[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


25969 unconstitutional [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunconstitutional \Prononciation ?\ 1.Inconstitutionnel. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « unconstitutional [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de constitution avec le préfixe un- et le suffixe -al. 0 0 2022/02/15 14:32 TaN
25970 abridgement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeabridgement 1.Abrégement, abréviation. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « abridgement [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 14:32 TaN
25971 abridgment [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeabridgment \əˈbɹɪd͡ʒ.mn̩t\ 1.Raccourcissement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « abridgment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de abridge avec le suffixe -ment. 0 0 2022/02/15 14:32 TaN
25973 footnote [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefootnote \ˈfʊtˌnoʊt\ 1.Note en bas de la page. 2.(Par extension) appel de note [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « footnote [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de foot (« pied ») et de note. 0 0 2022/02/15 14:47 TaN
25975 Trump [[Français]] [Nom de famille] modifier le wikicodeTrump \tʁœmp\ 1.Nom de famille. 2.(Absolument) Donald Trump. 3.« La communauté du renseignement estime que l’objectif de la Russie était de favoriser un candidat par rapport à un autre, d’aider Trump à être élu », a indiqué au Washington Post un haut responsable mis au courant d’un exposé fait par le renseignement à des sénateurs. — (« Selon la CIA, la Russie a aidé Trump à gagner la présidentielle américaine », Le Parisien.fr, 10 décembre 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - \tʁœmp\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Trump sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Trump, du Devon, ou de l'allemand Trump, de Bavière. Chacun ayant une étymologie différente : - de l'anglais : du nom de métier donné à un trompettiste, issu du moyen anglais trumpe, trompette. - de l'allemand : peut-être le nom donné à un batteur, du vieux haut allemand trumbe, tambour, bien que les variantes Trumpf et Drumpf ne puissent en être issues. C'est cette dernière forme, Drumpf, qui serait la forme originale du nom de famille de Donald Trump. [[Allemand]] [Nom de famille] modifier le wikicodeTrump \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. 2.(Absolument) Donald Trump. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux haut allemand trumbe, tambour, bien que les variantes Trumpf et Drumpf ne puissent en être issues. C'est cette dernière forme, Drumpf, qui serait la forme originale du nom de famille de Donald Trump. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeTrump \tɹʌmp\ 1.Nom de famille. 2.Meanwhile, Ivana Trump got involved with New York City’s elite social set by volunteering to raise money for charities. — (Sara Mcintosh Wooten, Donald Trump: From Real Estate to Reality TV, 2009, page 41) 3.(Absolument) Donald Trump. [Étymologie] modifier le wikicode Deux étymologies possibles : - Soit du nom de métier donné à un trompettiste, issu du moyen anglais trumpe, trompette. - Soit de l'allemand Trump, peut-être le nom donné à un batteur, du vieux haut allemand trumbe, tambour, bien que les variantes Trumpf et Drumpf ne puissent en être issues. C'est cette dernière forme, Drumpf, qui serait la forme originale du nom de famille de Donald Trump. [[Tchèque]] [Nom de famille] modifier le wikicodeTrump \ˈtramp\ masculin animé (pour une femme, on dit : Trumpová) 1.Trump. 2.(Absolument) Donald Trump. 3.[Obama] reagoval tak na hackerské útoky, které podle amerických zpravodajských služeb spáchali Rusové a které byly zaměřeny i na ovlivnění prezidentských voleb ve prospěch Trumpa. — (Rusové po vypovězení diplomatů z USA zavřeli Angloamerickou školu, 30 décembre 2016) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 4.Rusko pomáhalo Trumpovi do prezidentského úřadu, tvrdí CIA La CIA affirme que la Russie a aidé Trump lors des élections américaines. [Voir aussi] modifier le wikicode - Trump sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Trump. 0 0 2022/02/15 14:47 TaN
25977 doctrine [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedoctrine \dɔk.tʁin\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de doctriner. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de doctriner. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de doctriner. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de doctriner. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de doctriner. [Nom commun] modifier le wikicodedoctrine \dɔk.tʁin\ féminin 1.(Philosophie, Religion) Maximes, opinions, notions, postulées vraies, qui permettent d’orienter l’action humaine et d’interpréter les faits. Dogme auquel on adhère, auquel on croit ou que l’on enseigne. 2.Ces doctrines seront sans doute repoussées par certaines personnes qui ne voient pas que telle qualité qui honore un homme privé serait un vice chez un homme public, …. — (Anonyme, Des intérêts en politique. - M. Canning et M. de Metternich, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 3.Si, par une analyse psychologique plus complète, Descartes avait reconnu l’importance de la notion de cause, s’il avait vu que la liberté est le fond même de la conception du moi, cela seul eût nécessairement modifié tout l’ensemble de sa doctrine ; […] — (Jules Simon, Introduction de : « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845) 4.Pensez ce que vous voudrez, docteur, mais je vous en prie, ne mettez pas en pratique ici de pareilles doctrines. Je ne puis le tolérer, d'ailleurs. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903) 5.Le rapport qui existe entre la doctrine chrétienne et la rectitude des mœurs, Taine le lui avait montré : chaque fois que l’homme se fait païen, il se retrouve voluptueux et dur. — (abbé Paul Buysse, Vers la Foi catholique : L’Église de Jésus, 1926, page 189) 6.Brenz, au contraire, avait développé jusqu’à son maximum la doctrine de l’ubiquité, dont le but était d’expliquer la présence du corps du Christ dans le pain de la Cène — ce qu’on nomme la consubstantiation — d’une manière qui tend à rapprocher la cène luthérienne de l’eucharistie catholique, laquelle se définit par la transsubstantiation. — (Alain Dufour, Théodore de Bèze : poète et théologien, 2006, page 111) 7.C’est par vostre moyen que l’on presche partout la doctrine Apostolique. — (Louis-Sébastien Le Nain de Tillemont, « Sainte Pulquerie », dans Mémoires pour servir à l’histoire ecclésiastique des six premiers siècles, vol. 15) 8.(Par extension) (Politique) Idéologie, principes de base sur lesquels s’appuient une stratégie et des plans d’actions. 9.Drumont comptait sans doute sur la victoire du boulangisme pour faire triompher sa doctrine et imposer aux juifs une législation moyenâgeuse ? — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 10.Le populationnisme et spécialement le « natalisme » de toutes les institutions françaises étonne toujours les autres pays. Pour quelle raison mystérieuse la France a-t-elle choisi une doctrine exactement opposée au comportement des Français ? — (Hervé Le Bras, Les trois France, Éditions Odile Jacob, 1986, p. 243) 11.(Jurisprudence) Travaux juridiques destinés à interpréter le droit. 12.Dans ce procès, la décision a été prise conformément à la doctrine. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Muntzenheim) : écouter « doctrine [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « doctrine [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « doctrine [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (doctrine), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - doctrine sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1160) Du latin doctrina (« enseignement », « instruction », « formation », « éducation »), issu de docere (« enseigner »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodedoctrine \Prononciation ?\ féminin 1.Éducation. 2.Ensi aveit non la reïne Mout esteit de bone dotrine — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 288, c. 1165. Variante : doctrine.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin doctrina. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedoctrine \ˈdɑk.tɹɪn\ 1.(Philosophie) Doctrine. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdɑk.tɹɪn\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « doctrine [Prononciation ?] »\ˈdɒk.tɹɪn\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin doctrina (« enseignement »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodedoctrine \Prononciation ?\ 1.(Philosophie) Doctrine. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « doctrine [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 91,5 % des Flamands, - 92,6 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin doctrina. 0 0 2022/02/15 14:48 TaN
25979 guise [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - igues [Nom commun 1] modifier le wikicodeguise \ɡiz\ féminin 1.Manière, façon, goût, fantaisie. 2.Ceints de soleil, d’air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958) 3.Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous furent du dessein, chacun selon sa guise. — (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 19) 4.Le sage l’aura fait [un éléphant de pierre] par tel art et de guise Qu’on le pourra porter peut-être quatre pas. — (Jean de la Fontaine, Fabl. X, 14) 5.Faisant gagner marchands de toutes guises. — (Jean de la Fontaine, Faucon) 6.Le lendemain notre amant se déguise, Et s’enfarine en vrai garçon meunier, Un faux menton, barbe d’étrange guise, Mieux ne pouvait se métamorphoser. — (Jean de la Fontaine, Mandrag.) 7.Simple, jeunette et d’assez bonne guise. — (Jean de la Fontaine, Fais.) 8.Les poëtes font à leur guise. — (Molière, Amphitryon, Prologue) [Nom commun 2] modifier le wikicodeguise \ɡiz\ féminin 1.Cuve destinée au moulage de la fonte pour la fabrication de l’acier. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « guise [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guise) - « guise », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - guise sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (c. 1050) Réfection du proto-germanique *wisa, que continuent le néerlandais wijze, l’allemand Weise, le suédois visa, etc. (c. 980) vise. (Nom commun 2) Autre forme de geuse (moule en sable pour recevoir une coulée de fonte). [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeguise \Prononciation ?\ féminin 1.Guise, manière, façon. [Nom commun 2] modifier le wikicodeguise \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de guige. [Références] modifier le wikicode - [1]« guise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - (guise, manière) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (c. 980) vises (pluriel), puis ca. 1050 guise[1]. Voir ci-dessus. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeguise \ɡaɪz\ 1.Guise. 2.Under the guise of. sous couvert de [Nom commun 2] modifier le wikicodeguise \Prononciation ?\ invariable 1.(Argot Internet) Faute d’orthographe volontaire de guys. 2.Sup guise? [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « guise [ɡaɪz] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 14:48 TaN
25980 Guise [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeGuise \ɡɥiz\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Aisne. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Guise sur l’encyclopédie Wikipédia - Guise sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 14:48 TaN
25982 among other things [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeamong other things 1.Entre autres. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 14:49 TaN
25983 allege [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « allege [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeallege \əˈlɛdʒ\ transitif 1.Aspirer à, prétendre à. 2.Affirmer. 3.Accuser. 4.Alléguer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/06/19 12:23 2022/02/15 14:51
25986 focus [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodefocus \fɔ.kys\ invariable 1.(Accompagnement) Concentré. 2.Transformez-vous en patron d’écurie F1 de nouvelle génération : restez focus sur la vitesse de votre véhicule mais pas trop et « surveillez vos pneus » ! — (Pierre Moniz-Barreto, Slow business. Ralentir au travail et en finir avec le temps toxique, Paris, Eyrolles, 2015, p. 119). [Anagrammes] modifier le wikicode - fusco [Nom commun] modifier le wikicodefocus \fɔ.kys\ masculin, singulier et pluriel identiques 1.(Grammaire) Nouvelle information la plus importante dans une phrase, marquée par un accent et souvent placée plus tard. En français, le focus ne doit pas être le premier syntagme ni un clitique. Comme une réponse à qui l’a fait ?, par exemple, on dit c’est moi (moi étant focus), non pas je l’ai fait, ni moi, je l’ai fait. 2.Lambrecht distingue trois types de constructions à partir du test de la question partielle. Dans la construction à focus prédicatif, le verbe constitue le segment informatif (qu’est-ce qu’elle a ta voiture → ma voiture, elle est cassée). Dans une construction à focus propositionnel, l’information est actualisée par le bloc propositionnel dans son ensemble (qu’est-ce qui se passe → j’ai ma voiture qui est cassée). La construction clivée introduit un focus argumental (qu’est qui est cassé → c’est ma voiture). — (Anne Lacheret-Dujour, La prosodie des circonstants en français parlé, 2003, ISBN 9789042914148, page 23) 3.On peut dire, de manière imagée, que le topique est une mise en relief diffuse, tandis que le focus est une mise en relief compacte. — (Enoncer : L’ordre informatif dans les langues, 2005, ISBN 9782296385702) 4.(Photographie) Foyer. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \fɔ.kys\ rime avec les mots qui finissent en \ys\. - France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « focus [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - focus sur l’encyclopédie Wikipédia - focus sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais focus, lui-même issu du latin focus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefocus \ˈfoʊ.kəs\ 1.(Mathématiques, Physique) Foyer. 2.(Figuré) Foyer, siège. 3.(Figuré) Point de mire, objectif (d’une personne, d’une politique), cohérence (d’un film, d’un jeu). 4.(Informatique) Fait, pour une fenêtre ou un widget, d’être destinataire des actions de l’utilisateur. 5.Keyboard data go to the window who's got the focus. Les données du clavier vont à la fenêtre qui possède le focus. 6.(Grammaire) Focus. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfoʊ.kəs\ (États-Unis) - \ˈfəʊ.kəs\ (Royaume-Uni) - France (Toulouse) : écouter « focus [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « focus [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodefocus \foʊ.kəs\ transitif 1.Mettre au point (une caméra, un instrument). 2.Faire converger, diriger (un faisceau, un rayon). 3.(Figuré) Concentrer (l’attention), mettre l’accent sur, miser sur. 4.She's focusing on her expertise in the area of marketing. 5.(Intransitif) (Photographie) Faire la mise au point. 6.(Intransitif) Se focaliser, se concentrer. 7.Focus on something. Se focaliser sur quelque chose. [Voir aussi] modifier le wikicode - focus (point de mire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - focus (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - point de mire sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin focus. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodefocus \ˈfo.kus\ masculin 1.Foyer, feu, fourneau, âtre, cheminée, réchaud. 2.sedere ad focum : se chauffer. 3.Feu, ménage, maison, famille, demeure, patrie. 4.Pro aris focisque dimicare. — (Tite-Live) Combattre pour ses autels et ses foyers. 5.Focos repetere. — (Cicéron) Retourner dans ses foyers. 6.Agellus, habitatus quinque focis. — (Horace) Hameau de cinq feux. 7.(Religion) Fourneau pour les sacrifices, feu sacré, foyer sacré, autel (ayant un fourneau). 8.haec imponentur in foco nostro Lari. — (Plaute, Aul. 2, 8, 16) 9.Bûcher. 10.Brasier pour l’encens. 11.Flamme. 12.Fomentation. [Références] modifier le wikicode - « focus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage 1.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage 2.↑ Varro focos ait dictos, quod foveat ignes, nam ignis ipsa flamma est: quicquid autem ignem fovet, focus vocatur, seu ara sit seu quid aliud, in quo ignis fovetur, Varr. ap. Isidore de Séville Orig. 20 3.↑ « focus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - focus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *bhok-[1] (« brûler ») qui donne aussi l’arménien բոց, bocʿ (« flamme »), mot apparenté par Varron[2] à foveo (« chauffer ») voir favilla (produit du feu : « cendre, étincelle ») ou encore à[3] fax (« flambeau »). 0 0 2010/10/12 15:18 2022/02/15 14:57
25987 solely [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesolely \ˈsoʊl.li\ 1.Uniquement, exclusivement. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « solely [ˈsoʊl.li] » 0 0 2012/02/13 18:15 2022/02/15 14:57
25988 tween [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetween \Prononciation ?\ masculin (marque déposée) 1.(Chimie) Substance utilisée dans des préparations comme mouillant ou émulsionnant. 2.N’oublie pas d’ajouter le Tween 80 0.1% à ta solution de PBS pour laver ta membrane de Western Blot! [Références] modifier le wikicode - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetween \twiːn\ 1.(Familier) Pré-ado. 2.That girl is too old for toys, but too young for boys; she’s a tween! [Voir aussi] modifier le wikicode - tween (démographie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - préadolescent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tween (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Mot-valise formé sur teen (« ado ») et between (« entre »). 0 0 2022/02/15 14:59 TaN
25989 between [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « between [bɪ.ˈtwin] » - Suisse (Genève) : écouter « between [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « between [bɪ.ˈtwiːn] » [Préposition] modifier le wikicode betweenbetween \bɪˈtwiːn\ 1.Entre. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais betwene. 0 0 2010/12/05 22:18 2022/02/15 14:59
26002 breaking [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebreaking \ˈbɹeɪ.kɪŋ\ 1.Participe présent de break. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « breaking [ˈbɹeɪ.kɪŋ] » 0 0 2011/11/09 20:32 2022/02/15 15:09
26008 remuneration [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderemuneration \rɪˌmjuː.nəˈreɪ.ʃən\ 1.Rémunération, salaire, appointements, gaine. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « remuneration [rɪˌmjuː.nəˈreɪ.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - remuneration sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - rémunération sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de remunerate avec le suffixe -tion. 0 0 2010/08/05 19:53 2022/02/15 15:12 TaN
26011 negotiate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « negotiate [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « negotiate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodenegotiate 1.Négocier. 2.Traiter. 3.negotiate a peace, negotiate an agreement [Étymologie] modifier le wikicode Du latin negotior (« faire des affaires »). 0 0 2012/09/11 05:23 2022/02/15 15:19
26013 revisit [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderevisit \ʁə.vi.zit\ masculin 1.(Désuet) Mot utilisé autrefois par la Cour des Comptes pour dire qu'un dossier avait été vérifié. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Mot latin signifiant il a revu. [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicoderevisit transitif 1.Revisiter. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de visit avec le préfixe re-. 0 0 2021/11/24 09:23 2022/02/15 15:20 TaN
26015 evergreen [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeevergreen \ˈɛ.vɚ.ɡɹin\ non comparable 1.Sempervirent, à feuilles persistantes. 2.Myrtus is an evergreen shrub. [Nom commun] modifier le wikicodeevergreen \ˈɛ.vɚ.ɡɹin\ 1.Sempervirent, arbre ou arbuste à feuilles persistantes. 2.Most conifers are evergreens. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « evergreen [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - evergreen sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - sempervirent sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De ever green (toujours vert). 0 0 2021/11/09 13:44 2022/02/15 16:00 TaN
26019 bring up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodebring up \ˌbɹɪŋ ˈʌp\ transitif 1.Mentionner. 2.Élever des enfants. 3.(Moins courant) Allumer, mettre en marche. 4.(Familier) Vomir. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de bring et de up. 0 0 2022/02/15 16:03 TaN
26028 instantaneous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinstantaneous 1.Instantané. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « instantaneous [Prononciation ?] »Fichier:LL-Q1860 (eng)-Jjamesryan-instantaneous.wav - Varsovie (Pologne) : écouter « instantaneous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/12 10:53 2022/02/15 17:38 TaN
26030 inquisitive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeinquisitive \ɛ̃.ki.zi.tiv\ 1.Féminin singulier de inquisitif. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinquisitive 1.Curieux. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « inquisitive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/16 07:34 TaN
26031 in-line [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodein-line \ˌɪn.ˈlaɪn\ ou \ˈɪn.ˌlaɪn\ sans comparatif 1.En rang d’oignons, en file indienne. 2.(Informatique) D’un type différent dans le corps du programme, comme en assembleur. 3.(Littérature) Inséré dans le flot d’un texte. 4.An in-line mathematical formula does not require to be on a line of its own. Une formule mathématique insérée ne requiert pas d’être sur la seule sur sa ligne. 5.Parenthetical referencing is a citation style which uses in-line citations enclosed within parentheses. Le référencement avec parenthèse est un style de citation qui utilise les citations incluses entre parenthèses. [Étymologie] modifier le wikicode Mot composé de in (« en ») et de line (« ligne »). 0 0 2021/11/21 19:02 2022/02/16 14:01 TaN
26035 Nordic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeNordic \Prononciation ?\ 1.Nordique. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « Nordic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français nordique, en bon anglais northern. 0 0 2022/02/16 14:08 TaN
26036 stellar [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodestellar 1.Astral, stellaire. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stellar [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin stellaris. 0 0 2021/08/05 10:57 2022/02/16 14:14 TaN
26037 continued [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecontinued \kənˈtɪn.juːd\ 1.Prétérit du verbe to continue. 2.Participe passé du verbe to continue. 3.In recent years, while IceT has steered his career away from recorded music, he has continued to tout his streetcred. — (Josephine Metcalf, ‎Carina Spaulding, African American Culture and Society After Rodney King, 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « continued [kənˈtɪn.juːd] » 0 0 2017/02/15 17:52 2022/02/16 14:24 TaN
26039 presente [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodepresente \preˈsen̪.te\ masculin et féminin identiques 1.Présent. 2.Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.) Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge. 3.(Conjugaison) Présent. [Forme de verbe] modifier le wikicodepresente \preˈsen̪.te\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de presentar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de presentar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de presentar. [Nom commun] modifier le wikicodepresente \preˈsen̪.te\ masculin 1.Cadeau, don. 2.(Conjugaison) Présent (temps en linguistique). 3.Le présent, le moment actuel. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ masculin et féminin identiques 1.Présent, qui se trouve dans un lieu déterminé. 2.Queste domande sono presenti in ogni esame. Ces questions sont présentes à chaque examens. 3.Sono presenti sui social network. Ils sont présents sur les réseaux sociaux. 4.Non ho potuto essere presente alla riunione. Je n’ai pas pu être présent à la réunion. 5.Présent, qui existe, actuel. 6.Il tempo presente. le temps présent. 7.Nel presente mese. Dans le présent mois. 8.Présent, ce dont on parle actuellement. 9.Il presente regolamento entra in vigore in data … Le présent règlement rentre en vigueur en date du… 10.Présent, actif, efficace. 11.Oggi i padri sono molto presenti. Aujourd’hui, les pères sont très présents. 12.Qui est dans la mémoire présente, qu’on a en mémoire, à l’esprit. 13.hai presente i tuoi amori a prima vista. Tu as en mémoire tes coups de foudres. 14.(Conjugaison) Présent. 15.Il congiuntivo presente. Le subjonctif présent. [Interjection] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ 1.Présent, utilisé pour confirmer sa présence lors d’un appel. 2.Presente ! Présent ! [Nom commun 1] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ masculin et féminin identiques 1.Présent, personne qui est ici, qui assiste. [Nom commun 2] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ masculin 1.Présent, partie du temps qui se déroule en ce moment. 2.Le deliberazioni saranno adottate con la maggioranza dei presenti. Les délibérations seront adoptées à la majorité des présents. [Nom commun 3] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ masculin 1.(Grammaire) Présent, temps grammatical. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 4] modifier le wikicodepresente \pre.ˈzɛn.te\ masculin 1.Présent, cadeau, offrande. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \pre.ˈzɛn.te\ [Références] modifier le wikicode 1.↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Presente (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - presente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin praesens[1]. [[Papiamento]] [Adjectif] modifier le wikicodepresente 1.Présent. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodepresente \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Présent. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodepresente \Prononciation ?\ masculin 1.Présent, qui est actuellement dans le lieu dont on parle. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Présent, cadeau, don. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Grammaire) Présent, temps verbal. 6.presente do indicativo. présent de l’indicatif. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « presente [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « presente [Prononciation ?] » (bon niveau) [Voir aussi] modifier le wikicode - presente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin præsens. 0 0 2022/01/12 10:26 2022/02/16 14:26 TaN
26041 discovery [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodediscovery \dɪ.ˈskʌv.ə.ɹi\, \dɪ.ˈskʌv.ɹi\ 1.Découverte. 2.(Droit) Technique en procédure civile de production forcée des pièces par l'adversaire. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪ.ˈskʌv.ə.ɹi\, \dɪ.ˈskʌv.ɹi\ - Canada : écouter « discovery [dɪ.ˈskʌv.ə.ɹi] » - États-Unis : écouter « discovery [dɪ.ˈskʌv.ə.ɹi] » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé du verbe discover avec le suffixe -y. 0 0 2017/10/17 19:34 2022/02/16 14:48 TaN
26045 Even [[Français]] [Nom de famille] modifier le wikicodeEven \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Nom de famille. 2.Jacques Michel Even. [Voir aussi] modifier le wikicode - Even sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du breton Even (« Yves »). [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodeEven \ˈeːvɛn\ 1.Juin. 2.E miz Even (mezeven) e vezevenn ar mor. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, p. 323) Au mois de juin la mer a le vertige (les marées sont irrégulières, baissant tantôt peu, tantôt beaucoup). [Nom de famille] modifier le wikicodeEven \ˈeːvɛn\ 1.Nom de famille. 2.Jean-Joseph Even, Jacques Michel Even, André Even. [Prénom] modifier le wikicodeEven \ˈeːvɛn\ 1.Prénom masculin, parfois traduit par Yves. 2.Ronan, Gaela hag Even LOARER a zo laouen o kemenn deocʼh ganedigezh o cʼhoar Gwenn-Mari-Anna, d’an 22 a viz Meurzh e Brest. — (Notennoù, in Al Liamm, niv. 97, Meurzh-Ebrel 1965, page 151) Ronan, Gaela et Even LOARER sont heureux de vous annoncer la naissance de leur sœur Gwenn-Mari-Anna; le 22 mars à Brest. [Voir aussi] modifier le wikicode - Even sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)   [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/02/14 13:08 2022/02/16 15:27 TaN
26046 eve [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: eve, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodeeve 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’évène. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeeve \ew\ féminin 1.Eau. 2.l’eve salee — (Anonyme), La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, fin du XIIe siècle, 5r., au milieu de la 2e colonne. L’eau salée. 3.Feu e suffre vendra Ki en eves charra — (Philippe de Thaon, Le Livre de Sibile, [1]). Feu et soufre viendront Qui tomberont dans l’eau. 4.Plongeant l'épée dans l’eve, le second des cavaliers, rendit claire la source et plus fraîche d’emblée. — (chanson Korydwen et le Rouge de Kenholl). [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (aigue) [Étymologie] modifier le wikicode (XIIe siècle) Du latin aqua (« eau »). Doublet étymologique de aigue. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - vee [Nom commun] modifier le wikicodeeve \ˈiv\ (États-Unis), \ˈiːv\ (Royaume-Uni) 1.Veille (jour qui précède). 2.On the eve of my wedding I had a fight with my lover. La veille de mon mariage, je me suis disputée avec mon amant. 3.(Poétique) Soir. 4.We walked in the garden in the eve. Le soir, on marchait dans le jardin. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « eve [iv] » [Voir aussi] modifier le wikicode - eve sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeeve \ˈeːve\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet. 2.Debret ar cʼhig aboue pell zo, ha bepred an ôtro a eve. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, p. 32.) La viande était mangée depuis longtemps et le seigneur buvait toujours. 0 0 2011/08/19 15:53 2022/02/16 15:27
26047 Eve [[Français]] [Variante par contrainte typographique] modifier le wikicodeEve 1.Mauvaise orthographe de Ève [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeEve \ˈiːv\ 1.(Bible) Ève. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « Eve [ˈiːv] » [Prénom] modifier le wikicodeEve \ˈiːv\ 1.Ève. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin Eva. 0 0 2021/02/14 13:08 2022/02/16 15:27 TaN
26048 three [[Anglais]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodethree \ˈθɹi\ (États-Unis), \ˈθɹiː\ (Royaume-Uni) cardinal pluriel 1.Trois. 2.The train only has three coaches. Le train n’a que trois wagons. 3.I cut three slices of bread. J’ai coupé trois tranches de pain. 4.(be, turn +) Trois ans (âge d’une personne). 5.(at +) Trois heures. 6.(on +) Le 3 (d’un mois). [Nom commun] modifier le wikicodethree \ˈθɹi\ (États-Unis), \ˈθɹiː\ (Royaume-Uni) 1.Trois. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « three [θɹi] » - États-Unis : écouter « three [θɹi] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « three [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « three [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « three [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « three [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « three [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « three [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Nombres en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais þrie, du proto-germanique *þrīz (en), de l’indo-européen commun *tréyes. 0 0 2022/02/16 15:29 TaN
26049 judge [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Nigel Davis, a judge.judge \ˈdʒʌdʒ\ 1.Juge. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdʒʌdʒ\ - États-Unis : écouter « judge [dʒʌdʒ] » [Verbe] modifier le wikicodejudge \ˈdʒʌdʒ\ 1.Juger, adjuger. [Voir aussi] modifier le wikicode - judge sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) De l’ancien français juge (« juge »), lui-même dérivé du latin jūdicem, accusatif de jūdex (« juge, arbitre »). (Verbe) De l’ancien français jugier (« juger »), lui-même dérivé du latin jūdĭcare (« rendre un jugement, juger »), de jūs (« loi, droit ») et dīcĕre (« dire »). 0 0 2022/02/16 15:29 TaN
26052 outdated [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeoutdated \aʊtˈdeɪ.tɪd\ 1.Dépassé. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outdated [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Dérivé de dated avec le préfixe out-. 0 0 2022/02/16 15:43 TaN
26054 billed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebilled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to bill. 2.Participe passé du verbe to bill. 0 0 2021/08/22 16:36 2022/02/16 15:44 TaN
26060 in play [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodein play \ɪn pleɪ\ 1.En jeu. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/13 18:08 2022/02/16 15:56 TaN
26064 that said [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodethat said \ˈðæt ˈsɛd\ 1.Ceci dit, cela dit. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Date à préciser) → voir that et said 0 0 2022/02/16 16:19 TaN
26066 starting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodestarting \ˈstɑɹ.tɪŋ\ (États-Unis), \ˈstɑː.tɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de start. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « starting [ˈstɑɹ.tɪŋ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « starting [Prononciation ?] » 0 0 2021/06/25 12:54 2022/02/16 16:22 TaN
26073 candid [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecandid \ˈkæn.dɪd\ 1.Franc, sincère (en parlant d’une personne, d’un sourire, d’une critique). 2.Asked about the Brexit vote, the candid president told Marr: «I am not the one to judge or comment on the decision of your people.» — (By Oli Smith, Sunday express, 21 janvier 2018) 3.Qui ne cache rien (en parlant d’un rapport, d’une biographie). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkæn.dɪd\ - États-Unis : écouter « candid [ˈkæn.dɪd] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin candidus dérivé du nom condor (« blanc »). [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodecandid [kanˈdit] (graphie normalisée) 1.(Littéraire) Candide. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « candid [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin candidus. 0 0 2022/02/16 16:23 TaN
26074 Candid [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeCandid masculin (pluriel: - ) 1.Candide. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Prénom] modifier le wikicodeCandid [kanˈdit] (graphie normalisée) masculin 1.Prénom masculin, équivalent du français Candide. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin candidus. 0 0 2022/02/16 16:23 TaN
26075 fireside [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefireside 1.Coin du feu. 2.It is a little remarkable, that—though disinclined to talk overmuch of myself and my affairs at the fireside, and to my personal friends—an autobiographical impulse should twice in my life have taken possession of me, in addressing the public. (The Scarlet Letter - Nathaniel Hawthorne) 3.Foyer (au sens de cheminée ou de maison) [Étymologie] modifier le wikicode De fire + side. 0 0 2022/02/16 16:24 TaN
26081 intrusive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeintrusive \ɛ̃.tʁy.ziv\ 1.Féminin singulier de intrusif. [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeintrusive \in.tru.ˈzi.ve\ 1.Féminin pluriel de intrusivo. 0 0 2022/02/16 16:41 TaN
26085 given that [[Anglais]] [Locution conjonctive] modifier le wikicodegiven that \Prononciation ?\ 1.Étant donné que, dans la mesure où. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/16 17:45 TaN
26086 vibration [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodevibration \vi.bʁa.sjɔ̃\ féminin 1.(Physique) Mouvement des points d’un système déformable écartés de leur position d’équilibre. 2.Les antennes de l'appareil étaient toutes secouées, dans la nuit, d'une vibration puissante, et le récepteur enregistrait à mesure les mots d'une dépêche en langue espagnole lancée par la station de Nauen […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.112) 3.Dans le tamis vibrant électrique Hummer, les vibrations sont provoquées par voie électro-magnétique. Elles se produisent perpendiculairement à la surface tamisante et elles sont déterminées par quatre vibrateurs actionnant à chaque coin le cadre sur lequel la toile est tendue. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, p. 35) 4.[…]; les vibrations du moteur à deux-temps et de la chaîne de tronçonnage en mouvement sont absorbées, par conséquent, d'une manière encore plus efficace dans la zone tampon. — (Le Fruit Belge, 1984, vol.52-53, p.62) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « vibration [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « vibration [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vibration), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Vibration sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Du latin vibratio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevibration \vɑɪ.ˈbreɪ.ʃən\ 1.Frisson. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « vibration [vɑɪ.ˈbreɪ.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Vibration sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin vibratio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodevibration \Prononciation ?\ commun 1.Vibration. [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (1040) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/30 15:18 2022/02/16 17:45
26089 challenging [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodechallenging \ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ\ 1.Ambitieux, difficile. [Forme de verbe] modifier le wikicodechallenging \ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ\ 1.Participe présent de challenge. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « challenging [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De challenge avec le suffixe -ing. 0 0 2010/11/15 20:53 2022/02/16 17:46
26090 elements [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeelements \ˈɛl.ə.mənts\ 1.Pluriel de element. 2.To further develop their potential, EU policymakers should reconsider how these elements contribute to a cumulative posture aimed at dissuading adversary actors from spreading disinformation and conducting influence operations and foreign interference. — (James Pamment, « The EU’s Role in the Fight Against Disinformation: Developing Policy Interventions for the 2020s », Carnegie Endowment, 30 septembre 2020) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « elements [ˈɛl.ə.mənts] » [[Letton]] [Nom commun] modifier le wikicodeelements \Prononciation ?\ masculin 1.(Chimie) Élément. 2.(Mathématiques) Élément. [Voir aussi] modifier le wikicode - elements sur l’encyclopédie Wikipédia (en letton)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/06/14 14:01 2022/02/16 17:46 TaN
26091 snow [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - wons [Nom commun] modifier le wikicodesnow \sno\ masculin (pluriel à préciser) 1.(Familier) Snowboard. 2.Cette année, je vais essayer le snow à la place du ski. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « snow [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - snow sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de snowboard. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - sown - wons - owns [Nom commun] modifier le wikicode snowsnow \snəʊ\ 1.(Météorologie) Neige. 2.Through the snow and storm The spirit flies away happy and free He watches and smiles. À travers la neige et la tempête L’esprit s’envole heureux et libre Il observe et sourit. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « snow [Prononciation ?] » - (États-Unis) : écouter « snow [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « snow [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « snow [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « snow [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesnow \snəʊ\ impersonnel 1.Neiger. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais snaw, du proto-germanique *snaiwaz, de l’indo-européen commun *sneygʷʰ- (en). 0 0 2011/11/11 02:57 2022/02/16 18:07
26092 Snow [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSnow \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Snow sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De snow (« neige »). 0 0 2022/02/16 18:07 TaN
26093 pointless [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepointless 1.Oiseux, sans but, inutile. 2.Why are you looking at this broken clock? It is pointless. Pourquoi regardes-tu cette horloge cassée? C’est inutile. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « pointless [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de point avec le suffixe -less. 0 0 2010/08/06 14:57 2022/02/17 08:04 TaN
26095 by far [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeby far \Prononciation ?\ 1.De loin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « by far [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De by et far (« loin »). 0 0 2021/03/23 21:46 2022/02/17 09:33 TaN
26096 BY [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999 (montrant le signe SU) - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016 (montrant le signe BY) 1.↑ United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), UNECE Weekly, N° 55 (16–20 février 2004) [Symbole] modifier le wikicodeBY invariable 1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Biélorussie, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. 2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Biélorussie. [Étymologie] modifier le wikicode (Automobile) (1992) De la graphie anglaise Byelorussia. Les Nations Unies ne seront avisées du changement de signe qu’en 2004[1]. [[Français]] [Symbole] modifier le wikicodeBY invariable 1.(Marine) Code du quartier maritime de Saint-Barthélemy (Antilles françaises) [Voir aussi] modifier le wikicode - BY sur l’encyclopédie Wikipédia 0 0 2010/05/14 14:19 2022/02/17 09:33 TaN

[25969-26096/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]