26984
proclaim
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « proclaim [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeproclaim
1.Proclamer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/26 01:08
2022/03/04 10:31
26987
amidst
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « amidst [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodeamidst
1.Au milieu de, entre, parmi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de amid, s (« s du génitif ») et -t ; voir aussi amid.
0
0
2017/02/14 10:51
2022/03/04 10:31
TaN
26988
amid
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- maid
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « amid [əˈmɪd] »
[Préposition]
modifier le wikicodeamid \əˈmɪd\
1.Au milieu de, entre, parmi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais on middan (« au milieu de »), depuis moyen anglais amidde ; dérivé de mid avec le préfixe a-.
[[Slovène]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dami
- dima
[Nom commun]
modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Chimie) Amide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ commun
1.(Chimie) Amide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/26 21:57
2022/03/04 10:32
26989
jeers
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\
1.Pluriel de jeer.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de jeer.
0
0
2022/03/04 10:32
TaN
26990
jeer
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\
1.Raillerie, moquerie.
2.Midas, exposed to all their jeers, Had lost his art, and kept his ears. — (Jonathan Swift, The Fable of Midas, dans The Works of Jonathan Swift, D.D., Vol XII, Sir Walter Scott, ed., Edinburgh: Archibald Constable and Co., 1824, pages 302-5, 1711)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\
1.(Navigation) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dʒiɹ\ (États-Unis)
- \dʒɪə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jeer [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodejeer
1.Railler, moquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mannois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodejeer
1.En effet, en vérité.
2.Jeer cha nel!
En vérité ça ne l’est pas!
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil irlandais dír (« apte, convenable »)
[[Somali]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejeer
1.Hippopotame.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:32
TaN
26996
drew
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedrew \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe draw.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « drew [Prononciation ?] »
0
0
2022/03/04 10:34
TaN
26998
snagged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesnagged \Prononciation ?\
1.Passé de snag.
0
0
2022/03/04 10:35
TaN
26999
snag
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnag
1.Aspérité.
2.Chicot, reste d’arbre.
3.(Figuré) Accroc, hic.
4.The snag is that …
Le hic c’est que …
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « snag [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesnag
1.Faire un accroc.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gaélique irlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesnag \Prononciation ?\
1.(Ornithologie) Grimpereau des bois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/28 19:09
2022/03/04 10:35
TaN
27002
Messe
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMesse \ˈmɛsɘ\ féminin (pluriel: die Messen \ˈmɛsɘn\)
1.(Christianisme) Messe.
2.Die Messe beginnt um 10:00 Uhr.
La messe débute à 1o heures.
3.Foire commerciale.
4.Die Hannovermesse.
La foire de Hanovre.
5.Fête populaire.
6.Mess.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmɛsɘ\
- (Région à préciser) : écouter « Messe ['mɛsɘ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/12/05 00:27
2022/03/04 12:52
27005
grievance
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrievance \ˈɡɹiː.vəns\
1.Grief.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡɹiː.vəns\
- New Jersey (États-Unis) : écouter « grievance [ˈɡɹiː.vəns] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- grievance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grief sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de grieve avec le suffixe -ance.
0
0
2022/03/04 12:54
TaN
27006
rapper
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁa.pe\
- France : écouter « rapper [ʁa.pe] »
- France (Lyon) : écouter « rapper [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderapper \ʁa.pe\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Musique) Chanter en rap.
2.Les problèmes sociaux sont des thèmes importants, mais ne peuvent plus être rappés de la même manière — (journal 20 minutes, 29 mai 2012)
3.Ils ont fait un concours dans toutes les États-Unis, tous les gens venaient rapper, improviser, devaient écrire leurs textes, etc. — (Matt Pokora, dans Par Jupiter !, France Inter, 5 novembre 2019.)
4.De plus, certains artistes utilisent activement le gaga. Jean-Luc Epallle par exemple fait vivre le gaga au travers de pièces de théâtres humoristiques et MC Pampille rappe des textes drôles en gaga avec l’accent. — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 76)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais rap.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderapper \ˈɹæp.ɚ\ (États-Unis), \ˈɹæp.ə\ (Royaume-Uni)
1.(Musique) Rappeur, rappeuse, personne qui fait du rap.
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de rap avec le suffixe -er.
0
0
2022/03/04 12:54
TaN
27013
oriented
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeoriented \ˈɔɹ.i.ˌɛn.tɪd\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹɪən.tɪd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de orient.
2.Participe passé de orient.
0
0
2022/03/04 21:42
TaN
27017
jingle
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodejingle \ʒɛ̃ɡl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de jingler.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jingler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de jingler.
[Nom commun]
modifier le wikicodejingle \dʒiŋ.ɡœl\ masculin
1.(Anglicisme) (Musique) Ritournelle publicitaire.
2.On pense à une internationale de la vulgarité et du clinquant où la scène politique se réduirait à un immense plateau de télévision ; l’art du débat à des jingles ; les rêves des hommes à des illusions boursouflées et éclairées au strass [...]. — (Bernard-Henri Lévy, Le monde selon Trump, Le Point n° 2270, 10 mars 2016)
3.Pour annoncer les 25 ans de Fuse, un présentateur de Bruzz Radio avait réalisé un début de beat techno sur base des trois notes du jingle de la STIB. — (Kevin Dochain, Le jingle de la STIB revisité en mode techno, focus.levif.be, 26 avril 2019)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jingle sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais jingle.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejingle
1.Bruit du claquement de métal ou de verre.
2.(Musique) Jingle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « jingle [ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « jingle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodejingle \ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl\ intransitif
1.Tinter, faire s’entrechoquer du métal ou du verre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/05 17:47
TaN
27019
pick
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode pick axepick \pɪk\
1.Pioche.
2.Peigne à longues dents, utilisé pour les cheveux frisés.
3.(États-Unis) Choix.
4.(basketball), (crosse) Tactique d'attaque dans laquelle un joueur est placé de manière à empêcher un défenseur d'atteindre un coéquipier.
5.(football américain) Interception.
6.(Baseball) Bon jeu défensif d'un joueur de champ intérieur.
7.(Baseball) Abréviation de pick-off.
8.(Musique) Plectre, instrument utilisé pour gratter les cordes de guitare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « pick [pɪk] »
- Suisse (Genève) : écouter « pick [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « pick [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « pick [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pick. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodepick \pɪk\
1.Sélectionner, choisir, décider entre plusieurs options.
2.I'll pick the one with the nicest name.
Je prendrai celui au plus beau nom.
3.Cueillir une plante.
4.It's time to pick the tomatoes.
Il est temps de cueillir les tomates.
5.Arracher.
6.Don't pick at that scab.
N'arrache pas cette croûte.
7.(Cricket) Reconnaître le type de balle lancée en étudiant la position de la main et du bras quand elle les quitte.
8.He didn't pick the googly, and was bowled.
Il n'a pas reconnu le petit lancé, et la balle a roulée.
9.(Musique) Pincer la corde d'un instrument de musique, ou en jouer.
10.He picked a tune on his banjo.
Il joua une mélodie sur son banjo.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) variante de pike.
(Verbe 1) : verbe vieil anglais pician et du vieux norrois pikka (« piquer »), du proto-indo-européen *pik-/*pek-.
0
0
2010/08/04 20:05
2022/03/05 18:11
TaN
27020
pick up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepick up \pɪk ʌp\
1.Ramasser.
2.Pick up the pencil that fell on the floor.
3.Prendre, passer prendre.
4.I’ll pick you up at 6:00 p.m. in my car.
5.Collectionner, rassembler, recueillir.
6.I’ll pick up the tickets at the ticket office.
7.(Téléphonie) Décrocher.
8.Pick up the telephone.
Décroche le téléphone.
9.S’accélérer, se précipiter.
10.Let’s pick up the pace, or we’ll never finish in time.
11.The car picked up speed.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « pick up [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pick et de up.
0
0
2018/12/30 21:10
2022/03/05 18:11
TaN
27024
tractable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable \tʁak.tabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut être tracté.
2.Cette plate-forme tractable (construite par Cal Dive et appartenant à Helix) repose sur deux immenses coques submergées, de 95 mètres de longueur. — (Jean-Luc Goudet, Golfe du Mexique : BP pompe... mais pas assez, futura-sciences.com, 25 juin 2010)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé du verbe tracter et du suffixe -able.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable
1.Malléable, conciliant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈtɹæk.tə.bəl\
- États-Unis : écouter « tractable [ˈtɹæk.tə.bəl] »
- (Australie) : écouter « tractable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : tractable. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tractable sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »).
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetractable [tɾatˈtaple] (graphie normalisée)
1.Traitable.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »).
0
0
2022/03/05 18:37
TaN
27025
conceive
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « conceive [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeconceive
1.Concevoir, imaginer, deviner.
2.I can't even conceive of such a notion.
3.Can you conceive a new layout to replace the faulty one?
4.Concevoir (un enfant).
5.Soon afer their marriage, the couple conceived a child.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2016/12/08 10:25
2022/03/05 18:38
TaN
27026
decades
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedecades \Prononciation ?\
1.Pluriel de decade.
0
0
2022/03/05 18:39
TaN
27032
sealed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesealed \siːld\
1.Scellé
2.(Programmation orientée objet) Non sous-classable.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesealed \siːld\
1.Prétérit du verbe seal.
2.Participe passé du verbe seal.
0
0
2022/03/05 18:53
TaN
27033
shingles
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeshingles \ʃɛ̃ɡl\ masculin
1.Pluriel de shingle.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.Pluriel de shingle.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.Troisième personne du présent de to shingle.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\
1.(Nosologie) Zona.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin cingulus ; voir le singulier shingle (« sangle ») et l’étymologie de zona pour le sens.
0
0
2022/03/05 18:54
TaN
27034
shingle
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un toit en shinglesshingle \ʃɛ̃ɡl\ masculin
1.Bardeau
2.Bardeau bitumeux renforcé de fibres de verre, imitant souvent la tuile ou l’ardoise.
3.Tout savoir sur la toiture en shingle. — (La toiture en shingle)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Paris (France) : écouter « shingle [ʃɛ̃gl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bardeau sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais shingle.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeshingle
1.(Architecture) Bardeau.
2.I reached St. Asaph, a Bishop’s See, where there is a very poor Cathedral Church, covered with Shingles or Tiles. — (John Ray, Select Remains of the Learned John Ray, 1760)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeshingle
1.Sangle servant à fouetter pour infliger une punition corporelle ; ceinturon.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeshingle
1.Galet.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) Du latin scindula (« tuile »).
(Nom commun 2) Du français cingler (« fouetter »), du latin cingula (« sangle »).
(Nom commun 3) Probablement en rapport avec le norvégien singl (« petite pierre ») et le frison septentrional singel (« gravier »), les deux imitant le son des vagues sur les galets.
0
0
2022/03/05 18:54
TaN
27035
subsequently
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesubsequently
1.Ensuite.
2.Après, ensuite, puis.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « subsequently [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « subsequently [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/03/05 18:55
27038
sought-after
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesought-after \Prononciation ?\ invariable
1.Recherché, demandé, prisé.
2.The ability to analyze real-world data is one of the most sought-after skills in the 21st century. — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 41)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De sought, participe passé de seek « chercher », et after « après » (to seek after signifiant « chercher activement, rechercher »).
0
0
2022/03/05 18:59
TaN
27039
sought
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesought \sɔt\
1.Prétérit et participe passé du verbe to seek.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « sought [sɔt] »
0
0
2010/06/14 09:56
2022/03/05 19:00
TaN
27040
seek
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ekes
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \siːk\
- États-Unis : écouter « seek [siːk] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « seek [siːk] »
[Verbe]
modifier le wikicodeseek \siːk\
1.Chercher, chercher à obtenir.
2.I seek wisdom.
3.solliciter, demander.
4.to seek advice
5.Rechercher.
6.He seeks out the company of people with the same opinions.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais sēċan, avec l'influence du vieux norrois sœkja, d'où le /k/ dur.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- esek
[Nom commun]
modifier le wikicode La zone noircie correspond à ce qu’on appelle « seek ».seek \sɛˈɛk\ ou \seˈek\ ou \seˈɛk\ ou \sɛˈek\
1.Zone radiale entre S et E (roue matricielle), la zone qui s’étend de S à E dans le sens dextrorsum, c’est-à-dire la partie la plus haute, la plus septentrionale par opposition à l’autre hémisphère ayant pour bornes E et S et que l’on nomme : esek.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « seek [sɛˈɛk] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de se, e et -k.
0
0
2011/04/15 09:54
2022/03/05 19:00
27042
After
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeAfter \ˈaf.tɐ\ masculin (pluriel : die After \ˈaf.tɐ\)
1.Derrière.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Anus.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « After [ˈaf.tɐ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/11/05 10:21
2022/03/05 19:00
TaN
27043
aft
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: aft, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeaft
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’afitti.
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeaft
1.Arrière.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- fat
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « aft [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaft \Prononciation ?\ masculin/féminin
1.(Médecine) Aphte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « aft [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,2 % des Flamands,
- 65,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/05 19:00
TaN
27046
demote
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) \dɪ.ˈmoʊt\
- (Royaume-Uni) \dɪ.ˈməʊt\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « demote [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedemote \dɪ.ˈməʊt\
1.(Transitif) Rétrograder.
2.(Transitif) Reléguer au second plan.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de promote avec le préfixe de-.
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedemote \deː.ˈmoː.te\
1.Vocatif masculin singulier de demotus.
0
0
2021/07/24 14:52
2022/03/05 19:02
TaN
27050
relive
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicoderelive \Prononciation ?\
1.Revivre (se rappeler du passé).
2.(Archaïsme) Ranimer, ressusciter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de live avec le préfixe re-.
0
0
2020/07/27 09:45
2022/03/06 16:06
TaN
27051
infamous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfamous \ˈɪn.fə.məs\
1.Tristement célèbre, infâme.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɪn.fə.məs\
- États-Unis : écouter « infamous [ˈɪn.fə.məs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir in- et famous
0
0
2022/03/06 16:07
TaN
27052
freeway
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode freeway (1)freeway \ˈfɹiː.ˌweɪ\
1.(États-Unis) Autoroute sans péage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɹiː.ˌweɪ\
- États-Unis : écouter « freeway [ˈfɹiːˌweɪ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- freeway sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- autoroute sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de free et de way.
0
0
2022/03/06 16:07
TaN
27055
examine
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeexamine \ɛɡ.za.min\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de examiner.
2.Mais dans ce travail j’examine avant tout le penser avant le discours et l’œuvre, la possibilité de dé-penser les positions données, lorsque la pensée se meut encore entre des thèses, admet l’incertitude des positions et s’entraîne à laisser les vérités se mouvoir sous les pieds et s’abîmer, voire, s’il le faut, se précipiter dans l’abîme. — (Susanna Lindberg, Entre Heidegger et Hegel, 2011, page 11)
3.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de examiner.
4.Lorsqu’on examine des coupes minces dans l’alcool ou l’éther, on voit d’abord les globules d’éléagnine se vacuolariser, puis se fragmenter au bout de quelques heures en globules plus petits; en faisant agir l’acide acétique ou l’ammoniaque, la dissolution s’effectue progressivement de la périphérie vers le centre avec rapidité et les contenus cellulaires prennent une teinte uniformément verte. — (Beihefte zum Botanischen Centralblatt: Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik, etc, volume 25, partie 2, 1909)
5.Première personne du singulier du présent du subjonctif de examiner.
6.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de examiner.
7.Deuxième personne du singulier de l’impératif de examiner.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « examine [ɪɡ.ˈzæm.ɪn] »
[Verbe]
modifier le wikicodeexamine \ɪɡ.ˈzæm.ɪn\ transitif
1.Examiner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin examinare.
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeexamine \Prononciation ?\
1.Ablatif singulier de examen.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeexamine \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de examinar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de examinar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de examinar.
0
0
2010/10/08 09:51
2022/03/06 16:13
TaN
27056
imposition
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimposition \ɛ̃.pɔ.zi.sjɔ̃\ féminin
1.Action d’imposer. — Note : Il n’est d’usage au propre que dans les expressions imposition des mains, imposition des cendres.
2.Les apôtres ont fait de nombreux miracles par l’imposition des mains.
3.Les fidèles reçoivent le Esprit par l’imposition des mains.
4.Les évêques ordonnent les prêtres par l’imposition des mains.
5.L’imposition des cendres nécessite la préparation d'un récipient décent et facile à tenir en main. — (« Règles et cérémonies de Mercredi des Cendres et du Carême » sur ceremoniaire.net → lire en ligne)
6.(Figuré) Action de donner un nom.
7.(Religion) L’imposition du nom est une des cérémonies du baptême.
8.L’imposition d’un nom à telle ou telle découverte.
9.(Figuré) Action d’obliger à quelque chose de pénible, d’onéreux.
10.L’imposition d’une punition, d'une amende.
11.(Par extension) Action de soumettre à une taxe, à une contribution sociale.
12.Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 52)
13.Puis, sous l'effet combiné d'une reprise dans l’industrie sidérurgique et de la réduction des importations par l’imposition de droits compensateurs, tant aux États-Unis que dans la Communauté européenne, le marché du ferrosilicium s'est redressé au cours du dernier trimestre de 1994. — (« Silice », dans L'Industrie minérale du Québec, Québec : Ministère de l'énergie et des ressources, Direction des communications, 1994, page 127)
14.Le paradigme, c’est celui-ci : une diminution scandaleuse de l’imposition des plus riches depuis 40 ans et, donc, une croissance des revenus à l’avantage des plus fortunés. — (Philippe Léger, Pourquoi la CAQ devrait taxer les riches, Le Journal de Québec, , 14 avril 2021)
15.(Absolument) Droit, impôt, contribution, imposé sur les choses ou sur les personnes.
16.Dans quatre ou cinq circonstances, il a payé les impositions d'une veuve et donné quelque argent à des enfants abandonnés. Il n'en fallait pas plus pour que quelques esprits grossiers ou superficiels l’amnistiassent des innombrables forfaits qu'il avait commis. — (Philibert Audebrand, Schinderhannes et les bandits du Rhin, Paris : chez E. Jung - Treuttel, Collection Hetzel, 1863, page 260)
17.Voilà bien ma maison, elle est bien à moi, j’en paie les impositions et j’ai un locataire qui ne paie pas son loyer, on a beau dire mais on est bien malheureux d’être propriétaire. — (Laurent Mourguet, Le Déménagement de Guignol, Elardin, 1876)
18.(Imprimerie) Action ou manière d’imposer les pages d’une forme.
19.Faire l’imposition d’une forme.
20.L’imposition de l’in-octavo est très facile.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « imposition [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « imposition [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (imposition), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- imposition sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin impositio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimposition \Prononciation ?\
1.Imposition.
2.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impositio.
0
0
2022/03/06 16:21
TaN
27057
recuse
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « recuse [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderecuse
1.Récuser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin recuso.
0
0
2021/08/14 09:44
2022/03/06 16:26
TaN
27059
induct
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « induct [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- American Heritage 2000
- Dictionary.com
- WordNet 2003
[Verbe]
modifier le wikicodeinduct \ɪnˈdʌkt\
1.Introniser, installer quelqu'un formellement dans un bureau, une position…
2.Introduire à, initier dans le cadre d'un rituel ou d'une initiation.
3.(Militaire) Incorporer l'armée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1350–1400) Du moyen anglais induct, du latin inductus, parcicipe passé passif de indūcō (« introduire »).
0
0
2017/03/06 10:24
2022/03/07 09:27
TaN
27060
esteemed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeesteemed \ɪsˈtiːmd\
1.Estimable, estimé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/07 09:28
TaN
27061
esteem
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeesteem
1.Estime.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛsˈtim\ (États-Unis)
- \ɛsˈtiːm\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « esteem [ɛsˈtim] »
[Verbe]
modifier le wikicodeesteem
1.Apprécier, estimer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/07 09:29
TaN
27063
deserved
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedeserved \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to deserve.
2.Participe passé du verbe to deserve.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « deserved [Prononciation ?] »
0
0
2020/01/18 15:18
2022/03/07 09:29
TaN
27066
commemorative
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecommemorative \kə.ˈmɛm.əɹ.ə.tɪv\ ou \kə.ˈmɛm.ə.ˌɹeɪ.tɪv\ sans comparatif
1.Commémoratif.
[Nom commun]
modifier le wikicodecommemorative \kə.ˈmɛm.əɹ.ə.tɪv\ ou \kə.ˈmɛm.ə.ˌɹeɪ.tɪv\
1.Objet commémoratif.
2.(Philatélie) Timbre-poste émis pour commémorer une personne ou un événement généralement, ou juste thématique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodecommemorative \Prononciation ?\
1.Féminin pluriel de commemorativo.
0
0
2021/05/11 08:09
2022/03/07 09:32
TaN
27067
contestant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecontestant \kɔ̃.tɛs.tɑ̃\ masculin
1.(Justice) Qui conteste en justice.
2.Les parties contestantes.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecontestant \kɔ̃.tɛs.tɑ̃\
1.Participe présent de contester.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodecontestant \kɔ̃.tɛs.tɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : contestante)
1.(Substantivement) (Vieilli) Celui qui conteste en justice.
2.Les contestants.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecontestant \kɔ̃.tɛs.tɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : contestante)
1.(Québec) (Anglicisme) Concurrent.
2.Les contestants prirent place sur la ligne de départ.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « contestant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contestant), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Adjectif : Du participe présent de contester.
Nom 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom 2 : Emprunt à l’anglais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecontestant \kən.ˈtɛs.tənt\
1.Rival.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « contestant [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt au français, au sens juridique.
0
0
2021/08/12 16:24
2022/03/07 09:33
TaN
27070
induced
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinduced \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to induce.
2.Participe passé du verbe to induce.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « induced [Prononciation ?] »
0
0
2013/12/09 09:49
2022/03/07 09:40
27073
noteworthy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenoteworthy \nəʊtˌwɜ:δɪ\
1.Saillant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de note avec le suffixe -worthy.
0
0
2021/06/18 20:53
2022/03/07 09:58
TaN
27074
unceasing
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunceasing
1.Permanent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/07 10:00
TaN
27075
contrary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecontrary \ˈkɒn.tɹəɹi\, \kənˈtɹɛəɹi\ (Royaume-Uni), \ˈkɑːn.ˌtrɛr.i\ (États-Unis)
1.Inverse.
2.Contrariant, qui aime à contrarier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkɒn.tɹəɹi\, \kənˈtɹɛəɹi\ (Royaume-Uni)
- \ˈkɑːn.ˌtrɛr.i\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « contrary [ˈkɑːn.ˌtrɛr.i] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais contrarie, ou contraire, lui-même de l’ancien français contraire. Du latin contrarius.
0
0
2019/11/25 23:41
2022/03/07 10:05
TaN
27077
violent
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeviolent \vjɔ.lɑ̃\
1.Qui est impétueux, qui agit avec impétuosité, avec une force non contenue, en parlant des évènements, des choses ou des personnes et de leurs actes.
2.Ils ont un caractère violent : ils violent leurs promesses.
3.L’acide arsénieux est un des poisons les plus violents ; il agit comme tel sur toutes les classes des animaux et sur les plantes. — (Ad. Würtz et al., Dictionnaire de chimie pure et appliquée, vol. 1 (A–B), L. Hachette & Cie, Paris, 1869, p. 411)
4.Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n’en aurait [sic : auraient] tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d’héroïques brigands. — (Louis Thomas, Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816–1882), Mercure de France, Paris, 1941, p. 99)
5.À cette époque, les militants anarchistes, quels que soient leur conviction et leur clan, se sont lentement détournés de la méthode violente et simpliste des attentats individuels, des bombes et des assassinats. — (Maurice Foulon, Fernand Pelloutier, Le livre du centenaire, 1967)
6.Un violent tremblement de terre survenu dans la même région avait provoqué le tsunami dévastateur du 26 décembre 2004 qui avait fait plus de 230 000 morts sur tout le pourtour de l’océan Indien. — (Ahmad Pathoni & Telly Nathalia, « Neuf Morts dans un violent séisme à Sumatra, en Indonésie », Le Monde, 12 septembre 2007)
7.Le ton péremptoire et l’expression allusive me glacèrent. J’eus le pressentiment d’une discussion immédiate et violente. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 142)
8.On préfère construire un roman, qu’on déroule à sa guise, au rythme que l’on choisit, on l’illustre d’images d’Épinal aux coloriages grossiers, aux violentes couleurs. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
9.Les personnes qu'on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques. — (Patrick Pelloux, Histoire d’urgences, Le Cherche-Midi, 2012)
10.(En particulier) (Météorologie) Qualifie un vent de tempête.
11.Il en est ainsi du vocable de vent violent, qui désigne de façon générale, en météorologie marine, les vents de tempête, c’est-à-dire les vents dont la vitesse dépasse la force 9 en atteignant ou dépassant 48 nœuds, soit 89 km/h ; de fait, les rafales, alors, y sont très souvent d’une grande violence. — (Météo France, 2003)
12.Le 30 août l’« Hekla » voulut rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie ; il fallait céder à la bourrasque et à la force des lames et s’éloigner […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
13.(Spécialement) Qualifie une mort causée par force ou par quelque accident, et non par une cause naturelle et ordinaire.
14.Elle se tranche les veines, elle boit du kerdane, elle aspire le gaz au tuyau, bondit par la fenêtre ou sur les rails quand le train lui corne aux oreilles, elle se vante inlassablement d’être au bout du rouleau. Sa dépendance à la mort violente est une addiction qui fait sourire le toubib. — (Yann Queffélec, L'Amante, éd. Fayard, 2006, chap. 2)
15.(Ironique) (Employé avec une négation) Pas compliqué, pépère.
16.C’est juste un ancien gauchiste reconverti à la psychanalyse après quelques années d’études pas violentes à Nanterre. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 256)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- olivent → voir oliver
- voilent → voir voiler
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeviolent \vjɔl\
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de violer.
2.Ils ont un caractère violent : ils violent leurs promesses.
3.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de violer.
[Nom commun]
modifier le wikicodeviolent \vjɔ.lɑ̃\ masculin
1.Quelqu’un qui est violent.
2.— Où crèche-t-il ce Laubac ?
— Dans un deux-pièces, 25 rue de Flandre. Mais, je vous ai rien dit, surtout ! faites bien gaffe. Pierrot c’est un violent, un mousseux, faut pas trop le secouer sinon, il explose. — (Lazare Cornelius, Duncan et la race des seigneurs, tome 1, page 67, Lulu.com)
3.Caractère de ce qui est violent. Référence nécessaire
4.Regardez moi tout le violent qu’il y a dans la ville depuis le début de l’émeute ! — (exemple inventé)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « violent [vjɔ.lɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « violent [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « violent [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « violent [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « violent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (violent), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- violent sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin violens (« impétueux, emporté, fougueux, violent »), dérivé de vis (« vigueur, force »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeviolent \ˈvaɪ(ə)lənt\
1.Violent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « violent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français violent, du latin violens (« impétueux, emporté, fougueux, violent »), dérivé de vis (« vigueur, force »).
0
0
2022/03/07 10:16
TaN
27081
very
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodevery \ˈvɛɹ.i\
1.Très, bien.
2.All three texts play with imagery drawn directly from the lived observation that a she-bear is very dangerous if one interferes with her cubs. — (Marcia J. Bunge, Terence E. Fretheim, Beverly Roberts Gaventa, The Child in the Bible, 2008, page 400)
3.Tout (placé après un déterminant défini).
4.Cathy was my very first love.
Cathy a été mon tout premier amour.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « very [ˈvɛɹ.i] »
- États-Unis : écouter « very [ˈvɛɹ.i] »
- Suisse (Genève) : écouter « very [ˈvɛɹ.i] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « very [ˈvɛɹ.i] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français verray (« vrai »).
0
0
2010/12/05 22:16
2022/03/07 10:16
27083
binary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebinary \baɪ.nə.ɹɪ\
1.Binaire.
2.Frozen binary executables [...] are packages that combine your program's byte code and the Python interpreter into a single executable program. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 84)
[Nom commun]
modifier le wikicodebinary \baɪ.nə.ɹɪ\
1.Binaire.
2.(Mathématiques) Binaire.
3.(Informatique) Binaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « binary [baɪ.nə.ɹɪ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- binary sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin binārĭus.
0
0
2021/09/12 17:29
2022/03/07 10:19
TaN
27084
surging
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesurging \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to surge.
0
0
2021/08/19 08:16
2022/03/07 10:20
TaN
27085
surge
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesurge \syʁʒ\ masculin et féminin identiques
1.Brute, en parlant de la laine.
2.On recueille des laines dans toute la Bulgarie, la quantité en est immense ; ces laines sont toutes surges ; on ne lave point les moutons avant de les tondre.
3.Caractérise l'huile que l'on peu essorer des peaux chamoisées, par opposition à l'huile glape qui reste dans le cuir.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodesurge \syʁʒ\ féminin
1.Laine qui se vend sans avoir été lavée ni dégraissée.
2.On trouve en Crimée trois sortes de laines, la lavée, la surge et la pelade.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodesurge \sœʁdʒ\ féminin
1.(Anglicisme) augmentation, intensification, surcroit, élan
2.Dans ce surge, les États-Unis, la Russie et la France partagent désormais un même langage : « intensification » de l’action militaire. — (Nathalie Guibert, « Raids aériens pour “casser la machine” État islamique », Le Monde.fr, 18 novembre 2015)
[Références]
modifier le wikicode
- « surge », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’occitan surge.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesurge \sɜːdʒ\
1.Transport, émotion.
2.(Électrotechnique) Surtension, surcharge
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « surge [sɜːdʒ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesurge intransitif \sɜːdʒ\
1.Onduler.
2.S'élancer.
3.to surge to life.
4.
s'animer, s'exciter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français surgir, le nom est le déverbal du verbe.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesurge [ˈsyɾd͡ʒe] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : surja)
1.En parlant de la laine des ovins, brute, non lavée.
2.Lana surja.
[Nom commun]
modifier le wikicodesurge [ˈsyɾd͡ʒe] (graphie normalisée) masculin
1.Suint.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tourangeau]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesurge \Prononciation ?\
1.Friable.
[Références]
modifier le wikicode
- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 91 → [voir en ligne]
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]
- Maurice Davau, Le vieux parler tourangeau : Sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. Normand et Cie, 1 janvier 1979, 505 pages
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/08 09:51
2022/03/07 10:20
27086
largest
[[Anglais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodelargest \Prononciation ?\
1.Superlatif de large.
2.It is the main island of one of the three largest archipelagos in the world – with Honshu in Japan and the South Island of New Zealand. — (Robert Tombs, The English and their History, Penguin Books, 2014, page 7)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « largest [Prononciation ?] »
0
0
2022/03/07 10:24
TaN
27091
data
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tada
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedata \da.ta\
1.Troisième personne du singulier du passé simple de dater.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \da.ta\ féminin
1.(Philosophie) Se dit de faits connus dans le domaine scientifique et servant de départ à des recherches futures. (corrélatif de desiderata)
2.Ensemble de données ou transfert de données.
3.Dans le cadre de l’option à 1,99 €/20 Mo, la data sera-t-elle décomptée par paliers de 1 Mo ? 100 ko ? 20 ko ? 10 ko ? 1 ko ? — (Forum LesMobiles.com)
4.Et si Uber, le premier d’entre eux, y investit (et au sens plein du terme, puisqu’elle se dit prête « à voir ses recettes s’effriter dans un premier temps »), c’est parce que ses data confirment un raccourcissement du trajet moyen des courses réalisées par les chauffeurs. — (Olivier Haralambon, Un vélo électrique pour tous ? sur LEquipe.fr. Mis en ligne le 11 septembre 2018)
5.« Nous transformons en conseil les données liées au kilométrage, à la consommation, aux arrêts moteur et proposons ainsi un score de convertibilité à l’électrique en tenant compte de l’autonomie des modèles électriques ainsi que de la puissance des bornes de recharge disponibles ou à installer », explique Alexandre Fournier, directeur marketing de Mobility Tech Green. Autre télématicien, Masternaut (filiale de Michelin), qui propose cette même analyse de la data des flottes depuis sa plate-forme MoveElectric, a mesuré durant un an les données émanant de 37 252 véhicules effectuant moins de 200 kilomètres par jour. — (La data aide les flottes d’entreprise à se mettre au vert, Jean-Pierre Lagarde, 28 octobre 2021, Le Monde [1])
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « data [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data (« choses données (au pluriel) »)
De l’anglais data → voir date. Le mot latin nous est récemment revenu par l'intermédiaire du vocabulaire anglais lié notamment à l'informatique.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedata féminin
1.Date.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data, pluriel du nom neutre datum.Au pluriel data (2ème déclinaison concernant les noms de genre neutre)
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedata \ˈdeɪ.tə\
1.Pluriel de datum.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \ˈdeɪ.tə\ singulier
1.(Indénombrable) (Informatique, Statistiques) Donnée, collection de données.
2.You don't need any sci-fi or rocket science knowledge of Python (no prior knowledge of image processing, data processig, etc.) to dive into the ocean of Regular Expression. — (Abhishek Singh, Zohaib Hasan, Simplifying Regular Expression Using Python, autoédition, 2019)
[Prononciation]
modifier le wikicode L’usage connaît trois prononciations pour ce mot :
- États-Unis ou Angleterre : écouter « data [ˈdeɪ.tə] »
- États-Unis : écouter « data [ˈdæt.ə] »
- \ˈdɑː.tə\ (Australie) (ou (Soutenu) (Royaume-Uni))
- (Australie) : écouter « data [ˈdeɪ.tə] »
- France (Toulouse) : écouter « data [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « data [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data, pluriel de datum, participe passé neutre de dare (« donner »).
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedata [ˈdatə], [ˈdata] féminin
1.Date.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- catalan oriental : [ˈdatə]
- catalan occidental : [ˈdata]
- Lérida, Fraga : [ˈdatɛ]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data, pluriel du mot datum au singulier (2ème déclinaison en latin concernant les noms neutres)
[[Italien]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedata \ˈda.ta\
1.Participe passé féminin singulier de dare.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \ˈda.ta\ féminin
1.Date.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval data.
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedata \Prononciation ?\
1.Nominatif pluriel de datum.
2.Vocatif pluriel de datum.
3.Accusatif pluriel de datum.
[[Néerlandais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedata \da.ta\
1.Pluriel de datum.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \da.ta\
1.Données (informatiques).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « data [da.ta] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ https://www.lemonde.fr/economie/article/2021/10/28/la-data-aide-les-flottes-d-entreprise-a-se-mettre-au-vert_6100184_3234.html
2.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedata\'da.to̞\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
1.Troisème personne du présent de l'indicatif de datar.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata\'da.to̞\ féminin (graphie normalisée)
1.Date.
2.Data de uèi : sem lo quinze de febrièr de 2022.
Date d'aujourd'hui : nous sommes le quinze février 2022.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data, pluriel du nom neutre datum.Au pluriel data (2ème déclinaison concernant les noms de genre neutre)
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \ˈda.ta\ féminin
1.Date.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « data [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedata \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de datar.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de datar.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \Prononciation ?\ féminin
1.Date.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « data [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « data [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- data sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin data.
[[Suédois]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedata \Prononciation ?\ commun
1.(Informatique) Données.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedata \Prononciation ?\ commun
1.(Familier) Ordinateur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedata
1.Génitif singulier de datum.
2.Nominatif pluriel de datum.
3.Vocatif pluriel de datum.
4.Accusatif pluriel de datum.
[Nom commun]
modifier le wikicodedata \data\ neutre au pluriel uniquement
1.(Informatique) Données.
2.Poskytl důležitá data o předchozím výzkumu.
il a fourni des données importantes sur l'enquête précédente.
3.Celkový objem digitálních dat v roce 2007 byl odhadnut na 281 bilionů GB.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « data [ˈdata] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- data sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais ˈdata → voir datum emprunté au latin.
0
0
2010/04/20 13:55
2022/03/08 14:24
[26984-27091/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]