[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27352 sco [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodesco invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du scots. 0 0 2022/03/10 09:50 TaN
27353 princeling [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprinceling \Prononciation ?\ 1.Prince mineur ou ayant peu d’importance. 2.His life might have turned out like that of any attractive, intelligent, proud princeling – especially one so indulged by loving parents – were it not for the spite of a drinking companion who had always been jealous of his popularity and casual air of superiority. — (Stephen Fry, Heroes, Penguin Books, 2019, p. 200) 3.(Politique, Relations internationales) Descendant d’un officiel important et influent du parti communists chinois. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de prince avec le suffixe -ling. 0 0 2022/03/10 09:50 TaN
27354 momentous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemomentous \məʊˈmɛn.təs\ 1.Capital, primordial, essentiel, substantiel. 2.The French Revolution was a momentous event, which changed the course of history. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « momentous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/12 18:49 2022/03/10 09:53 TaN
27355 disheartening [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedisheartening \dɪs.ˈhɑːt.nɪŋ\ ou \dɪs.ˈhɑː.tə.nɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to dishearten. 0 0 2022/03/10 09:53 TaN
27356 scurrilous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodescurrilous \skʌ.ɹə.ləs\ 1.Vulgaire et méchant. 2.We have had our address used by scurrilous crooks in the past to gain assets by fraud. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin scurrilis. 0 0 2022/03/10 09:54 TaN
27357 homophobic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehomophobic \Prononciation ?\ 1.Homophobe. 2.Homophobic? Nah, you’re just heterophobic Staring at my jeans, watching my genitals bulgin’ — (Eminem, Criminal, 2000) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (New Jersey) : écouter « homophobic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé du préfixe homo- avec le suffixe -phobic. 0 0 2021/10/20 09:54 2022/03/10 09:54 TaN
27358 disingenuous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedisingenuous \ˌdɪs.ɪn.ˈdʒɛn.ju.əs\ 1.Fallacieux, insincère, malhonnête, fourbe. 2.Trump's latest claim about the Texas shooting is disingenuous nonsense — (Greg Sargent blog, 7 novembre 2017) 3.His whole shtick increasingly seems fake and disingenuous: the crazy hair, the crumpled clothes, the photo on the zip wire, the hesitant, twinkly, donnish speech pattern. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 161) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « disingenuous [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « disingenuous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De ingenuous « ingénu, naïf », avec le préfixe dis-. 0 0 2022/03/10 09:56 TaN
27359 on the fly [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodeon the fly \Prononciation ?\ 1.(Baseball) À la volée. 2.Jones caught the ball on the fly. Jones a attrapé la balle à la volée. 3.(Idiotisme) À la volée, au vol, en une seule fois, en un seul passage. 4.The software program has a table of values for some results, but calculates others on the fly. Le logiciel a une table avec les valeurs de certains résultats, mais calcule les autres à la volée. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « on the fly [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : on the fly. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 10:29 TaN
27360 lint [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelint \lɪnt\ (Indénombrable) 1.Matière ouatée pour pansements, compresses. 2.(États-Unis) Déchet textile, peluche, mouton, bourre. 3.I've got pockets full of Kleenex and lint and holes — (NOFX, « Linoleum », Punk in Drublic, Epitaph, 1994) 4.Fibre entourant les graines de coton. [Verbe] modifier le wikicodelint \lɪnt\ transitif 1.(Programmation) Pratiquer une évaluation du code source afin de détecter des erreurs stylistiques ou de programmation. 2.This scheme works well with make; it allows make to be used to lint only the source files that have been modified since the last time the set of source files was checked with lint. — (Ian F. Darwin, Checking C Programs with Lint, O'Reilly Media, Inc., 1991) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Du moyen anglais linet ; de l’ancien français linette, diminutif de lin. (Verbe) Du nom de la fonction Unix lint, écrite en 1979, qui analysait les programmes écrits en langage C, lui-même nommé d’après les excédents de fibres qui se trouvent autour de la laine ou du coton. [[Frioulan]] [Nom commun] modifier le wikicodelint \Prononciation ?\ féminin 1.Lentille (plante, légume). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lens. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodelint \Prononciation ?\ neutre 1.Ruban 2.Het lint van een schrijfmachine. Le ruban d’une machine à écrire. 3.Bolduc (ruban utilise pour l’emballage d’un cadeau). [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas : écouter « lint [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,5 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé du latin linteum, « en lin ». 0 0 2020/04/06 18:55 2022/03/10 10:29 TaN
27362 notching [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenotching \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe notch. 0 0 2021/07/02 17:45 2022/03/10 12:33 TaN
27365 sizzling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesizzling \ˈsɪz.lɪŋ\ 1.Participe présent du verbe sizzle. 0 0 2013/04/08 09:52 2022/03/10 12:41 TaN
27366 sizzle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesizzle \ˈsɪz.əl\ 1.Grésillement. 2.(Argot) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « sizzle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesizzle \ˈsɪz.əl\ intransitif 1.Grésiller. 2.Être excitant ou éblouissant. [Étymologie] modifier le wikicode Onomatopée. 0 0 2011/09/25 00:38 2022/03/10 12:41
27370 suitable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesuitable 1.Apte à, convenable, propice. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « suitable [ˈsuː.təbl] » - (Région à préciser) : écouter « suitable [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de suit avec le suffixe -able. 0 0 2010/06/04 09:40 2022/03/10 12:47
27371 catch-all [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecatch-all masculin 1.(Anglicisme informatique) (Internet) Compte e-mail qui récupère les e-mails destinés à des comptes inexistants du serveur. [Voir aussi] modifier le wikicode - catch-all sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecatch-all 1.Fourre-tout. 2.(Internet) Catch-all. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 12:49 TaN
27372 catchall [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecatchall 1.Variante de catch-all. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 12:49 TaN
27374 rife [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderife \ɹaɪf\ 1.Très fréquent, très utilisé. 2.Abondant, voire surabondant. [Anagrammes] modifier le wikicode - fire [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « rife [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « rife [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais. 0 0 2012/05/27 09:52 2022/03/10 12:52
27376 cessation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecessation \sɛ.sa.sjɔ̃\ féminin 1.Action de cesser quelque chose. 2.Donc, la cessation d'une épidémie ne tient pas à ce que le principe morbifique existant a perdu de sa malignité, mais à l’immunité acquise par la population où elle vient de sévir, combinée avec l’extinction rapide du principe même. — (« Appendice de la Convention sanitaire du 3 février 1852 (11 rébuil-akhir 1268) », dans le Recueil des Traités de La Porte ottomane avec les puissances étrangères, par le baron Ignace de Testa, tome 3 (France III), Paris : chez Amyot, 1867, page 521) 3.J’ai entendu dire que pour les cessations de feu on arborait le drapeau blanc ; j’ai mon mouchoir, — il est bleu. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889) 4.Mais l’artiste et son auditoire sont infatigables, le concert s’éternise, et nous devons fournir une bonne étape demain. Aussi, à une heure déjà avancée, je finis par donner le signal de la cessation des réjouissances […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 34) 5.En cas de cessation de ses relations avec le mandant, l’agent commercial a droit à une indemnité compensatrice en réparation du préjudice subi. — (Art.12, loi n° 91-593 du 25 juin 1991 relative aux rapports entre les agents commerciaux et leurs mandants, J.O.R.F., 27 juin 1991) 6.[…], une société a licencié la plupart de ses travailleurs, le juge a pu légalement déduire qu'il y avait eu, à ce moment, cessation définitive de l'activité principale de l'entreprise. — (Robert Deputter, La loi relative aux fermetures d'entreprises, Kluwer, 2007, page 46) 7.La mise en cessation des paiements de l'entreprise est un événement qui affecte gravement la situation des salariés de celle-ci. Elle constitue en effet pour eux d'abord un risque de non-paiement de leurs créances, et en particulier de leurs salaires […] — (Jean Mouly, Droit du travail, Éditions Bréal, 2008, page 148) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « cessation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cessation), mais l’article a pu être modifié depuis. - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin cessatio. 0 0 2022/03/10 12:53 TaN
27378 broken [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebroken \ˈbɹoʊ.kən\ (États-Unis), \ˈbɹəʊ.kən\ (Royaume-Uni) 1.Cassé, brisé, rompu, foutu. [Forme de verbe] modifier le wikicodebroken \ˈbɹoʊ.kən\ (États-Unis), \ˈbɹəʊ.kən\ (Royaume-Uni) 1.Participe passé de break. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « broken [ˈbɹoʊ.kən] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « broken [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Participe passé du verbe break. 0 0 2022/03/10 12:54 TaN
27381 proximity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeproximity 1.Voisinage. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « proximity [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin proximitas. 0 0 2013/04/22 10:08 2022/03/10 12:56 TaN
27384 runway [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderunway \ˈɹʌn.ˌweɪ\ 1.Passerelle, piste (d’atterrissage). 2.The plane took off from the runway. L’avion décolla de la piste. 3.Piste (de défilé de mode). 4.The models walked gracefully down the runway. Les mannequins défilèrent gracieusement le long de la piste. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɹʌn.ˌweɪ\ - États-Unis : écouter « runway [ˈɹʌn.ˌweɪ] » - (Australie) : écouter « runway [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de run et de way. 0 0 2021/08/23 10:16 2022/03/10 12:57 TaN
27385 jousting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodejousting \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to joust. 0 0 2022/03/10 12:57 TaN
27386 joust [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejoust \dʒaʊst\ 1.Joute. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « joust [dʒaʊst] » [Verbe] modifier le wikicodejoust \dʒaʊst\ 1.Jouter. [Voir aussi] modifier le wikicode - joust sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - joute sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français joster (« jouter ») qui vient lui-même du latin juxto. 0 0 2012/12/09 10:46 2022/03/10 12:57
27387 charge [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecharge \ʃaʁʒ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de charger. 2.Écoute, brave homme, si tu veux accepter la proposition que je vais te soumettre, je me charge de travailler ta bourse, au point que pas un minour du canton ne pourra rivaliser avec toi. — (François Cadic, Contes et légendes de Bretagne, librairie Galles, Vannes, 1950, page 65) 3.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de charger. 4.Mais la nature se charge de les désavaliser. — (Édouard C. Paul, Au gré des réflexions (3), 1972, page 231) 5.Première personne du singulier du subjonctif présent de charger. 6.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de charger. 7.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de charger. [Nom commun] modifier le wikicodecharge \ʃaʁʒ\ féminin 1.Ce qui pèse. 2.De fastidieuses productions de généalogies, de froides disquisitions sur les faits, d'insipides vérifications de dates sont les charges et les servitudes de l'écrivain. — (François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, 3e partie, livre 19, chap. 1, Paris, chez Boulanger et Legrand, 1851, tome 3, p. 4) 3.Charge pesante. — On a donné trop de charge à cette planche. 4.Fardeau, faix, ce que porte une personne, un animal, un bâtiment, etc. 5.La charge d’un mulet est de tant de kilos. 6.La charge de ce bateau est de cinquante tonneaux. 7.Poids, mesure ou quantité déterminée de certaines choses. 8.Une charge de blé, de fagots, de cotrets, etc. 9.CHARGE, en allemand karch, bürde, pfundschwer, en anglais load, burden, en espagnol et en portugais carga, en italien carica, salma, soma. Nom d’une sorte de poids ou de mesure. Voyez aussi Salma, Soma, etc. […] I. Poids. […] France La charge était de 3 quintaux ou 300 ℔ poids de marc […] II. Mesure de capacité pour matières sèches. […] Paris. La charge ou sac charbon de bois valait 1 mine = 2 minots = 16 boisseaux Toulon La charge = 3 setiers = 4 ½ émines, et contenait 1 ½ setier de Paris III. Mesure de capacité pour liquides. […] Montpellier. La charge d’huile = 4 barals = 8 émines = 16 quarts ou quartals = 128 pots […] IV. Mesure agraire ou de superficie. Embrun en France. La charge = 6 éminées = 72 civayers = 1050 toises delphinales carrées d’Embrun Gap en France. La charge = 6 éminées = 72 civayers = 1050 toises carrées de Paris. On y emploie aussi la charge d’Embrun. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840) 10.Dépense, frais. 11.Les frais demeurent à sa charge. 12.Les grosses réparations sont la charge du propriétaire. 13.(En particulier) Imposition, taxe. 14.Les charges publiques. 15.Charge foncière. 16.Magistrature, dignité ou fonction publique. 17.Les seules charges de robe qui ne s’achetassent point étaient celle de premier président du Parlement et celle du chancelier. — (Alfred Franklin, La Vie privée d’autrefois - La vie de Paris sous Louis XV devant les tribunaux, Plon, Paris, 1899, pages 11–12) 18.(Histoire) Office qu’on achetait au roi. 19.Depuis François 1er, les charges de la chapelle du roi étaient devenues vénales. « C’était une ressource pour l’État créée dans un moment difficile, et le cardinal Mazarin qui aimait à faire argent de tout, n’avait pas manqué d’en tirer parti. » — (R. de Chantelauze, « Le Père de la Chaize », dans Revue du Lyonnais, volume 14, 1857, page 326) 20.Action de charger quelqu’un de faire quelque chose : commission, ordre qu’on donne à quelqu’un. 21.J’ai la charge de vous dire que… 22.Cela est à ma charge : On m’en a donné le soin, la garde. 23.(Art) Caricature, représentation exagérée, imitation bouffonne. 24.Ce portrait est peint en charge. 25.Ce sculpteur a fait la charge de la plupart de ses contemporains illustres. 26.Exagération volontaire et comique. 27.Les rôles du parasite et du militaire fanfaron, dans la comédie antique, appartiennent à la charge. 28.Bien des comédies sont de véritables charges. 29.Traits forcés à dessein par lesquels une personne en contrefait une autre. 30.Cet acteur, médiocre d’ailleurs, excelle dans la charge de ses camarades. 31.Charge d’atelier : Plaisanteries dont on s’amuse dans les ateliers de peinture et de sculpture. 32.(Chimie) Substance solide, non miscible, introduite dans un mélange pour lui donner certaines qualités. 33.La charge (F) à ajouter après préchauffage et mixage rend le matériau plus résistant et lui donne une couleur crème homogène. 34.(Droit) Preuve ou indice qui s’élève contre un accusé. 35.Ce fait constitue une charge très grave contre le prévenu. 36.Vous allez entendre les charges produites contre vous. 37.Informer à charge et à décharge : Informer pour et contre l’accusé. 38.Témoins à charge : Témoins assignés par le ministère public ou la partie civile pour déposer sur les faits qui paraissent être à la charge de l’accusé. 39.Un livre à charge contre une ministre 40.(Héraldique) Tout ce qui apparaît sur le champ de l’écu. 41.Après l’énoncé du champ, on énumère les charges, qui peuvent être des pièces ou des meubles […] — (Wikipédie, Blasonnement) 42.(Marine) Action de charger un navire. 43.Navire en charge pour Bayonne, pour Boston, etc. 44.(Mécanique) Force appliquée en un point (charge ponctuelle), force appliquée sur une surface (charge continue). 45.(Métallurgie) Quantité de minerai et de charbon que l’on jette à la fois dans un fourneau. 46.Ayant eu besoin de fonte blanche pour faire des cylindres à tôle on força la charge en minerai ; les laitiers se montrèrent d’un vert foncé, mais toujours bien vitrifiés et sans grenailles ; la tuyère demeura claire et le travail fut facile, quoique la chaleur fût médiocre dans l’avant-creuset. La fonte se trouva entièrement blanche et liquide comme de l’eau, de sorte que les produits du moulage furent très bons. — (André Guenyvea, Nouveaux procédés pour fabriquer la fonte et le fer en barres) 47.(Militaire) Attaque impétueuse d’une troupe. 48.Sonner, battre la charge. 49.Charge à la baïonnette. 50.Le pas de charge. 51.Revenir à la charge : Réitérer ses démarches, ses instances, ses prières, ses reproches, ses invectives, etc. 52.On a beau le rebuter, il revient toujours à la charge. 53.(Figuré) Attaque. 54.Il vient d’entendre, dans sa voiture, la charge de la députée Frédérique Dumas, sur France Inter, contre le projet de réforme de l’audiovisuel de Françoise Nyssen. — (« Philippe flingue les députés Marcheurs », Le Canard enchaîné, 13 juin 2018, page 2.) 55.Si la scène avait lieu en Afrique, en Amérique du Sud, dans les Caraïbes, les démocraties occidentales comme le Canada mèneraient la charge pour dénoncer cette tentative de coup d’État. — (Emmanuelle Latraverse, Imaginez si Trump avait gagné..., Le Journal de Québec, 5 janvier 2021) 56.(Militaire) Ce qu’on met de poudre et de plomb, etc., dans une arme à feu, un canon, une fusée, un pétard,… pour tirer un coup. 57.Charge de revolver, de fusil, de canon. 58.(Militaire) Action de charger un fusil. 59.Charge en douze temps. 60.(Physique) Quantité d’électricité dans un corps (positive ou négative) interprétée par une déficience ou un excès en électrons. Par extension, toute propriété quantique, comme la charge de couleur. 61.(Populaire) Quantité d’alcool absorbée par quelqu’un. 62.Tenir une sacrée charge. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « charge [ʃaʁʒ] » - France (Vosges) : écouter « charge [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « charge [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « charge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - charge sur l’encyclopédie Wikipédia - Charge (substance) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIIe siècle) Déverbal sans suffixe de charger, fait carge en ancien français → voir cargo. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecharge \Prononciation ?\ 1.Responsabilité. 2.She’s in charge of this entire site. 3.What was the charge that you were arrested for? 4.Frais. 5.Did you ask what the charges will be? 6.How much was the charge? 7.(Héraldique, Vexillologie) Meuble. 8.The shield of Ireland has a harp as its charge. 9.Fardeau, cargaison, charge. 10.(Électricité) Charge électrique. 11.(Droit) Accusation. 12.(Militaire) Attaque en mouvement, charge. 13.(Basket-ball) Faute offensive, au cours de laquelle le porteur du ballon percute un défenseur immobile. 14.(Armement) Quantité de poudre dans une cartouche, charge. 15.(Désuet) Poids, valeur. 16.(Métallurgie) Groupe de trente-six lingots de plomb, chaque lingot pesant soixante-dix livres (soit une masse totale de 1,143 t). [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) \ˈʧɑːʤ\ - (États-Unis) \ˈʧɑɹʤ\ - États-Unis : écouter « charge [ˈʧɑɹʤ] » - (Australie) : écouter « charge [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecharge \ˈʧɑɹʤ\ transitif ou intransitif 1.Demander, exiger. 2.Charger, confier une tâche. 3.I charge you with carrying out an inquiry to find out the cause of these incidents. 4.Donner l’assaut. 5.The soldiers charged at the enemy. 6.The soldiers charged the enemy. 7.The bull saw the red flag and charged. 8.Accuser. 9.The police charged him with a felony. 10.Charger. 11.Are you going to charge this on your credit card? 12.(et le mot français partage avec l’anglais beaucoup d’autres sens) 13.Électriser, charger. 14.Did you charge the battery? 15.(Héraldique, Vexillologie) Charger. 16.The flags of the Scandinavian countries are all charged with a cross. [Voir aussi] modifier le wikicode - charge sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français charger, charge, faisait chargen en moyen anglais. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodecharge \Prononciation ?\ 1.Assaut, charge. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « charge [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 76,6 % des Flamands, - 89,2 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du français charge. 0 0 2021/08/06 10:52 2022/03/10 12:58 TaN
27388 charged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecharged \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to charge. 2.Participe passé du verbe to charge. 0 0 2022/03/10 12:58 TaN
27390 industry [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeindustry \ˈɪn.də.stɹi\ 1.Industrie. 2.Application. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɪn.də.stɹi\ - (Royaume-Uni) (Londres) : écouter « industry [ˈɪn.də.stɹi] » - États-Unis : écouter « industry [ˈɪn.də.stɹi] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin industria. 0 0 2021/08/26 12:46 2022/03/10 12:58 TaN
27391 body [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebody \bo.di\, \bɔ.di\ masculin Une femme en body de dentelle noire. 1.(Habillement) Sous-vêtement moulant féminin sans manche qui couvre d’une seule pièce tout le buste et l’entrejambe. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « body [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais body (« corps »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebody \ˈbɑd.i\ (États-Unis), \ˈbɒd.i\ (Royaume-Uni) 1.Corps. 2.Corps mort, cadavre. 3.(Automobile) Carrosserie (d’une automobile). 4.(Vieilli) Personne (être humain). 5.Comin’ thro’ the rye, poor body, Comin’ thro’ the rye. — (Robert Burns , Comin’ Thro’ the Rye, 1782) 6.(Habillement) Body. 7.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « body [ˈbɑɾ.i] » - Royaume-Uni : écouter « body [ˈbɒd.i] » - Suisse (Genève) : écouter « body [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « body [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : body. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - body (corps humain) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - car body style sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - body (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais *bodiġ (« tronc, torse ») qui donne aussi bodice ; apparenté à l’allemand Bottich. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodebody \Prononciation ?\ masculin invariable 1.(Habillement) Body. [Voir aussi] modifier le wikicode - body sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - doby [Forme de nom commun] modifier le wikicodebody \Prononciation ?\ 1.Nominatif pluriel de bod. 2.Vocatif pluriel de bod. 3.Accusatif pluriel de bod. 4.Instrumental pluriel de bod. [Nom commun] modifier le wikicodebody \bodɪ\ neutre indéclinable 1.(Habillement) Body. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais body. 0 0 2022/03/10 12:58 TaN
27393 aforementioned [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeaforementioned \Prononciation ?\ 1.Susmentionné. 2.The queen has less power than the prime minster but the aforementioned monarch is more famous. La reine a moins de pouvoir que le premier ministre mais la monarque susmentionnée est plus connue. [Prononciation] modifier le wikicode - \ə.ˈfɔɹ.ˌmɛn.ʃənd\ (États-Unis) - \ə.ˈfɔə.ˌmɛn.ʃənd\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de afore (« avant ») et de mentioned (« mentionné »), littéralement « mentionné avant ». 0 0 2012/03/03 20:10 2022/03/10 13:01
27394 augment [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeaugment \oɡ.mɑ̃\ masculin 1.(Droit, Histoire) Portion des biens du mari que la loi permettait de donner à l’épouse survivante dans les pays de droit écrit. 2.Une complication existait dans ce régime dotal des pays de droit écrit : le mari faisait généralement à sa femme une donation en corrélation avec la dot qu’il recevait : […]. Pendant le mariage, le mari en jouissait comme des biens dotaux ; la femme n’y avait droit qu’en cas de survie. Cet augment devint obligatoire au XIIIe siècle, pour permettre à la femme de s’entretenir suivant sa qualité : cela rappelle un peu le douaire des pays du Nord. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l’ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p. 188) 3.(Lexicologie) Lettre ou groupe de lettres accolées devant un affixe sans modification de sens. 4.Pour passer de « apte » à « aptitude », on ajoute le suffixe « -ude » et l’augment « -it- ». 5.(Morphologie) Addition qui se fait au commencement d’un temps de verbe, dans certaines langues, notamment en grec ou en volapük. 6.En grec ancien l’imparfait se construit au moyen de l’augment « ἐ- » et des désinences voulues, comme dans ἐλάμϐανον (elámbanon, « je prenais »), imparfait de λαμϐάνω (lambánô, « prendre »). 7.M. Schleyer a proposé de marquer la continuité de l’action, exprimée par les adverbes toujours, continuellement, etc., au moyen d’un préfixe i (ἁεἰ), intercalé entre le verbe et l’augment : äipenob, eipenob, etc. ; cette forme étant étrangère à la plupart des langues modernes, il y a lieu de la rejeter. — (Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2 500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 35) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \oɡ.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\. - France (Lyon) : écouter « augment [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « augment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (augment), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - augment sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Emprunté du latin augmentum, dérivé de augere, « accroître ». [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mutagen [Nom commun] modifier le wikicodeaugment \ɔːɡ.ˈmɛnt\ 1.(Morphologie) Augment. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ɔːɡ.ˈmɛnt\ - États-Unis : écouter « augment [ɔːɡ.ˈmɛnt] »(Australie) : écouter « augment [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeaugment \ɔːɡ.ˈmɛnt\ 1.Augmenter. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Musique) Élargir le mouvement. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Musique) Augmenter l’intervalle. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 7.(Morphologie) Ajouter un augment. 8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du moyen anglais issu de l’ancien français augmenter. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodeaugment \Prononciation ?\ masculin 1.Augmentation. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 12:40 2022/03/10 13:02 TaN
27395 firefighter [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Two firefighters.firefighter \ˈfaɪ.ɚ.ˌfaɪ.tɚ\ (États-Unis), \ˈfaɪə.ˌfaɪ.tə\ (Royaume-Uni) 1.Pompier, pompière. [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « firefighter [Prononciation ?] » (niveau moyen) [Voir aussi] modifier le wikicode - firefighter sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de fire (« feu ») et de fighter (« combattant »). Modification officielle non sexiste des anciens termes fireman et firewoman. 0 0 2011/03/12 16:39 2022/03/10 13:04 TaN
27396 tourniquet [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Des tourniquets (3). Un tourniquet. (sens 7) Un tourniquet (14).tourniquet \tuʁ.ni.kɛ\ masculin 1.Jouet d’enfant, constitué d’une hélice accrochée au bout d’un bâton. 2.Petite roue de loterie. 3.Portillon d'accès, dispositif de fermeture, formé d’une croix horizontale tournant autour d’un pivot central placé a l’entrée d’un chemin ou d’un édifice, autorisant le passage des personnes mais chacune à son tour. Selon les cas il peut être hémifermé et donc n’autoriser le passage que dans un seul sens. 4.On a mis des tourniquets à ces barrières. 5.(Mécanique) Pièce métallique articulée autour d’un axe, servant à maintenir ouvert un volet ou un châssis. 6.Certaines attaches pivotant à 180° sont appelées tourniquets marseillais ou encore tourniquets de contrevent. — (Arrêts de persiennes, Le Mag n° 36, 15 mai 2016) 7.Morceau de bois tournant qui sert à soutenir un châssis à coulisse lorsqu’il est levé. 8.(Commerce) Présentoir mobile autour d’un axe, utilisé dans les commerces. 9.Je suis allé feuilleter les journaux sur le tourniquet du kiosque pour laisser les deux filles ensemble […]. — (Grégory Franck, Pierre Bellemare, Nul ne sait qui nous sommes, Albin Michel, 2012) 10.Il a fait, des yeux, le tour de la pièce et, au bout d’un temps légèrement trop long pour paraître naturel, il s’est décidé pour le tourniquet à cartes postales, qu’il est allé consulter tranquillement. — (Alain Robbe-Grillet, Les Gommes, éditions de Minuit, 1953) 11.Plan de détail : deux tourniquets de cartes postales touristiques, essentiellement des filles nues sur la plage ou sur des rochers, avec soleil couchant, etc. — (Agnès Varda, Scénario du film Sans toit ni loi (1985), Presses Électroniques de France, 16 juin 2014) 12.(Médecine) Garrot servant à arrêter une hémorragie en comprimant les vaisseaux sanguins. 13.Il fallait jouer des rôles, pendant nos cours de premiers soins, par exemple, apprendre comment utiliser un tourniquet pour stopper une hémorragie. — (Christine St-Pierre, Ici Christine St-Pierre, Septentrion, Québec, 2020, page 114) 14.Le tourniquet doit être porté pendant long-temps, et d’autant plus long-temps que l’hémorragie ou l’anévrysme contre lequel on l’emploie appartient à une artère plus volumineuse. — (Pierre Nicolas Gerdy, Traité des pansemens et leurs appareils: Traité des bandages, page 353, 1837) 15.Appareil à deux ou plusieurs branches qui tourne autour d’un axe sous l’effet de l’éjection de matières (eau, gaz, engrais, boue…). Le mouvement tournant est assuré par la forme des extrémités et par la pression de la matière en éjection, ou bien à l'aide d'un moteur électrique. 16.Tourniquet hydraulique. 17.Tourniquet électrique. 18.Système technique utilisé dans les feux d’artifice. Le mouvement tournant est assuré par la poussée des bâtons de poudre en feu. 19.Nom commun du gyrin qui est un insecte. 20.Au contraire, le gyrin est un infatigable nageur. Ce petit insecte, nommé puce d’eau ou tourniquet, se tient ordinairement à la surface des mares, où il fait sans relâche des tours et des circuits incessants. — (Samuel Henry Berthoud, Le monde des insectes, Garnier frères, 1869, page 182) 21.(Argot) Conseil de guerre. 22.La salle d'audience était de nouveau silencieuse. « - Vous savez ce que vous risquez, soldat Perrin ? - Oui. Le tourniquet, le Conseil de guerre et la peine de mort. — (Daniel Petitjean, Le jour de la victoire, page 210, 2007) 23.(Politique) Procédure de renouvellement des élus d’une liste par la démission des têtes de liste, et leur remplacement par les suppléants. 24.Tout d’abord, Les Verts adoptent et, plus surprenant peut-être, appliquent ce que l’on appelle le "tourniquet" mandataire. Ce système permet, voire oblige, les élus à céder leur place à mi-mandat à leur " co-équipier ". — (Brendan Prendiville, L’écologie, la politique autrement?, page 100, 1993) 25.(Informatique) Système d'ordonnancement faisant intervenir le hasard. 26.s’il s’avère que plusieurs threads ont la même priorité, un algorithme de type tourniquet (round robin) peut être mis en œuvre. — (Programmation concurrente et temps réel avec Java - Page 449, Luigi Zaffalon - 2007) 27.Jeu d’enfant destiné à une aire de jeux, constitué d’un plateau tournant sur lequel il faut monter. 28.Exercice de kinésithérapie servant à détendre les pieds. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « tourniquet [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Nouveau dictionnaire historique et étymologique, Larousse, 1971 2.↑ « tourniquet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tourniquet) [Voir aussi] modifier le wikicode - tourniquet sur l’encyclopédie Wikipédia - tourniquet (garrot) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XVe siècle) Le nom désigne d’abord une cotte d’armes et dérive dans ce sens de l’ancien français turnicle (« tunique »)[1]. Au XVIe siècle, tournicqué désigne une poutre garnie de pointes de fer, destinée à gêner le passage d’assaillants[2]. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetourniquet \ˈtɔːnɪ.keɪ\ 1.(Médecine) Tourniquet ; garrot servant à arrêter une hémorragie. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈtɔːnɪ.keɪ\ - États-Unis : écouter « tourniquet [ˈtɝː.nɪ.kɪt] » - (Australie) : écouter « tourniquet [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - tourniquet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tourniquet (garrot) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du français tourniquet. 0 0 2022/03/10 13:06 TaN
27397 situational [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesituational \Prononciation ?\ 1.Situationnel. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 13:06 TaN
27398 gravity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegravity 1.(Physique) Gravitation, gravité, pesanteur. 2.Newton discovered the law of gravity. Newton a découvert la loi de la gravitation. 3.Gravité, pesanteur. 4.His demeanor befits the gravity of the occasion. Son attitude sied à la gravité de la situation. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɹæv.ə.ti\ (États-Unis) - \ˈɡɹæv.ɪ.ti\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « gravity [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Faux-amis anglais-français - gravity (physique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 13:07 TaN
27400 hunker [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehunker \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de hunkeren. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « hunker [Prononciation ?] » 0 0 2022/03/10 13:07 TaN
27401 air-raid [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodeair-raid 1.Attaque aérienne. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/10 13:07 TaN
27402 tapped [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetapped \Prononciation ?\ 1.Exploité. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Capté, intercepté. 4.Piraté. 5.(Mécanique) Taraudé. 6.(Jeux) Se dit d'une ressource, souvent sous la forme d'un carte ou d'un jeton, consommée au cours du tour. [Forme de verbe] modifier le wikicodetapped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to tap. 2.Participe passé du verbe to tap. 0 0 2022/03/10 13:10 TaN
27408 landscape [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelandscape 1.Paysager. [Nom commun] modifier le wikicodelandscape 1.Paysage. 2.(Peinture) Paysage. 3.(Imprimerie, Informatique) Paysage. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « landscape [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodelandscape transitif 1.Paysager. 2.When we landscape it, it will look much better. Quand nous l’aurons paysagé(e), il/elle aura bien meilleure allure. 3.The new building will look prettier when we finish the landscaping. Le nouveau bâtiment sera plus joli quand nous aurons fini de paysager. [Voir aussi] modifier le wikicode - landscape sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - paysage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de land avec le suffixe -scape. 0 0 2018/02/25 18:00 2022/03/10 13:16 TaN
27409 obscure [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - courbes, courbés [Forme de verbe] modifier le wikicodeobscure \ɔp.skyʁ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe obscurer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe obscurer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe obscurer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe obscurer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe obscurer. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeobscure \ɔp.skyʁ\ 1.Féminin singulier de obscur. 2.La nuit ne se désazure Que pour s’adorer obscure — (Revue du Tarn, 1968, page 463) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « obscure [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeobscure \əb.ˈskjʊə(ɹ)\ 1.Obscur. [Nom commun] modifier le wikicodeobscure \əb.ˈskjʊə(ɹ)\ singulier 1.Obscur[1]. 2.We threw away convention, and went in search of the obscure and the unknown. [Prononciation] modifier le wikicode - \əb.ˈskjʊə(ɹ)\ - États-Unis : écouter « obscure [əb.ˈskjʊɚ] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ http://www.merriam-webster.com/dictionary/obscure [Verbe] modifier le wikicodeobscure \əb.ˈskjʊə(ɹ)\ transitif 1.Obscurcir. 2.Cacher, masquer. [Étymologie] modifier le wikicode Pour l’adjectif, du latin obscurus ; pour le verbe, du latin obscurare. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodeobscūrē \Prononciation ?\ 1.Obscurément. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeobscure \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de obscurus. [Références] modifier le wikicode - « obscure », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De obscurus avec le suffixe -e. 0 0 2010/08/06 14:10 2022/03/10 14:55 TaN
27411 inspector [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinspector 1.Inspecteur. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « inspector [ɪn.ˈspɛk.tɜː] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin inspector. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeinspector \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : inspectrix) 1.Inspecteur, observateur, examinateur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « inspector », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de inspectum, supin de inspicio (« regarder de près, examiner »), avec le suffixe d’agent -tor. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinspector \Prononciation ?\ masculin 1.Inspecteur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodeinspector \Prononciation ?\ masculin 1.Inspecteur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - inspector sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin inspector. 0 0 2022/03/10 16:25 TaN
27413 oblivion [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoblivion \əˈblɪvɪən\ (Indénombrable) 1.Oubli. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « oblivion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin oblīviō (« oubli »). 0 0 2010/04/16 19:02 2022/03/11 14:19 TaN
27414 iodide [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeiodide \jɔ.did\ masculin 1.(Chimie) Combinaison de l’iode avec un corps moins électro-négatif que lui, dans laquelle les rapports atomiques sont les mêmes que dans les acides. [Références] modifier le wikicode - « iodide », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Mot dérivé de iode avec le suffixe -ide. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeiodide \Prononciation ?\ 1.(Chimie) (nom UICPA) Iodure (I-). [Voir aussi] modifier le wikicode - iodide sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de iod (« iode ») et du suffixe -ide (« -ure »). 0 0 2022/03/11 17:33 TaN
27417 cons [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ONCS - Snoc [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodecons \kɔ̃\ masculin 1.Pluriel de con. 2.Et ils n’ont toujours pas compris qu’on ne saurait faire céder un ministre avec du blablabla, qu’on ne saurait changer la vie sans changer celle des cons aussi, et qu’on ne saurait vivre ses désirs sans foutre en l’air ce qui les entrave ! — (Robert Dehoux, Le zizi sous clôture inaugure la culture, 1999) [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodecons \kɑ̃.tɔ̃\ masculin 1.Pluriel de con. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecons \kɔ̃\ 1.Masculin pluriel de con. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodecons \kɔ̃ns\ masculin 1.Variante atone de cuens, cas sujet de comte, en emploi proclitique. 2.Li cons Rolans tint s'espée forbie ; De briser la ot merveilose envie : Fiert en la piere qi ert grant et fornie ; Crost ni acers, amont est resortie. — (Chanson de Roland) [Étymologie] modifier le wikicode → voir cuens [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecons \ˈkɑnz\ (États-Unis), \ˈkɒnz\ (Royaume-Uni) 1.Pluriel de con. [Forme de verbe] modifier le wikicodecons \ˈkɑnz\ (États-Unis), \ˈkɒnz\ (Royaume-Uni) 1.Troisième personne du singulier du présent simple de con. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « cons [Prononciation ?] » 0 0 2022/03/11 18:44 TaN
27418 consulate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsulate 1.Consulat. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « consulate [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin consulatus. 0 0 2022/03/11 18:44 TaN
27420 stalemate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestalemate \ˈsteɪl.meɪt\ 1.(Jeu d’échecs) Pat. 2.If the player must move, but cannot move without causing his king to be in check, then a stalemate is declared. 3.Situation bloquée, impasse. 4.The US-led NATO mission in Afghanistan has reached a stalemate. — (USA Today, juillet 2009) [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « stalemate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestalemate transitif 1.(Jeu d’échecs) Pater, mettre pat. 2.She stalemated her opponent. [Voir aussi] modifier le wikicode - stalemate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pat sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/03/19 08:52 2022/03/13 12:32
27421 collective [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecollective \kɔ.lɛk.tiv\ 1.Féminin singulier de collectif. 2.« Lorsque nous nous sommes syndiqués dans les années 1980 et que nous avons négocié notre première convention collective, nous assumions déjà la moitié de l'enseignement », rappelle Carole Neill, la présidente du syndicat des chargés de cours de l’Université du Québec à Trois-Rivières. — (L'aut'journal, 18 octobre 2013) [Nom commun] modifier le wikicodecollective \kɔ.lɛk.tiv\ féminin 1.Variante de collectif. 2.Les tâches qui sont traditionnellement attribuées par poste (le président, le secrétaire, etc.) sont entièrement partagées dans la collective. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecollective \Prononciation ?\ 1.(Grammaire) Collectif. 2.Collectif. [Nom commun] modifier le wikicodecollective \Prononciation ?\ 1.(Grammaire) Collectif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « collective [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin collectivus. 0 0 2010/12/29 19:44 2022/03/13 12:33
27422 report [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - porter [Nom commun] modifier le wikicodereport \ʁə.pɔʁ\ masculin 1.(Comptabilité) Action de reporter une somme, un total. 2.Faire un report. 3.Il désigne aussi la somme, le total même qu’on a reporté. 4.report : tant. 5.(Bourse) Opération qui consiste à acheter des devises ou des titres au comptant en les revendant à terme, ou bien à les acheter à terme en les revendant à un terme plus éloigné. 6.Action de repousser quelque chose, de remettre à plus tard. 7.Le principe de libre administration des collectivités territoriales ne paraît pas non plus être mis en cause par un report des élections. — (La Revue administrative: revue bimestrielle de l’administration moderne, volume 59, 2006) 8.(Finance) Différence positive entre le cours à terme d’un actif et son cours au comptant. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (report), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal sans suffixe de reporter. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereport \Prononciation ?\ (pluriel : reports) 1.Rapport. 2.(Éducation) Bulletin de notes. John received a good report from his school this term. 3.Réputation. 4.Son produit par la détonation d'une arme à feu ou d'un explosif. 5.Employé de niveau inférieur dans une hiérarchie, subordonné. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « report [ɹɪˈpɔɹt] » - Suisse (Genève) : écouter « report [ɹɪˈpɔːt] » [Verbe] modifier le wikicodereport \Prononciation ?\ 1.Rapporter. 2.Communiquer. 3.Apprendre à, informer, renseigner. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de port avec le préfixe re-. 0 0 2011/07/28 22:18 2022/03/13 12:34
27423 jeopardy [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejeopardy \ˈʤɛpədi\ 1.Danger, péril. 2.’Now do be careful of yourself, pray do, and consider what jeopardy you might have stood in. Good night! bless you!’ (Barnaby Rudge Charles Dickens) « Maintenant faites attention à vous, et songez à quoi vous vous exposez. Bonsoir ! Dieu vous assiste ! » [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jeopardy [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - jeopardy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais jepardie, de l’ancien français jeu parti qui était un genre littéraire du moyen-âge et qui décrivait un débat (jeu) partagé également (parti --de partir au sens du vieux français--) entre deux personnes. 0 0 2012/02/06 20:19 2022/03/13 12:36
27424 in the face of [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodein the face of \Prononciation ?\ 1.Confronté à. 2.in the face of growing pressure, the company changed its logo 3.(Familier) En dépit de, contrairement à, en opposition à. 4.They declare ringing confirmation for their theories even in the face of feeble data. [Prononciation] modifier le wikicode - Australie : écouter « in the face of [Prononciation ?] » 0 0 2022/03/13 12:36 TaN
27426 ratify [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « ratify [ˈɹæt.ə.ˌfaɪ] » - (Australie) : écouter « ratify [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderatify transitif 1.Ratifier, homologuer. [Voir aussi] modifier le wikicode - ratify sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/13 12:37 TaN
27428 overthink [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - think over [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « overthink [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoverthink \əʊvəθɪŋk\ 1.Penser excessivement, analyser excessivement. 2.Don’t overthink the problem. It’s not that difficult. Ne pense pas trop au problème. Ce n’est pas si difficile. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de think et du préfixe over-. 0 0 2022/03/13 12:38 TaN
27429 diminish [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪ.ˈmɪn.ɪʃ\ - (États-Unis) : écouter « diminish [dɪ.ˈmɪn.ɪʃ] » [Verbe] modifier le wikicodediminish \dɪ.ˈmɪn.ɪʃ\ 1.Diminuer, amoindrir, abaisser, abréger. 2.S'abaisser, s'amoindrir. 3.While the popularity of cheques as a payment method has diminished in recent years, some companies still issue them to pay employees or vendors. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/13 12:40 TaN
27430 trek [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetrek \tʁɛk\ masculin (Anglicisme) 1.Trekking. 2.- «Donc, vous avez réussi à ne pas être mangé ?», lance-t-il en 1998 à un étudiant revenant d'un trek en Papouasie Nouvelle-Guinée. — (AFP, Cinq choses peu connues sur le prince Philip, Le Journal de Montréal, 9 avril 2021) [Voir aussi] modifier le wikicode - trek sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’afrikaans trek (« cheminement difficile »). [[Afrikaans]] [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « trek [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetrek \Prononciation ?\ 1.Tirer. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du néerlandais trekken. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrek \ˈtrɛk\ 1.Voyage difficile. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « trek [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetrek intransitif 1.(Argot) (Militaire) Crapahuter. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l'afrikaans trek. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodetrek \trɛk\ ou \trek\ 1.Jour, trou, ajour. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « trek [trɛk] » [Références] modifier le wikicode - « trek », dans Kotapedia [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement[1]. [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - rekt [Nom commun] modifier le wikicodetrek \Prononciation ?\ masculin 1.(Graphisme) Trait. 2.Côté, qualité, trait. 3.Appétit, faim. 4.Ergens trek in hebben. Avoir envie de (manger) quelque chose. 5.Niet aan zijn trekken komen. Rester sur sa faim. 6.Als je er trek in hebt. Si le cœur vous en dit / t’en dit. 7.(Ironique) Jij komt nog wel aan je trekken. Tu ne perds rien pour attendre, tu vas être servi. 8.Courant d’air, tirage. 9.Migration, voyage. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « trek [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. 2.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[2] : - 99,2 % des Flamands, - 100,0 % des Néerlandais. [Voir aussi] modifier le wikicode - trek sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)  [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de trekken « tirer ». 0 0 2021/10/04 13:42 2022/03/13 12:41 TaN

[27352-27430/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]