.Pluriel de la.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 540
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
[[Interlingua]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeles \ˈlɛs\
1.Les.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Islandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeles \lɛːs\
1.Première personne du singulier du présent de l'indicatif de lesa.
[Références]
modifier le wikicode
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 98
[Verbe]
modifier le wikicodeles \lɛːs\ neutre
1.(Linguistique) Lexème.
2.(Informatique) Lexème.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moyen français]]
[Article défini]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Les.
[Références]
modifier le wikicode
- « les », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- els
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \lɛs\ féminin (pluriel : lessen, diminutif : lesje)
1.Cours.
2.Leçon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « les [lɛs] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « les [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovaque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \ʎɛs\ masculin inanimé
1.(Géographie) Bois, forêt.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave ; comparez avec le russe лес les et le polonais las.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeles \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Bois (matériau).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sel
[Nom commun]
modifier le wikicode les \lɛs\ masculin inanimé
1.(Géographie) Bois, forêt.
2.V Česku nelze lesy považovat za ohrožené kácením, neboť dochází spíše k zvyšování jejich podílu vlivem útlumu zemědělské výroby (koncem 18. století byl podíl lesů v Česku jen 23 %, nyní dosahuje 34 % a předpokládá se, že do roku 2020 stoupne na 35-36 %).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- République tchèque : écouter « les [lɛs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- les sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave ; comparez avec le russe лес et le polonais las.
0
0
2022/01/30 12:49
TaN
25323
capitalize
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodecapitalize (orthographe utilisée principalement aux États-Unis)
1.(Finance) Capitaliser.
2.Where did the funds come from that capitalized this bank?
3.Mettre une majuscule à (un mot).
4.You forgot to capitalize the first word of the sentence.
5.A person’s name is always capitalized.
6.Capitalize a lowercase "i" if it is preceded by a space and followed by a space, period, exclamation mark, question mark or apostrophe. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 69)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecapitalize \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de capitalizar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de capitalizar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de capitalizar.
0
0
2010/05/24 18:12
2022/01/30 13:07
TaN
25324
captivating
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecaptivating
1.Captivant, fascinant, passionnant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « captivating [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/06 14:42
2022/01/30 13:08
TaN
25335
snowboarding
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnowboarding masculin
1.(Anglicisme) (Sport) (Rare) Snowboard.
2.Aux États-Unis, le snowboarding représente déjà près de 4 millions de pratiquants, et son émergence est allée de pair avec un léger déclin du ski alpin. — (Francesco Frangialli (éd.), Consideraciones sobre el turismo internacional, 2001, ISBN 9789284404414, page 491)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- snowboard sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 2000) De l’anglais snowboarding.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesnowboarding \ˈsnoʊ.bɔɹ.dɪŋ\ (États-Unis), \ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de snowboard.
[Nom commun]
modifier le wikicode Snowboarding.snowboarding \ˈsnoʊ.bɔɹ.dɪŋ\ (États-Unis), \ˈsnəʊ.bɔː.dɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.(Sport) (Indénombrable) Snowboard.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- snowboarding sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- snowboard sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de snowboard avec le suffixe -ing.
0
0
2022/01/30 13:38
TaN
25338
recusal
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderecusal \Prononciation ?\
1.(Droit) Récusation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:41
TaN
25340
upstart
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeupstart
1.Arriviste.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- upstart sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de start et de up.
0
0
2022/01/30 13:43
TaN
25342
folding
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefolding \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe fold.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « folding [Prononciation ?] »
0
0
2022/01/30 13:43
TaN
25344
in hindsight
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodein hindsight \Prononciation ?\ invariable
1.Rétrospectivement ; avec le recul.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de in et de hindsight (« recul »).
0
0
2017/02/22 17:04
2022/01/30 13:45
TaN
25345
hindsight
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehindsight \ˈhaɪndsaɪt\
1.(Indénombrable) Recul ; compréhension des événements après coup.
2.“Hindsight is always easy,” Farber pointed out. “Don’t feel too bad. That one really did look like a robbery, and you had nothing else to go on. By the time you came here, there was a lot more information to look at.” The psychiatrist leaned back and smiled at the ceiling. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.(Dénombrable) Hausse ; partie arrière de la mire d’une arme à feu.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « hindsight [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de hind (« arrière »), sight (« vue ») et en.
0
0
2017/02/23 12:44
2022/01/30 13:45
TaN
25346
inside
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Intérieur, à l’intérieur.
2.The inside door handle is broken.
3.When one list occurs inside another the inner list is said to be nested inside the outer list. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 137)
Lorqu'une liste se trouve à l'intérieur d'une autre, on dit que la liste intérieure est imbriquée à l'intérieur de la liste extérieure.
[Adverbe]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Dedans, à l’intérieur, au-dedans.
2.Come inside. It’s raining!
[Nom commun]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.Dedans.
2.The inside is bigger than it looks.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɪn.saɪd\, \ɪnˈsaɪd\
- États-Unis : écouter « inside [ˈɪn.saɪd] »
- Suisse (Genève) : écouter « inside [ɪnˈsaɪd] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « inside [ɪnˈsaɪd] »
[Préposition]
modifier le wikicodeinside \ɪnˈsaɪd\
1.À l’intérieur de, dans.
2.Look inside the box and tell me what you see.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/27 17:15
2022/01/30 13:45
25347
beltway
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.(États-Unis) (Transport) Boulevard périphérique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- beltway sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
0
0
2022/01/30 13:45
TaN
25348
Beltway
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeBeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.Lié à la culture de la ville de Washington, District de Columbia.
2.(États-Unis) (Par extension) Politisé.
[Nom propre]
modifier le wikicodeBeltway \ˈbɛlt.ˌweɪ\
1.Autoroute de 103 km entourant la ville de Washington, District de Columbia.
0
0
2022/01/30 13:45
TaN
25349
short fuse
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeshort fuse
1.(Figuré) Sanguin, colérique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « short fuse [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de short et de fuse.
0
0
2022/01/30 13:46
TaN
25350
deride
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodederide \Prononciation ?\ transitif
1.Bafouer, tourner en ridicule.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:46
TaN
25351
justice
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Carte de la justice dans le tarot dit de Charles VIjustice \ʒys.tis\ féminin
1.Sentiment de donner à chacun ce qu'il mérite, de manière juste en respectant tous les droits d’autrui.
2.La justice, en tant qu’elle veut l’inviolabilité de la personne humaine par le seul fait qu’elle est humaine, ne saurait considérer l’homme que dans l’abstrait. — (Julien Benda, La trahison des clercs : Appendice des valeurs cléricales, 1927, éd. 1946)
3.Institution ou pouvoir qui permet de faire respecter les droits de chacun, en punissant tout particulièrement ceux qui ont mal agi.
4.Un magistrat qui voulait exprimer d'une façon saisissante à quel degré de honteuse absurdité pouvait descendre la justice à ces époques déplorables (et heureusement rares dans notre histoire) où elle est sans force et ne fait plus qu'obéir à une tyrannie victorieuse, [...] disait : "Si l'on m'accusait d'avoir volé les tours de Notre-Dame, je commencerais par prendre la fuite". — (Alphonse Karr, De loin et de près (1862).)
5.Pour comble de malheur, il y avait à cette époque à Condé un juge qui rendait la justice comme les épiciers vendent de la chandelle, — en faisant pencher à son gré les plateaux de la balance. — (Charles Deulin, Cambrinus)
6.C’est juste, dit le juge, mais soyez tranquilles, mes amis, la justice le vengera. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
7.Il s'était formé à cette époque non pas des tribunaux — la justice se respectait, elle n’ordonne pas l’assassinat des innocents, — mais des cours prévôtales. — (Réponse de M. Raspail père à l'avocat général, lors du procès de François-Vincent Raspail le 12 février 1874)
8.Un jour les gens nerveux s’en mêleront, lassés de n’avoir pour les défendre contre les hommes sans justice qu’une justice sans équité, toujours prête à immoler le bon droit au droit légal et en proie à l’idée fixe de ménager les crapules. — (Courteline)
9.La justice française vient de trancher : des commerciaux de la société Ricard ont le droit de se plaindre de l’alcoolisme consubstantiel à l’exercice de leur métier. — (Renaud Lecadre, Chez Ricard, la révolte des saouls fifres, dans Libération du 18 juillet 2011, p. 15)
10.(Religion) Rectitude que Dieu met dans l’âme par sa grâce.
11.La justice originelle. Persévérer dans la justice.
12.(Religion) Observation exacte des devoirs de la religion.
13.Souffrir persécution pour la justice. — Marcher dans les voies de la justice. — Des œuvres de justice et de charité.
14.(Droit) Bon droit.
15.Ne comptez pas sur la justice de votre cause. — J’ai la justice de mon coté. — Il a reconnu la justice de mes prétentions.
16.On le nomma à un poste plus élevé, c’était justice. — Il a bien servi, il faut le récompenser, c’est justice. — Votre réclamation est de toute justice.
17.Et ce sera justice : formule qui termine certains actes de procédure.
18.Action de reconnaître le droit de quelqu’un à quelque chose, d’accueillir sa plainte, etc. Action d’accorder à une personne ce qu’elle demande et qu’il est juste qu’elle obtienne.
19.Faire justice à quelqu’un. — Soyez certain que justice vous sera faite. — Demander, obtenir justice. — Se faire rendre justice. — Nous ne pouvons obtenir justice.
20.Il n’y a plus de justice en ce pays. — N’y a-t-il donc plus de justice ?
21.Les tribunaux, les officiers et magistrats qui sont chargés d’administrer la justice.
22.Les gens de justice. — Un homme de justice. — La justice en connaîtra. — Déférer quelqu’un à la justice. — Appeler en justice. — La justice est descendue en tel endroit. — La justice est à sa recherche. — Traduire en justice. — Avoir affaire à la justice de son pays.
23.Juridiction.
24.Justice civile. — Justice criminelle. — Justice militaire. — Justice de paix.
25.On distinguait autrefois trois degrés de justice appelés haute, moyenne, basse justice.
26.(Histoire) Lieu où étaient dressées les fourches de justice, c’est-à-dire le gibet.
27.On peut être surpris par la présence d’une « justice » (fourches patibulaires), celle de Guemecourt […] est ici assez éloignée des lieux d’habitation, placée en limite de finage. — (Paul Robaux, Bruyères et sa région vus par la carte des Naudin, Journées d'études vosgiennes, 2005)
28.(Cartes à jouer) Huitième arcane du tarot de Marseille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʒys.tis\
- France : écouter « la justice [la ʒys.tis] »
- Québec : [ʒʏs.ˈt͡sɪs](Région à préciser) : écouter « justice [ʒys.tis] »France : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « justice [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « justice [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (justice), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « justice », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « justice », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- justice sur l’encyclopédie Wikipédia
- justice dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin iustitia, de iustus (« juste »), lui-même dérivé de ius (« le droit »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejustice
1.Justice.
2.Juge de certaines cours.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʒʌ.stɪs\
- États-Unis : écouter « justice ['dʒʌ.stɪs] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « justice [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- justice sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français justise, réécrit justice sous l’influence du français moderne.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejustice \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de justiçar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de justiçar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de justiçar.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejustice \Prononciation ?\ féminin
1.Justice.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin iustitia.
0
0
2021/07/31 15:03
2022/01/30 13:47
TaN
25353
upcoming
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeupcoming \ˈʌp.ˌkʌm.ɪŋ\
1.Prochain, à venir.
2.As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de up et de coming.
0
0
2012/02/08 23:20
2022/01/30 13:50
25354
climber
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Crimble
- reclimb
[Nom commun]
modifier le wikicodeclimber \ˈklaɪ.mə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈklaɪ.mɚ\ (États-Unis)
1.(Sport) Alpiniste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈklaɪ.mə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « climber [ˈklaɪ.mə] »\ˈklaɪ.mɚ\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 13:53
TaN
25355
climb
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclimb \klaɪm\
1.Grimpée, escalade.
2.It’s a quick climb to the top.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « climb [klaɪm] »
- Suisse (Genève) : écouter « climb [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeclimb \klaɪm\ intransitif
1.Faire de l’escalade.
2.Augmenter, monter (en parlant d’une valeur, d’une mesure).
3.Prices are climbing these days.
Les prix montent ces temps-ci.climb \klaɪm\ transitif
1.Escalader, monter sur, grimper sur quelque obstacle.
2.We must climb the hill to get the castle.
Il faut grimper la colline afin d’aller au château.
3.Bob climbs the ladder.
Bob grimpe l’échelle.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- climber
- climbing
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais climben.
0
0
2022/01/30 13:53
TaN
25356
sweat
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- waste
[Nom commun]
modifier le wikicodesweat \swit\ ou \swɛt\ masculin
1.(Habillement) Sweat-shirt.
2.Jed vit s’approcher un type d’une quarantaine d’années, en bas de jogging et sweat à capuche, une casquette de rappeur vissée à l’envers sur la tête, en qui il reconnut avec incrédulité Patrick Forestier, le directeur de la communication de Michelin-France. — (Michel Houellebecq, La Carte et le Territoire, 2010, J’ai lu, page 237)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \swit\
- \swɛt\
- France (Lyon) : écouter « sweat [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sweat sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Apocope de sweat-shirt.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesweat \swɛt\ (Indénombrable)
1.(Familier) Sueur, transpiration.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \swɛt\
- États-Unis : écouter « sweat [swɛt] »
[Verbe]
modifier le wikicodesweat \swɛt\ transitif et intransitif
1.Suer, transpirer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sweat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- transpiration sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais swāt.
0
0
2010/08/04 20:11
2022/01/30 13:57
TaN
25358
preside
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodepreside intransitif
1.Présider.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français. → voir président
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepreside (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.Principal, directeur d'école.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/24 17:00
2022/01/30 13:59
25359
presided
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepresided \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to preside.
2.Participe passé du verbe to preside.
0
0
2010/05/19 15:07
2022/01/30 13:59
TaN
25360
signature
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode La signature d’Émile Zola. (1)signature \si.ɲa.tyʁ\ féminin
1.Nom d’une personne écrit de sa main, mis à la fin d’une lettre, d’un contrat, ou d’un acte quelconque, pour le certifier, pour le confirmer, pour le rendre valable.
2.Si l’on peut ajouter foi à des lettres circulaires, sans date ni signature, de l’armée du Prince Potemkin le siége [sic] d’Oczakof n’est pas totalement abandonné. — (Le Journal de Bruxelles, dans Mercure de France, part. 1, 1788, page 158)
3.Plaider contre sa signature.
4.Reconnaître sa signature.
5.Désavouer sa signature.
6.Renier sa signature.
7.Manquer à sa signature.
8.Faire légaliser une signature.
9.Action de signer.
10.Dans la soirée, sur la terrasse de l’ambassade, au milieu de la ville muette et hostile, on tira le feu d’artifice emporté de Tanger pour célébrer la signature du traité de protectorat. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Les Éditions de la porte, Rabat, 1947, page 281)
11.L’Autriche déclarait en outre, qu'elle trouvait inadmissible que, dans l’article 3, les puissances se congratulassent de la signature de la paix entre la Prusse et le Danemarck, les hostilités ayant formellement repris. — (Eugène de Guichen, Les grandes questions européennes et la diplomatie des puissances sous la seconde république française, chez Victor Attinger, Paris, 1929, page 112)
12.Présenter à la signature. — Le décret est à la signature.
13.Signature en cour de Rome, Minute originale d’un acte par lequel le pape accorde un bénéfice ou quelque autre grâce.
14.Obtenir une signature en cour de Rome.
15.Tribunal de la signature, Tribunal établi par le Siège pour connaître de certaines affaires.
16.(Figuré) (Par extension) Marque distinctive, manière de faire ou résultat particulier auxquels on reconnaît l’auteur d’une œuvre ou d’un acte.
17.Dès le départ de sa carrière […] cette volonté de Lefèvre de faire entendre toutes les voix [dans une œuvre pianistique] est un choix esthétique, déjà une signature. — (George Nicholson, Alain Lefèvre, Éditions Druide, Montréal, 2012, page 89)
18.Elles ont cherché à mesurer leur exclusion et leur effacement de la postérité et à identifier ses mécanismes, dont celui d’une critique ad feminam qui fait passer au lit de Procuste les écrits portant une signature féminine. — (Évelyne Ledoux-Beaugrand, « Quand les femmes comptent », sur le site de CWILA: Canadian Women In The Literary Arts (https:/ /cwila.com), 2 octobre 2014)
19.Ces grosses cerises jaunes ne se récoltent malheureusement qu’à la mi-juin. Ce qui contraint la célèbre maison lyonnaise à suspendre la fabrication de leur gâteau signature. — (Gisèle Lombard, Pourquoi Bernachon ne peut plus cuisiner son gâteau signature Le Président, Le Progrès. Mis en ligne le 9 avril 2021)
20.(Figuré) (Par extension) Signe qui révèle la présence d’une personne ou d’une chose cachée.
21.Cet hydrogène est la signature d’une activité hydrothermale propice à la vie, avaient alors conclu les scientifiques en annonçant cette importante découverte en avril dernier. — (Le Monde.fr avec AFP, La sonde Cassini a émis son dernier message en plongeant vers Saturne sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 16 septembre 2017, consulté le 1er novembre 2017)
22.(Militaire) Ensemble des caractéristiques d’un signal qui permettent l’identification d’une cible.
23.(Cartographie, Imprimerie) Lettre, chiffre ou signe que l’on met au bas des feuilles imprimées, pour en reconnaître l’ordre quand il s’agit de les assembler et d’en former un volume à partir de différents cahiers.
24.Vérifier les signatures.
25.(Publicité) Slogan publicitaire accolé au nom d’une marque et la caractérisant.
26.(Informatique) Modèle utilisé pour assortir l’identité d’un virus, ou des types de comportement.
27.(En apposition) Qui démarque, qui est empreint d’un certain prestige.
28.Le PM doit consentir les budgets à des projets signatures en transport collectif pour la métropole de manière prioritaire. — (Elsie Lefebvre, Les combats de Valérie Plante face à Legault, Le Journal de Montréal, 10 novembre 2021)
29.La pizza signature de la maison tape fort côté viande, avec le combo spianata, pancetta et pepperoni. — (Pharrell Arot, « On a testé toute la carte de chez Sonny’s Pizza », Konbini, 8 novembre 2021.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « signature [si.ɲa.tyʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « signature [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « signature [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « signature », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signature)
- « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- signature sur l’encyclopédie Wikipédia
- signature sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin signatura. Référence nécessaire
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesignature \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\
1.Distinctif, caractéristique indicative de l’identité.
[Nom commun]
modifier le wikicodesignature \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\
1.Signature.
2.(Informatique) Signature, modèle utilisé pour assortir l’identité d’un virus, ou des types de comportement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\ (États-Unis) ou \ˈsɪɡ.nə.ʧə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « signature [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin signatura.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesignature \Prononciation ?\
1.(Gallicisme) (Art) Signature.
2.een schilderij voorzien van een signature : un tableau doté d’une signature
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 19:15
2022/01/30 14:00
25364
available
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeavailable \əˈveɪ.lə.b(ə)l\
1.Disponible.
2.Python comes with a source code debugger, named pdb, available as a module in Python's standard library. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 86)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \əˈveɪ.lə.b(ə)l\
- États-Unis : écouter « available [əˈveɪ.l̩.bl̩] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/01/11 09:17
2022/01/30 14:21
25365
consistent
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeconsistent \kɔ̃.sist\
1.Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de consister.
2.Dans « nos » écoles, les leçons de langage consistent à répéter, à « parcœuriser » des phrases stéréotypées, bien loin des préoccupations quotidiennes. — (Armelle et Michel Banchereau, « Lettre du Sénégal : S’accrocher », dans Enseignement catholique Actualités, n° 321, février 2008, page 11)
3.Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de consister.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Annecy (France) : écouter « consistent [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeconsistent \kən.ˈsɪs.tənt\
1.Récurrent de façon stricte, régulière, fiable.
2.A consistent usage of well-defined key terms helps understanding.
L’usage récurrent de mots clé bien définis aide à la compréhension.
3.Adéquat, compatible, conforme.
4.(logique) Non contradictoire, cohérent, logique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kən.ˈsɪs.tənt\
- États-Unis : écouter « consistent [kən.ˈsɪs.tənt] »
- (Australie) : écouter « consistent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/04/10 21:41
2022/01/30 14:24
25367
Siemens
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSiemens \Prononciation ?\ neutre
1.(Métrologie) (Électricité) Siemens (S).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siemens sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 14:29
TaN
25368
simplicity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesimplicity (singulier)
1.Simplicité.
2.Modestie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « simplicity [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin simplicitas.
0
0
2022/01/30 14:30
TaN
25369
capable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecapable \ka.pabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui est en état de faire une chose ; qui a la capacité.
2.Passez-moi l’expression, ça a jammé dans le coude, M. le Président. Ils ne sont plus capables de le sortir du ministère, ce règlement-là, il n'y a personne qui veut le voir. — (Journal des débats de l'Assemblée nationale de la Province du Québec, vol. 37, n° 141-148, 2002, p. 8343)
3.Il m'avait fait physiquement mal à plusieurs reprises et, s'il ne m'avait jamais donné une raclée en bonne et due forme, je savais qu'il en était capable. J'appris rapidement à refouler mes émotions et à faire ce qu'il me disait. — (Taylor Edison, Ils ont fait de moi leur jouet, traduit de l'anglais par Hélène Tordo, City Edition, 2018, chap. 6)
4.(Droit) Qui détient le droit ; qui jouit de la capacité légale.
5.Un capitulaire prescrit de ne contracter que des unions légitimes, car celles-là seules donnent des enfants capables de succéder. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p.113)
6.(Absolument) Habile, intelligent.
7.Cette affaire est entre les mains d’une personne capable.
8.(Désuet) Qualifiait les choses considérées par rapport à leur capacité intérieure. — Note : Dans cette acception, il n’était guère usité qu’avec les verbes tenir ou contenir.
9.Cette salle est capable de contenir tant de personnes. Ce vase est capable de tenir tant de litres.
10.(Géométrie) Un segment de cercle capable d’un angle donné.
11.(Figuré) Qualifie ce qu’une personne peut faire ou ne pas faire selon ses sentiments, ses possibilités.
12.Non, s'il apprend que vous êtes dans l'Oregon, Astor fera un caca nerveux. Il serait capable de vous faire arrêter! Il se soucie désormais comme d’une guigne des lois américaines et est en plein délire paranoïaque. — (Christian de Molinier, Un monde repu, Éditions Lulu.com, 2012, p. 64)
13.Cet homme est capable d’amitié, de reconnaissance. Une âme ambitieuse est rarement capable de modération.
[Nom commun]
modifier le wikicodecapable \ka.pabl\ masculin et féminin identiques
1.Personne qui s’estime capable de faire quelque chose.
2.Faire le capable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ka.pabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France : écouter « capable [ka.pabl] »
- France (Occitanie) : écouter « capable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (capable), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin capabilis, du latin capere (« contenir »). Le premier sens du mot étant « apte à contenir » c’est en ce sens que la géométrie utilise toujours ce mot.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecapable \ˈkeɪpəbl\
1.Capable, compétent, apte à.
2.I don’t know if she’s capable of completing the task.
3.She’s a very capable employee. You can trust her with any task.
4.Habile.
5.You can leave the job in her capable hands.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « capable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français capable.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecapable [kaˈpaple] (graphie normalisée)
1.Capable.
2.es capable de tot
il est capable de tout
3.es pas capable de virar l’ase d’un blat
se dit d’un homme inerte, d’un imbécile
[Prononciation]
modifier le wikicode
- languedocien central, gévaudanais, gascon : [kaˈpaple]
- provençal (dont niçois), vivaro-alpin : [kaˈpable]
- rouergat : [koˈpaple]
- France (Béarn) : écouter « capable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin capabilis.
0
0
2022/01/30 14:30
TaN
25370
essential
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeessential
1.Essentiel.
[Nom commun]
modifier le wikicodeessentials
1.(Au pluriel) Essentiel.
2.He left with only the bare essentials.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪˈsɛn.ʃəl\ ou \əˈsɛn.ʃəl\
- États-Unis : écouter « essential [ɪˈsɛn.ʃəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin essentialis.
0
0
2022/01/30 14:30
TaN
25371
nurturing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodenurturing \ˈnɝ.tʃɚ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈnɜː.tʃə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de nurture.
0
0
2012/11/24 14:11
2022/01/30 14:38
25377
metrological
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemetrological
1.Métrologique.
0
0
2022/01/30 15:07
TaN
25379
ADD
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeADD \Prononciation ?\
1.Sigle de art du déplacement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « ADD [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeADD \Prononciation ?\
1.(Indénombrable) Sigle de attention deficit disorder.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ADD sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Trouble du déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité sur l’encyclopédie Wikipédia
0
0
2022/01/30 15:07
TaN
25385
entanglement
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeentanglement
1.Imbroglio, entremêlement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de entangle avec le suffixe -ment.
0
0
2012/07/03 19:56
2022/01/30 15:15
25386
claims
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeclaims \Prononciation ?\ masculin
1.Pluriel de claim
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeclaims \kleɪmz\
1.Pluriel de claim.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeclaims \kleɪmz\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to claim.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kleɪmz\
- États-Unis : écouter « claims [kleɪmz] »
0
0
2022/01/30 15:15
TaN
25390
stat
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- atts
[Nom commun]
modifier le wikicodestat \stat\ féminin
1.(Familier) Statistique.
2.J’avais raison. Les stats ne mentent pas. — (Veronica Roth, Divergente I, 2011 ; traduit de l’anglais américain par Anne Delcourt, 2014, p. 77)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- stat sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de statistique.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestat masculin
1.Variante de stat.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tats
[Nom commun]
modifier le wikicodestat \stæt\
1.Statistique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « stat [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stat [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) Abréviation de statistic.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestat masculin
1.Manière d'être, état.
2.(Politique) État.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestat
1.Cité, ville.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestat neutre
1.Manière d'être, état.
2.(Politique) État.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin status.
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- satt
[Nom commun]
modifier le wikicodestat \Prononciation ?\ commun
1.Manière d'être, état.
2.(Politique) État.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « stat [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/01 09:25
2022/01/30 15:16
TaN
25392
simplex
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesimplex \sɛ̃.plɛks\ masculin
1.(Télécommunications) Liaison qui transmet l’information dans un seul sens
2.Les téléscripteurs qui donnaient jadis les résultats des courses dans les bureaux de tabac assurant le service du pari mutuel urbain étaient alimentées par des liaisons simplex.
[Prononciation]
modifier le wikicodemodifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « simplex [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- simplex sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin simplex.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesimplex \ˈsim.pleks\
1.Simple.
2.Singulier.
3.Pur.
[Références]
modifier le wikicode
- « simplex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « simplex », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *sem (« un ») → voir semel et *plex de plico.
0
0
2010/04/19 23:17
2022/01/30 15:46
25395
overtax
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeovertax \Prononciation ?\
1.(Finance) Surimposer.
2.Surmener.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/02 12:34
2022/01/30 15:49
TaN
25401
coalesce
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- accolées
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecoalesce \ko.a.lɛs\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coalescer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coalescer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe coalescer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe coalescer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe coalescer.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \kəʊ.əˈlɛs\
- (États-Unis) : \koʊ.əˈlɛs\
- États-Unis : écouter « coalesce [koʊ.əˈlɛs] »
- (Australie) : écouter « coalesce [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecoalesce intransitif
1.(Littéraire) (Figuré) Se souder, fusionner, se combiner, s’unir, coalescer.
2.The droplets coalesced into a puddle.
3.... when a thing’s own light and the light from something else coalescing into one on bright and smooth surfaces produce a form which yields a perception reversed from the way a thing normally looks. – Platon, Sophist, 2005, traduction de Lesley Brown, 2.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin coalēscō, formé d’alēscō (« se répandre ») avec le préfixe co-.
0
0
2021/08/13 22:04
2022/01/30 15:57
TaN
25404
gift
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegift \ɡɪft\
1.Cadeau, présent, don.
2.For example, then, said the little woman, what species of gift did Monsieur desire? A love-gift? — (Charles Dickens, Little Dorrit)
« Par exemple, demanda la petite femme, quelle espèce de cadeau désirerait monsieur. Un sentiment ? »
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɪft\
- États-Unis : écouter « gift [ˈɡɪft] »Suisse (Genève) : écouter « gift [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « gift [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « gift [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodegift \ɡɪft\ transitif
1.Donner un cadeau à, régaler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir give
[[Danois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegift
1.Mariés.
2.Marié.
3.Mariée.
[Nom commun]
modifier le wikicodegift masculin
1.Poison, venin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ féminin/masculin
1.Cadeau, don.
2.Een milde gift.
Une libéralité.
3.Giften worden ingewacht bij de penningmeester.
Les dons peuvent être versés au trésorier.
4.Gift van hand tot hand.
Don manuel, don de la main à la main.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ neutre
1.Poison, venin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « gift [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,0 % des Flamands,
- 98,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (bokmål)]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Marié, qui s’est marié.
2.Et gift par.
Un couple marié.
[Nom commun]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Poison.
2.(Figuré) Poison.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Marié, qui s’est marié.
[Nom commun]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Poison.
2.(Figuré) Poison.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Marié, qui s’est marié.
2.Vet du om han är gift?
Sais-tu si elle est mariée ?
3.Anders och Emma är gifta med varandra.
Anders et Emma sont mariés.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\
1.Forme dérivée de gift.
[Nom commun]
modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ neutre
1.Poison.
2.Någon hade droppat gift i skålen med soppa.
Quelqu’un a versé des gouttes de poison dans le bol de soupe.
3.Venin, poison produit par certains animaux.
4.Ormens gift är mycket starkt.
Le venin du serpent est très puissant.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « gift [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : gift. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegift
1.Cadeau, don.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/09/16 09:42
2022/01/30 16:04
25405
Gift
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeGift \ɡɪft\ neutre
1.Poison, venin y compris au sens figuré.
2.Jedes Ding ist Gift und kein Ding ist ohne Gift, allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist. — (Paracelse)
Tout est poison et rien n’est sans poison, seule la dose fait qu’une chose n’est pas un poison.
3.Diese Speise ist Gift für mich.
Cet aliment est un poison pour moi.
4.Arsenik ist ein starkes Gift.
L’arsenic est un puissant poison.
5.Das Gift der Schlange hat sehr schnell gewirkt.
Le venin du serpent a agi très rapidement.
6.Ein blondes Gift.
Une blonde vénéneuse
7.Der Kerl steckt voller Gift.
Ce type est plein de méchanceté
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeGift \ɡɪft\ féminin
1.(Vieilli) Cadeau.
2.Bei Gott und Menschen ist beliebt, Wer Gift und Gaben richtig gibt. — (C. L. Immermann, Münchhausen)
Est aimé de Dieu et des hommes celui qui sait donner sans compter.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Gift [gɪft] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de geben (« donner »), apparenté à l’anglais gift (« don, cadeau »), de give (« donner »). Le changement de sens est influencé par le latin dosis (« dose »), du grec δόσις, dósis (« don, action de donner ») ; employé dans le domaine médical pour les potions et les poisons.
0
0
2022/01/30 16:04
TaN
25406
GIFT
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeGIFT \Prononciation ?\ masculin
1.(Médecine) Technique de fécondation artificielle.
[Références]
modifier le wikicode
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de gamete intrafallopian transfer.
0
0
2022/01/30 16:04
TaN
25408
stitch
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestitch
1.(Couture) Point (1), maille, résultat de piquer dans un tissu avec une aiguille enfilée, piqûre.
2.A stitch in time saves nine. (adage populaire)
3.This stitch in my dress came out, and now it's all starting to unravel.
4.Stitch by stitch finish (finition maille à maille)
5.(Chirurgie) (Populaire) Suture.
6.(Familier) Fringue.
7.I would go out tonight / But I haven't got a stitch to wear — (The Smiths, This Charming Man, Hatful of Hollow)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈstɪtʃ\
- États-Unis : écouter « stitch [ˈstɪtʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodestitch transitif ou intransitif
1.Coudre, piquer.
2.Stitch by stitch finish
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- stitch (point, couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- stitch (suture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- stitch (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia
- maille (tricot, couture) sur l’encyclopédie Wikipédia
- suture sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/08 14:31
2022/01/30 16:05
TaN
25410
distinctly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedistinctly \Prononciation ?\
1.Distinctement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « distinctly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de distinct et du suffixe -ly.
0
0
2022/01/30 16:06
TaN
25412
decisively
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedecisively \Prononciation ?\
1.Décisivement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/30 16:08
TaN
25414
rejuvenation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderejuvenation
1.Rajeunissement, réjuvénation.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rejuvenation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De rejuvenate, avec le suffixe -tion.
0
0
2022/01/30 16:08
TaN
25415
serve
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- rêves, rêvés
- sèvre, sevré
- verse, versé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeserve \sɛʁv\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de servir.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de servir.
3.Autrefois, je rechignais à table : « Dono, ne commence pas à pichorgner ! Veux-tu qu’on te serve des ortolans ? » — (Madeleine Hivert, Notre part sur la terre, 1957)
4.Et toi, que cette lettre te serve: lutter! — (Joseph Lewinski, Emmanuelle Dijon, Ernest Bloch (1880-1959), 1998, volume 1, page 335)
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeserve \sɛʁv\
1.Féminin singulier de serf.
2.L’amour qui tient serve ma liberté / N’est point oiseau, constant en sa demeure. — (Pierre de Ronsard, « Chansons », 2, dans le recueil Les_Amours_(Pierre_de_Ronsard), 1569.)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ féminin (pour un homme, on dit : serf)
1.Femme attachée au domaine qu’elle cultive moyennant redevance au seigneur qui en est le propriétaire.
2.Elle se trouvait à la cuisine, près du feu, vêtue comme une serve. — (Dino Buzzati, « Les Souris », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958 ; traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 139)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ féminin
1.(Désuet) Réservoir d'eau alimenté par la pluie, une source, un ruisseau, etc.
2.Le 8 octobre et 8 novembre suivant, «le Conseil décida de faire une serve générale pour donner de l'eau à toutes les fontaines de la ville, et commit à Messieurs les Consuls le soin de la faire exécuter.» — (Émilien Lebrun, Les eaux de Brignoles, Éd. Vian, Brignolles 1876)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « serve [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « serve [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « serve [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « serve [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) → voir serf.
(Nom commun 2) du latin servare (« conserver, préserver ») par l'intermédiaire de l'ancien occitan serba.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\ féminin
1.Variante de selve.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\
1.(Tennis) Service.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « serve [sɜː(r)v] »
- Suisse (Genève) : écouter « serve [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « serve [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « serve [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : serve. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\
1.Servir.
2.Purger, faire (une peine de prison).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin servire.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeserve \ˈsɛr.ve\ féminin
1.Pluriel de serva.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeserve \ˈsɛr.ve\
1.Féminin pluriel de servo.
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de servus.
[[Same du Nord]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeserve /ˈserve/
1.Première personne du duel du présent de l’indicatif de searvat.
2.Troisième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif de searvat.
[[Tchèque]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeserve \sɛrvɛ\
1.Troisième personne du présent de servat.
2.[…] a přece ruka kolemjdoucích rve lístek za lístkem — a konečně surovec serve růži celou (…) — (Otakar Jedlička, Dáreček z lásky)
0
0
2012/09/03 11:39
2022/01/30 16:09
25416
obliterated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeobliterated \Prononciation ?\
1.Passé de obliterate.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « obliterated [Prononciation ?] »
0
0
2022/01/30 16:10
TaN
25418
guild
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeguild
1.Guilde.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « guild [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/05/07 10:11
2022/01/31 11:37
TaN
[25315-25418/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]