26481
consortium
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconsortium \kɔ̃.sɔʁ.sjɔm\ masculin
1.(Finance) Association d’entreprises pour des opérations en commun.
2.Or nos agriculteurs sont victimes d'une spéculation dirigée par le consortium des grands moulins. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
3.(Économie) Accord en vue d’un objet.
4.Consortium des puissances.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « consortium [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (consortium), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- consortium sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin consortium (« association »).
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconsortium \Prononciation ?\ neutre
1.Participation, communauté.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « consortium », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De consors, consortis (« associé ») avec le suffixe -ium.
0
0
2022/02/28 10:45
TaN
26482
median
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemedian \Prononciation ?\
1.(Mathématiques) Médian.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- maiden
[Nom commun]
modifier le wikicodemedian \Prononciation ?\
1.(Mathématiques) Médiane.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « median [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin medianus.
[[Same du Nord]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodemedian /ˈmediɑn/
1.Essif de media.
0
0
2013/12/09 09:49
2022/02/28 10:46
26484
anomaly
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeanomaly
1.Anomalie.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « anomaly [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « anomaly [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- anomaly sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/17 17:33
2022/02/28 10:47
TaN
26487
www
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: www, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodewww
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du wawa.
0
0
2011/03/26 13:28
2022/02/28 10:49
26490
efforts
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeefforts \e.fɔʁ\ ou \ɛ.fɔʁ\ masculin
1.Pluriel de effort.
2.Les bêtes si méfiantes qui s’abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s’y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s’en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « efforts [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeefforts \ˈɛf.əts\ (Royaume-Uni), \ˈɛf.ɚts\ (États-Unis) pluriel
1.Pluriel de effort.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɛf.əts\ (Royaume-Uni)
- \ˈɛf.ɚts\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « efforts [ˈɛf.ɚts] »
0
0
2019/05/25 13:10
2022/02/28 10:56
TaN
26491
effort
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- offert
[Nom commun]
modifier le wikicodeeffort \e.fɔʁ\ ou \ɛ.fɔʁ\ masculin
1.Action de s’efforcer.
2.Il pâlit un peu, puis, tentant un effort désespéré, réussit à dégager un pied, tandis que l’autre restait prisonnier de la glu mouvante et fétide des profondeurs. — (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
3.Cet ouvrage vous demandera beaucoup d’efforts. Les ennemis ont fait un grand effort pour emporter la place. Arriver à un résultat sans effort.
4.(En particulier) Action énergique d’une force physique ou intellectuelle.
5.La Girafe, excitée à fuir, se presse, s’emporte, et est bientôt hors de vue ; mais elle ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue […] — (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)
6.Il avait saisi l’arbre à pleins bras […] À chaque effort, il se haussait d’une demi-coudée. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910)
7.En les apercevant, Bert s’aplatit sur le sol, rampa jusqu’à un creux propice et demeura étendu là à contempler leurs efforts. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 357 de l’édition de 1921)
8.Nous volions depuis vingt-six heures et demie. Malgré les soucis et les préoccupations et les efforts successifs, nous étions l’un et l’autre d’attaque. — (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
9.En pleine mer, des bâtiments sombrèrent, ou, désemparés par la tempête, n’échappèrent au naufrage que par des efforts inouïs. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 185)
10.(Par extension) Résultat produit par cet effort.
11.Cette œuvre est un bel effort.
12.(En particulier) Pression exercée par un corps, en parlant des choses.
13.Lorsque le tenon joue dans la mortaise, l'assemblage se trouve promptement détruit par les efforts auxquels il est nécessairement soumis. — (De la charpente: comprenant les assemblages, les poutres armées, […], et la manière d'exécuter ces ouvrages, Bruxelles : au bureau de la Bibliothèque rurale, 1852, page 8)
14.[…] dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
15.Le gréement dormant en fil d’acier galvanisé, peut supporter un effort de dix tonnes sans se rompre. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
16.(Figuré) Supporter tout l’effort de la guerre.
17.(Par extension) Hernie ou contraction douloureuse de quelque muscle.
18.Se donner un effort en soulevant un fardeau. Ce cheval a un effort.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (région parisienne) : écouter « un effort [ɛ̃.n‿e.fɔʁ] »
- France (Vosges) : écouter « effort [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « effort [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (effort)
1.↑ « effort », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- effort sur l’encyclopédie Wikipédia
- effort dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(c. 1100) En ancien français esfort. Déverbal de efforcer[1].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeeffort \ˈɛf.ət\ (Royaume-Uni), \ˈɛf.ɚt\ (États-Unis)
1.Effort.
2.Effort, peine.
3.Démarche, effort, peine, requête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « effort [ˈɛf.ɚt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin XVe siècle) Du moyen français effort[1], de l’ancien français esforz, voir effort
0
0
2019/05/25 13:10
2022/02/28 10:56
TaN
26492
steam
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode steamsteam \stiːm\ (pluriel: - )
1.Vapeur (eau en phase gazeuse)
2.Vapeur utilisée pour le chauffage ou pour faire fonctionner une machine mécanique
3.(Figuré) Énergie
4.After three weeks in bed he was finally able to sit up under his own steam.
Après trois semaines au lit, il a pu finalement s’asseoir de sa propre force
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \stiːm\
- États-Unis : écouter « steam [stiːm] »
- Suisse (Genève) : écouter « steam [stiːm] »
[Verbe]
modifier le wikicodesteam \stiːm\ transitif
1.Cuisiner à la vapeursteam \stiːm\ intransitif
1.Être en colère, fulminé
2.Produire de la vapeur
3.Être couvert par de la vapeur condensée
4.With all the heavy breathing going on the windows were quickly steamed in the car.
Les fenêtres étaient rapidement couvertes de vapeur par toute la respiration haletante.
5.Se déplacer grâce à une machine à vapeur
6.We steamed around the Mediterranean.
Nous avons pris le vapeur tout autour de la Méditerranée
7.(Figuré) S’énerver, fulminer
8.If he heard of anyone picking the fruit he would steam off and lecture them.
S’il entend parler de quelqu’un qui cueille des fruits, il s’énerverait et les sermonnerait
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-saxon stēam
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesteam
1.Vapeur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/06/29 22:00
2022/02/28 11:01
26493
lofty
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelofty \ˈlɒftɪ\ (Royaume-Uni) ou \lɔːftɪ\ (États-Unis)
1.Haut.
2.It comprises snow-capped and lofty mountains. — (Arthur Conan Doyle, A Study in Scarlet)
Il est composé de hautes montagnes couvertes de neige.
3.Hautain.
4.that lofty pity with which prosperous folk are apt to remember their grandfathers.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « lofty [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de loft (« ciel ») avec le suffixe -y.
0
0
2021/07/26 14:08
2022/02/28 11:07
TaN
26496
extraordinary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextraordinary \ɪk.ˈstɹɔɹd.ˌnɛɹ.i\ (États-Unis), \ɪk.ˈstɹɔː.dɪ.nə.ɹi\ (Royaume-Uni)
1.Extraordinaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « extraordinary [ɪk.ˈstɹɔɹd.ˌnɛɹ.i] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin extraordinarius.
0
0
2011/03/07 09:25
2022/02/28 11:16
26499
Venera
[[Azéri]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Bosniaque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Letton]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Lituanien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Ouzbek]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Serbo-croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVenera \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Vénus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Venus.
0
0
2022/03/01 07:39
TaN
26500
extortion
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeextortion
1.Extorsion.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « extortion [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de extort avec le suffixe -tion.
0
0
2013/03/29 07:54
2022/03/01 08:14
26501
espionage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeespionage \ˈɛs.pi.ə.ˌnɑːʒ\ ou \ˈɛs.pi.ə.nɪdʒ\ ou \ˌɛs.pi.ə.ˈnɑːʒ\
1.(Indénombrable) Espionnage.
2.You are accused of espionage.
Vous êtes accusé d’espionnage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « espionage [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- espionage sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Emprunté au français espionnage.
0
0
2019/05/25 13:10
2022/03/01 08:14
TaN
26505
up and running
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodeup and running \ˈʌp ɛn ˈɹʌn.ɪŋ\
1.(Figuré) En état de marche.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « up and running [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 08:18
TaN
26507
veracity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeveracity \vəˈɹæsiti\
1.Véracité.
2.The Captain, a wise Man [...] at last began to have a better Opinion of my Veracity — (Jonathan Swift, Gulliver’s Travels. Première édtion, 1726. Quatrième partie, page 176.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « veracity [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/15 20:34
2022/03/01 08:34
TaN
26510
galvanizing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegalvanizing \Prononciation ?\
1.Participe présent de galvanize.
0
0
2022/03/01 09:42
TaN
26511
galvanize
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « galvanize [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Verbe]
modifier le wikicodegalvanize
1.galvaniser.
0
0
2022/01/01 18:44
2022/03/01 09:42
TaN
26514
lifelong
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelifelong
1.Qui dure toute une vie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « lifelong [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 09:46
TaN
26516
flawless
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeflawless \ˈflɑː.ləs\
1.Impeccable, parfait.
2.Sans secousse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈflɑː.ləs\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « flawless [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de flaw avec le suffixe -less, littéralement « sans défaut ».
0
0
2010/12/14 10:57
2022/03/01 09:49
TaN
26524
tent
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetent
1.Tente.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode tenttent
1.Tente.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « tent [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetent \tɛnt\
1.Faire du camping.
2.Ériger comme une tente.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodetent \ˈtɛnt\ masculin pluriel
1.Forme mutée de dent par durcissement.
2.« Deuit », eme al louarn dʼe wreg, « deuit buan gant ho tent lemm hag ho stomok digor, [...] ». — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 80)
« Venez », dit le renard à sa femme, « venez vite avec vos dents pointues et l’estomac ouvert, [...] ».
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetent \tɛnt\
1.Tente.
2.(Familier) Resto, café, salon de thé (ou endroit public similaire)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « tent [tɛnt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 10:43
2022/03/01 09:54
TaN
26527
zero in
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodezero in \Prononciation ?\
1.Cibler.
2.The proteins seem to have a remarkable ability to zero in on damaged areas. — (Troubleshooters that block cancer, BBC News, 26 décembre 2009)
Les protéines semblent avoir une capacité remarquable à cibler les zones endommagées.
3.In the search for Earth-like planets, astronomers zeroed in on two places that look awfully familiar to home. — (Associated Press, avril 2009)
Dans leur recherche de planètes semblables à la Terre, des astronomes ont visé deux localisations qui ont l’air effroyablement familières à chez nous.
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973, p. 2672
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de zero et de in.
0
0
2022/03/01 09:55
TaN
26529
accommodating
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaccommodating
1.Accommodant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 09:58
TaN
26540
cal
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodecal
1.(Métrologie) Symbole de la calorie, unité de mesure d’énergie.
2.1 calIT = 4,1868 J (exactement)
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lac
[Nom commun]
modifier le wikicode Le développement d’un cal.cal \kal\ masculin
1.(Médecine) Durillon, dureté cutanée, qui vient à la plante des pieds, à la paume de la main ou au genou par suite d’un frottement répété.
2.[…] ce sont de vieux outils qui se placent tout naturellement à l’aise dans les cals de la main qui les manipule habituellement […] — (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 157)
3.Il vient des cals aux mains à force de travailler et aux pieds à force de marcher.
4.(Médecine) Soudure naturelle qui rejoint les fragments d’un os rompu.
5.(Botanique) Amas de cellules indifférenciées produites à la suite d'une blessure. C’est le facteur de transcription WIND1 qui est responsable de ce phénomène. Ne pas confondre avec le bourrelet de recouvrement produit par la suite par les deux méristèmes secondaires : cambium et phellogène (chez les dicotylédones et gymnospermes).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « cal [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cal sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin callum (« cal, callosité, durillon, peau épaisse, couenne, croûte »).
[[Ancien occitan]]
[Pronom relatif]
modifier le wikicodecal
1.Variante de qual.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[[Cruzeño]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecal \t͡sal\
1.(Anatomie) Foie.
[Références]
modifier le wikicode
- Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-chumash *c-alʼa.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecal \ˈkal\
1.Chaux
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cal [Prononciation ?] »
[[Occitan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lac
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecal \ˈkal\
1.Il faut, troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de caler.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecal \Prononciation ?\ féminin
1.Chaux.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cal sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Quenya]]
[Verbe]
modifier le wikicodecal-, verbe basique \Prononciation ?\
1.Briller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lac
[Nom commun]
modifier le wikicode Cal.cal \kal\
1.(Zoologie) Cheval.
2.(Échecs) Cavalier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Craiova (Roumanie) : écouter « cal [kal] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en roumain, sous licence CC BY-SA 3.0 : cal. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cal sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin caballus qui supplanta le latin classique equus. La présence d’un descendant de caballus en roumain prouve que ce mot a éliminé assez rapidement (au cours IIIe siècle au plus tard) equus, puisque la séparation linguistique de la Dacie (nom de la Roumanie dans l’Empire romain) date de 271 après J.-C.
[[Sérère]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecal \Prononciation ?\
1.Rires.
[Références]
modifier le wikicode
- Gouvernement du Sénégal, Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/12/04 18:01
2022/03/01 10:02
26541
Cal
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeCal
1.(Métrologie) Symbole de la grande calorie, unité de mesure d’énergie utilisée en diététique.
2.1 CalIT = 4,1868 kJ (exactement)
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCal \kaʁ.di.nal\ masculin
1.Cardinal.
2.Cal de Richelieu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) de cardinal.
0
0
2021/08/05 12:24
2022/03/01 10:02
TaN
26543
idiosyncratic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeidiosyncratic \Prononciation ?\
1.Idiosyncratique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De idiosyncrasy avec le suffixe -ic.
0
0
2022/03/01 10:04
TaN
26545
gravitate
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegravitate \Prononciation ?\
1.Ablatif singulier de gravitas.
0
0
2021/08/14 17:05
2022/03/01 10:06
TaN
26546
solidifying
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesolidifying \Prononciation ?\
1.Participe présent de solidify.
0
0
2022/03/01 10:11
TaN
26547
solidify
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « solidify [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesolidify
1.Solidifier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 10:11
TaN
26551
sheriff
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesheriff \ˈʃɛɹ.ɪf\, \ˈʃɛɹ.əf\
1.(Administration) Adjoint au maire.
2.Shérif.
3.The Sheriff of Nottingham was Robin Hood's foe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈʃɛɹ.ɪf\, \ˈʃɛɹ.əf\
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sheriff [ˈʃɛɹ.ɪf] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Sheriff sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais scīrġerēfa (« magistrat de comté »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesheriff
1.Shérif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « sheriff [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 83,4 % des Flamands,
- 87,6 % des Néerlandais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Sheriff sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesheriff \Prononciation ?\ commun
1.Shérif.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 14:34
TaN
26555
inflection
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinflection \ɪnˈflɛkʃən\
1.(Musique) Inflexion vocale.
2.(Grammaire) Flexion, inflexion (Vieilli).
3.(Mathématiques) Inflexion (de courbe).
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « inflection [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- inflection (grammaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- inflection point (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- inflection (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chromatic inflection (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- just intonation (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point d'inflexion (mathématiques) sur l’encyclopédie Wikipédia
- inflexion (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de inflect avec le suffixe -tion.
0
0
2021/07/12 10:49
2022/03/01 17:30
TaN
26557
addictive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeaddictive \a.dik.tiv\
1.Féminin singulier de l’adjectif addictif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \a.dik.tiv\
- France (Île-de-France) : écouter « addictive [a.dik.tiv] »
- (Région à préciser) : écouter « addictive [a.dik.tiv] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaddictive \ə.ˈdɪk.tɪv\
1.Addictif.
2.Addictive drugs.
3.An addictive behavior.
4.An addictive personality.
[Nom commun]
modifier le wikicodeaddictive \ə.ˈdɪk.tɪv\
1.Substance créant une addiction.
2.Quelque chose qui est très addictif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « addictive [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « addictive [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « addictive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1914) Dérivé d’addiction.
0
0
2012/12/02 20:56
2022/03/01 17:31
26558
polarization
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepolarization \Prononciation ?\
1.(Télécommunications) Polarisation d’une antenne.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 17:31
TaN
26560
hear
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- hare
- rhea
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « hear [hɪɹ] »
- Royaume Uni : écouter « hear [hɪə] »
- Suisse (Genève) : écouter « hear [hɪə] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « hear [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehear \ˈhɪɹ\ (États-Unis), \ˈhɪə\ (Royaume-Uni)
1.Entendre.
2.I hear a sound in the distance.
3.Entendre parler.
4.I hear that you may be taking a different job soon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais hyran.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehear
1.Monsieur.
2.Armée, armée militaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/15 10:29
2022/03/01 17:31
TaN
26561
objective
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeobjective \ɔb.ʒɛk.tiv\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe objectiver.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe objectiver.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe objectiver.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe objectiver.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe objectiver.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeobjective \ɔb.ʒɛk.tiv\
1.Féminin singulier de objectif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeobjective \ɒbˈd͡ʒɛk.tɪv\, \əbˈd͡ʒɛk.tɪv\ (Royaume-Uni), \əbˈd͡ʒɛk.tɪv\ (États-Unis)
1.Objectif.
2.(Optique) Objectif.
[Nom commun]
modifier le wikicodeobjective \ɒbˈd͡ʒɛk.tɪv\, \əbˈd͡ʒɛk.tɪv\ (Royaume-Uni), \əbˈd͡ʒɛk.tɪv\ (États-Unis) (pluriel : objectives)
1.Objectif.
2.(Optique) Objectif.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- objective (optique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- objective (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- objectif (optique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- objectif sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeobjective \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de objectivar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de objectivar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de objectivar.
0
0
2012/05/19 03:43
2022/03/01 17:32
26564
needle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode needles (nom commun 1) needles (nom commun 2)needle
1.Aiguille.
2.The seamstress threaded the needle to sew on a button.
3.(Botanique) Aiguille (feuille de certains conifères).
4.Pine trees have needles instead of leaves.
5.(Argot) Seringue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈniː.dl\
- États-Unis : écouter « needle [ˈniː.dl] »
- Suisse (Genève) : écouter « needle [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « needle [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : needle. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeneedle transitif
1.Percer avec une aiguille, en particulier en couture et en acupuncture.
2.[…] the eyes were once more beginning to show the old nystagmus; so I decided to needle the cataracts, and on Jan. 31 I needled the right eye. — (H. Lindo Ferguson, "Operation on Microphthamlmic Eyes", Ophthalmic Review, 1892, volume 11, page 48)
3.Possibly the greatest effect is achieved in the hand by needling the thumb, the index finger and the region of the ist and 2nd metacarpal. — (Felix Mann, Reinventing Acupuncture, 2000, page 109)
4.Asticoter, agacer.
5.Billy needled his sister incessantly about her pimples.
6.Piquer au vif.
7.Harceler.
8.(États-Unis) Corser (une boisson).
9.To needle a drink.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- needle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-saxon nædl.
0
0
2017/02/13 11:45
2022/03/01 17:37
TaN
26569
brash
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebrash masculin
1.(Marine) (Par ellipse) (Familier) Brash-ice.
2.Après le brash vinrent des plaques lâches, puis des grands floes ; la manœuvre demandait de la ruse et de la force, mais les accumulations franchies, nous traversions à toute vitesse de larges espaces d'eau libre. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebrash \ˈbɹæʃ\
1.Effronté.
2.a brash smile.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « brash [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 17:41
TaN
26570
tribal
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetribal \tʁi.bal\
1.Qui vit en tribu.
2.les Indiens tribals/tribaux.
3.Qui a rapport avec une tribu, ou évoquant la pratique d'une tribu
4.rite tribal, tatouage tribal.
5.En attendant l’égalité, par la loi, du droit d’héritage, c’est une avancée pour ces citoyennes que les vieilles lois tribales dépossédaient systématiquement, leur léguant la moitié de ce que prennent les hommes, les dépouillant à la mort du mari au bénéfice des beaux-frères et beaux-parents, les excluant de l’accès au capital. — (Kamel Daoud, Fin de l’esclavage confessionnel, Le Point, n° 2350, 21 septembre 2017)
6.La vie tribale au désert implique le mariage polygame. — (Mohammed Essad Bey, Mahomet, 571-632, Payot, 1948, p.18)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « tribal [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « tribal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIXe siècle) De l’anglais tribal.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetribal \ˈtɹaɪ.bəl\
1.(Anthropologie) Tribal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tribal [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIe siècle) Mot dérivé de tribe avec le suffixe -al.
0
0
2021/07/12 12:43
2022/03/01 17:41
TaN
26571
dependable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedependable \dɪ.ˈpɛn.də.bəl\
1.Sûr, fiable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « dependable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de depend avec le suffixe -able.
0
0
2022/03/01 17:42
TaN
26572
wean
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- anew
- wane
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « wean [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewean \wiːn\
1.(Transitif) Sevrer, arrêter de donner le lait maternel.
2.The cow has weaned her calf.
La vache a sevré son veau.
3.Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned — (La Bible, Genèse, XXI, 8)
Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
4.(Intransitif) Être sevré, arrêter de prendre le lait maternel.
5.The kittens are finally weaning.
Les chatons sont finalement en train d’être sevrés.
6.(Transitif) (Par extension) Causer l’arrêt de quelque chose à laquelle quelqu’un est dépendant.
7.He managed to wean himself off heroin.
Il a réussi à se sevrer de l’héroïne.
8.(Intransitif) (Par extension) Se sevrer, s'affranchir d'une dépendance.
9.She is weaning from her addiction to tobacco.
Elle est en train de se sevrer de son addiction au tabac.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewean \ˈɥeː.ãn\ \ˈweː.ãn\
1.Forme mutée de gwean par adoucissement.
0
0
2022/03/01 17:43
TaN
26575
distrust
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \(ˌ)dɪs.ˈtrəst\
- États-Unis : écouter « distrust [(ˌ)dɪs.ˈtrəst] »
[Verbe]
modifier le wikicodedistrust
1.Se méfier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/06/12 15:59
2022/03/01 17:44
TaN
26576
brass
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebrass \bɹɑːs\
1.(Indénombrable) Laiton.
2.(Indénombrable) (Musique) Famille des cuivres.
3.(Indénombrable) (Militaire) Officier supérieur ou officier général ; haut gradé.
4.The brass are not going to like this.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɹɑːs\
- États-Unis : écouter « brass [bɹæs] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- brass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- brass instrument (familie des cuivres) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- brass (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- laiton sur l’encyclopédie Wikipédia
- cuivres (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/06/07 09:42
2022/03/01 17:47
TaN
26577
bras
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- rabs
- bars
[Nom commun]
modifier le wikicode Un bras (2) humain. Chaise à bras. (3) Bras (7) de rivière. Armoiries avec un bras. (sens héraldique)bras \bʁa\ ou \bʁɑ\ masculin
1.(Anatomie) Partie du membre supérieur des humains (et des bipèdes en général) qui s’étend depuis l’épaule (qui la relie au tronc) jusqu’au coude (qui la relie à l’avant-bras).
2.Le forgeron qui doit battre le fer a la partie supérieure de son corps et les muscles des bras très-développés. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
3.En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158)
4.Les cordelettes m’entraient dans la chair, les mains me faisaient mal et la position dans laquelle mes bras étaient maintenus me brisaient les épaules. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
5.Mardi, Justin Trudeau a fait une déclaration qui allait inévitablement susciter l’ire des provinces: «Tous les Canadiens, moi y compris, sont frustrés de voir des vaccins dans des congélateurs plutôt que dans les bras des gens.» — (Marc-André Leclerc, Une confrontation inutile sur les vaccins, Le Journal de Québec, 9 janvier 2021)
6.(Anatomie) (Par métonymie) Membre supérieur des humains et autres bipèdes.
7.Il tient volontiers sa tête courbée, les épaules un peu hautes, le dos rond, les bras ballants. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 208)
8.Il saisit Héloïse, l’enlève entre ses bras comme une balle de fougère, une sachée de linaigrettes floconneuses, et la transporte doucement, parmi les couvertures qu’il rabat sur elle. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
9.C'est un vieil homme debout à l'arrière d'un bateau. Il serre dans ses bras une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.— (Philippe Claudel, La Petite Fille de Monsieur Linh, Éditions Stock, 2005, page 9 ISBN 9782253115540)
10.Elle portait un enfant dans ses bras.
11.(Par analogie) Objet qui ressemble ou qui tient le bras.
12.En d’autres instants, il s’enfonçait dans les bras de son grand fauteuil de manière à être presque assis sur le dos, et, mettant ses deux mains sur ses yeux, suivait dans sa tête la trace des raisonnements de René Descartes. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
13.A sa gauche et à sa droite, deux minuscules galeries dessinaient les bras de croix d’un petit transept. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
14.Il y a de petites chaises à bras pour les enfants.
15.Les bras d’un brancard servent à le soulever et à le porter.
16.Les bras d’une balance sont posés en équilibre sur le point d’appui et à leurs extrémités pendent les bassins de la balance.
17.(Spécialement) (Lorraine) Brimbale.
18.(Par métonymie) Personne pour accomplir une tâche manuelle.
19.Tous les bras disponibles travaillaient à la confection d’un mât, auquel les électriciens du Vaterland accrocheraient les longues antennes de l’appareil de télégraphie sans fil qui devait enfin relier le Prince au monde extérieur. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 270 de l’édition de 1921)
20.Les Robic étaient originaires du Morbihan mais les Ardennes avaient besoin de bras après les destructions de la Guerre 14-18. — (Jean-Louis Le Touzet, La colère noire du Nain jaune, dans Libération, 6 juillet 2003)
21.Pouvoir ; puissance.
22.Mais la Caisse des dépôts et consignations (CDC), bras financier de l’Etat, qui gère une part importante de la collecte du Livret A et du Livret développement durable et solidaire (LDDS), a, jusqu’ici, pris des engagements limités. — (Véronique Chocron, Nabil Wakim, L’épargne des Français accusée de financer le changement climatique, Le Monde. Mis en ligne le 6 octobre 2018)
23.[Titre] Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le bras armé de la France » — (Le Monde, Kako Nubukpo : « La Francophonie ne doit plus être le bras armé de la France », Le Monde. Mis en ligne le 11 octobre 2018)
24.Le bras de Dieu.
25.Le bras séculier s’oppose à la puissance ecclésiastique.
26.(Géographie) Subdivision latérale d’un fleuve ou d’une rivière qu’une île sépare de son cours principal.
27.La charrette s'arrêtait au bord de la gaure. C'était un petit bras de la Garonne, fermé d'un bout, comblé par la vase au temps de la sécheresse estivale, et communiquant, de l'autre, avec le fleuve dont les derniers remous, largement étalés, venaient mourir là, dans la tranquillité de l'eau morte. — (Émile Pouvillon, Pays et paysages, Paris : chez Plon & Nourrit, 1895, page 54)
28.En partant de la place Drouaise, on arrivait à un petit pont, là où se réunissaient les deux bras de l’Eure ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
29.Ramification s’écartant du tronc d’un arbre en espalier ou d’un cep de vigne.
30.(Marine) Cordage situé au vent qui permet de régler l’écartement d’une voile d’avant.
31.Je largue le hale-bas de grand-voile, lâche un peu de bras afin que le spi vienne sous la grand-voile. La situation est rétablie après quelques minutes d'effort. — (Gilles Le Baud, Je ne danse que sur les vagues : De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro, Éditions Glénat Livres, 2016, chap. 8)
32.(Héraldique) Meuble représentant un bras tendu ou simplement un avant-bras et une main dans les armoiries. Il est utilisé lorsqu’il n’est pas nécessaire de préciser si on a affaire à un bras droit ou gauche. À rapprocher de dextrochère, main et senestrochère ou sénestrochère.
33.Parti : au 1er d’azur à la crosse d’or, au 2e de gueules au bras reliquaire de sainte Radegonde d’argent surmonté d’une couronne royale ouverte d’or, qui est de la commune de Sainte-Radegonde de l’Aveyron → voir illustration « armoiries avec un bras »
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bʁa\
- France (Paris) : écouter « le bras [lø bʁa] »
- (Région à préciser) : écouter « bras [bʁa] »(Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \bʁɑ\Canada : \bʁɑ\, [bʁɒ]Canada (Chicoutimi) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Quimper) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Saint-Étienne) : écouter « bras [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « bras [Prononciation ?] »Canada (Sainte-Marie) : écouter « bras [Prononciation ?] »France (Bretagne) : écouter « bras [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « bras », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bras), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le thésaurus bras en français
- bras sur l’encyclopédie Wikipédia
- bras sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français bras, braz, du latin brachium, du grec ancien βραχίων, brakhíôn (« bras »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebras masculin
1.(Anatomie) Bras.
2.La gent au duc Loihier i fierent à mains tas,
Tranchent et poins et piés et espaules et bras ; — (La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
3.(Métrologie) Mesure de longueur → voir coudée.
4.mille bras de teille de coton.
5.(Habillement) Manche, brassard, partie du vêtement couvrant les bras.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin bracchium devenu *bracium en latin populaire.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bars
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebras \ˈbɹɑz\ (États-Unis), \ˈbɹɑːz\ (Royaume-Uni)
1.Pluriel de bra.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bras [Prononciation ?] »
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebras \ˈbrɑːs\
1.Grand, grande.
2.Un den bras, ur vaouez vras.
Un homme grand, une femme grande.
3.An hini bras, an hini vras.
Le grand, la grande.
4.Ar re vras.
Les grands, les grandes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Bretagne) : écouter « bras [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
2.↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pages → lire sur wikisouce
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1499)[1] Cornique, gallois et vieil-irlandais bras, d’un celtique *brassos de même origine que le latin grossus (ayant donné le français gros), sans autre équivalent connu (et sans aucun rapport avec la souche de l’allemand gross de même origine que l’anglais great).[2]
[[Francoprovençal]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebras \bɾas\ masculin
1.(Anatomie) Bras.
[Références]
modifier le wikicode
- Glossaire du valdôtain
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin brachium (« bras »)
[[Gaélique écossais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebras \Prononciation ?\
1.Prompt, rapide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bars
[Nom commun]
modifier le wikicodebras \Prononciation ?\ masculin
1.(Marine) Bras.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Pays-Bas : écouter « bras [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 66,6 % des Flamands,
- 80,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français « bras ».
0
0
2021/08/17 10:11
2022/03/01 17:47
TaN
26578
opportune
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeopportune \ɔ.pɔʁ.tyn\
1.Féminin singulier de opportun.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeopportune
1.Opportun.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « opportune [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/01 17:47
TaN
26581
bulletproof
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebulletproof \ˈbʊl.ɪt.ˌpɹuːf\
1.Pare-balles, à l’épreuve des balles.
2.Female police officers should get bulletproof bras. — (Richard Edwards, « Female police officers ‘should get bulletproof bras’ », The Telegraph, 15 août 2008)
Les femmes officiers de police devraient avoir des soutiens-gorge pare-balles.
3.(Figuré) À toute épreuve, sans défaut, inattaquable.
4.Teenage boys think they are bulletproof. William thought he was bulletproof. — (Jessica Wauchop, « ‘Not bulletproof’ », The Gisborne Herald, décembre 2010)
Les ados pensent que rien ne peut les atteindre. William pensait que rien ne pouvait l’atteindre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « bulletproof [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebulletproof \ˈbʊl.ɪt.ˌpɹuːf\
1.Rendre pare-balles, blinder.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bulletproof sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de bullet et de proof.
0
0
2022/03/01 17:48
TaN
26582
bulletproof vest
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicode A bulletproof vest.bulletproof vest
1.(Habillement) Gilet pare-balles.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bulletproof vest sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de bulletproof et de vest.
0
0
2022/03/01 17:48
TaN
26585
light
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelight \lajt\ masculin et féminin identiques
1.(Anglicisme) Léger, allégé.
2.Outre sa fiscalité très light (sur le patrimoine du moins) et sa situation géographique qui en fait le paradis fiscal le plus proche de l’Hexagone, le faible coût de l’immobilier explique le succès du royaume auprès des Français. — (Le Point, 01/09/05, n°1720, page 62)
3.Sans adhérer à un tel discours, le Parti socialiste, qui promet de revenir sur la déchéance de nationalité s’il arrive au pouvoir en 2012, accuse le pouvoir de se "frontnationaliser" ou de faire du "Le Pen light". — (Sécurité: Sarkozy critiqué en France, à l’ONU et dans la presse étrangère, LePoint.fr, 14 aout 2010)
4.(Anglicisme) (Cuisine) Léger, dont on a enlevé totalement ou partiellement la graisse ou le sucre ou dont le goût sucré est obtenu par un édulcorant de synthèse.
5.J’ai trouvé une nouvelle recette de gâteau au yaourt light.
6.Ces yaourts lights, quelle déception !
7.(Anglicisme) Blonde, en parlant des cigarettes.
8.Plus elles sont lights, plus tu fumes.
[Nom commun]
modifier le wikicodelight \lajt\ masculin et féminin identiques
1.Cigarette blonde.
2.Je ne fume que des lights.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \lajt\ rime avec les mots qui finissent en \ajt\.
- France (Vosges) : écouter « light [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais light (« léger »).
[[Anglais]]
[Adjectif 1]
modifier le wikicodelight \ˈlaɪt\
1.Clair, de couleur pâle.
[Adjectif 2]
modifier le wikicodelight \ˈlaɪt\
1.Léger.
2.(Cuisine) Avec du lait ou de la crème en parlant de café.
3.I’ll have my coffee light, thanks.
J’aimerais du lait dans mon café, merci.
[Nom commun]
modifier le wikicodelight \ˈlaɪt\
1.(Physique) (Indénombrable) Lumière.
2.Source émettant de la lumière.
3.I see a light in the distance.
4.(Electric light) Luminaire, lumière artificielle (voir « lighting »).
5.Please turn on the light.
6.(Populaire) Feu (de circulation routière) (traffic light).
7.Turn right at the light.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « light [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « light [laɪt] »
- Suisse (Genève) : écouter « light [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « light [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] Calvert Watkins, Dictionary of Indo-European Roots, Houghton Mifflin Harcourt, 2011, p. 49
- [2] Calvert Watkins, Dictionary of Indo-European Roots, Houghton Mifflin Harcourt, 2011, p. 51
[Verbe]
modifier le wikicodelight \laɪt\ transitif
1.Allumer un feu.
2.Illuminer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Light sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Du vieil anglais lēoht, du proto-germanique *leuhtan (en), de l'indo-européen commun *lewk- (en). Apparenté au latin lux, lumen[2]
(Verbe) Du vieil anglais līhtan. Même racine que le nom.
(Adjectif 1) Même racine que le nom et le verbe.
(Adjectif 2) Du vieil anglais lēoht, du proto-germanique *linhtaz (en), de l'indo-européen commun *h₁lengʷʰ- (en)[1]
0
0
2016/08/17 20:13
2022/03/01 17:55
26589
unhindered
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunhindered \ʌnˈhɪndɚ\
1.Sans être gêné ou entravé.
2.The timing of the incident raised the question, almost certainly destined to remain unanswered, of whether, having allowed the escapers to pass by unhindered, the culprit had waited specifically for the yellow jersey group before sowing his mischief.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de hindered avec le préfixe un-.
0
0
2022/03/01 18:03
TaN
26591
erstwhile
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeerstwhile \ˈɜːst.waɪl\
1.(Littéraire) Antérieur, ancien, de jadis, d’autrefois.
[Adverbe]
modifier le wikicodeerstwhile \ˈɜːst.waɪl\
1.(Vieilli) ou (Littéraire) Antérieurement, anciennement, autrefois, jadis.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \ˈɜːst.waɪl\
- (États-Unis) : \ˈɝst.waɪl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « erstwhile [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de erst et de while.
0
0
2012/04/20 17:57
2022/03/01 18:09
26593
revelation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderevelation \ˌɹɛv.əˈleɪ.ʃən\
1.Révélation
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌɹɛv.əˈleɪ.ʃən\
- États-Unis : écouter « revelation [ˌɹɛv.əˈleɪ.ʃən] »
0
0
2010/06/10 15:48
2022/03/01 18:10
TaN
26594
révélation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderévélation \ʁe.ve.la.sjɔ̃\ féminin
1.Action de révéler.
2.[…] Catherine de Médicis, craignant la révélation de ce secret, l’avait empoisonnée avec des gants de senteur qui avaient été confectionnés par un nommé Réné, Florentin fort habile dans ces sortes de matières. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)
3.Et Pausole observait debout les révélations successives d'un corps teinté, ferme, vivace, tandis qu'elle ouvrait tour à tour la chemisette bossue, la jupe monastique, le difforme pantalon blanc. — (Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901)
4.Certaines informations, orales ou écrites, qui expliquent des événements obscurs, ou font connaître des faits nouveaux.
5.Ces mémoires contiennent des révélations importantes, curieuses, étranges. Il est venu trouver la police, disant qu’il avait des révélations à faire.
6.(Figuré) Fait inattendu que l’on apprend soudain, ou qui, une fois connu en explique un grand nombre d’autres.
7.Tout, dans cette Algérie, avait été une révélation pour lui... une cause de trouble - presque d'angoisse. — (Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903)
8.(Familier) Manifestation soudaine des qualités, d'un talent qu’on ignorait, chez quelqu'un.
9.La publication de cette œuvre a été une révélation.
10.(Religion) Manifestation directe de la pensée et de la volonté divines.
11.[…], les institutions nouvelles étaient devenues intangibles et l'idéologie qui fut construite pour les expliquer devint comme une foi qui sembla longtemps avoir pour les Français la valeur que la révélation de Jésus a pour les catholiques. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908)
12.Face à cette majestas absolue, irrévélable, la révélation de Dieu apparaît comme un voilement miséricordieux de cette majesté consumante. — (Emil Brunner, Dogmatique, t. 1: La doctrine chrétienne de Dieu, 1948, éd Labor et Fides, 1964, p. 188)
13.C'est là un élément important de la pensée islamique, […]. Il ne fallait rechercher la vérité que dans la Révélation divine. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
14.(Spécialement) (Christianisme) Enseignement direct ou inspiration par lesquels Dieu a fait connaître ses mystères, sa volonté, sa venue, etc.
15.Oui, l’agonisant est plutôt esprit que matière ; voilà pourquoi, à l’heure suprême, les hommes les plus athées sont revenus aux croyances éternelles et aux vérités de révélation. — (Hubert Lauvergne, Les Forçats, J.-B. Baillière, 1841, édition Jérôme Millon, 1991, p.60)
16.(Absolument) (Religion) Cette révélation divine ou la religion révélée elle-même.
17.Ce sont d'abord les saints ayant foi en la révélation qui, prochainement et du jour au lendemain, disparaîtront tous de ce monde pour être transportés au ciel, sans laisser ici-bas aucune dépouille mortelle. — (Une station sur les côtes d'Amérique — II. New-York et la société américaine, dans La revue des deux mondes, 1862, p.197)
18.(Par extension) (Religion) Les choses révélées elles-mêmes.
19.Les révélations de saint Jean.
20.(Religion) Communications supposées des païens avec leurs dieux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « révélation [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « révélation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (révélation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- révélation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du bas latin ecclésiastique revelatio.
0
0
2010/06/10 15:48
2022/03/01 18:10
TaN
26595
media
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia masculin
1.Midi, milieu du jour.
2.Sud.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin media (pluriel).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia \ˈmiː.dɪə\ pluriel
1.Les médias.
2.The association has learned to control the media.
L’association a appris à maîtriser les médias.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « media [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- media sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin, pluriel de medium.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemedia \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mediar.
2.Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de mediar.
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia \Prononciation ?\ féminin
1.(Habillement) Bas.
2.
3.(Amérique latine) Chaussette.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ « media », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Medias sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Ellipse de medias calzas (« mi-chausses, chausses qui montent jusqu’au genou »)[1], de medio (« demi »), sous-entendant calza.
[[Finnois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia \ˈme(ː).di.ɑ\
1.Média, médium.
2.(Informatique) Support, média.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodemedia \ˈmɛ.dja\
1.Féminin singulier de medio.
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia \ˈmɛ.dja\ féminin
1.Moyenne.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « media », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « media », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « media », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « media », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- media sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodemedia \Prononciation ?\
1.Nominatif féminin singulier de medius.
2.Nominatif neutre pluriel de medius.
3.Accusatif neutre pluriel de medius.
4.Vocatif féminin singulier de medius.
5.Vocatif neutre pluriel de medius.
6.Ablatif féminin singulier de medius.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia \me.dia\ neutre pluriel
1.Médias.
2.internet, televisie, kranten, zijn media
Internet, la télévision, les journaux sont des médias
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « media [me.dia] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du pluriel du latin medium.
[[Same du Nord]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodemedia /ˈmediɑ/
1.Génitif singulier de media.
2.Accusatif singulier de media.
[Nom commun]
modifier le wikicodemedia /ˈmediɑ/
1.Média.
2.Dalle golleohcan leai ožžon olu almmolašvuođa medias ja golleohcangilvvut ledje geasuheaddji lusta. — (lundui.fi)
Alors, l’orpaillage avait obtenu une grande publicité dans les médias et les concours d’orpaillage étaient un divertissement captivant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/14 10:48
2022/03/01 18:11
TaN
26596
baron
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- borna
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Un baron.baron \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : baronne)
1.(Noblesse) Grand seigneur du royaume.
2.Le roi assembla ses barons.
3.Les hauts barons, les principaux d’entre les seigneurs.
4.(Noblesse) Noble possédant une terre avec titre de baronnie.
5.La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s’improvisait comte, marquis ou baron. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), p. 240, Bloud & Barral, 1883)
6.L’autre est venu se présenter, en disant : « Je suis le baron des Acates », et M. le comte a dit : « Je vous croyais baron d’Agneau. » L’autre est parti sans dire un mot. — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 336)
7.(Figuré) Homme puissant dans son domaine.
8.Malgré sa chute et celle d'autres barons de la drogue, la Colombie reste le premier producteur mondial de cocaïne et les États-Unis son plus grand marché. — (AFP, En Colombie, on stérilise les envahissants hippopotames d'Escobar, Le Journal de Québec, 15 octobre 2021)
9.Les hauts barons de la finance, de l’industrie, les financiers, les industriels les plus riches et les plus puissants.
10.(Vieilli) Mari.
11.Il fallait encore qu’une femme fût autorisée par son baron, c’est-à-dire son mari, pour appeler ; mais sans cette autorité elle pouvait être appelée. — ( Montesquieu, De l’esprit des lois, 1748, livre XXVIII, chapitre XXV)
12.Faux client complice du vendeur qui achète un produit dans le but d’inciter de façon subliminale les gens à acheter aussi.
13.J’utilisais un baron, vous savez ce que c’est un baron ? Un baron, c’est un faux client, qui achetait. — (Christophe Carrière, émission télévisuelle Touche pas à mon poste, 8 mai 2015)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebaron \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ masculin
1.Grosse pièce de viande.
2.Un baron d’agneau, de mouton.
3.(Métrologie) Chope de bière d’un litre (ou d’un demi-litre selon les régions).
4.Un baron de bière.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\
- France (Paris) : écouter « un baron [ɛ̃ ba.ʁɔ̃] »France (Vosges) : écouter « baron [Prononciation ?] »Suisse (Lausanne) : écouter « baron [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1] « baron », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, « radical *sāg- » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-05-11
- « baron », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baron), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- baron sur l’encyclopédie Vikidia
- baron sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (Date à préciser) Attesté dans le latin baro (« mercenaire ») chez Isidore de Séville, il a le sens de « homme » dans la Loi Salique et provient du gotique 𐌱𐌱𐍂𐍉, bārō, introduit dans la Romania par les mercenaires germaniques [1].
Le sens nobiliaire est issu du vieux-francique sacebaro, également attesté dans la Loi Salique au sens de « greffier de justice » (→ voir ministre pour un autre mot qui a évolué du sens de « serviteur » à « personnage important »), composé de baro au sens précédent et de *sace- « litige, procès », peut-être à rattacher au norrois saka « accuser » (→ voir seek [2] en anglais, suchen en allemand).
Le sacebaro devenu baro désigna ensuite les nobles du royaume ((856) Cum illustribus viris et sapientibus baronibus [post nomina episcoporum, abbatum, ducum, marchionum, comitum]), les vassaux issus de la noblesse.
Le titre de noblesse supplanta peu à peu, dans la France féodale, le sens premier de « homme », et passa dans les autres langues romanes puis européennes.
(Nom commun 2) (XVIIIe siècle) De l’anglais baron (« gros morceau »), d’origine inconnue [1].
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebaron
1.Puissant, important.
2.Li emperes en est e ber e riches — (Chanson de Roland)
3.De qualité.
4.Mult par ies ber et sages — (Chanson de Roland)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- braon
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebaron masculin
1.Homme distingué par sa naissance, seigneur.
2.Rollant i fut e Olivier li ber,
Ses baruns mandet pur sun cunseil finer — (Chanson de Roland)
3.Haut personnage.
4.Ici cumuncet aimable cançun e spirituel raisun d’iceol noble baron Eufemien par num — (Alexis)
5.(Religion) Notre Seigneur, le Christ.
6.E de saint Pere le barun.
7.Mari, homme marié.
8.Avés vous mari ne baron ? — (Roman du Comte de Poitiers)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du bas latin báro, barónis.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\
1.Baron.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud : écouter « baron [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aborn
- NORBA
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebaron
1.(Noblesse) Baron, titre de noblesse. Note : en Écosse, le titre équivalent est Lord.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebaron
1.Baron, pièce de viande.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « baron [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- baron sur l’encyclopédie Vikidia
- baron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du français baron.
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron masculin
1.Homme, mari.
2.Grand, seigneur, roi, baron.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \ˈbɑːrɔ̃n\ masculin
1.Baron.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebaron \ˈba.ron\
1.Accusatif singulier de baro.
[[Kotava]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebaron \baˈrɔn\ ou \baˈron\
1.Trois fois.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « baron [ba'ron] »
[Références]
modifier le wikicode
- Les adverbes temporels en kotava, Comité linguistique kotava (kotava.org), mars 2013, 7 pages
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de baroy avec le suffixe -on.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : barones)
1.Baron.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « baron [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français baron.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\
1.Baron.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\ masculin animé
1.Baron.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français baron.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\ masculin
1.Baron.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « baron [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français baron.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : baronka)
1.Baron.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- baron sur l’encyclopédie Vikidia
- baron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIe siècle) Du français baron.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebaron \bɑ.ɾon\
1.Baron.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français baron.
0
0
2022/03/01 18:11
TaN
[26481-26596/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]