[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


26175 get out [[Anglais]] [Locution interjective] modifier le wikicodeget out! \ɡɛt aʊt\ 1.Exprime l’incrédulité. 2.(Royaume-Uni) (Argot) Exprime la désapprobation ou le dégoût, en particulier après une mauvais blague. 3.Just get out. [Locution verbale] modifier le wikicodeget out \ɡɛt aʊt\ 1.Sortir, S’ôter. 2.Get out of my car! Sors de ma voiture ! 3.Être dévoilé. 4.Somehow the secret got out. Le secret a fini par être dévoilé. 5.Passer du temps libre en dehors de la maison. 6.You work too hard. You should get out more. 7.Publier. 8.The organization has just gotten their newsletter out. L’organisme vient de publier sa lettre d’information. 9.Dire quelque chose avec difficulté. 10.He could hardly get the words out for the tears. 11.(Transitif) Nettoyer ; enlever les saletés ou les taches. 12.This detergent will get most household stains out. Ce détergent éliminera la plupart des taches. 13.(Transitif) Retirer (quelque chose) de son conteneur. [Étymologie] modifier le wikicode De get et out. 0 0 2012/02/17 06:33 2022/02/17 11:31
26177 therein [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodetherein 1.(Littéraire) là-dedans, dedans 2.God created the Earth, and all things therein. - Dieu créa la Terre, et tout ce qui s'y trouve [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « therein [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - herein - thereof - wherein 0 0 2022/02/17 12:42 TaN
26178 position [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeposition \po.zi.sjɔ̃\ féminin 1.Situation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose est placée, situation. 2.Dans ce chenal étroit je pouvais à peine faire route trente secondes entre deux virements de bord et encore je devais utiliser cette demi-minute pour prendre les relèvements au compas et m’assurer de ma position. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 3.Il faisait le point à la manière des marins avec un sextant. Nous ne sommes jamais restés dans l’ignorance de notre position. — (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930) 4.Si Christophe Colomb avait calculé sa position avec une montre à quartz, il n’aurait pas raté les Indes mais il n’aurait pas non plus découvert l’Amérique. Donc exit l’aventure ? — (Jérôme Bonaldi, Les Choses de la vie quotidienne, avec la participation de Frédérique Drouin & de Nicolas Lewandowski, Le Pré aux Clercs, 1990) 5.La position de cette ville est riante. 6.Cette maison est dans une position très agréable. 7.(Militaire) Terrain choisi pour y placer un corps de troupes destiné à quelque opération militaire ; terrain occupé par l’ennemi. 8.Cette position en flèche ne peut durer. […]. L’ennemi prend du mordant et tente de tourner une position qui ne s’appuie sur rien. […]. On se replie avec méthode. — (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, pages 32-33) 9.On disait que les positions que nous devions occuper étaient assez mauvaises ; on parlait de Souain comme d’un lieu terrible. — (Alain, Souvenirs de guerre, p. 115, Hartmann, 1937) 10.L’artillerie américaine établie sur la rive ouest de chaque côté de nos positions bat le fleuve entièrement et interdit tout trafic. — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 226) 11.Posture d’une personne, manière dont une chose est posée. 12.Les cordelettes m’entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes bras étaient maintenus me brisaient les épaules. — (Henri Alleg, La Question, 1957) 13.(En particulier) (Sexualité) Situation et posture des corps durant l’acte d’amour. 14.Pour Sylvain Mimoun, également sexologue, «la position peut jouer un rôle» dans le degré de plaisir, […]. Savoir que c’est la pénétration couplée à une stimulation clitoridienne qui nous mène à l’extase, par exemple, peut conduire à choisir la position de l’andromaque (femme assise ou accroupie) plutôt qu’un missionnaire. — (V.B., « Les Françaises à la traîne dans «la course à l’orgasme ? », dans Libération, du mardi 22 décembre 2015, page 10) 15.Tout était écrit, détaillé, schématisé, l’amour y était cartographié. Lire trois cents pages sur les différentes positions, du missionnaire à la levrette en passant par la pénétration latérale, la sodomie, la brouette japonaise, le tabouret à cinq pieds, le condor du Chili, la toupie rigolote, le 69, le 66, le 562, alors qu’on ne sait pas où sort le sperme, c’est comme parler du fonctionnement de l’océan à une goutte d’eau qui suinte au bout d’une stalactite. C’est effrayant. — (Nicolas Delesalle, Un parfum d’herbe coupée, Éditions StoryLab, avril 2013, page 39) 16.Elle avait sa théorie sur le sexe: l'essentiel n'était pas dans la position, ni les petits gémissements, ça, n'importe quelle pétasse savait le faire. L'essentiel, c'était le dialogue, et le porno n'apprenait rien sur ce qu'il faut dire, le porno, quasiment, c'était du muet. — (Virginie Despentes, Apocalypse bébé, éd. Grasset, 2015) 17.Ils passent la nuit ensemble à réviser des positions du Kama Sutra en se filmant avec une caméra de smartphone sur une perche à selfie. Sextape bouclée, chacun repart de son côté. — (Dr Laurent Karila, Votre plaisir vous appartient. - Pratiques, conseils, obstacles : le guide la sexualité 2.0, Flammarion, 2016, chapitre 7) 18.(Danse) Manière de poser les pieds, l’un par rapport à l’autre. 19.Première, seconde, troisième, quatrième et cinquième position. 20.Portez le pied droit à la quatrième position. 21.(Musique) Manière de placer la main gauche sur le manche d’un instrument à cordes. 22.Jouer en première, en deuxième position. 23.Point de doctrine contenus dans une thèse. D’où, au pluriel, long résumé d'une thèse académique, précisant les principaux points abordés. 24.Il y avait une erreur dans une des positions de sa thèse, dans une de ses positions. 25.(Par extension) Point de vue ; avis. 26.Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ? — (Louis Dubé, « L’argument déterminant et les théories du complot », dans Le Québec sceptique, no 67, page 5, automne 2008) 27.A ce stade, la France qui entretient des relations privilégiées avec le royaume n’a pas émis de position sur l’affaire. — (Le Monde, Journaliste saoudien disparu : l’affaire prend le tour d’une crise diplomatique, Le Monde. Mis en ligne le 11 octobre 2018) 28.(Figuré) Situation, circonstances où l’on se trouve. 29.On les désignait généralement, le premier sous le nom de gros Zidore, le second sous celui de gros Léon, appellations qui leur seyaient d’autant mieux qu’ils avaient conquis, comme il convenait à leur âge et à leur position sociale, la pointe de bedon qui confère toute son importance au campagnard cossu. — (Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 30.Le grand jeune homme dégingandé, qui s’appelait Laurier, s’était apparemment institué chef en raison de sa position sociale et de ses aptitudes naturelles. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 390 de l’édition de 1921) 31.Sa position est embarrassante, est critique, est hasardeuse. 32.Il se trouve dans une fausse position. 33.Il est dans une belle position. 34.Je ne suis pas en position de faire ce que vous me demandez. 35.Condition, emploi, place. 36.Avoir une bonne position, une position avantageuse. 37.Il cherche une position. 38.L’incertitude où j’étais s’étendait à tout, depuis le choix d’une position qu’elle espérait et voulait brillante jusqu’à l’emploi d’une autre partie de mes ardeurs qu’elle ignorait. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 114) 39.La lampe éteinte, Félicité ne put dormir. Les yeux fermés, elle faisait de merveilleux châteaux en Espagne. Les vingt mille francs de rente dansaient devant elle, dans l’ombre, une danse diabolique. Elle habitait un bel appartement de la ville neuve, avait le luxe de M. Peirotte, donnait des soirées, éclaboussait de sa fortune la ville entière. Ce qui chatouillait le plus ses vanités, c’était la belle position que son mari occuperait alors. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, page 104) 40.— Où mettez-vous les dix plus belles années de la vie ? — De cinquante à soixante ans ; on a sa position faite et l’on peut jouir de l’existence. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 97) 41.Il y avait deux garçons, mais si... le plus vieux a fait sa position dans la gendarmerie. Ce n’est pas un mauvais métier pour celui qui a de la tête, mais c’est comme de nous autres facteurs, il faut avoir l’œil à son affaire... » — (Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 138) 42.(Économie) État des fonds. 43.Notre banquier nous a fait connaître notre position à telle date. 44.(Militaire) Attitude prescrite par le règlement. 45.Rectifier la position. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « position [po.zi.sjɔ̃] » - France (Paris) : écouter « position [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « position [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « position [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « position [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (position), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin positio, de ponere (« placer, poser »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeposition \pəˈzɪʃ.ən\ 1.Position. 2.How long did it take to identify the position of Pluto in space? Combien de temps cela a-t-il pris d’identifier la position de Pluton dans l’espace ? 3.Emploi, place, poste, fonction, office, service. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Figuré) Point de vue, attitude. 6.What is that politician’s position on this? Quelle est l’attitude de cet homme/cette femme politique sur ceci ? [Prononciation] modifier le wikicode - \pəˈzɪʃ.ən\ - États-Unis : écouter « position [pəˈzɪʃ.n̩] » - Suisse (Genève) : écouter « position [pəˈzɪʃ.ən] » [Verbe] modifier le wikicodeposition \pəˈzɪʃ.ən\ 1.Placer, poser, situer. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin positio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeposition \Prononciation ?\ commun 1.Position. 2.Fast position. Forte position. [Prononciation] modifier le wikicode - → Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède (Gotland) : écouter « position [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (659) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du français position. 0 0 2010/08/04 09:55 2022/02/17 16:27 TaN
26184 challenge [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodechallenge \tʃa.lɛndʒ\ (Anglicisme) 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de challenger. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de challenger. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de challenger. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de challenger. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de challenger. [Nom commun] modifier le wikicodechallenge \tʃa.lɛndʒ\ ou \ʃa.lɑ̃ʒ\ masculin 1.(Anglicisme) Défi, épreuve. 2.(En particulier) Épreuve sportive dans laquelle le titulaire d’un record est défié par un concurrent. 3.(Par extension) Projet ambitieux. [Prononciation] modifier le wikicode La prononciation logique, et utilisée, est \ʃa.lɑ̃ʒ\, mais, réemprunté à l’anglais, le mot est depuis le XXe siècle généralement prononcé à l’anglaise. - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « challenge [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - challenge sur l’encyclopédie Wikipédia - Explication de Bernard Cerquiglini en images [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais challenge, venant de l’ancien français chalonge, lui-même du latin calumnia. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodechallenge \ˈtʃæl.ɪndʒ\, \ˈtʃæl.əndʒ\ 1.Défi, chalenge (de ou par un adversaire, une situation). 2.The greatest measure of a man is not the way he handles times of comfort but in the way he rises through controversy and challenges. — (Martin Luther King) 3.Contestation, opposition (à une affirmation, une action, une décision). 4.Difficulté bien dosée, intéressante et stimulante (d’un jeu). [Prononciation] modifier le wikicode\ˈtʃæl.ɪndʒ\, \ˈtʃæl.əndʒ\ - (États-Unis) : écouter « challenge [ˈtʃæl.ɪndʒ] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « challenge [ˈtʃæl.əndʒ] » [Verbe] modifier le wikicodechallenge \ˈtʃæl.ɪndʒ\, \ˈtʃæl.əndʒ\ 1.Défier, challenger. [Voir aussi] modifier le wikicode - challenge sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français chalonge, lui-même issu du latin calumnia. 0 0 2018/01/25 02:18 2022/02/17 16:52
26185 Bradley [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeBradley \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cheshire West and Chester. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Derbyshire Dales. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Basingstoke and Deane. 4.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Lincolnshire du Nord-Est. 5.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Stafford. [Voir aussi] modifier le wikicode - Bradley sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeBradley \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Cheshire West and Chester. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Derbyshire Dales. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Basingstoke and Deane. 4.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Lincolnshire du Nord-Est. 5.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Stafford. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « Bradley [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/17 16:52 TaN
26191 terminal [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeterminal \tɛʁ.mi.nal\ 1.Qui termine une chose, qui en occupe ou en forme l’extrémité. 2.Les fleurs du giroflier sont disposées en corymbe terminal. 3.Épis terminaux. 4.Qui signale la fin, final, avancé. 5.Un cancer en stade terminal. 6.Complet, dans une grammaire formelle (antonyme : auxiliaire). 7.L’alphabet A est dit alphabet terminal si tous les mots construits par la grammaire sont constitués de lettres de A. 8.Qualifie le plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle. 9.Dans une grammaire formelle, l’ensemble fini des symboles, appelés symboles terminaux (qui sont les « lettres » du langage), sont conventionnellement notés par des minuscules. [Nom commun] modifier le wikicodeterminal \tɛʁ.mi.nal\ masculin 1.(Industrie) Unité de réception dans la logistique des produits en vrac. 2.Un terminal de regazéification représente un investissement de l'ordre de 500 millions de dollars pour une capacité similaire à un train de liquéfaction (quelques MT). — (Guillaume Charon, Gaz de schiste : la nouvelle donne énergétique, Éditions TECHNIP, 2014, page 101) 3.Des années de métier avaient fait de lui cette âme sceptique mais compatissante qui battait présentement la semelle du côté du terminal à grain de la jetée 86 pour surveiller, à une distance qui lui semblait sûre, son client – […] – qui se tenait au pied d'un porte-conteneurs lège en provenance de Chine jusqu'au moment où le colis lui chut dans les bras d'une hauteur de quatre étages. — (Thomas McGuane, « Kangourou », dans Quand le ciel se déchire, traduit de l'anglais (États-Unis) par Brice Matthieussent, Marc Amfreville & Éric Chédaille, Paris : Christian Bourgois éditeur, 2019) 4.(Informatique) Appareil permettant l’accès à distance à un système informatique. 5.Avant l'arrivée des ordinateurs individuels, le coût et la place requise pour un ordinateur étaient tels que l’ordinateur était dans une pièce et les périphériques dans une autre. Le terminal était un clavier et un écran reliés à l’ordinateur distant, et plusieurs utilisateurs utilisaient le même ordinateur en partage. 6.(Télécommunications) Équipement situé en extrémité d’un réseau de télécommunication, capable de communiquer sur ce réseau et souvent d’assurer l’interface avec l’utilisateur. 7.Pour utiliser le modem, il faut configurer votre terminal afin d’avoir les paramètres adéquats. 8.Le terminal de télétransmission partage avec le démodulateur de nombreuses caractéristiques de base, comme la BIS, les commandes, la connectique, etc., mais il est dédié aux seuls signaux numériques diffusant de la tv, de la radio et du télétexte. 9.(Aviation) Aérogare dans un aéroport. 10.Rendez vous au terminal A, porte 91, avant 15h20. 11.(Grammaire) Plus petit élément invariable (lettre, signe, ponctuation, etc.) d’une grammaire formelle. 12.Le but de l’analyse lexicale est de transformer une suite de symboles en terminaux. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \tɛʁ.mi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. - \tɛʁ.mi.nal\ - France (Île-de-France) : écouter « terminal [tɛʁ.mi.nal] » - France (Vosges) : écouter « terminal [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « terminal », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (terminal), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - terminal sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin terminalis. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeterminal 1.Terminal. [Nom commun] modifier le wikicodeterminal 1.Terminal de gare, station, aérogare. 2.(Informatique) Terminal. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « terminal [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « terminal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin terminalis. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeterminal \tɛɾ.miˈnal\ masculin et féminin identiques 1.Terminal. [Nom commun] modifier le wikicodeterminal \tɛɾ.miˈnal\ masculin 1.Terminal. 2.[...] desde el terminal del ferrocaril sobre una distancia de más de diez leguas. — (Augusto Roa Bastos, El trueno entre las hojas, 1953.) [...] depuis le terminal du chemin de fer sur une distance de plus de dix lieues. [Prononciation] modifier le wikicode - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « terminal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/17 17:06 TaN
26193 total [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \tɔ.tal\ 1.Qui est complet ; qui est entier. 2.L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer, […]. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 3.Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 52) [Adverbe] modifier le wikicodetotal \tɔ.tal\ 1.(Familier) Bref, en fin de compte, au total. 2.Total, on se retrouve au point de départ. 3.(Familier) Totalement. 4.Être à la ramasse total. [Nom commun] modifier le wikicodetotal \tɔ.tal\ masculin 1.Ce qui est obtenu en considérant tout, ensemble, somme. 2.Le total d’une addition. 3.Je vous donnerai tant pour le total. 4.Le total de sa succession. 5.Il y a tant au total. 6.La somme des totaux. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \tɔ.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. - France : écouter « total [to.tal] » [Références] modifier le wikicode - « total », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (total), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - total sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIVe siècle) Du latin médiéval totalis, dérivé de totus (« tout »). [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \toˈtaːl\ 1.Entier, total, complet. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Adverbe] modifier le wikicodetotal \toˈtaːl\ invariable 1.Complètement, très. 2.Du bist total besoffen. tu es complètement ivre. [Prononciation] modifier le wikicode - Allemagne : écouter « total [toˈtaːl] » - Allemagne : écouter « total [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \ˈtoʊ.tl̩\ (États-Unis), \ˈtəʊ.tl̩\ (Royaume-Uni) 1.Total. [Nom commun] modifier le wikicodetotal \ˈtoʊ.tl̩\ (États-Unis), \ˈtəʊ.tl̩\ (Royaume-Uni) 1.Total. 2.Create a program that determines whether or not it is possible to construct a particular total using a specific number of coins. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 136) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « total [ˈtʰoʊ.ɾl̩] » - Suisse (Genève) : écouter « total [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetotal \ˈtoʊ.tl̩\ (États-Unis), \ˈtəʊ.tl̩\ (Royaume-Uni) 1.(Transitif) Totaliser. 2.(Intransitif) S’élever à. 3.(Transitif) (États-Unis) (Argot) Détruire, ruiner (un véhicule). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ 1.Entier, total. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \toˈtal\ masculin et féminin identiques 1.Total. [Nom commun] modifier le wikicodetotal \toˈtal\ masculin 1.Total. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « total [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lotat - talto [Forme de verbe] modifier le wikicodetotal \tɔˈtal\ ou \toˈtal\ 1.Deuxième personne du singulier du présent du verbe totá. [Références] modifier le wikicode - « total », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23 [[Papiamento]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ 1.Total. [Étymologie] modifier le wikicode Du portugais total. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Total. 2.silêncio total. silence total. 3.despesa total. dépense totale. 4.lipídios totais. lipides totaux. 5.exportações totais. exportations totales [Nom commun] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ masculin 1.Total, somme. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « total [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « total [Prononciation ?] » (bon niveau) [Voir aussi] modifier le wikicode - total sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ 1.Total. [Adverbe] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ invariable 1.Totalement. [Nom commun] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ neutre singulier 1.Résultat d'une opération arithmétique, total. [Références] modifier le wikicode - DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2022 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du français total. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodetotal \Prononciation ?\ 1.Total. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « total [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin totalis. 0 0 2012/04/16 10:13 2022/02/17 17:06
26194 uncharted [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeuncharted \ʌn.ˈtʃɑɹ.tɪd\ (États-Unis) ou \ʌn.ˈtʃɑː.tɪd\ (Royaume-Uni) 1.Inexploré. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (1840-1850) → voir un-, chart et -ed 0 0 2021/09/17 13:03 2022/02/18 17:09 TaN
26198 fire off [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodefire off 1.Partir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/18 20:31 TaN
26199 earnestly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeearnestly \ˈɜː(ɹ).nɪst.li\ 1.Gravement, sérieusement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɜː(ɹ).nɪst.li\ - États-Unis : écouter « earnestly [ˈɝ.nɪst.li] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/18 21:56 TaN
26208 sloppy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesloppy \slɒ.pi\ 1.Négligé. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sloppy [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/18 22:03 TaN
26209 distraction [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedistraction \dis.tʁak.sjɔ̃\ féminin 1.Inattention, inapplication de la pensée aux choses dont on devrait s’occuper. 2.On cite une marquise du commencement de ce siècle, qui prétendait qu’en le voulant bien on pouvait s’empêcher de mourir. Elle n’est peut-être morte que d’une distraction. Il en est ainsi de beaucoup d’accidents présumés involontaires. Qui sait même si le bonheur n’est pas en grande partie dans la volonté d’être heureux ? — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 166) 3.Camille demanda à ses hôtes ce qu'ils buvaient, chercha les alcools avec des hésitations qu'on pouvait prendre pour de la distraction, puis s'assit avec un verre de jus d’orange, la mit en veilleuse et écouta. — (Tom Verdier, « Le beauf », dans Lucie dans le ciel, Éditions Albin Michel, 2011) 4.Je ne manquerai pas de respect à l’égard du législateur au point de l’accuser d’incompétence ou de distraction ; mais enfin, s’il ne l’était pas, incompétent ou distrait, que voulait-il faire ? — (François Sureau, Pour la liberté. Répondre au terrorisme sans perdre raison, Tallandier, 2017) 5.Résultat de cette inattention. 6.Il nous donnait la comédie avec ses distractions. 7.Voilà une distraction un peu forte. 8.(Par extension) Ce qui amuse, délasse l’esprit. 9.Mais avec un petit poële net, propre, chauffé par l'électricité et pourvu de thermomètres, avec des températures absolument contrôlables et des écrans protecteurs, la cuisine pourrait devenir une distraction et un amusement même pour les dames âgées ou valétudinaires. — (H. G. Wells, Anticipations, 1901, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Société du Mercure de France, Paris, 1904) 10.Deux heures plus tard, le yawl regagnait son mouillage, nous laissant l'inoffensive distraction d'imaginer d'extraordinaires romans dignes du cinématographe. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 11.Avec le recul, je crois que nous avons été bien reçus par ces derniers [les Amérindiens Achuar] parce que nous leur fournissions une distraction. Ils nous posaient plus de questions que nous ne leur en posions ! — (Philippe Descola, Interview par Olivier Pascal-Moussellard, Télérama n°3392, janvier 2015) 12.Les distractions du voyage me rendirent un peu de calme. 13.(Droit, Justice) Séparation d’une partie d’avec son tout. 14.On a demandé distraction de cette terre. 15.Faire distraction d’une somme en faveur de quelqu’un. 16.« Le territoire de Nice et l’arrondissement de Grasse, par distraction du département du Var, forment le département des Alpes-Maritimes » (loi du 23 juin 1860) 17.(En particulier) (Foresterie) Retrait d’une parcelle du champ d’application du régime forestier. 18.[L]a distraction du régime forestier n'est autorisée que lorsque le changement de destination du fonds est certain et définitif. Dans ce cas, la vocation de la parcelle concernée ne sera plus forestière, la commune peut alors solliciter auprès des services de l'Etat[sic] une demande de distraction du régime forestier. — (Fédération nationale des communes forestières, Distraction du régime forestier: notre position, 2017 → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « distraction [dis.tʁak.sjɔ̃] » - France (Lyon) : écouter « distraction [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « distraction [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (distraction), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedistraction (pluriel : distractions) 1.Distraction. 2.Amusement, détente, récréation. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin distractio (« désunion, désaccord, discorde, éloignement »). 0 0 2012/03/03 20:10 2022/02/18 22:03
26210 emphatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeemphatic 1.Emphatique. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « emphatic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/18 22:05 TaN
26212 farmed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefarmed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to farm. 2.Participe passé du verbe to farm. 0 0 2022/02/18 22:08 TaN
26213 genius [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegenius \ˈdʒiːnɪəs\ (Royaume-Uni), \ˈdʒi.ni.əs\, \ˈdʒin.jəs\ (États-Unis) (pl:genii ou geniuses) 1.Génie. 2.Unquestionably Mrs Jarley had an inventive genius. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens) Mme Jarley avait sans contredit un génie inventif. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdʒiːnɪəs\ (Royaume-Uni) - \ˈdʒi.ni.əs\, \ˈdʒin.jəs\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « genius [ˈdʒi.ni.əs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - genius sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin genius. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicode Le génie de l'empereur Domitien, avec l’aegis (« égide ») et une cornucopia (« corne d'abondance »).genius \Prononciation ?\ masculin 1.(Religion) Génius, dieu qui donnait la vie à toutes choses. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Génie, dieu protecteur propre à chaque personne. 4.genio indulgere : faire des offrandes agréables à son génie, faire des offrandes agréables à sa propre personne, être bon pour son génie (=> être bon pour sa propre personne), mener joyeuse vie, se donner du bon temps, bien boire et bien manger. 5.Plaisir, bonne chère, bon temps. 6.nunc et amico meo prosperabo et genio meo multa bona faciam, Plaute : et maintenant je vais faire le bonheur de mon ami et <donner beaucoup de bonnes choses à mon génie> = me donner bien du bon temps. [Références] modifier le wikicode - « genius », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [1] : Bernard Picart, Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde, Amsterdam, 1737, p. 171 - [2] : Enrico Narducci, Saggio di voci italiane derivate dall'arabo, Rome, 1858, p. 21 - [3] : Antoine Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1847, p. 134 - [4] : Noble Butler, Butler's fifth school reader: * American School Series, Louisville, KY, p. 172, 1875 - [5] : Rosemary Ellen Guiley, Fairies, Chelsea House Publishers, 2009, p. 26 - [6] : Gary Botting, Streaking!: The Collected Poems of Gary Botting, Strategic Book Publishing and Rights Co., 2016, p. 269 - [7] : Rosemary Ellen Guiley, Philip J. Imbrogno, The Vengeful Djinn: Unveiling the Hidden Agenda of Genies, Llewellyn Publications, Woodbury, Minnesota, 2011, p. 10 [Voir aussi] modifier le wikicode - genius sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Peut-être de gigno (« engendrer »). Le latin semble dériver de l’arabe جِنٌّ (jinnũ) (« djinn »)[1][2][3][4][5] [6] [7]. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodegenius 1.Génie. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « genius [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 81,0 % des Flamands, - 89,6 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin genius. 0 0 2010/12/16 17:19 2022/02/18 22:09 TaN
26215 bumped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebumped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to bump. 2.Participe passé du verbe to bump. 0 0 2022/02/18 22:12 TaN
26217 blow-in [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeblow-in \Prononciation ?\ 1.(Irlande) Néorural, néorurale. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de blow (« soufflé ») et de in (« vers ici »), litt. « amené par le vent ». 0 0 2022/02/18 22:15 TaN
26219 fume [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - meuf [Forme de verbe] modifier le wikicodefume \fym\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fumer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fumer. 3.Diégo fume, mon père qui ne fume point, et ne peut supporter l’odeur du tabac, craint de me rendre malheureuse en me donnant un époux oisif les jours de pluie, et qui serait pour lui un voisin très incommode à cause des nombreux cigaritos qu’il fumerait, cigaritos dont le prix augmenterait considérablement notre dépense. — (Sébastien Blaze, Mémoires d’un apothicaire sur la guerre d’Espagne, 1828) 4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de fumer. 5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fumer. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de fumer. [Prononciation] modifier le wikicode - \fym\ [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefume \fjuːm\ 1.Exhalaison, odeur délétère. [Prononciation] modifier le wikicode - \fjuːm\ - États-Unis : écouter « fume [fjuːm] » [Verbe] modifier le wikicodefume \fjuːm\ 1.Exhaler des vapeurs. 2.(Figuré) Être furieux, furieuse ; rager. [Voir aussi] modifier le wikicode - fume sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefume \ˈfu.me\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de fumar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fumar. [[Gallo]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefume \Prononciation ?\ (graphie ABCD) 1.(Est de la Haute-Bretagne) Première personne du pluriel du passé simple du verbe étr. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodefume \Prononciation ?\ 1.Vocatif singulier de fumus. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefume \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de fumar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fumar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de fumar. 0 0 2022/02/18 22:25 TaN
26221 novelas [[Espagnol]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodenovelas \noˈβe.las\ féminin 1.Pluriel de novela. 0 0 2022/02/18 22:33 TaN
26222 reskin [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereskin 1.Nouvelle peau d'un objet. [Verbe] modifier le wikicodereskin \ɹiː.skɪn\ 1.Changer la peau d'un objet. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de skin avec le préfixe re-. 0 0 2022/02/18 22:35 TaN
26227 Frederick [[Français]] [Prénom] modifier le wikicodeFrederick \fʁe.de.ʁik\ masculin 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/18 22:42 TaN
26229 towering [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetowering \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to tower. 0 0 2021/08/25 09:56 2022/02/18 22:44 TaN
26234 bedtime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebedtime 1.Heure du coucher. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bedtime [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : bedtime. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode De bed (« lit ») et time (« temps »). 0 0 2022/02/18 23:19 TaN
26235 downtime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedowntime \Prononciation ?\ 1.Temps d’arrêt. 2.Repos, pause. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « downtime [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - downtime sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de down et de time. 0 0 2022/02/18 23:19 TaN
26237 go down [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodego down \ɡəʊ daʊn\ 1.Descendre. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « go down [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de go et de down. 0 0 2021/04/21 12:58 2022/02/19 08:39 TaN
26241 bit [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - BTI - IBT - ITB - Tib, TIB [Nom commun] modifier le wikicodebit \bit\ masculin 1.(Informatique) Unité de mesure en informatique désignant la quantité élémentaire d’information représentée par un chiffre binaire, et qui ne peut donc prendre que deux valeurs : 0 ou 1. 2.Difficile donc de les expliquer, mais retenons que les bits quantiques, appelés qbits, sont eux des superpositions de 0 et de 1, multipliant ainsi les possibilités et donc la puissance lorsqu’il s’agit de calculs. — (Vincent Bonney, Des scientifiques réalisent une téléportation quantique sur 44 kilomètres, radio-canada.ca, 8 janvier 2021) 3.le nibble = 4 bits et l’octet = 8 bits. 4.Les processeurs 64-bits sont à la mode. [Prononciation] modifier le wikicode - \bit\ - France : écouter « bit [bit] » - France : écouter « un bit [ɛ̃ bit] » - France (Toulouse) : écouter « bit [Prononciation ?] » - France (Muntzenheim) : écouter « bit [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « bit [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « bit [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bit sur l’encyclopédie Wikipédia - bit sur le Dico des Ados - bit sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bit, lui-même contraction de binary digit (« unité binaire »). [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebit \bɪt\ 1.Prétérit du verbe bite. 2.(Informel) (Aux États-Unis) / (Archaïsme) (Au Royaume-Uni) Participe passé du verbe bite. [Nom commun 1] modifier le wikicodebit \bɪt\ 1.Foret, mèche. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Quelque chose tenu entre les dents. 4.(Équitation) Mors. 5.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 6.Bout cerclé d’un cigar. 7.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 8.Quelque chose qui retient, restreint. 9.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 10.Tige d’une clé. 11.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 12.Petite quantité de nourriture, bouchée. 13.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 14.(Spécifiquement) Petit plaisir. 15.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 16.Petit morceau ou quantité d’un objet. 17.Broken bits of glass. 18.Monnaie de faible valeur. 19.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 20.(Royaume-Uni) Pièce de faible valeur. 21.A twopenny bit. 22.(États-Unis) Unité monétaire équivalente à un huitième de dollar américain. Note : Uniquement utilisée en multiples pairs. 23.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 24.Courte période. 25.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 26.Petite quantité indéfinie. 27.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 28.(Théâtre) Courte séquence contenant quelques dialogues. 29.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 30.Agrégat d’objets, de situations ou d’activités. 31.He has rejected the whole bit about this topic. Il a rejeté tout ce qui concerne ce sujet. [Nom commun 2] modifier le wikicodebit \bɪt\ 1.(Informatique) Bit, unité numérique élémentaire. 2.As a rule of thumb, if you find yourself wanting to flip bits in Python, you should think about which language you're really coding. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 160) [Prononciation] modifier le wikicode - \bɪt\ - États-Unis : écouter « bit [bɪt] » - Suisse (Genève) : écouter « bit [bɪt̪ʰ] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « bit [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « bit [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (Pour le participe passé irrégulier de « bite ») Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 91 1.↑ a b c d e et f (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage 2.↑ « bit », dans Merriam-Webster, 2022 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodebit \bɪt\ 1.(Équitation) Équiper un cheval de mors. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Contrôler comme avec des mors. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Fabriquer la tige d’une clé. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - drill bit (foret, mèche) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - bit (mors) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - bit (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - bit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - foret sur l’encyclopédie Wikipédia - mèche sur l’encyclopédie Wikipédia - bit (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (Vers 1200)[1] Apparenté au vieil anglais bite (« mordre ») et bita (« morceau arraché par morsure ») qui sont probablement à l’origine des sens « foret » (Vers 1590) et « mors » (milieu du XIVe siècle)[1]. Le sens « bouchée de nourriture » est apparu dans les années 1600. Le sens de « faible intervale de temps » date des années 1650. Le sens théâtral date de 1909. Le sens monétaire provient des États-Unis[1]. Du proto-germanique *biti-, nom dérivé de *bītan- (« mordre »)[2]. Du proto-indo-européen *bheid- (« séparer »)[1]. (Nom commun 2) (1948)[1] Contraction de binary digit (« chiffre binaire ») attribuée à John W. Tukey, probablement par analogie avec le sens « petit morceau » du nom commun 1.[1] [[Caddo]] [Numéral] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Deux. [Références] modifier le wikicode - Numéraux en caddo [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gagaouze]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \bit\ 1.(Entomologie) Pou. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue) 1.But. [Références] modifier le wikicode - Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Jargon chinook]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Pièce de dix centimes de dollar. [Références] modifier le wikicode - Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Verbe] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Dominer, dépasser, maitriser, surmonter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Adjectif] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Battu. [Forme de verbe] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Supin du verbe biti. 2.Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de biti. [Nom commun] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Informatique) Bit. [Étymologie] modifier le wikicode Participe passé passif du verbe biti. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ commun 1.Morceau, fragment. 2.(Informatique) Bit. 3.(Musique) Extrait. 4.Bouchée. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « bit [biːt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ 1.Participe passif masculin singulier de bít. [Nom commun] modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Informatique) Bit. 2.Skupina osm bitů se nazývá byte (čteme bajt). [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bit [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bit sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bit. [[Tatar de Crimée]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \bit\ 1.(Entomologie) Pou. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \bit\ 1.(Zoologie) Pou. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Turkmène]] [Nom commun] modifier le wikicodebit \bit\ 1.(Entomologie) Pou. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/18 11:04 2022/02/19 08:45 TaN
26242 backstretch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebackstretch \bæk.strɛtʃ\ 1.(Sport) Emplacement à proximité du champ de course. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « backstretch [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de back et de stretch. 0 0 2022/02/19 08:45 TaN
26246 regimented [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderegimented \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to regiment. 2.Participe passé du verbe to regiment. 0 0 2022/02/19 08:48 TaN
26248 exe [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeexe \ɛks\ féminin 1.Ex-femme, ex-copine. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodeexe \ˈɛxɛ\ ou \ˈexe\ ou \ˈɛxe\ ou \ˈexɛ\ 1.Bâtiment où se trouve la lettre e. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de e et de xe. 0 0 2013/03/12 13:17 2022/02/19 08:51 TaN
26249 disgusting [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedisgusting \Prononciation ?\ 1.Dégoûtant, dégueulasse. [Forme de verbe] modifier le wikicodedisgusting \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe disgust. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « disgusting [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emploi du participe présent de disgust. 0 0 2010/10/04 19:30 2022/02/19 08:52 TaN
26250 disgust [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedisgust \dɪs.ˈɡʌst\ 1.Dégoût. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪs.ˈɡʌst\ - États-Unis : écouter « disgust [dɪs.ˈgʌst] » [Verbe] modifier le wikicodedisgust transitif 1.Dégoûter. 2.(Figuré) Écœurer. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français desgouster, de même sens. [[Romanche]] [Nom commun] modifier le wikicodedisgust \Prononciation ?\ 1.dégoût. [Références] modifier le wikicode - Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2016/10/28 10:14 2022/02/19 08:52 TaN
26251 epitome [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeepitome 1.Personnification, incarnation d’un idéal. 2.(Livre) Épitomé. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ɪˈpɪt.ə.mi\ - États-Unis : écouter « epitome [ɪˈpɪt.ə.mi] » - (Australie) : écouter « epitome [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : epitome. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - epitome sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin epitome. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodeepitome \Prononciation ?\ féminin 1.Épitomé. [Voir aussi] modifier le wikicode - epitome sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin epitome. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeepitome 1re déclinaison féminin 1.Épitomé, abrégé. [Références] modifier le wikicode - « epitome », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : epitome. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien ἐπιτομή, epitomē (« abrégé, également surface d’incision »), dérivé de ἐπιτέμνω, epitemnō (« je coupe à la surface, couper court, abréger »), dérivé de τέμνω, temnō (« couper ») avec le préfixe ἐπί, epi-. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeepitome \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de epitomar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de epitomar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de epitomar. 0 0 2012/05/31 21:20 2022/02/19 08:55
26254 quench [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « quench [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodequench transitif \kwɛnʧ\ 1.Apaiser, étancher. 1.to quench one’s thirst : Se désaltérer. 2.That drink really quenched my thirst. Cette boisson m’a bien désaltéré.(Métallurgie) Tremper. [Voir aussi] modifier le wikicode - quench sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 10:06 TaN
26259 in use [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodein use 1.Usité. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 10:11 TaN
26260 maintain [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « maintain [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemaintain transitif 1.Tenir. 2.Appuyer, maintenir. 3.Soigner. 4.S'obstiner. 5.Insister, presser. 6.Continuer, maintenir, reconduire. 7.Conserver, maintenir, retenir. [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français maintenir. 0 0 2011/07/07 16:30 2022/02/19 10:13
26263 hammer home [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodehammer home \ˈhæm.ə ˈhəʊm\ transitif 1.(Figuré) Marteler (une opinion ou une idée) jusqu’à être compris. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « hammer home [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 10:19 TaN
26265 Hamm [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeHamm \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville, commune et arrondissement d’Allemagne, située dans la Rhénanie-du-Nord-Westphalie. 2.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Eifel-Bitburg-Prüm en Rhénanie-Palatinat. 3.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Altenkirchen en Rhénanie-Palatinat. [Voir aussi] modifier le wikicode - Hamm sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 10:19 TaN
26269 refute [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \rɪ.ˈfjuːt\ - États-Unis : écouter « refute [rɪ.ˈfjuːt] » - (Australie) : écouter « refute [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderefute transitif 1.Réfuter. 2.(Figuré) Démentir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin refutare. 0 0 2017/02/22 17:08 2022/02/19 10:22 TaN
26270 empirical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeempirical \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (Royaume-Uni), \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ ou \ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (États-Unis) 1.Empirique. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (Royaume-Uni) - \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ ou \ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (États-Unis) - (États-Unis) : écouter « empirical [ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl] » [Étymologie] modifier le wikicode Mot dérivé de empiric avec le suffixe -al. 0 0 2012/09/17 16:50 2022/02/19 10:32
26273 accusation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeaccusation \a.ky.za.sjɔ̃\ féminin 1.Action en justice par laquelle on accuse quelqu’un. 2.Vers 1255, le bailli de Pont-Audemer, nommé Jean de Neuvy, était sous le poids des plus graves accusations, et parmi les nombreux méfaits qui lui étaient reprochés se trouvait l’impunité d'un assassinat commis sur un homme de Bourneville. — (Louis-Etienne Charpillon, Dictionnaire historique, géographique, statistique de toutes les communes de l'Eure, Les Andelys : Delcroix, 1868, page 532) 3.Une accusation de complot contre la vie de Napoléon III fut abandonnée par prudence ; l’idée était dans l’air, on craignait d’évoquer l’événement. — (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, p.22) 4.Le lecteur trouvera regroupés dans ce volume les dossiers de chacun de ces Français pour les affaires particulières qui le concerne, considérées du point de vue de l'accusation. — (Bernard Lambert, Dossiers d'accusation: Bousquet, Papon, Touvier, 1991) 5.Tout reproche, de toute imputation qu’on fait à une personne de quelque faute, de quelque défaut que ce soit. 6.[…] ; les ouvriers vaincus sont persuadés que leur insuccès tient à la vilenie de quelques camarades qui n'ont pas fait tout ce qu'on avait le droit d'attendre d'eux; de nombreu­ses accusations de trahison se produisent, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.358) 7.Juste au moment du 18 brumaire, Burnel se faisait renvoyer de Guyane par les colons, sous l’accusation de négrophilie : en réalité, à un moment où la colonie étant menacée par les Anglais, il envisageait d’armer les Noirs. — (Yves Bénot & ‎Marcel Dorigny, Rétablissement de l'esclavage dans les colonies françaises - 1802, Éditions Maisonneuve et Larose, 2003, p. 60) 8.Le journal d'extrême gauche reprend à son compte cette accusation en montrant un remue-ménage des français au niveau du Gabon, bastion hexagonal par excellence. — (Babacar Mbaye Diop, Doudou Dieng, La conscience historique africaine, 2008)Dérivés[modifier le wikicode] - acte d’accusation - auto-accusation - chef d’accusation - contre-accusation [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.ky.za.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\. - \a.ky.za.sjɔ̃\ - France : écouter « accusation [a.ky.za.sjɔ̃] » - France (Lyon) : écouter « accusation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accusation), mais l’article a pu être modifié depuis.Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française,1990. [Étymologie] modifier le wikicode (1277) Du latin accusatio. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeaccusation féminin 1.Accusation. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin accusationem, accusatif de accusatio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaccusation \æ.kjuː.ˈzeɪ.ʃn\ 1.Accusation. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « accusation [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/10/17 05:09 2022/02/19 18:49
26276 solicitor [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesolicitor \Prononciation ?\ 1.(Droit) Avocat d'affaires, au Royaume-Uni et au Canada. 2.Il savait qu’un « solicitor » est le congénère anglais d’un avoué, ou plutôt homme de loi hybride, intermédiaire entre le notaire, l’avoué et l’avocat, — le procureur d’autrefois. — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre I) 3.Enfin nous avons le solicitor qui est le représentant légal et le conseil de son client dans chaque procès. C'est lui qui fait la procédure et rédige tous contrats civils ou judiciaires et les testaments. Il plaide rarement lui même […]. — (Adolphus Selim, Aperçu de la loi anglaise au point de vue pratique et commercial, Paris : chez Marchal, Billard et Cie, Bruxelles : chez Ferdinand Larcier, 2e édition, 1887, page 25) 4.Comme le tarif était peu élevé (1 fr. 25 par verso ou par 72 mots ) , les solicitors allongèrent leurs actes en y insérant des clauses redondantes , afin de rendre suffisant le montant de leurs honoraires. — (Alexandre Lavaissiere de Lavergne, La transmission de la propriété immobilière et l'introduction des livres fonciers en Angleterre, Paris : chez Guillaumin & cie, 1905, page 62) [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesolicitor 1.Solliciteur. 2.(Droit) (Royaume-Uni) (Canada) Avocat non-plaidant 3.La distinction entre barrister et solicitor provient du système anglais où il existe encore aujourd'hui deux professions juridiques différentes. On appelle barrister les membres du barreau, c'est-à-dire les avocats, et solicitor les membres des sociétés juridiques, c'est-à-dire les conseillers juridiques et les notaires. — (André Émond et Lucie Lauzière, Introduction à l'étude du droit, éditions Wilson & Lafleur, Montréal, 2005, p. 195.) 4."How did you do it? Have you searched for hidden treasure, or discovered a pole, or done time on a pirate, or flown the Channel, or what? Where is the glamour of romance? How did you get it?" He stared at me with a hopeless expression upon his vacuous, good-natured, scrubby little face. "Don't you think all this is a little too personal?" he said. "Well, just one question," I cried. "What are you? What is your profession?" "I am a solicitor's clerk," said he. "Second man at Johnson and Merivale's, 41 Chancery Lane." "Good-night!" said I, and vanished, like all disconsolate and broken-hearted heroes, into the darkness, with grief and rage and laughter all simmering within me like a boiling pot. — (Conan Doyle, The Lost World, 1912) 5.(États-Unis) VRP, démarcheur. [Voir aussi] modifier le wikicode - solicitor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 18:53 TaN
26277 professor [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ 1.Professeur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \pɹə.ˈfɛs.ɚ\ (États-Unis), \pɹə.ˈfɛs.ə\ (Royaume-Uni) 1.Professeur (d’une université). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ə] » - États-Unis : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ɚ] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor masculin 1.Professeur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor masculin 1.Professeur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ 1.Professeur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ masculin 1.Celui qui professe, une opinion, philosophe. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Professeur. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « professor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de profiteor (« dire publiquement »), dérivé de professus avec le suffixe -or. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor masculin 1.Professeur d'université. 2.professor in de natuurkunde professeur de physique à l’université 3.(Figuré) een verstrooide professor un professeur distrait [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « professor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \pruf.sor\ masculin 1.Professeur. 2.Instituteur. [Prononciation] modifier le wikicode - \pruf.sor\ - (Brésil) \pro.fɛ.sur\ - Portugal (Porto) : écouter « professor [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « professor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ commun 1.Professeur. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « professor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin professor. 0 0 2021/08/05 08:21 2022/02/19 18:53 TaN
26286 on location [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeon location 1.Sur place. 2.The movie studio is shooting the picture on location in Africa. 3.en tournage en général à l'extérieur 4.Movie "Shutter Island" is currently on location in the Back Bay. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de on et location. 0 0 2022/02/21 10:52 TaN
26291 collaboratively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodecollaboratively \Prononciation ?\ 1.Qui est fait en collaboration (ou en coopération), collaborativement. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de collaborative et du suffixe -ly. 0 0 2022/02/21 11:15 TaN
26294 hunger [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehunger \ˈhʌŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈhʌŋ.ɡə\ (Royaume-Uni) 1.Faim. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « hunger [ˈhʌŋ.ɡɚ] » [Verbe] modifier le wikicodehunger \ˈhʌŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈhʌŋ.ɡə\ (Royaume-Uni) 1.Avoir faim. 2.(Figuré) Désirer. 3.Humanity hungers for international peace, and we crave it with all mankind. — (Warren G. Harding, Warren Harding’s Inaugural Address) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Du vieil anglais hungor (« faim »). (Verbe) Du vieil anglais hyngran (« avoir faim »). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehunger \Prononciation ?\ commun 1.Faim. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « hunger [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Svenska Akademiens ordbok, hunger → consulter cet ouvrage (') [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux suédois hunger[1]. 0 0 2022/02/21 11:32 TaN
26295 mouth [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemouth \ˈmaʊθ\ 1.Bouche. 2.(Géographie) Embouchure. Note : Prononcé \məθ\ dans un toponyme, comme Weymouth \ˈweɪ.məθ\ et Exmouth \ˈɛks.məθ\. 3.Entrée 4.Goulot (d'une bouteille). [Prononciation] modifier le wikicodeNom : - Royaume-Uni (Londres) : écouter « mouth [maʊθ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « mouth [maʊθ] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « mouth [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « mouth [maʊθ] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « mouth [maʊθ] » - Suisse (Genève) : écouter « mouth [Prononciation ?] »Verbe : - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « mouth [maʊð] » [Verbe] modifier le wikicodemouth \ˈmaʊð\ transitif 1.Dire, énoncer silencieusement. [Étymologie] modifier le wikicode (XIIIe siècle) Du vieil anglais mūþ. Apparenté avec Mund en allemand, mond en néerlandais et mund en danois. 0 0 2010/10/26 01:45 2022/02/21 11:33
26296 obli [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeobli \Prononciation ?\ masculin 1.Oubli. 2.Or te voil dire et conseillier Que l'amors metes en obli, Dont ge te voi si afoibli — (Le Roman de la Rose, 3031) [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de oblier. [[Polonais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeobli \Prononciation ?\ 1.Nominatif masculin animé pluriel de obły 0 0 2022/02/22 08:45 TaN
26297 obliga [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeobliga \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de obligar. 2.Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de obligar. 0 0 2022/02/22 08:45 TaN
26298 obligado [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeobligado [oβliˈɤaðo] masculin 1.Obligé. [Forme de verbe] modifier le wikicodeobligado [oβliˈɤaðo] 1.Participe passé du verbe obligar. [Étymologie] modifier le wikicode Voir le verbe obligar. 0 0 2022/02/22 08:45 TaN
26299 adjoining [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeadjoining 1.Adjacent. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « adjoining [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:09 2022/02/22 09:37 TaN
26300 Connecticut [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode Localisation du ConnecticutConnecticut \kɔ.nɛk.ti.kœt\ masculin 1.(Géographie) Plus long fleuve de la Nouvelle-Angleterre au nord-est des États-Unis ; tributaire des quatre Lacs Connecticut situés à la frontière du Québec au nord du New Hampshire. Il s'écoule en direction du sud, servant de frontière entre le New Hampshire et le Vermont et traverse ensuite le Massachusetts, puis l'État du même nom. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(État) Un des treize État de la Nouvelle-Angleterre, aux États-Unis d’Amérique (code postal CT), bordé par le Massachusetts au nord, le Rhode Island à l’est, l’océan Atlantique Nord (détroit de Long Island) au sud, et l’état de New York à l’ouest. Sa capitale est Hartford. 4.Je vis au Connecticut. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « le Connecticut [lø kɔ.nɛk.ti.kœt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia - Connecticut sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais Connecticut ; francisé en Connecticute dans L’Encyclopédie, pour refléter le \t\ sonore, final. [[Allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodeConnecticut \Prononciation ?\ 1.(État) Connecticut. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Connecticut. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeConnecticut \kə.ˈnɛt.ɪ.kət\ 1.(Géographie) Fleuve Connecticut. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(État) État du Connecticut. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « Connecticut [kə.ˈnɛɾ.ɪ.kət] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du mohegan Quinnehtukqut ou Quinetucket, « longue rivière » mot désignant le fleuve Connecticut. [[Slovène]] [Nom propre] modifier le wikicodeConnecticut \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier 1.(État) Connecticut. [Voir aussi] modifier le wikicode - Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Connecticut. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeConnecticut \kɔnɛktɪkɛt\ masculin inanimé 1.(État) Connecticut. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Connecticut. 0 0 2022/02/22 09:40 TaN

[26175-26300/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]