26234
bedtime
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebedtime
1.Heure du coucher.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « bedtime [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : bedtime. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De bed (« lit ») et time (« temps »).
0
0
2022/02/18 23:19
TaN
26235
downtime
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedowntime \Prononciation ?\
1.Temps d’arrêt.
2.Repos, pause.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « downtime [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- downtime sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de down et de time.
0
0
2022/02/18 23:19
TaN
26237
go down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego down \ɡəʊ daʊn\
1.Descendre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « go down [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de go et de down.
0
0
2021/04/21 12:58
2022/02/19 08:39
TaN
26241
bit
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- BTI
- IBT
- ITB
- Tib, TIB
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \bit\ masculin
1.(Informatique) Unité de mesure en informatique désignant la quantité élémentaire d’information représentée par un chiffre binaire, et qui ne peut donc prendre que deux valeurs : 0 ou 1.
2.Difficile donc de les expliquer, mais retenons que les bits quantiques, appelés qbits, sont eux des superpositions de 0 et de 1, multipliant ainsi les possibilités et donc la puissance lorsqu’il s’agit de calculs. — (Vincent Bonney, Des scientifiques réalisent une téléportation quantique sur 44 kilomètres, radio-canada.ca, 8 janvier 2021)
3.le nibble = 4 bits et l’octet = 8 bits.
4.Les processeurs 64-bits sont à la mode.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bit\
- France : écouter « bit [bit] »
- France : écouter « un bit [ɛ̃ bit] »
- France (Toulouse) : écouter « bit [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « bit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bit [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bit [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bit sur l’encyclopédie Wikipédia
- bit sur le Dico des Ados
- bit sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bit, lui-même contraction de binary digit (« unité binaire »).
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebit \bɪt\
1.Prétérit du verbe bite.
2.(Informel) (Aux États-Unis) / (Archaïsme) (Au Royaume-Uni) Participe passé du verbe bite.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebit \bɪt\
1.Foret, mèche.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Quelque chose tenu entre les dents.
4.(Équitation) Mors.
5.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
6.Bout cerclé d’un cigar.
7.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
8.Quelque chose qui retient, restreint.
9.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
10.Tige d’une clé.
11.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
12.Petite quantité de nourriture, bouchée.
13.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
14.(Spécifiquement) Petit plaisir.
15.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
16.Petit morceau ou quantité d’un objet.
17.Broken bits of glass.
18.Monnaie de faible valeur.
19.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
20.(Royaume-Uni) Pièce de faible valeur.
21.A twopenny bit.
22.(États-Unis) Unité monétaire équivalente à un huitième de dollar américain. Note : Uniquement utilisée en multiples pairs.
23.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
24.Courte période.
25.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
26.Petite quantité indéfinie.
27.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
28.(Théâtre) Courte séquence contenant quelques dialogues.
29.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
30.Agrégat d’objets, de situations ou d’activités.
31.He has rejected the whole bit about this topic.
Il a rejeté tout ce qui concerne ce sujet.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebit \bɪt\
1.(Informatique) Bit, unité numérique élémentaire.
2.As a rule of thumb, if you find yourself wanting to flip bits in Python, you should think about which language you're really coding. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 160)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɪt\
- États-Unis : écouter « bit [bɪt] »
- Suisse (Genève) : écouter « bit [bɪt̪ʰ] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « bit [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « bit [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (Pour le participe passé irrégulier de « bite ») Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 91
1.↑ a b c d e et f (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ « bit », dans Merriam-Webster, 2022 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodebit \bɪt\
1.(Équitation) Équiper un cheval de mors.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Contrôler comme avec des mors.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Fabriquer la tige d’une clé.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- drill bit (foret, mèche) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bit (mors) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bit (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- foret sur l’encyclopédie Wikipédia
- mèche sur l’encyclopédie Wikipédia
- bit (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (Vers 1200)[1] Apparenté au vieil anglais bite (« mordre ») et bita (« morceau arraché par morsure ») qui sont probablement à l’origine des sens « foret » (Vers 1590) et « mors » (milieu du XIVe siècle)[1]. Le sens « bouchée de nourriture » est apparu dans les années 1600. Le sens de « faible intervale de temps » date des années 1650. Le sens théâtral date de 1909. Le sens monétaire provient des États-Unis[1]. Du proto-germanique *biti-, nom dérivé de *bītan- (« mordre »)[2]. Du proto-indo-européen *bheid- (« séparer »)[1].
(Nom commun 2) (1948)[1] Contraction de binary digit (« chiffre binaire ») attribuée à John W. Tukey, probablement par analogie avec le sens « petit morceau » du nom commun 1.[1]
[[Caddo]]
[Numéral]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Deux.
[Références]
modifier le wikicode
- Numéraux en caddo
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gagaouze]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \bit\
1.(Entomologie) Pou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
1.But.
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Jargon chinook]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Pièce de dix centimes de dollar.
[Références]
modifier le wikicode
- Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Papiamento]]
[Verbe]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Dominer, dépasser, maitriser, surmonter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Battu.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Supin du verbe biti.
2.Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de biti.
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Informatique) Bit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Participe passé passif du verbe biti.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ commun
1.Morceau, fragment.
2.(Informatique) Bit.
3.(Musique) Extrait.
4.Bouchée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « bit [biːt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\
1.Participe passif masculin singulier de bít.
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Informatique) Bit.
2.Skupina osm bitů se nazývá byte (čteme bajt).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bit [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bit sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bit.
[[Tatar de Crimée]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \bit\
1.(Entomologie) Pou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \bit\
1.(Zoologie) Pou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turkmène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebit \bit\
1.(Entomologie) Pou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/18 11:04
2022/02/19 08:45
TaN
26242
backstretch
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebackstretch \bæk.strɛtʃ\
1.(Sport) Emplacement à proximité du champ de course.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « backstretch [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de back et de stretch.
0
0
2022/02/19 08:45
TaN
26246
regimented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderegimented \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to regiment.
2.Participe passé du verbe to regiment.
0
0
2022/02/19 08:48
TaN
26248
exe
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexe \ɛks\ féminin
1.Ex-femme, ex-copine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexe \ˈɛxɛ\ ou \ˈexe\ ou \ˈɛxe\ ou \ˈexɛ\
1.Bâtiment où se trouve la lettre e.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de e et de xe.
0
0
2013/03/12 13:17
2022/02/19 08:51
TaN
26249
disgusting
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedisgusting \Prononciation ?\
1.Dégoûtant, dégueulasse.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedisgusting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe disgust.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « disgusting [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emploi du participe présent de disgust.
0
0
2010/10/04 19:30
2022/02/19 08:52
TaN
26250
disgust
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedisgust \dɪs.ˈɡʌst\
1.Dégoût.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪs.ˈɡʌst\
- États-Unis : écouter « disgust [dɪs.ˈgʌst] »
[Verbe]
modifier le wikicodedisgust transitif
1.Dégoûter.
2.(Figuré) Écœurer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français desgouster, de même sens.
[[Romanche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedisgust \Prononciation ?\
1.dégoût.
[Références]
modifier le wikicode
- Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2016/10/28 10:14
2022/02/19 08:52
TaN
26251
epitome
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeepitome
1.Personnification, incarnation d’un idéal.
2.(Livre) Épitomé.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ɪˈpɪt.ə.mi\
- États-Unis : écouter « epitome [ɪˈpɪt.ə.mi] »
- (Australie) : écouter « epitome [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : epitome. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- epitome sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin epitome.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeepitome \Prononciation ?\ féminin
1.Épitomé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- epitome sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin epitome.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeepitome 1re déclinaison féminin
1.Épitomé, abrégé.
[Références]
modifier le wikicode
- « epitome », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : epitome. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien ἐπιτομή, epitomē (« abrégé, également surface d’incision »), dérivé de ἐπιτέμνω, epitemnō (« je coupe à la surface, couper court, abréger »), dérivé de τέμνω, temnō (« couper ») avec le préfixe ἐπί, epi-.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeepitome \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de epitomar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de epitomar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de epitomar.
0
0
2012/05/31 21:20
2022/02/19 08:55
26254
quench
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « quench [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodequench transitif \kwɛnʧ\
1.Apaiser, étancher.
1.to quench one’s thirst : Se désaltérer.
2.That drink really quenched my thirst.
Cette boisson m’a bien désaltéré.(Métallurgie) Tremper.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- quench sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:06
TaN
26259
in use
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodein use
1.Usité.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:11
TaN
26260
maintain
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « maintain [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemaintain transitif
1.Tenir.
2.Appuyer, maintenir.
3.Soigner.
4.S'obstiner.
5.Insister, presser.
6.Continuer, maintenir, reconduire.
7.Conserver, maintenir, retenir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français maintenir.
0
0
2011/07/07 16:30
2022/02/19 10:13
26263
hammer home
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodehammer home \ˈhæm.ə ˈhəʊm\ transitif
1.(Figuré) Marteler (une opinion ou une idée) jusqu’à être compris.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « hammer home [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:19
TaN
26265
Hamm
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHamm \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ville, commune et arrondissement d’Allemagne, située dans la Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
2.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Eifel-Bitburg-Prüm en Rhénanie-Palatinat.
3.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans l’arrondissement de Altenkirchen en Rhénanie-Palatinat.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Hamm sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:19
TaN
26269
refute
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \rɪ.ˈfjuːt\
- États-Unis : écouter « refute [rɪ.ˈfjuːt] »
- (Australie) : écouter « refute [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderefute transitif
1.Réfuter.
2.(Figuré) Démentir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin refutare.
0
0
2017/02/22 17:08
2022/02/19 10:22
TaN
26270
empirical
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeempirical \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (Royaume-Uni), \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ ou \ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (États-Unis)
1.Empirique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (Royaume-Uni)
- \ɪmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ ou \ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « empirical [ɛmˈpɪɹ.ɪ.kəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de empiric avec le suffixe -al.
0
0
2012/09/17 16:50
2022/02/19 10:32
26273
accusation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccusation \a.ky.za.sjɔ̃\ féminin
1.Action en justice par laquelle on accuse quelqu’un.
2.Vers 1255, le bailli de Pont-Audemer, nommé Jean de Neuvy, était sous le poids des plus graves accusations, et parmi les nombreux méfaits qui lui étaient reprochés se trouvait l’impunité d'un assassinat commis sur un homme de Bourneville. — (Louis-Etienne Charpillon, Dictionnaire historique, géographique, statistique de toutes les communes de l'Eure, Les Andelys : Delcroix, 1868, page 532)
3.Une accusation de complot contre la vie de Napoléon III fut abandonnée par prudence ; l’idée était dans l’air, on craignait d’évoquer l’événement. — (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, p.22)
4.Le lecteur trouvera regroupés dans ce volume les dossiers de chacun de ces Français pour les affaires particulières qui le concerne, considérées du point de vue de l'accusation. — (Bernard Lambert, Dossiers d'accusation: Bousquet, Papon, Touvier, 1991)
5.Tout reproche, de toute imputation qu’on fait à une personne de quelque faute, de quelque défaut que ce soit.
6.[…] ; les ouvriers vaincus sont persuadés que leur insuccès tient à la vilenie de quelques camarades qui n'ont pas fait tout ce qu'on avait le droit d'attendre d'eux; de nombreuses accusations de trahison se produisent, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.358)
7.Juste au moment du 18 brumaire, Burnel se faisait renvoyer de Guyane par les colons, sous l’accusation de négrophilie : en réalité, à un moment où la colonie étant menacée par les Anglais, il envisageait d’armer les Noirs. — (Yves Bénot & Marcel Dorigny, Rétablissement de l'esclavage dans les colonies françaises - 1802, Éditions Maisonneuve et Larose, 2003, p. 60)
8.Le journal d'extrême gauche reprend à son compte cette accusation en montrant un remue-ménage des français au niveau du Gabon, bastion hexagonal par excellence. — (Babacar Mbaye Diop, Doudou Dieng, La conscience historique africaine, 2008)Dérivés[modifier le wikicode]
- acte d’accusation
- auto-accusation
- chef d’accusation
- contre-accusation
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.ky.za.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- \a.ky.za.sjɔ̃\
- France : écouter « accusation [a.ky.za.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « accusation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accusation), mais l’article a pu être modifié depuis.Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française,1990.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1277) Du latin accusatio.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccusation féminin
1.Accusation.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin accusationem, accusatif de accusatio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccusation \æ.kjuː.ˈzeɪ.ʃn\
1.Accusation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « accusation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/17 05:09
2022/02/19 18:49
26276
solicitor
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesolicitor \Prononciation ?\
1.(Droit) Avocat d'affaires, au Royaume-Uni et au Canada.
2.Il savait qu’un « solicitor » est le congénère anglais d’un avoué, ou plutôt homme de loi hybride, intermédiaire entre le notaire, l’avoué et l’avocat, — le procureur d’autrefois. — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre I)
3.Enfin nous avons le solicitor qui est le représentant légal et le conseil de son client dans chaque procès. C'est lui qui fait la procédure et rédige tous contrats civils ou judiciaires et les testaments. Il plaide rarement lui même […]. — (Adolphus Selim, Aperçu de la loi anglaise au point de vue pratique et commercial, Paris : chez Marchal, Billard et Cie, Bruxelles : chez Ferdinand Larcier, 2e édition, 1887, page 25)
4.Comme le tarif était peu élevé (1 fr. 25 par verso ou par 72 mots ) , les solicitors allongèrent leurs actes en y insérant des clauses redondantes , afin de rendre suffisant le montant de leurs honoraires. — (Alexandre Lavaissiere de Lavergne, La transmission de la propriété immobilière et l'introduction des livres fonciers en Angleterre, Paris : chez Guillaumin & cie, 1905, page 62)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesolicitor
1.Solliciteur.
2.(Droit) (Royaume-Uni) (Canada) Avocat non-plaidant
3.La distinction entre barrister et solicitor provient du système anglais où il existe encore aujourd'hui deux professions juridiques différentes. On appelle barrister les membres du barreau, c'est-à-dire les avocats, et solicitor les membres des sociétés juridiques, c'est-à-dire les conseillers juridiques et les notaires. — (André Émond et Lucie Lauzière, Introduction à l'étude du droit, éditions Wilson & Lafleur, Montréal, 2005, p. 195.)
4."How did you do it? Have you searched for hidden treasure, or discovered a pole, or done time on a pirate, or flown the Channel, or what? Where is the glamour of romance? How did you get it?"
He stared at me with a hopeless expression upon his vacuous, good-natured, scrubby little face.
"Don't you think all this is a little too personal?" he said.
"Well, just one question," I cried. "What are you? What is your profession?"
"I am a solicitor's clerk," said he. "Second man at Johnson and Merivale's, 41 Chancery Lane."
"Good-night!" said I, and vanished, like all disconsolate and broken-hearted heroes, into the darkness, with grief and rage and laughter all simmering within me like a boiling pot. — (Conan Doyle, The Lost World, 1912)
5.(États-Unis) VRP, démarcheur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- solicitor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 18:53
TaN
26277
professor
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\
1.Professeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \pɹə.ˈfɛs.ɚ\ (États-Unis), \pɹə.ˈfɛs.ə\ (Royaume-Uni)
1.Professeur (d’une université).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ə] »
- États-Unis : écouter « professor [pɹə.ˈfɛs.ɚ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor masculin
1.Professeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor masculin
1.Professeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Estonien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\
1.Professeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ masculin
1.Celui qui professe, une opinion, philosophe.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Professeur.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « professor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de profiteor (« dire publiquement »), dérivé de professus avec le suffixe -or.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor masculin
1.Professeur d'université.
2.professor in de natuurkunde
professeur de physique à l’université
3.(Figuré) een verstrooide professor
un professeur distrait
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « professor [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \pruf.sor\ masculin
1.Professeur.
2.Instituteur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pruf.sor\
- (Brésil) \pro.fɛ.sur\
- Portugal (Porto) : écouter « professor [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « professor [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofessor \Prononciation ?\ commun
1.Professeur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « professor [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin professor.
0
0
2021/08/05 08:21
2022/02/19 18:53
TaN
26286
on location
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodeon location
1.Sur place.
2.The movie studio is shooting the picture on location in Africa.
3.en tournage en général à l'extérieur
4.Movie "Shutter Island" is currently on location in the Back Bay.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de on et location.
0
0
2022/02/21 10:52
TaN
26291
collaboratively
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecollaboratively \Prononciation ?\
1.Qui est fait en collaboration (ou en coopération), collaborativement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de collaborative et du suffixe -ly.
0
0
2022/02/21 11:15
TaN
26294
hunger
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehunger \ˈhʌŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈhʌŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.Faim.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « hunger [ˈhʌŋ.ɡɚ] »
[Verbe]
modifier le wikicodehunger \ˈhʌŋ.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈhʌŋ.ɡə\ (Royaume-Uni)
1.Avoir faim.
2.(Figuré) Désirer.
3.Humanity hungers for international peace, and we crave it with all mankind. — (Warren G. Harding, Warren Harding’s Inaugural Address)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Du vieil anglais hungor (« faim »).
(Verbe) Du vieil anglais hyngran (« avoir faim »).
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehunger \Prononciation ?\ commun
1.Faim.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « hunger [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Svenska Akademiens ordbok, hunger → consulter cet ouvrage (')
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux suédois hunger[1].
0
0
2022/02/21 11:32
TaN
26295
mouth
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemouth \ˈmaʊθ\
1.Bouche.
2.(Géographie) Embouchure. Note : Prononcé \məθ\ dans un toponyme, comme Weymouth \ˈweɪ.məθ\ et Exmouth \ˈɛks.məθ\.
3.Entrée
4.Goulot (d'une bouteille).
[Prononciation]
modifier le wikicodeNom :
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « mouth [maʊθ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « mouth [maʊθ] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « mouth [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « mouth [maʊθ] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « mouth [maʊθ] »
- Suisse (Genève) : écouter « mouth [Prononciation ?] »Verbe :
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « mouth [maʊð] »
[Verbe]
modifier le wikicodemouth \ˈmaʊð\ transitif
1.Dire, énoncer silencieusement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIIe siècle) Du vieil anglais mūþ. Apparenté avec Mund en allemand, mond en néerlandais et mund en danois.
0
0
2010/10/26 01:45
2022/02/21 11:33
26296
obli
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeobli \Prononciation ?\ masculin
1.Oubli.
2.Or te voil dire et conseillier
Que l'amors metes en obli,
Dont ge te voi si afoibli — (Le Roman de la Rose, 3031)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de oblier.
[[Polonais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeobli \Prononciation ?\
1.Nominatif masculin animé pluriel de obły
0
0
2022/02/22 08:45
TaN
26297
obliga
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeobliga \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de obligar.
2.Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de obligar.
0
0
2022/02/22 08:45
TaN
26298
obligado
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeobligado [oβliˈɤaðo] masculin
1.Obligé.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeobligado [oβliˈɤaðo]
1.Participe passé du verbe obligar.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir le verbe obligar.
0
0
2022/02/22 08:45
TaN
26299
adjoining
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeadjoining
1.Adjacent.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « adjoining [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/01 15:09
2022/02/22 09:37
TaN
26300
Connecticut
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode Localisation du ConnecticutConnecticut \kɔ.nɛk.ti.kœt\ masculin
1.(Géographie) Plus long fleuve de la Nouvelle-Angleterre au nord-est des États-Unis ; tributaire des quatre Lacs Connecticut situés à la frontière du Québec au nord du New Hampshire. Il s'écoule en direction du sud, servant de frontière entre le New Hampshire et le Vermont et traverse ensuite le Massachusetts, puis l'État du même nom.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(État) Un des treize État de la Nouvelle-Angleterre, aux États-Unis d’Amérique (code postal CT), bordé par le Massachusetts au nord, le Rhode Island à l’est, l’océan Atlantique Nord (détroit de Long Island) au sud, et l’état de New York à l’ouest. Sa capitale est Hartford.
4.Je vis au Connecticut.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « le Connecticut [lø kɔ.nɛk.ti.kœt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia
- Connecticut sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais Connecticut ; francisé en Connecticute dans L’Encyclopédie, pour refléter le \t\ sonore, final.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeConnecticut \Prononciation ?\
1.(État) Connecticut.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Connecticut.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeConnecticut \kə.ˈnɛt.ɪ.kət\
1.(Géographie) Fleuve Connecticut.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(État) État du Connecticut.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « Connecticut [kə.ˈnɛɾ.ɪ.kət] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du mohegan Quinnehtukqut ou Quinetucket, « longue rivière » mot désignant le fleuve Connecticut.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeConnecticut \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
1.(État) Connecticut.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Connecticut.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeConnecticut \kɔnɛktɪkɛt\ masculin inanimé
1.(État) Connecticut.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Connecticut sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Connecticut.
0
0
2022/02/22 09:40
TaN
26303
dormant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedormant \dɔʁ.mɑ̃\
1.Qui dort.
2.(Par extension) Se dit des choses qui sont de nature à se mouvoir, à être mues, et qui cependant restent arrêtées ou fixées en quelque endroit.
3.(Figuré) Qui est caché, prêt à être révélé.
4.Il lui révélait les joies délicates et les tristesses délicieuses de la pensée, il éveillait les voluptés qu’elle portait dormantes en elle. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 159)
5.(Héraldique) (Rare) Se dit d’un animal représenté dans une posture assoupie. À rapprocher de couché, embarroqué, en forme, en repos et gisant.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedormant \dɔʁ.mɑ̃\
1.Participe présent de dormir.
2.Croyez-vous que quelqu’un d’autre aurait pu non seulement faire cela, avec ma femme et moi dormant, toutes fenêtres ouvertes, à vingt mètres de là, mais encore remettre tout en ordre et recimenter les dalles? — (John Dickson Carr, La Chambre ardente, traduction de Maurice-Bernard Endrèbe, 1962, chapitre VI)
3.Sur un lit bas, le drap rabattu en arrière, vêtue d’un pyjama d’une seule pièce à fermeture éclair, Lenina était étendue, dormant d’un sommeil profond, et si belle au milieu des ses boucles, si enfantinement touchante avec ses orteils roses et son visage grave et endormi, si confiante dans l’abandon de ses mains molles et de ses membres détendus, qu’il lui en vint les larmes aux yeux. — (Aldous Huxley, Le Meilleur des mondes, 1932, traduit de l’anglais britannique par Jules Castier, 1932, Plon, édition de 2014, pages 184-185.)
[Nom commun]
modifier le wikicodedormant \dɔʁ.mɑ̃\ masculin
1.(Menuiserie) Châssis fixe et immobile auquel tient et dans lequel vient s’emboîter une porte ou le châssis mobile d’une fenêtre.
2.Un dormant de croisée.
3.Poser, sceller un dormant.
4.[…] le dormant de la porte est plus étroit qu’il ne faudrait, pour qu’on ne s’y heurte pas aux entournures […] — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 478)
5.(Navigation) (Matelotage) Extrémité d’une corde qui n’entre pas dans la réalisation d’un nœud. Le terme vient du fait qu’elle est supposée fixe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \dɔʁ.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Vosges) : écouter « dormant [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dormant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dormant), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dormant sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du participe présent de dormir.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedormant \ˈdɔːmənt\
1.Inactif, dormant, endormi, suspendu.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mordant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (General American) \ˈdɔɹmənt\
- (Received Pronunciation) \ˈdɔːmənt\
- États-Unis (New Jersey) : écouter « dormant [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « dormant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : dormmant. (liste des auteurs et autrices)
- [1] dormant sur etymonline.com
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIVe siècle) Du moyen anglais, issu de l’ancien français [1].
0
0
2010/05/19 10:05
2022/02/22 09:41
TaN
26304
ly
[[Caractère]]
[[Anglais]]
[Symbole]
modifier le wikicodely
1.Année-lumière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de light-year.
[[Hongrois]]
[Lettre]
modifier le wikicodely \ɛj\ minuscule
1.Lettre de l’alphabet hongrois entre le l et le m, utilisée pour \j\.
[[Vietnamien]]
[Classificateur]
modifier le wikicodely (variante de li, 璃)
(Grammaire) classificateur correspondant au verre.
1.một ly bia.
2.Une (un verre de) bière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
1.Du sino-vietnamien : 璃, ly ou li.
0
0
2022/02/22 09:41
TaN
26305
lye
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ley
- yel
[Nom commun]
modifier le wikicodelye \ˈlɑɪ\ (Indénombrable)
1.Lessive (au sens premier du terme). Solution alcaline forte, de sels de potassium ou de sodium, obtenue par lixiviation de cendres de bois ou d’algues. Elle est utilisée pour fabriquer du savon, de la lessive ou du biodiesel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlɑɪ\
- Varsovie (Pologne) : écouter « lye [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelye \ˈlɑɪ\
1.(Archaïsme) Variante de lie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/22 09:41
TaN
26306
LY
[[Caractère]]
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeLY invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Libye.
[[Français]]
[Symbole]
modifier le wikicodeLY invariable
1.(Marine) Code utilisé pour l’immatriculation des bateaux navigants sur les eaux intérieures de la région de Lyon (Rhône-Saône).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- LY sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- YL
[Symbole]
modifier le wikicodeLY
1.Année-lumière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de light-year.
[[Hongrois]]
[Lettre]
modifier le wikicodeLY \ɛj\ majuscule
1.Lettre de l’alphabet hongrois entre le L et le M, utilisée pour \j\.
0
0
2022/02/22 09:41
TaN
26307
Lye
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLye \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Indre.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Lye sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/22 09:41
TaN
26309
phoner
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodephoner \fɔ.nœʁ\ masculin
1.(Anglicisme) Interview par téléphone.
2.En deuxième partie d’émission, un phoner enregistré avec Timothée notre programmateur-reporter aux Transmusicales de Rennes, nous rapporte ses premières impressions, ses premiers concerts & bars et ses premiers interview ! — («Quotidienne 5/12 18h : Les Barons du Bayou dans les studio», <radiocampustours.com>, 8 décembre 2008)
3.C’est drôle tout ce vocabulaire anglais du show-biz et des médias. Maintenant on dit « un phoner » pour un coup de fil. Ça doit être plus efficace ! — («Gad Elmaleh tourne 24 heures promo», <maville.com>, 2009)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « phoner [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodephoner \fɔ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Anglicisme) Téléphoner.
2.t'es le seul enseignant qui m'a ever "phoné" pour me badgeuler (m'engueuler) — (site Isabelle Perrin, De la quantification à la qualification - et retour, 1995)
3.devinez qui m'a phoné ce matin ? — (site fr.groups.yahoo.com)
4.J'ai phoné à mon gygy et.. !!!!!!. — (site forum.aufeminin.com)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom : de l’anglais phoner, « personne qui téléphone ».
Verbe : du verbe anglais phone.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodephoner
1.Personne qui téléphone.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfoʊ;nɚ\ (États-Unis)
- \ˈfəʊ.nɚ\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe phone.
0
0
2022/02/22 09:53
TaN
26310
pumping
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepumping \pʌm.pɪŋ\
1.Participe présent du verbe pump.
[Nom commun]
modifier le wikicodepumping \pʌm.pɪŋ\
1.Pompage.
0
0
2022/02/22 09:54
TaN
26315
splendid
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesplendid
1.Splendide, grandiose, magnifique.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « splendid [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesplendid \Prononciation ?\
1.Splendide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/22 10:41
TaN
26318
drill
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedrill \dʁil\ masculin
1.(Vieilli) (Technique) Instrument, outil qui sert à la fois de charrue et de semoir.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedrill \dʁil\ masculin Un drill mâle. Un drill femelle.
1.(Zoologie) Espèce de singe de la sous-famille des cercopithécinés, proche du mandrill, à face noire.
2.Je m’arrête devant la cage aux singes, la même qu’autrefois. Je m’appuyais à cette balustrade, attendant Nathalie. Quatre ou cinq bêtes sont là, qui derrière leurs barreaux me jettent au passage un regard de mépris. Le plus gros de ces singes est un drill. Une pancarte l’annonce. C’est le plus triste de la bande. Lourd, une grande gueule rouge, des yeux terribles, il reste immobile, assis sur les reins. — (José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 55.)
[Nom commun 3]
modifier le wikicode Drill chez les Marines (3).drill \dʁil\ masculin
1.(Militaire) Entraînement extrêmement sévère ou stressant qui permet de rendre les personnes entraînées aptes à exécuter leur mission en minimisant les effets de la peur ou du stress, en particulier dans un contexte militaire.
[Nom commun 4]
modifier le wikicodedrill \dʁil\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.(Musique) Genre musical faisant partie du hip-hop originaire de Chicago.
2.Le « drill » génère-t-il l’épidémie de meurtres au couteau qui endeuille régulièrement la capitale britannique ? Ou ce genre musical aux accents terriblement lugubres mais populaire, n’est-il qu’un cache-misère pour les ravages de l’austérité budgétaire en matière de police, d’aide sociale et d’accompagnement des jeunes ? — (Philippe Bernard, A Londres, la « drill music » au cœur de l’hécatombe d’adolescents poignardés, Le Monde. Mis en ligne le 12 juin 2018)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « drill [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « drill [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Mandrillus leucophaeus sur l’encyclopédie Wikipédia (singe) (Nom 2)
- Drill (éducation) sur l’encyclopédie Wikipédia (entraînement militaire par répétition) (Nom 3)
- Drill (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (genre musical) (Nom 4)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) : Du verbe anglais drill (« semer en ligne »).
(Nom 2) : Origine africaine possible via l’anglais[1].
(Nom 3) : De l’anglais to drill (« rabâcher »).
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode A drill. (1)drill \drɪl\
1.(Technique) Perceuse (outil électrique destiné à percer), foreuse.
2.(Technique) Perçoir (outil manuel destiné à percer, par exemple pierre taillée préhistorique considérée comme destinée à cet usage).
3.Entraînement sévère, en particulier dans un contexte militaire.
4.Répétition générale, exercice d’alerte.
5.A fire drill. A tornado drill.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedrill \drɪl\
1.(Zoologie) Drill ; primate proche du mandrill ; Mandrillus leucophaeus.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodedrill
1.(Textile) Tissus de coton fort et durable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \drɪl\
- États-Unis : écouter « drill [drɪl] »
[Références]
modifier le wikicode
- « drill », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : drill. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodedrill \drɪl\
1.Faire un trou ; percer, forer.
2.S’entraîner ou faire participer à un entraînement, en particulier dans un contexte militaire.
3.Répéter la même chose plusieurs fois pour la faire mémoriser ; rabâcher.
4.Approfondir ; examiner plus en détail.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- drill (perceuse) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- drill (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- drill (éducation) sur l’encyclopédie Wikipédia , pour le sens de l'entraînement militaire par répétition.
- perceuse sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1 et verbe) : Du moyen néerlandais drillen (« percer », avec un mouvement de rotation »).
(Nom commun 2) : Origine africaine possible.
(Nom commun 3) : Abréviation de drilling.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedrill \Prononciation ?\ commun
1.(Musique) Trille.
2.Slå drillar.
Lancer des trilles.
3.(Militaire) Exercice.
4.Drille.
5.(Marine) Roue.
6.(Agriculture) Billon.
[Références]
modifier le wikicode
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (152)
1.↑ L'étonnante histoire des noms de mammifères p.428
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/01/28 15:49
2022/02/22 10:44
26319
compromising
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecompromising \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe compromise.
0
0
2022/02/22 10:44
TaN
26322
Gale
[[Slovène]]
[Forme de nom de famille]
modifier le wikicodeGale \Prononciation ?\ masculin animé
1.Accusatif pluriel de Gal.
[Forme de prénom 1]
modifier le wikicodeGale \Prononciation ?\ masculin animé
1.Accusatif pluriel de Gal.
[Forme de prénom 2]
modifier le wikicodeGale \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif singulier de Gala.
2.Nominatif pluriel de Gala.
3.Accusatif pluriel de Gala.
[Nom de famille]
modifier le wikicodeGale \Prononciation ?\
1.Nom de famille slovène.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/22 10:45
TaN
26323
breakaway
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebreakaway \ˈbɹeɪk.ə.weɪ\
1.Dissident.
2.The breakaway republic is slowly establishing order and civil society.
La république dissidente établit lentement l’ordre et la société civile.
[Nom commun]
modifier le wikicodebreakaway \ˈbɹeɪk.ə.weɪ\
1.Séparation.
2.(Sport) Échappée.
3.The breakaway has maintained its lead all day and may actually survive to the finish.
L’échappée a maintenu son avance toute la journée et pourrait en fait survivre jusqu’à l’arrivée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De break et away.
0
0
2021/05/18 08:18
2022/02/22 15:56
TaN
26326
upping
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeupping \ˈʌp.ɪŋ\
1.Participe présent de up.
0
0
2022/02/22 15:58
TaN
26328
estimated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeestimated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to estimate.
2.Participe passé du verbe to estimate.
0
0
2022/02/24 08:19
TaN
26330
proxy
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeproxy \pʁɔk.si\ masculin
1.(Réseaux informatiques) Serveur informatique qui a pour fonction de relayer des requêtes entre un poste client et un serveur, utilisé pour assurer les fonctions de mémoire cache, de journalisation des requêtes (« logging »), assurer la sécurité du réseau local, le filtrage et l’anonymat.
2.Je dois passer par un proxy.
3.Mais ils permettaient aussi de surfer anonymement sur Internet car ils s'appuyaient sur des serveurs proxy qui cryptaient les données. Peter pouvait ainsi se connecter facilement, et seul serait visible son accès au serveur VPN – et non à celui de l'AMRF. — (Michelle Gagnon, Expérience Noa Torson, tome 1 : Ne t'arrête pas, traduit de l'américain par Julien Chèvre, Paris : Éditions de Noyelles, 2015, chap. 6)
4.(Militaire) Agent agissant pour le compte d'un autre acteur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- proxy sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) De l’anglais proxy, lui-même issu du moyen anglais procracie, emprunt à l’anglo-normand procuracie, du latin médiéval procuratia, du latin procuratio. Étymologiquement apparenté au français procuration.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeproxy \ˈpɹɑk.si\
1.Mandaté.modifier le wikicodeproxy \ˈpɹɑk.si\
1.(Militaire) Qui agit pour le compte d'un autre acteur.
By providing proxy allies with more sophisticated know-how, the country could expand hybrid operations against US interests and allies and fundamentally disrupt international investment in the Middle East. — (Abdolrasool Divsallar et Marc Otte, « Reviving the Security Function: EU's Path to Save the JCPOA », Security Policy Brief, juillet 2019)
En fournissant à ses proxys un savoir-faire plus sophistiqué, le pays pourrait étendre ses opérations hybrides contre les intérêts américains et ceux de ces alliés et perturber de manière significative les investissements internationaux au Moyen-Orient.
[Nom commun]
modifier le wikicodeproxy \ˈpɹɑk.si\
1.(Droit) Procuration, surtout celle donnée par une société.
2."We have already executed the proxy in your favour," O’Leary said in an open letter. — (Reuters, juin 2009)
3.Fondé de pouvoir, surtout celui qui agit au nom d’une société.
4.Transport Minister has declined Ryanair’s offer to act as the budget airline’s proxy at rival carrier Aer Lingus’s annual general meeting. — (Reuters, juin 2009)
5.(Réseaux informatiques) Serveur mandataire.
6.(Militaire) Agent agissant pour le compte d'un autre acteur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɹɑk.si\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « proxy [Prononciation ?] »\ˈpɹɒk.si\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais procracie, emprunt à l’anglo-normand procuracie, du latin médiéval procuratia, du latin procuratio.
0
0
2022/02/24 09:42
TaN
26334
immensely
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeimmensely \ɪˈmɛns.li\
1.Immensément.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪˈmɛns.li\
- Royaume-Uni (Gloucestershire) : écouter « immensely [ɪˈmɛns.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/11 08:22
2022/02/24 09:51
TaN
26336
get off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeget off \ɡɛt ɒf\ transitif et intransitif
1.Descendre (quelque chose) (de quelque part).
2.Get your butt off your chair and help me.
Bouge ton cul de la chaise et aide-moi !
3.Descendre de (quelque part, par exemple un siège, un autobus, etc).
4.Get off ! You're crushing me !
Bouge ! Tu m'écrases !
5.Arrêter de (faire quelque chose).
6.Se barrer, se casser.
7.Prendre plaisir de → voir get off on.
8.(Par extension) Jouir, éjaculer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « get off [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de get et de off.
0
0
2021/08/01 15:56
2022/02/24 09:52
TaN
26340
spoofing
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespoofing \spu.fiŋ\ masculin
1.(Anglicisme informatique) (Réseaux informatiques) Technique permettant d’envoyer des données sur un réseau en se faisant passer pour quelqu’un d’autre.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spoofing sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’anglais spoofing.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodespoofing \ˈspuːfiŋ\
1.Participe présent de to spoof.
[Nom commun]
modifier le wikicodespoofing
1.(Réseaux informatiques) Spoofing, usurpation d’identité, d’adresse.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spoofing (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- spoofing (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Du participe présent du verbe to spoof.
0
0
2022/02/25 08:59
TaN
26341
scammer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescammer \ˈskæm.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈskæm.ɚ\ (États-Unis)
1.(Argot) Escroc.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈskæm.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- \ˈskæm.ɚ\ (États-Unis)
- (Australie) : écouter « scammer [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de scam avec le suffixe -er.
0
0
2021/10/18 10:13
2022/02/25 09:00
TaN
26344
currency
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecurrency \ˈkɜːɹ.ən.si\
1.Devise.
2.Monnaie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkɜːɹ.ən.si\
- États-Unis : écouter « currency [ˈkɝ.ən.si] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- currency sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- devise sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval currentia, provenant lui-même du latin currens qui dérive de currō.
0
0
2010/11/12 13:50
2022/02/25 09:02
TaN
26354
pan
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: pan, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodepan
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du pendjabi.
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepan \pɑ̃\ masculin
1.Partie plane et plus ou moins large d’un mur.
2.Un pan du mur s’est écroulé.
3.Près de là, au-dessus des touffes de bois, les hautes masures de l'abbaye de Thiers découpaient sur l'horizon leurs pans de muraille percés de trèfles et d'ogives. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
4.Partie retombante d’un vêtement.
5.Ainsi, John tenait mon habit par le collet, le fantôme le soutenait par les pans; …. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette)
6.Un jour que j’avais levé mon pan, parce que ça me cuisait trop, et que je prenais l’air entre deux portes, elle m’a vu ; mon derrière lui a fait pitié. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
7.Instinctivement, le chevalier rabattit son feutre sur ses yeux et, d'un pan de son manteau, dissimula son visage. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
8.Un coup de vent souleva les pans de la cape verdâtre et M. Serge dut lutter pour les ramener à lui. — (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 57)
9.Aussitôt l'intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 87)
10.Face plane d’un objet.
11.(Géométrie) Face d’un solide polyédrique.
12.(Figuré) Morceau, partie délimitée de quelque chose.
13.Par la fenêtre entr’ouverte, l’air entrait, gonflant comme une voile les rideaux de mousseline, et j’apercevais un pan de ciel bleu, […]. — (Octave Mirbeau, La Chambre close, Ernest Flammarion, Paris, 1920)
14.Ils représentaient 50 % de la restauration parisienne contre 14 % aujourd’hui. Il fallait agir. Si on disparaît, c’est un pan de la civilisation qui se perd. — (Romain Gaspar, « Les bistrots à Paris commencent à disparaître », Le Monde. Mis en ligne le 20 juin 2018)
15.Il fallait en effet empêcher que le comportement des Français donnât du grain à moudre à certains pans de l’opinion allemande – le Quai d'Orsay craignait particulièrement les publications pangermanistes et leur effet sur la population et les dirigeants allemands. — (Eva Avrillon, La portée de l'incident de Lunéville (1913) dans la perception française de la "menace allemande" avant la Première Guerre mondiale , mémoire de fin d'études de Master 2, GRIN Verlag, 2011)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepan \pan\ masculin (Anglicisme)
1.Abréviation de panoramique. Mouvement de caméra.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodepan \pɑ̃\ masculin
1.Plat en tôle utilisé par les orpailleurs, batée.
2.Le pan est un vulgaire bassin de fer blanc servant a la fois à la prospection et à la cuisine des mineurs, et est surtout employé par les prospecteurs américains. — (Louis Laurent, Les produits coloniaux d'origine minérale, 1903)
3.Cette extraction est réalisée, avec le pan ou la batée, ou avec des appareils simples de lavage. — (Émile Le Bris, L'Appropriation de la terre en Afrique noire, Éditions Khartala, Paris, 1991),
4.Chaudière utilisée dans la métallurgie de l'argent.
[Nom commun 4]
modifier le wikicodepan \pɑ̃\ masculin
1.(Métrologie) (Désuet) (Languedoc) Ancienne unité de mesure de longueur du Languedoc.
2.Pam ou Pan, mesure de longueur en usage dans le Languedoc ; 8 Pams font une canne. La canne de Toulouse a 5 pieds 6 pouces 8 lignes. […]
Menu, division du pan, usitée en quelques endroits du Languedoc, tels que Nismes et les environs. Le pan a 9 pouces une ligne et demie. Un Menu est la huitième partie du pan ; ainsi il vaut à-peu-près un pouce un huitième de ligne. Il y a le Menu premier qui est celui que nous venons d’évaluer, et le Menu second qui en est la huitième partie. — (Jacques Peuchet, Vocabulaire des termes de commerce, banque, manufactures, navigation marchande, finance mercantile et statistique, Testu, Imprimeur-Libraire, Paris, An IX (1801))
3.Un trou carré, grand comme une auge de maçon, qui n’avait pas deux pans de profondeur. — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 159)
[Onomatopée]
modifier le wikicodepan \pɑ̃\ invariable
1.Onomatopée de la détonation d’une arme à feu.
2.Pan ! T’es mort !
3.Et soudain Yves, immobile au milieu de l’allée, fut envahi par un désir à la fois horrible et enivrant : tirer dessus, en traître, par-derrière. Pan ! dans la nuque, et ils s’effondreraient. Un coup double : pan ! pan ! — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 114)
4.(Par extension) Onomatopée désignant un coup violent, un éclatement.
5.Ses incantations vénéneuses s’accompagnaient de beignes choisies qui ponctuaient ses doux poèmes. À la surprenante, en fin de tirade. À la ligne. Pan ! Dans la gueule. — (Jean-Hugues Lime, La fête des nerfs, Éditions Florent-Massot, 1998, chapitre 4)
6.Et puis pan ! Il a explosé au-dessus de nous !
7.— Pan, pan !
— Qui est là ?
C’est un des trois amis qui savent ma cachette ; il est essoufflé et pâle. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
8.(Par extension) Onomatopée désignant un battement, une ponctuation.
9.Elle mettait du nerf sur toutes les choses, les parait d’une animation comme la sienne et bien volontiers les eût entraînées dans son tourbillon :
Mignonne, c’est la garde
Qui passe en ce moment,
Pan ran pan pan pan pan,
chantait-elle, et elle s’engouffra dans la porte ouverte d’un café. — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 175)
10.Une sorte de chant ivre succède à l’ordre de ralliement et conduit le branle des têtes et le tangage des épaules : pan ! – panpanpan ! – pan ! – panpanpan ! Ce chant maintient la contagion et sert de lien à la folie collective. — (Léon Frapié, La ribouldingue, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 46)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « pan [pɑ̃] »
- France (Yvelines) : écouter « pan [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « pan [Prononciation ?] »
- France : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pan)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin pannus dont est aussi issu pagne via l’espagnol.
(Nom commun 2) Abréviation de l’anglais panoramic.
(Nom commun 3) De l’anglais pan (« casserole, poêle »)
(Interjection) D’une onomatopée de la détonation d’une arme à feu.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \Prononciation ?\
1.Pot.
2.Lac.
3.Casserole.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais pan.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \Prononciation ?\ masculin
1.Pan, partie, morceau.
2.D’une cote qu’il ot vestue
A jus le destre pan copé — (Chrétien, Guillaume d’Angleterre, édition de M. Wilmotte, page 15, circa 1165)
D’un manteau qu’il eut mis
Il a coupé le pan droit
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ANP
- anp
- -anp
- NAP
- nap
- NPA
- PNA
[Nom commun]
modifier le wikicode A pan. (8) A pan. (14)pan \pæn\
1.Bac, plateau, cuvette, récipient, nacelle, godet.
2.(Argot) (Vieilli) Gueule, visage.
3.Get out of here, and don’t show your ugly pan no more.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
4.(Antilles anglophones) Tambour métallique fabriqué à partir de barils de pétrole.
5.(Royaume-Uni) Toilet pan : cuvette, bol de toilette, de cabinet d’aisance.
6.(Armement) Flash pan, powder pan, priming pan : bassinet de mise à feu.
7.(Botanique) Pan leaf : feuille de bétel.
8.(Construction) Pan form : table de coffrage, table coffrante.
9.(Cuisine) (Frying pan) Poêle.
10.(Foresterie) Skidding pan, skid pan : pelle de débardage. Snigging pan (Australie).
11.(Glaciologie) Ice pan : radeau de glace, glaçon.
12.(Hydrologie) Vasque.
13.(Photographie) Plan panoramique.
14.(Prospection) Batée, battée, écuelle d’orpailleur, gamelle d’orpailleur.
15.(Désuet) Pot de chambre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pæn\
- États-Unis : écouter « pan [pæn] »
- Suisse (Genève) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodepan \pæn\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Verbe 2]
modifier le wikicodepan \pæn\ transitif
1.Panoramiser, panoramiquer, déplacer un point de vue latéralement, pour donner un plan panoramique.
2.The camera pans to the left to give a panoramic view of the scene.
La caméra se déplace vers la gauche pour donner un plan panoramique de la scène.
3.Pivoter un point de vue.
4.The webcam can pan over 120 degrees.
La webcam peut pivoter sur 120 degrés.
5.(Prospection) Laver à la batée, orpailler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- frying pan (poêle) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pan (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- poêle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Voir le néerlandais pan et le suédois panna.
[[Breton]]
[Conjonction]
modifier le wikicodepan \pan\
1.Quand, lorsque (pa placé devant une voyelle).
2.Puisque (pa placé devant une voyelle).
3.— […]. Breman, pan oun pare deus ma labour, nʼam eus ken ezomm anean [ar skourje-ze]. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 100)
— […]. Maintenant, puisque jʼen ai fini avec mon travail, je nʼai plus besoin de lui [ce fouet-là].
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen-breton pan, apparenté aux mots gallois et cornique pan, au vieil-irlandais can, etc, issus d'un radical celto-latin *qu- → voir quam et quando.
[[Bambara]]
[Verbe]
modifier le wikicodepan
1.Sauter.
2.Voler, planer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Dioula]]
[Verbe]
modifier le wikicodepan \Prononciation ?\
1.Sauter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Cornique]]
[Conjonction]
modifier le wikicodepan \pan\
1.Quand, lorsque.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir pan.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \pan\ masculin
1.Pain.
2.Para mi desayuno, tomo pan y leche.
Pour mon (petit-)déjeuner, je prends du pain et du lait.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin panis.
[[Gallois]]
[Conjonction]
modifier le wikicodepan \pan\
1.Quand, lorsque.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir pan.
[[Interlingua]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \ˈpan\, \ˈpɑn\
1.Pain.
2.Re/concernante mi jentaculo, io prende pan e lacte.
Pour mon (petit-)déjeuner, je prends du pain et du lait.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin panis.
[[Maya yucatèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan
1.Pain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \Prononciation ?\ féminin/masculin
1.Faitout, marmite, casserole.
2.(Figuré) de prijzen rijzen uit de pan
les prix flambent
3.Poêle à frire.
4.ei uit de pan
œuf au plat, œuf sur le plat
5.Tuile.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « pan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pan [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir l’anglais pan, le suédois panna et l’allemand Pfanne.
[[Nisenan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \pan\
1.Tabac indien.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Terme du dialecte des collines centrales.
[[Occitan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nap
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepan [ˈpa] (graphie normalisée) masculin
1.Pain.
2.Pan de froment, d'òrdi, de segal.
Pain de froment, d'orge, de seigle.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepan [ˈpa] (graphie normalisée) masculin
1.Pan.
2.Pan de muralha.
Pan de mur.
3.Pan de camisa.
Pan de chemise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- languedocien : [ˈpa]
- provençal, vivaro-alpin, montpelliérain : [ˈpãᵑ]
- rouergat, gévaudanais, auvergnat : [ˈpɔ]
- France (Béarn) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin panis.
(Nom commun 2) Du latin pannus
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan
1.Pain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin panis.
[[Penan benalui]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Cuisse.
[Références]
modifier le wikicode
- Antonia Soriente, 2013, Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan \pan\ masculin animé (pour une femme, on dit : pani)
1.(Histoire) Seigneur féodal.
2.W niektórych krajach pan feudalny miał tzw. „prawo pierwszej nocy”.
3.Maitre (titulaire d’un titre de maitrise ou de propriété), propriétaire.
4.
5.Monsieur, titre de respect envers un homme.
6.Przy stole stoją dwa krzesła. Na tych krzesłach siedzi dwóch panów.
Près de la table, il y a deux chaises. Sur ces chaises sont assis deux messieurs.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pologne : écouter « pan [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « pan [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pan. (liste des auteurs et autrices)
1.↑ a et b « pan », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pan sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté au tchèque & slovaque pán (« seigneur, monsieur ») mais absent des langues slaves orientales et balkaniques[1] où пан, pan est un emprunt au polonais. Il a remplacé dans l’usage le plus ancien gospodzin (« seigneur ») désormais réservé à un usage religieux.
Le mot d’origine probablement avare est sans doute apparenté à żupan[1].
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepan masculin animé (pour une femme, on dit : paní)
1.Variante de pán devant un nom ou un titre.
2.pan domácí.
le maitre de maison.
3.pan farář.
monsieur l'abbé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pan-
- Pan
0
0
2010/08/23 13:38
2022/02/25 09:20
TaN
26355
pans
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepans \pɑ̃\ masculin
1.Pluriel de pan.
2.Aussitôt l’intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer. — (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, page 87)
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- span
- snap
- naps
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepans \pæn\
1.Pluriel de pan.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepans \pæn\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pan.
0
0
2022/02/25 09:20
TaN
[26234-26355/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]