26937
led
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: led, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeled
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lendu.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- del
[Nom commun]
modifier le wikicodeled \lɛd\ masculin
1.(Électronique) (Anglicisme) Diode électroluminescente.
2.La société Schréder procède depuis mi-janvier à un test grandeur nature d’éclairage routier par des leds sur la N63 qui relie Marche-en-Famenne à Liège. — (« Éclairer nos routes avec des leds », Le Soir, 11 février 2011)
3.Un éclairage par leds, situé de chaque côté du réfrigérateur, donne une belle lumière homogène, froide et durable puisque les leds ne chauffent pas et que leur durée de vie est illimitée. — (« Vive l’espace : conservation optimale dans un réfrigérateur “100 % frigo” », Réponses cuisine, été 2006)
4.Les leds vont nous fournir l’état des quatre interrupteurs. — (Frank Ebel et Robert Crocfer, Débuter sous Labwindows, 2004)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « led [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « led [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante orthographique de l’acronyme LED.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\
1.Variante de lé.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeled \ˈlɛd\
1.Prétérit de lead.
2.Participe passé de lead.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « led [ˈlɛd] »
- Canada : écouter « led [Prononciation ?] »
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- del
- dle
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeled \ˈleːt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ledek/ledañ/lediñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ledek/ledañ/lediñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodeled \ˈleːt\ masculin (pluriel : ledoù \ˈleːdu\)
1.Largeur.
2.Étalement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux breton let, apparenté à lled en gallois, les en cornique, latus en latin.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\ masculin
1.Diode électroluminescente.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « led », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- led sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais LED.
[[Romanche]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\
1.Large.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- del
[Nom commun]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Glace.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave лєдъ, ledŭ.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\
1.Ennuyé, embêté, blasé.
2.Vilain, moche.
3.Méchant, odieux.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- eld
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\ neutre
1.Membre, partie d'un tout.
1.(Mathématiques) Membre, terme.Rang, file.
- Andra ledet.
Le second rang.
- I tätt anslutet led.
En rangs serrés.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeled \Prononciation ?\ commun
1.(Anatomie) Articulation.
2.Sens, direction.
3.I motsatt led.
Dans le sens inverse.
4.På en viss led.
Dans un certain sens.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « led [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dle
[Nom commun]
modifier le wikicode kostka ledu.led \lɛt\ masculin inanimé
1.Gel, eau glacée, glace, glaçon.
2.Popíjela kofolu s ledem.
elle buvait un kofola avec des glaçons.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- tchèque : écouter « led [lɛt] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- led sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave лєдъ, ledŭ.
0
0
2012/08/10 09:37
2022/03/03 17:02
26938
LED
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- DEL
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Trois LED.LED \lɛd\, \ɛl.ə.de\ féminin
1.(Électronique) (Anglicisme) Diode électroluminescente.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeLED \lɛd\
- (Nosologie, Médecine) Lupus érythémateux disséminé.
1.
2.Le LED est une maladie auto-immune caractérisée par la production d’Ac anti-nucléaires et la formation de complexes immuns responsables des lésions tissulaires — (Aurélia Lartigue , Les modèles murins de lupus érythémateux dissémine (LED) : rôle de l'immunité innée et de l'immunité spécifique, 2008)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « LED [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- LED sur l’encyclopédie Wikipédia
- Diode électroluminescente sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme) (1) Acronyme de l’anglais light-emitting diode (« diode électroluminescente »).
(Acronyme) (2) Acronyme de Lupus Érythémateux Disséminé.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeLED \ɛl.iː.ˈdiː\, \ˈlɛd\
1.(Électronique) LED.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales de light-emitting diode.
0
0
2022/03/03 17:02
TaN
26941
le
[[Français]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \lə\ masculin singulier
1.Ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
2. Le petit chat dort sur le canapé.
3.Le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
4.Le drapeau des États-Unis.
5.Le chef-lieu de ce canton.
6.(Sujet d’une proposition) Tout, sans exception.
7.Le lion est un mammifère carnivore.
8.(Le + nom propre) Marquant une vaste région comme un pays, un continent, une province ou un État, ou un cours d’eau. Note : Absent sur les cartes. Le dans un nom de ville comme Le Havre est une partie du nom.
9.Le Canada.
10.Le Rhône.
11.(Le + nom propre) Marquant un nom propre dont le noyau est issu d’un nom commun.
12.Le Royaume de Suède.
13.(Le + nom commun + nom propre) Attribut du nom propre suivant.
14. Le vaisseau Soyouz décollera dans quelques minutes.
15.(Prénom + le + attribut) Surnom du prénom précédent.
16.Alexandre le Grand.
17.(Le premier, le + numéro de 2 à 31) Le jour du mois, sans jour de la semaine. Note d’usage : Peut fonctionner comme adverbe de temps.
18.Parti le 11, à midi ; arrivé le 21, à six heures du soir, seulement. — (Alexandre Dumas, Une Fille du Régent, 1844)
[Pronom personnel]
modifier le wikicodele \lə\ masculin
1.Pronom représentant celui (personne ou objet) dont on parle. Utilisé en tant que complément d’objet direct. Devant un son vocalique (voyelle ou h muet), le e est élidé et le pronom se transforme en l’.
2.Je ne lui cachai pas que le néo-malthusianisme n'avait rien qui m’emballât par la façon même où nous le présentaient ceux qui le prônaient. — (Jean Grave, Quarante ans de propagande anarchiste, présenté et annoté par M. Delfau, Flammarion, 1973, p. 553)
3.Il avait de la misère à traverser la rue : chaque fois, je le surveillais par la fenêtre. J'avais peur qu'il se fasse frapper. — (Sylvain Laquerre, Antonio le Grand : biographie, Amérik Média, 2006, page 48)
4.Je l’aime. — Je le veux bien. — Tu veux bien me le prêter ?
5.(Neutre) (Attribut du sujet) Pronom représentant l’attribut précédent, le plus souvent avec le verbe être. Peut être modifié par plus ou moins comme adjectif. Note d’usage : Ne s’accorde ni en genre ni en nombre.
6.Je trouve les caprices de la mode, chez les Français, étonnants. Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été. Ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver. — (Montesquieu, Lettre C. Rica au même, dans Lettres persanes, 1721)
7.Donc, si l’année qui commence n’est pas bonne pour moi, elle le sera pour lui, et réciproquement. — (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, Partie I, Chapitre XX, 1870)
8.L’Italie tient à être l’amie de la France ; elle ne peut le rester qu’à la condition que sa position à Rome ne soit pas troublée, et, puisque le catholicisme joue un rôle si considérable en France, il importe que les hommes de bonne foi soient convaincus que leurs croyances ne courent aucun danger par le changement politique qui s’est fait à Rome. — (R. Bonghi, Le Gouvernement de l’Italie et la papauté, dans Revue des Deux Mondes, tome 105, 1873)
9.Assurément, le mouvement n’était ni continu, ni général. Un soulèvement agraire ne l’est jamais. — (Pierre Kropotkine, La Grande Révolution, Chapitre XVI, 1909)
10.Cette Poitevine est honnête ; mais elle l’est moins que la première, pour avoir voulu le paraître davantage. — (Anatole France, La Picarde, la Poitevine, la Tourangelle, la Lyonnaise et la Parisienne, dans Les Contes de Jacques Tournebroche, 1921)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \lə\
- \lø\ (enclitique -le)
- France (Région parisienne) : écouter « le [lə] »
- Cornimont (France) : écouter « le [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (le)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- le sur Wikipédia
- L’annexe Pronoms en français
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin illum, accusatif de ille (« celui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne.
[[Abau]]
[Références]
modifier le wikicode
- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 25 → [version en ligne]
[Verbe]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Venir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien français]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \lə\
1.Le.
2.(Picardie) La.
3.Ja estoit cargie a devise
De le millor marceandise — (Guillaume d’Angleterre, édition de M. Wilmotte, page 70)
4.Que le chose mout me desplaise — (vers 1170, Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)
Que la chose me déplaît beaucoup
[Pronom]
modifier le wikicodele \lə\
1.Le (objet direct masculin)
2.Et bien sai que vous le quidiés — (vers 1170, Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)
Et je sais bien que vous le pensiez
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin illum (« lui, celui-ci »).
[[Angevin]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Le.
[Références]
modifier le wikicode
- Anatole Boucherie, Le dialecte poitevin au XIIIe siècle, Pédone-Lauriel, 1873, 388 pages, page xiii
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Afar]]
[Nom commun]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Eau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \lə\
1.(Argot Internet) (Gallicisme) Le, la.
2.[…] upon arrival, le girlfriend realizes she has left her ID back at my house (a 1 1/2 hour roundtrip on the Metro), […] — (LaManna, My Weekend…, in alt.punk, Usenet, 2001)
3.And then le boyfriend perks up and names around 8 different brands (Stila, MAC, Becca, Nars etc..) - I was *SO* proud of him!! :) — (Amelia, Re: Neat things SANTA brought me..., in alt.fashion, Usenet, 2002)
4.That was always OUR song (me and le girlfriend of the time). — (johnny dupe (quoting nowhere man), Re: I can walk with jezus..., in alt.fan.wings, Usenet, 2003)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français le.
[[Baoulé]]
[Adverbe]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Déjà.
2.M’an ɔ lɔ le
J’y suis déjà allé.
[Verbe]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Avoir.
2.ɔ le sika
Il a de l’argent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodele \ˈleː\ féminin
1.Serment, vœu.
2.Tri zra, dreist-holl, a lakae Iwerzhoniz diaes : al le a fealded, an isroue, hag an tailhoù war an douar. — (X., De Valera, in Al Liamm, niv. 12-13, Genver-Ebrel 1949, page 83)
Trois choses, surtout, contrariaient les Irlandais : le serment de fidélité, le vice-roi, et les impôts sur les terres.
3.« Ho mab eo, » eme ar Mestr. « Kasit anezañ ganeocʼh. Eur paotr gouest eo bremañ, m’hen tou war va le. » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 144)
« C’est votre fils, » dit le Maitre. « Emmenez-le avec vous. C’est un garçon compétent maintenant, je le jure par mon serment. »
4.— [...] N’ecʼh eus ket a zonj, Mordiern, ez peus bet touet d’in war ar menez-man eur garantez divarvel ?
— Sonj am eus, ha va le a zalcʼhan. — (Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 43)
— Ne te souviens-tu pas, Mordiern, que tu m’avais juré sur cette montagne un amour éternel ?
— Je m’en souviens, et je tiens mon serment.
5.(Par extension) Juron.
6.Er gegin, Lizig a oa o peurskaotañ he listri war-lercʼh merenn en ur vouskanañ Kantik Sant Merven gant he mouezh kazh gwêget, pa glevas, dre ar prenestr digor, un arigennad[sic : aridennad] leoù-Doue ha sakreadennoù eus ar seurt a zesker war listri ar Cʼhouarnamant, meneg enne eus diaoulien, mallozhioù, krocʼhen an ene hag all. — (Jakez Konan, Noblañs, in Al Liamm, niv. 107, Du-Kerzu 1964, page 411)
Dans la cuisine, Lizig terminait de faire la vaisselle du déjeuner en chantonnant le Cantique de Sant Merven de sa voix de chat malade, lorsqu’elle entendit, par la fenêtre ouverte, une bordée de jurons et de blasphèmes du genre que l’on apprend sur les navires du Gouvernement, dans lesquels on mentionne les diables, les malédictions, la "peau de l’âme" [juron breton], etc.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodele \ˈleː\ masculin (pluriel leioù)
1.Lieu, place.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
2.↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pages → lire sur wikisouce
3.↑ a et b Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
[Étymologie]
modifier le wikicodeNom commun 1 :
(1499) Du moyen breton le[1], issu du vieux breton lu, serait issu d’un celtique *lug-io- (« engagement »), de la racine LUGH (« lier »). À comparer avec le gallois llw, le moyen gallois llu, llv, le cornique li, l’irlandais lugh (sens identique), le vieil irlandais luige.[2][3]Nom commun 2 :
Du vieux breton le[3], issu d'un proto-celtique *legos ou *legios (« lit »), dérivé de l'indo-européen commun *legʰ- (« s'allonger, gésir »).
À comparer avec les mots lle en gallois, le en cornique (sens identique), ainsi que lige (« lit ») en vieil irlandais.
[[Cornique]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Nom commun]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\ masculin (pluriel leow)
1.Lieu, place.
[Étymologie]
modifier le wikicode
À comparer avec les mots lle en gallois, lec'h en breton (sens identique).
[[Dioula]]
[Nom commun]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Cochon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Pronom personnel]
modifier le wikicodele \le\ datif
1.Lui : 3ème personne du singulier, datif de él, ella.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « le [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Gaélique irlandais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « le [Prononciation ?] » (bon niveau)
[Préposition]
modifier le wikicodele \lʲə\ (avec h- avant voyelles, leis avant article défini)
1.Avec.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
1.Le.
[Pronom personnel]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\ (graphie ELG)
1.Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au masculin, complément d'objet direct postposé, le.
2.Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au masculin, complément d'objet direct antéposé, le.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 333
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
- Grammaire du gallo - L’article sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Cécile Le Jean, Le gallo du pays de Quintin complété par le gallo de Lantic par Henri Thomas. Consulté le 24 juillet 2019
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Interlingua]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Article défini]
modifier le wikicodele \le\ (Au singulier) e pluriel
1.Le.
2.Le femina parla con le masculo.
3.Le matre diceva al filio: « Veni e mangia! »
4.Le cosa ha un color blau.Nota: a + le = al; de + le = del
[Pronom personnel]
modifier le wikicodele \le\
1.Le : troisième personne (masculin) du singulier au accusatif.
2.Mi amico le recognosce a prime vista.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Forme d’article défini]
modifier le wikicodele \le\ féminin pluriel
1.Les.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Monopoli (Italie) : écouter « le [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Déterminant]
modifier le wikicodele \lɛ\ ou \le\
1.Moins de.
2.Xum, va le komayap gokoplekú do pulvira kiren koak ape tir ledulapasaf dam divak ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Ticak Ke Barcouda, 2017)
Hum ! je dois mettre moins d'intonation dans mes paroles car l'intérieur est probablement moins intéressant que l'extérieur !
[Nom commun]
modifier le wikicode
1.Lettre l ou L.
2.Kusafa vukula gotir pu taltenuga kire va le dir. Bate le tir tele bas « left » englaravlem. — (vidéo)
La chaussette verte doit être pour le pied gauche car elle a un L. Ce L est celui du mot anglais « left ».
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « le [lɛ] »
[Références]
modifier le wikicode
- « le », dans Kotapedia (déterminant)
- « le », dans Kotapedia (nom)
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Moyen français]]
[Article défini]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\ masculin
1.Le.
[Références]
modifier le wikicode
- « le », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ille.
[[Polonais]]
[Particule]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.(Désuet) Variante de ale[1].
2.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : le. (liste des auteurs et autrices)
1.↑ « le », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
[[Roumain]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Pronom personnel 1]
modifier le wikicodele \le\ accusatif
1.Pronom personnel de la troisième personne du pluriel féminin et neutre en tant que complément d’objet direct, les.
[Pronom personnel 2]
modifier le wikicodele \le\ datif
1.pronom personnel de la troisième personne du pluriel en tant que complément d'objet indirect, leur.
2.Acest film le place : ce film leur plaît.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.(Familier) Variante de led.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- el
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « le [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : le. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodele \Prononciation ?\
1.Sourire.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skratta
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/12/09 09:49
2022/03/03 17:02
26943
Le
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeLe \lə\
1.Nom de famille
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « Le [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le sur l’encyclopédie Wikipédia
- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Le » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Le » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Le » en France, Nomdefamille.eu
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/03 17:02
TaN
26945
responder
[[Espagnol]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « responder [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderesponder [ɾes.pon̪ˈdeɾ] 2e groupe (voir la conjugaison)
1.Répondre.
2.Esperaba oír su nombre para responder presente y el grito se estranguló en su garganta. — (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.)
Il attendait d’entendre son nom pour répondre présent et le cri s’étouffa dans sa gorge.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin respondere.
[[Interlingua]]
[Verbe]
modifier le wikicoderesponder \rɛs.pɔn.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)
1.Répondre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin respondere.
[[Portugais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « responder [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « responder [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderesponder \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
1.Correspondre à, répondre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin respondere.
0
0
2022/03/03 17:02
TaN
26946
worn
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeworn \Prononciation ?\
1.Usé, fatigué.
2.A worn carpet.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeworn \Prononciation ?\
1.Participe passé de wear.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « worn [Prononciation ?] »
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeworn \wɔrn\ ou \worn\
1.Bajoue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « worn [wɔrn] »
[Références]
modifier le wikicode
- « worn », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
0
0
2012/11/18 14:00
2022/03/03 17:06
26947
wor
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: wor, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodewor
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du woria.
[[Amdo]]
[Références]
modifier le wikicode
- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
[Verbe]
modifier le wikicode\wor\
1.Perdre quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du tibétain bor (« perdre »).
[[Tujia du Nord]]
[Particule numérale]
modifier le wikicodewor \o²¹\
1.Six.
[Références]
modifier le wikicode
- Luó ’Ānyuán, Tian Xintao, Tian Jingui et Liao Qiaojing, Tǔjiā rén hé tǔjiā yǔ [Le peuple tujia et sa langue], Mínzú chūbǎnshè, Pékin, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/10/17 10:55
2022/03/03 17:06
26948
moderated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemoderated \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to moderate.
2.Participe passé du verbe to moderate.
0
0
2022/03/03 17:20
TaN
26952
succession
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesuccession \syk.se.sjɔ̃\ ou \syk.sɛ.sjɔ̃\ féminin
1.Suite ou série de personnes ou de choses qui se succèdent les unes aux autres sans interruption, ou à peu d’intervalle l’une de l’autre.
2.Le terrain ardoisier montre une succession de schistes et de quartzites des nuances les plus diverses, dont l’inclinaison générale est vers le sud de la boussole. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 15)
3.Le sorgho, planté en succession de la culture commerciale, est desséché sur pied 8 à 10 jours avant de semer le cotonnier (…), afin d'obtenir une couverture morte dans laquelle est effectué le semis. — (Agriculture et développement, mars 1999, n°21, p.89)
4.Héritage, transmission de biens à la mort d’une personne.
5.[…] un de nos camarades du Ministère nous avait raconté qu’il avait touché, le matin même, trente mille francs de la succession d’une tante. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
6.Marx comparait le changement d’ère historique à une succession civile ; les temps nouveaux héritent des acquisitions antérieures. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. II, Les Préjugés contre la violence, 1908)
7.Grégoire de Tours nous montre dans ses récits que les enfants naturels du Roi ont le même droit que les enfants légitimes ; la succession de ces souverains se partage entre eux sans tenir compte spécialement de la légitimité de la naissance. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l’Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p. 112)
8.Pierre Savary avait au surplus l’administration des fiefs de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme. — (Jean-Claude Waquet, Les Grands Maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution, Droz, Genève & Paris, 1978, p. 128)
9.(Par extension) Manière dont se fait la transmission des héritages.
10.On dit encore que, profondément atteint, sous la rongeure d’un mal qui ne pardonne pas, Abd-ul-Hamid est préoccupé de sa succession. — (Victor Bérard, Le Sultan, l’islam et les puissances, Armand Colin, 1907, page 62)
11.En Allemagne des difficultés, se sont présentées au sujet de l'application du décret bolchéviste du 27 avril 1918 par lequel le droit de succession est abrogé dans toute son étendue et toute la masse successorale devient la propriété de la république soviétique après le décès du de cujus. — (Académie de Droit international : Recueil des cours, 1924, vol.3, La Haye : A. W. Sijthoff, 1963, tome 4 de la collection, p.400)
12.(Art) Mention apposée sur une œuvre pour indiquer qu’elle provient d’un legs, d’une donation ou d’une dation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « succession [syk.se.sjɔ̃] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (succession), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « succession », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- succession sur Wikipédia
- succession sur Wikinews
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1200) Du latin successio (« fait de venir à la place »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesuccession \Prononciation ?\
1.Enchaînement, succession, suite.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « succession [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « succession [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’ancien français succession, du latin.
0
0
2022/03/03 17:34
TaN
26955
pulled
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepulled \pʊld\
1.Prétérit du verbe to pull.
2.Participe passé du verbe to pull.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pʊld\
- (États-Unis) : écouter « pulled [pʰʊːɫd] »
0
0
2012/01/28 15:48
2022/03/03 17:36
26956
incongruous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeincongruous
1.Incongru.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « incongruous [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeDu latin incongruus.
0
0
2010/08/06 14:33
2022/03/03 17:38
TaN
26958
check in
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodecheck in \ˈtʃɛk ɪn\
1.S’enregistrer lors de son arrivée dans un hôtel ou un aéroport.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir check et in
0
0
2022/03/04 09:59
TaN
26959
check-in
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodecheck-in \ˈtʃɛk.ɪn\
1.Enregistrement, lors de son arrivée dans un hôtel ou un aéroport.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir check et in
0
0
2022/03/04 09:59
TaN
26961
demure
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedemure \dɪˈmjʊɹ\
1.Réservé, discret, modeste.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « demure [Prononciation ?] »
- (États-Unis) : écouter « demure [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:05
TaN
26963
over the top
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodeover the top \ˈəʊ.və ðə ˈtɒp\
1.Fait d’une façon trop exagérée.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « over the top [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Littéralement : « au-dessus du sommet » → voir over et top.
0
0
2022/01/13 11:23
2022/03/04 10:07
TaN
26965
a la
[[Anglais]]
[Locution prépositive]
modifier le wikicodea la \ˈɑ.lɑ\, \ˈɑ.lə\ ou \ˈæl.ə\
1.À la manière de.
2.YouTube plans to sell search-based ads a la Google. — (Los Angeles Times, 13 novembre 2008)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français à la.
0
0
2021/09/08 09:15
2022/03/04 10:07
TaN
26966
lockout
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelockout \lɔ.kawt\ ou \lɔ.ka.ut\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
1.Variante de lock-out.
0
0
2022/03/04 10:12
TaN
26967
chamber
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechamber \ˈtʃeɪm.bɚ\ (États-Unis), \ˈtʃeɪm.bə\ (Royaume-Uni)
1.Chambre (pièce), en particulier chambre à coucher.
2.Chambre, espace clos.
3.Chambre (dans une arme à feu).
4.Chambre (dans un Parlement).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « chamber [ˈtʃeɪm.bɚ] »
[Verbe]
modifier le wikicodechamber \ˈtʃeɪm.bɚ\ (États-Unis), \ˈtʃeɪm.bə\ (Royaume-Uni)
1.Chambrer, enfermer dans une pièce.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français chambre.
0
0
2022/03/04 10:14
TaN
26969
municipal
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemunicipal \my.ni.si.pal\
1.(France) Qui concerne l’administration d’une municipalité, communal.
2.Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d'affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l'odeur de la curée. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.13)
3.Vivier. Vieux sénateur. Vieux cochon. Bon républicain. S'est fait pincer vingt fois dans un édicule municipal en posture d'exhibitionniste. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 184)
4.La garde municipale, le corps de troupes chargé d’assurer l’ordre dans les villes.
5.Un garde municipal, soldat de cette garde municipale.
[Nom commun]
modifier le wikicodemunicipal \my.ni.si.pal\ masculin
1.(Familier) (Vieilli) Garde municipal.
2.Le catafalque reposait sous l’Arc, gardé par des municipaux à cheval et par des sergents de ville. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 87)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « municipal [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « municipal [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (municipal), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin municipalis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemunicipal \mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\
1.Municipal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin municipalis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemunicipal \mu.ni.θiˈpal\ masculin et féminin identiques
1.Municipal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin municipalis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemunicipal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Municipal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin municipalis.
0
0
2011/12/06 01:57
2022/03/04 10:18
26971
incident
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicode Physique : le rayon lumineux incident (en bas à gauche) peut être réfléchi ou réfracté au changement de milieu optique.incident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin
1.Qui survient accessoirement dans une affaire.
2.Une demande incidente.
3.Une requête incidente.
4.Une question, une contestation incidente.
5.proposition incidente, incise accessoire dans une phrase.
6.Dans cette phrase, « Dieu, qui est juste, rendra à chacun selon ses œuvres, » les mots « qui est juste » forment une proposition incidente.
7.(Physique) Qualifie les rayons lumineux qui se rencontrent avec les surfaces des corps.
8.Cette diffusion est d'autant plus grande que la lumière incidente est plus réfrangible. En lumière blanche, la lumière diffusée sera donc bleuâtre, ce qui est en effet le cas. — (Jean Perrin, Les Atomes, Félix Alcan, rééd. 1924, p.194)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- indicent
[Nom commun]
modifier le wikicodeincident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin
1.Événement inattendu pouvant avoir des conséquences mineures à importantes.
2.Incident diplomatique.
3.(Droit) Demande dont le traitement suspend l’instruction, et qui doit être traitée avant de reprendre.
4.Si je demande une expertise psychiatrique pour voir s'il n'est pas atteint d'un trouble mental, ou la disjonction du cas de mon client d'avec le reste du dossier, je forme un incident. — (Maître Eolas, Du bon usage des exceptions (et du mot incident), 2 mars 2020 → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɛ̃.si.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\.
- France : écouter « incident [ɛ̃.si.dɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « incident [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incident), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- incident sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin incidens (« tombant sur »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeincident \ˈɪn.sɪ.dənt\
1.Incident ; qui survient suite à un évènement.
2.(Physique) Incident.
3.The ray of light was incident on the reflective surface.
[Nom commun]
modifier le wikicodeincident \ˈɪn.sɪ.dənt\ (pluriel : incidents)
1.Incident.
2.Your diplomat refers to this occurrence as a regrettable incident.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « incident [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin incidens (« tombant sur »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeincident \Prononciation ?\
1.Incident.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « incident [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin incidens (« tombant sur »).
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeincident \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Incident.
2.jednání prošlo bez incidentu.
La réunion se déroula sans incident.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- incident sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français incident.
0
0
2011/08/19 15:47
2022/03/04 10:20
26972
precautionary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprecautionary \Prononciation ?\
1.Précautionneux.
2.… intervene on the basis of a precautionary programme, with adequate conditionality.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de precaution avec le suffixe -ary.
0
0
2022/03/04 10:21
TaN
26974
unifier
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « unifier [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (unifier), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Verbe]
modifier le wikicodeunifier \y.ni.fje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Amener à l’unité, faire un tout de diverses parties, rendre uniforme.
2.Avant que le califat omeyyade de Damas n'eût cédé la place aux Abbassides de Bagdad, en 750, les conquêtes arabes avaient unifié politiquement une grande partie du monde, de l'Espagne à l'Inde. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
3.La voiture, la télévision, le supermarché, l’ordinateur et les vêtements de marques ont unifié ce monde, dans lequel toute différenciation doit se réduire à une disparité de revenus et à une gamme de prix. — (Benoît Duteurtre, Les pieds dans l’eau, Gallimard, p. 217)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du bas latin unificare.
0
0
2022/03/04 10:27
TaN
26976
secretly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesecretly \Prononciation ?\
1.Secrètement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « secretly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de secret avec le suffixe -ly.
0
0
2010/07/30 08:24
2022/03/04 10:28
26978
hope
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehope \həʊp\ (Royaume-Uni), \hoʊp\ (États-Unis)
1.Espoir, espérance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \həʊp\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « hope [həʊp] »
- Suisse (Genève) : écouter « hope [həʊp] »(États-Unis) : \hoʊp\
- États-Unis : écouter « hope [hoʊp] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : hope. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodehope \həʊp\ (Royaume-Uni), \hoʊp\ (États-Unis) intransitif
1.Espérer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) Du vieil anglais hopa.
(Verbe) Du moyen anglais hopen, issu du vieil anglais hopian, voir le néerlandais hopen et l’allemand hoffen.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehope \ˈho.pːe\
1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe hopal/hopañ/hopiñ.
0
0
2010/12/04 05:42
2022/03/04 10:29
26979
hope for
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodehope for transitif
1.Espérer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:30
TaN
26980
Hope
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHope \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de High Peak.
2.
3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Durham.
4.
5.(Géographie) Village et communauté du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Flintshire.
6.
7.(Géographie) Municipalité de canton canadienne du Québec située dans la MRC de Bonaventure.
8.
9.(Géographie) Municipalité de Colombie-Britannique.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Hope sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Hope.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeHope \hoʊp\
1.Nom de famille.
2.Charles Hope, comte de Hopetoun.
[Nom propre]
modifier le wikicodeHope \hoʊp\
1.(Géographie) Hope, dans le district de High Peak.
2.
3.(Géographie) Hope, dans le district de Durham.
4.
5.(Géographie) Hope, au Pays de Galles.
6.
7.(Géographie) Hope, au Québec.
8.
9.(Géographie) Hope, en Colombie-Britannique.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prénom]
modifier le wikicodeHope \hoʊp\
1.Prénom féminin.
2.Hope Davis.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Hope (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Localités, nom de famille) Du dialectal hope (« vallée ») apparenté à hoop, et, plus avant[1], au néerlandais hoep, hoepel (« cercle, anneau, cerceau »).
Les municipalités canadiennes tiennent leur nom de Henry Hope, administrateur colonial britannique et lieutenant-gouverneur de la province de Québec.
(Prénom) De hope (« espérance »).
0
0
2022/03/04 10:30
TaN
26982
challenged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodechallenged \ˈtʃæl.ɪndʒd\
1.Prétérit de challenge.
2.Participe passé de challenge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « challenged [ˈtʃæl.ɪndʒd] »
0
0
2022/03/04 10:31
TaN
26983
poll
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoll \Prononciation ?\ masculin
1.(Politique) (Dans un contexte anglais) Vote.
2.Demander le poll, demander le passage au vote, dans les élections des membres de la chambre des communes, en Angleterre.
[Références]
modifier le wikicode
- « poll », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) De l'anglais poll.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoll
1.(Vieilli) Cheveux.
2.The doctor, as if to hear better, had taken off his powdered wig, and sat there, looking very strange indeed with his own close-cropped black poll. — (Robert Louis Stevenson, L’Île au trésor, 1883)
3.(Au pluriel) Élections, urnes, scrutins (polls).
4.On election day, which candidate won at the polls?
5.Sondage.
6.Opinion poll.
Sondage d'opinion.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) \paɔl\
- (Royaume-Uni) \pəʊl\
- (États-Unis) \poʊl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « poll [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepoll \poʊl\
1.Sonder, faire une enquête.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- opinion poll (sondage d'opinion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- poll (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
En moyen anglais pol le sens ancien est « tête », (1625) passé au sens politique par celui de « décompte des têtes. » de là l'usage au pluriel.
[[Catalan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- llop
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepoll [ˈpoʎ] masculin
1.Pou.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepoll [ˈpoʎ] masculin
1.Poulet.
2.Perquè informes
lo jóvens verds
e inexperts
del toc del foc,
polls del bec groc,
del niu cuitats,
poc agüats,
eixir certer
de l’esparver
cercant les mans; — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique irlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepoll masculin 1er déclinaison
1.Trou.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : [pˠəul̪ˠ]
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:31
TaN
26984
proclaim
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « proclaim [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeproclaim
1.Proclamer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/26 01:08
2022/03/04 10:31
26987
amidst
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « amidst [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodeamidst
1.Au milieu de, entre, parmi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de amid, s (« s du génitif ») et -t ; voir aussi amid.
0
0
2017/02/14 10:51
2022/03/04 10:31
TaN
26988
amid
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- maid
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « amid [əˈmɪd] »
[Préposition]
modifier le wikicodeamid \əˈmɪd\
1.Au milieu de, entre, parmi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais on middan (« au milieu de »), depuis moyen anglais amidde ; dérivé de mid avec le préfixe a-.
[[Slovène]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dami
- dima
[Nom commun]
modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Chimie) Amide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ commun
1.(Chimie) Amide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/26 21:57
2022/03/04 10:32
26989
jeers
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\
1.Pluriel de jeer.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de jeer.
0
0
2022/03/04 10:32
TaN
26990
jeer
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\
1.Raillerie, moquerie.
2.Midas, exposed to all their jeers, Had lost his art, and kept his ears. — (Jonathan Swift, The Fable of Midas, dans The Works of Jonathan Swift, D.D., Vol XII, Sir Walter Scott, ed., Edinburgh: Archibald Constable and Co., 1824, pages 302-5, 1711)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\
1.(Navigation) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dʒiɹ\ (États-Unis)
- \dʒɪə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jeer [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodejeer
1.Railler, moquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mannois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodejeer
1.En effet, en vérité.
2.Jeer cha nel!
En vérité ça ne l’est pas!
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil irlandais dír (« apte, convenable »)
[[Somali]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejeer
1.Hippopotame.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:32
TaN
26996
drew
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedrew \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe draw.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « drew [Prononciation ?] »
0
0
2022/03/04 10:34
TaN
26998
snagged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesnagged \Prononciation ?\
1.Passé de snag.
0
0
2022/03/04 10:35
TaN
26999
snag
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnag
1.Aspérité.
2.Chicot, reste d’arbre.
3.(Figuré) Accroc, hic.
4.The snag is that …
Le hic c’est que …
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « snag [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesnag
1.Faire un accroc.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique irlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnag \Prononciation ?\
1.(Ornithologie) Grimpereau des bois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/28 19:09
2022/03/04 10:35
TaN
27002
Messe
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMesse \ˈmɛsɘ\ féminin (pluriel: die Messen \ˈmɛsɘn\)
1.(Christianisme) Messe.
2.Die Messe beginnt um 10:00 Uhr.
La messe débute à 1o heures.
3.Foire commerciale.
4.Die Hannovermesse.
La foire de Hanovre.
5.Fête populaire.
6.Mess.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmɛsɘ\
- (Région à préciser) : écouter « Messe ['mɛsɘ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/12/05 00:27
2022/03/04 12:52
27005
grievance
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrievance \ˈɡɹiː.vəns\
1.Grief.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹiː.vəns\
- New Jersey (États-Unis) : écouter « grievance [ˈɡɹiː.vəns] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- grievance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grief sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de grieve avec le suffixe -ance.
0
0
2022/03/04 12:54
TaN
27006
rapper
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁa.pe\
- France : écouter « rapper [ʁa.pe] »
- France (Lyon) : écouter « rapper [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderapper \ʁa.pe\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Musique) Chanter en rap.
2.Les problèmes sociaux sont des thèmes importants, mais ne peuvent plus être rappés de la même manière — (journal 20 minutes, 29 mai 2012)
3.Ils ont fait un concours dans toutes les États-Unis, tous les gens venaient rapper, improviser, devaient écrire leurs textes, etc. — (Matt Pokora, dans Par Jupiter !, France Inter, 5 novembre 2019.)
4.De plus, certains artistes utilisent activement le gaga. Jean-Luc Epallle par exemple fait vivre le gaga au travers de pièces de théâtres humoristiques et MC Pampille rappe des textes drôles en gaga avec l’accent. — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 76)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rap.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderapper \ˈɹæp.ɚ\ (États-Unis), \ˈɹæp.ə\ (Royaume-Uni)
1.(Musique) Rappeur, rappeuse, personne qui fait du rap.
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de rap avec le suffixe -er.
0
0
2022/03/04 12:54
TaN
27013
oriented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeoriented \ˈɔɹ.i.ˌɛn.tɪd\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹɪən.tɪd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de orient.
2.Participe passé de orient.
0
0
2022/03/04 21:42
TaN
27017
jingle
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejingle \ʒɛ̃ɡl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de jingler.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jingler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de jingler.
[Nom commun]
modifier le wikicodejingle \dʒiŋ.ɡœl\ masculin
1.(Anglicisme) (Musique) Ritournelle publicitaire.
2.On pense à une internationale de la vulgarité et du clinquant où la scène politique se réduirait à un immense plateau de télévision ; l’art du débat à des jingles ; les rêves des hommes à des illusions boursouflées et éclairées au strass [...]. — (Bernard-Henri Lévy, Le monde selon Trump, Le Point n° 2270, 10 mars 2016)
3.Pour annoncer les 25 ans de Fuse, un présentateur de Bruzz Radio avait réalisé un début de beat techno sur base des trois notes du jingle de la STIB. — (Kevin Dochain, Le jingle de la STIB revisité en mode techno, focus.levif.be, 26 avril 2019)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jingle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais jingle.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejingle
1.Bruit du claquement de métal ou de verre.
2.(Musique) Jingle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « jingle [ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « jingle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodejingle \ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl\ intransitif
1.Tinter, faire s’entrechoquer du métal ou du verre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/05 17:47
TaN
27019
pick
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode pick axepick \pɪk\
1.Pioche.
2.Peigne à longues dents, utilisé pour les cheveux frisés.
3.(États-Unis) Choix.
4.(basketball), (crosse) Tactique d'attaque dans laquelle un joueur est placé de manière à empêcher un défenseur d'atteindre un coéquipier.
5.(football américain) Interception.
6.(Baseball) Bon jeu défensif d'un joueur de champ intérieur.
7.(Baseball) Abréviation de pick-off.
8.(Musique) Plectre, instrument utilisé pour gratter les cordes de guitare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « pick [pɪk] »
- Suisse (Genève) : écouter « pick [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « pick [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « pick [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pick. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodepick \pɪk\
1.Sélectionner, choisir, décider entre plusieurs options.
2.I'll pick the one with the nicest name.
Je prendrai celui au plus beau nom.
3.Cueillir une plante.
4.It's time to pick the tomatoes.
Il est temps de cueillir les tomates.
5.Arracher.
6.Don't pick at that scab.
N'arrache pas cette croûte.
7.(Cricket) Reconnaître le type de balle lancée en étudiant la position de la main et du bras quand elle les quitte.
8.He didn't pick the googly, and was bowled.
Il n'a pas reconnu le petit lancé, et la balle a roulée.
9.(Musique) Pincer la corde d'un instrument de musique, ou en jouer.
10.He picked a tune on his banjo.
Il joua une mélodie sur son banjo.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) variante de pike.
(Verbe 1) : verbe vieil anglais pician et du vieux norrois pikka (« piquer »), du proto-indo-européen *pik-/*pek-.
0
0
2010/08/04 20:05
2022/03/05 18:11
TaN
27020
pick up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepick up \pɪk ʌp\
1.Ramasser.
2.Pick up the pencil that fell on the floor.
3.Prendre, passer prendre.
4.I’ll pick you up at 6:00 p.m. in my car.
5.Collectionner, rassembler, recueillir.
6.I’ll pick up the tickets at the ticket office.
7.(Téléphonie) Décrocher.
8.Pick up the telephone.
Décroche le téléphone.
9.S’accélérer, se précipiter.
10.Let’s pick up the pace, or we’ll never finish in time.
11.The car picked up speed.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « pick up [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pick et de up.
0
0
2018/12/30 21:10
2022/03/05 18:11
TaN
27024
tractable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable \tʁak.tabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut être tracté.
2.Cette plate-forme tractable (construite par Cal Dive et appartenant à Helix) repose sur deux immenses coques submergées, de 95 mètres de longueur. — (Jean-Luc Goudet, Golfe du Mexique : BP pompe... mais pas assez, futura-sciences.com, 25 juin 2010)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé du verbe tracter et du suffixe -able.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable
1.Malléable, conciliant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈtɹæk.tə.bəl\
- États-Unis : écouter « tractable [ˈtɹæk.tə.bəl] »
- (Australie) : écouter « tractable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : tractable. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tractable sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »).
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable [tɾatˈtaple] (graphie normalisée)
1.Traitable.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »).
0
0
2022/03/05 18:37
TaN
27025
conceive
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « conceive [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeconceive
1.Concevoir, imaginer, deviner.
2.I can't even conceive of such a notion.
3.Can you conceive a new layout to replace the faulty one?
4.Concevoir (un enfant).
5.Soon afer their marriage, the couple conceived a child.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2016/12/08 10:25
2022/03/05 18:38
TaN
27026
decades
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedecades \Prononciation ?\
1.Pluriel de decade.
0
0
2022/03/05 18:39
TaN
27032
sealed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesealed \siːld\
1.Scellé
2.(Programmation orientée objet) Non sous-classable.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesealed \siːld\
1.Prétérit du verbe seal.
2.Participe passé du verbe seal.
0
0
2022/03/05 18:53
TaN
27033
shingles
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeshingles \ʃɛ̃ɡl\ masculin
1.Pluriel de shingle.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.Pluriel de shingle.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.Troisième personne du présent de to shingle.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.(Nosologie) Zona.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin cingulus ; voir le singulier shingle (« sangle ») et l’étymologie de zona pour le sens.
0
0
2022/03/05 18:54
TaN
27034
shingle
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un toit en shinglesshingle \ʃɛ̃ɡl\ masculin
1.Bardeau
2.Bardeau bitumeux renforcé de fibres de verre, imitant souvent la tuile ou l’ardoise.
3.Tout savoir sur la toiture en shingle. — (La toiture en shingle)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Paris (France) : écouter « shingle [ʃɛ̃gl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bardeau sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais shingle.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeshingle
1.(Architecture) Bardeau.
2.I reached St. Asaph, a Bishop’s See, where there is a very poor Cathedral Church, covered with Shingles or Tiles. — (John Ray, Select Remains of the Learned John Ray, 1760)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeshingle
1.Sangle servant à fouetter pour infliger une punition corporelle ; ceinturon.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeshingle
1.Galet.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin scindula (« tuile »).
(Nom commun 2) Du français cingler (« fouetter »), du latin cingula (« sangle »).
(Nom commun 3) Probablement en rapport avec le norvégien singl (« petite pierre ») et le frison septentrional singel (« gravier »), les deux imitant le son des vagues sur les galets.
0
0
2022/03/05 18:54
TaN
27035
subsequently
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesubsequently
1.Ensuite.
2.Après, ensuite, puis.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « subsequently [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « subsequently [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/03/05 18:55
27038
sought-after
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesought-after \Prononciation ?\ invariable
1.Recherché, demandé, prisé.
2.The ability to analyze real-world data is one of the most sought-after skills in the 21st century. — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 41)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De sought, participe passé de seek « chercher », et after « après » (to seek after signifiant « chercher activement, rechercher »).
0
0
2022/03/05 18:59
TaN
[26937-27038/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]