[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27515 perfect [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeperfect \ˈpɝ.fɪkt\ 1.Parfait. 2.Well… nobody's perfect! Eh bien… personne n'est parfait ! — (Billy Wilder dans le film Certains l'aiment chaud, 1959) 3.(Musique) (fourth, fifth, octave) Juste. [Nom commun] modifier le wikicodeperfect \ˈpɝ.fɪkt\ 1.(Grammaire) Accompli. En français, le temps composé est accompli. À ne pas confondre avec perfective « perfectif ». [Prononciation] modifier le wikicodeAdjectif : - \ˈpɝ.fɪkt\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « perfect [ˈpɝ.fɪkt] »\ˈpɜː.fɪkt\ (Royaume-Uni)Verb : - \pɚ.ˈfɛkt\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « perfect [pɚ.ˈfɛkt] »\pə.ˈfɛkt\ (Royaume-Uni)Suisse (Genève) : écouter « perfect [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « perfect [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeperfect \pɚ.ˈfɛkt\ transitif 1.Parfaire, perfectionner. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin perfectus. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodeperfect \Prononciation ?\ 1.Parfait, accompli, achevé. 2.een perfecte imitatie une imitation parfaite [Adverbe] modifier le wikicodeperfect \Prononciation ?\ 1.Parfaitement, à la perfection. 2.het huis is perfect ingericht la maison est admirablement aménagée 3.alles is perfect in orde tout est parfaitement en ordre [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « perfect [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « perfect [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin perfectus. [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodeperfect 1.Parfait. [Nom commun] modifier le wikicode 1.(Grammaire) Parfait. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin perfectus. 0 0 2013/01/17 09:33 2022/03/14 10:35
27518 roster [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - serrot, storer, retors, rostre, rortes, torser [Références] modifier le wikicode - « roster », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicoderoster \ʁɔs.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Passementerie) Garnir un bouton de points d’or ou d’argent. 2.(Marine) Lier deux pièces de bois par une corde roulée autour et formant des anneaux très rapprochés. [Étymologie] modifier le wikicode Probablement apparenté à rüsten (« équiper, fournir, garnir, armer ») en allemand, rusta (id.) en suédois. Mais les intermédiaires manquent. [[Ancien français]] [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicoderoster \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) 1.Ôter, retrancher, enlever, retirer. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De re- et oster (« ôter »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderoster \Prononciation ?\ 1.Grille, liste de personne. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Liste de tâche. 4.The secretary has produced a new cleaning roster for the Church over the remainder of the year. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « roster [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : roster. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais rooster (« grille »). [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - serrot - tresor - torres [Forme de verbe] modifier le wikicoderoster \ˈrɔstɛr\ 1.Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe rostañ/rostiñ. [Nom commun] modifier le wikicoderoster \ˈrɔstɛr\ masculin (pluriel : rosterien ; féminin : rosterez) 1.Rôtisseur. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rost avec le suffixe -er. 0 0 2020/11/20 08:48 2022/03/14 18:15 TaN
27519 Rost [[Allemand]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Rots [Nom commun 1] modifier le wikicodeRost \ʁɔst\ masculin 1.Grille. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodeRost \ʁɔst\ masculin 1.Rouille. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Rost [ʁɔst] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Rost sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Déverbal de rösten : « ce qui sert à rôtir ». (Nom 2) Apparenté à rot (« rouge »), à l’anglais rust. 0 0 2021/08/01 09:01 2022/03/14 18:15 TaN
27520 brilliant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebrilliant \ˈbrɪɫ.jənt\ 1.Éclatant, brillant, luisant. 2.Génial. [Nom commun] modifier le wikicodebrilliant \ˈbrɪɫ.jənt\ 1.(Bijouterie) Pierre taillée. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « brilliant [ˈbrɪl.jənt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/14 18:18 TaN
27522 indi [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeindi masculin 1.Violet. [Nom commun] modifier le wikicodeindi masculin 1.Inde, indigo. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Azéri]] [Adverbe] modifier le wikicodeindi \in.ˈdi\ 1.Maintenant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodeindi \Prononciation ?\ masculin 1.Un Indien. 2.(Chimie) Indium [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Villarreal) : écouter « indi [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - indi (element) sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)  - indium sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espéranto]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « indi [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode [Verbe] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ transitif 1.Être digne (de), être passible (de), mériter, valoir la peine. 2.Eĉ ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi. — (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Composé de la racine ind et de la finale -i (verbe). [[Italien]] [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.Pluriel de indio. [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.Pluriel de indio. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.Pluriel de indio. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.Relatif à l’Inde ou à ses habitants, indien. [Nom commun 1] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.(Chimie) Indium. Élément chimique de numéro atomique 49 et de symbole In qui fait partie des métaux pauvres. [Nom commun 2] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.(Chimie) Indigo. [Nom commun 3] modifier le wikicodeindi \ˈin.di\ masculin 1.Hindi. [Prononciation] modifier le wikicode - Béarn (Occitanie) : écouter « indi [ˈin.di] »] [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Voir aussi] modifier le wikicode - indi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)  - indium sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Wolof]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « indi [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeindi 1.Amener, apporter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/08/19 21:22 2022/03/14 21:38 TaN
27523 indic [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un représentant des États-Unis d’Amérique félicite et offre une récompense à un indic habillé en noir.indic \ɛ̃.dik\ masculin et féminin identiques 1.(Argot policier) (Péjoratif) Personne qui renseigne la police. 2.Oh ! il vend tout c’que vous voudrez, car, en plus de scieur de dés, c’est un indic. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « indic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Apocope d’indicateur. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeindic \Prononciation ?\ 1.(Chimie) Indique (qualifie les composés acides de l’indium et de l’oxygène). 2.A greater part of the indic oxide is decomposed in the course of evaporation to indium oxides of the lower oxidation state than indic oxide, and deposits on the surface of a base material to form a coating. — (S. Sobajima, Process for Producing Plastic Articles Having Transparent Electroconductive Coatings, United States Patent 3847659, 1974) 0 0 2022/03/14 21:38 TaN
27524 indicted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeindicted \ɪn.ˈdaɪ.tɪd\ 1.Prétérit de indict. 2.Participe passé de indict. 0 0 2022/03/14 21:39 TaN
27526 mannequin [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicode Trois mannequins (sens 1)mannequin \man.kɛ̃\ masculin (ou, plus rarement, masculin et féminin identiques) 1.Figurine d’homme ou de femme, en bois, plastique ou cire, utilisée en couture ou par les peintres et les sculpteurs, ou dans les vitrines de magasins pour présenter des articles de mode. 2.Sapho, bâtie de pièces rapportées, mal rapprochées et mal collées, ressemble à ces mannequins vertébrés et articulés que les peintres et les sculpteurs habillent et placent dans des poses héroïques. — (Paul Lafargue, Sapho, paru dans Le Socialiste, 2 janvier 1886) 3.Bertille affectait de me parler comme si la personne assise à ma droite était un mannequin (un de ces mannequins de couture anciens, dont les formes amples et courbes, mais entoilées de gris et soigneusement asexuées, m’ont toujours fait penser à celles de ma mère). — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 238) 4.(Par analogie) — L’épouvantail semblait recouvert de goudron, comme celui qu’on utilise pour rendre les canots étanches. Celui qui avait fait ça voulait vraiment effrayer les oiseaux. Mais il n’était parvenu qu’à intriguer deux corbeaux aux ailes d’un noir lustré, perchés sur les épaules du mannequin. — (Xavier Mauméjean, Lilliputia, Calmann-Lévy, 2008) 5.(Médecine) Figurine représentant le corps humain et utilisée en particulier dans les cours de médecine. 6.(Par extension) (Familier) Personne sans caractère, fantoche, homme de paille, marionnette, pantin. 7.Dans tous les cas, il faudrait, pour élever ces malheureux, d’autres éducateurs que l’un de ces mannequins dont M. O’Bodkins nous offre le déplorable type. — (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 3, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891) 8.Personne présentant des articles de mode sur des photographies ou dans les défilés de mode. — Note : Dans ce sens, et pour une femme, on peut dire le mannequin ou la mannequin, l’emploi du mot mannequine restant marginal. 9.Les véritables stars ne le sont pas par ce qu’elles font mais par la manière particulière dont s’agence leur anatomie : elles sont mannequins, ou plutôt top models. — (Isabelle Alonso, Et encore, je m’retiens ! Propos insolents sur nos amis les hommes, Paris : Robert Laffont, 1995) 10.Non, mais n’omettons pas que je m’adresse à des barakis, et pour un baraki, 14-18, ça évoque juste une largeur en pouce pour des jantes chromées… et 40-45, cela évoque d’abord les mensurations des bustes de mannequins anorexiques. — (Jérôme de Warzée, Les cactus, Éditions Luc Pire, 2017) 11.Défiler en public sur un podium représente l’épreuve du feu pour une mannequin. Il faut savoir marcher, porter le vêtement, faire son cinéma… Personnellement, j’ai commencé à défiler très jeune. — (Rebecca Ayoko, avec Carol Mann, Quand les étoiles deviennent noires : Des rues d'Abidjan aux podiums d’Yves Saint Laurent, éd. Jean-Claude Gawsewitch, 2012) 12.Les gens ne vont pas croire que je n’ai pas posé pour ces photos. Ils vont penser que je suis une vendue. Ils vont penser que je ne suis qu’une mannequin snob et prétentieuse. — (Meg Cabot, Journal d’une princesse, tome 3 : Un amoureux pour Mia, traduit de l’anglais par Josette Chicheportiche, éd. Hachette Romans, 2003) [Nom commun 2] modifier le wikicodemannequin \man.kɛ̃\ masculin 1.Panier long et étroit, dans lequel on apporte des fruits ou du poisson au marché. 2.Panier rond et profond, dans lequel on récolte des fruits, légumes, champignons. 3.La charpagne était un grand panier ovale en osier blanc, servant à transporter tout, linge, beignets, légumes, à l’opposé du mannequin qui, rond & de facture plus grossière, était réservé aux usages plus salissants. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 174) 4.Panier d’osier à claire-voie dans lequel on élève des arbres destinés à regarnir un jardin. 5.(Industrie) Forme en métal sur laquelle on enfile le tissu des filtres. 6.Les manches filtrantes de dépoussiérage et les gaines textiles sont destinées à la diffusion de l'air propre. Ces manches sont montées sur des mannequins métalliques, et fixées à la plaque tubière du dépoussiéreur. — (« Manches filtrantes : Dépoussiérage industriel », non daté, dans L'Expo permanente, sur le site de L'Usine nouvelle, consulté le 28/02/2022) 7.(Architecture) (Ornemental) Panier d’osier représenté artistiquement, garni de fleurs et de fruits. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « mannequin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mannequin), mais l’article a pu être modifié depuis. - « mande », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 16, page 510, 1922-2002 → consulter cet ouvrage - « mannekijn », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 16, page 514, 1922-2002 → consulter cet ouvrage - « mannequin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - « mannequin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - mannequin sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du néerlandais manneken (« petit homme ») qui donne aussi le wallon maniké de même sens. (Nom commun 2) Du néerlandais mannekijn (« petit panier »), apparenté à manne. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemannequin \ˈmæ.nəˌkɪn\ 1.Mannequin, figurine d’homme ou de femme. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : écouter « mannequin [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français mannequin. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodemannequin masculin 1.Mannequin. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodemannequin \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue) 1.Panier rond et profond en osier, dans lequel on récolte des fruits, légumes, champignons. [Références] modifier le wikicode - Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodemannequin 1.Mannequin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « mannequin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,9 % des Flamands, - 96,1 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 12:57 TaN
27527 reception [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereception 1.Réception, action de recevoir. 2.Réception, accueil, manière de recevoir. 3.Réception, lieu dans un hôtel ou bâtiment où les clients sont reçus. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « reception [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « reception [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin receptio. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodereception \Prononciation ?\ commun 1.Réception, lieu dans un hôtel ou bâtiment où les clients sont reçus. [Étymologie] modifier le wikicode Du français réception. 0 0 2022/02/12 17:52 2022/03/15 12:59 TaN
27530 hilly [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehilly \ˈhɪl.i\ 1.(Géographie) Vallonné. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « hilly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais hilli, synchroniquement dérivé de hill avec le suffixe -y. 0 0 2022/02/15 13:13 2022/03/15 13:01 TaN
27531 radial [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicoderadial \ʁa.djal\ 1.(Anatomie) Qui a rapport au radius. 2.(Anatomie) Du côté de la main ou de l’avant-bras proche du radius. 3.Statistiquement, c’est habituellement du côté ulnaire que cette artère dominante est retrouvée pour l’index et le troisième doigt, du côté radial pour les quatrième et cinquième doigts. — (Michel Merle et Gilles Dautel, La main traumatique : Tome 1 L’urgence, 2009, p. 144) 4.Le nerf radial. 5.La veine radiale. 6.(Géométrie) Relatif au rayon. 7.Néanmoins, la croissance radiale moyenne annuelle des arbres multicaules à faible de nombre de tiges apparaît quantitativement comparable à celle des arbres à tronc unique. — (V. Bertaudière-Montès & al, La structure multicaule du Genévrier Thurifère : Organisation et Déterminisme, dans 2e Colloque International : Le Genévrier Thurifère et les Forêts d’altitude dans les montagnes du pourtour méditerranéen, avril 2001) 8.Qualifie un pneumatique qui est muni d’une carcasse constituée de brins orientés comme le rayon de la roue. 9.Michelin est à l’origine du pneu radial. [Anagrammes] modifier le wikicode - lardai - liarda [Nom commun] modifier le wikicoderadial \ʁa.djal\ masculin 1.(Anatomie) Muscle de la région radiale. 2.Le radial antérieur. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ʁa.djal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. - \ra.djal\ [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (radial), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin radius (« rayon »). 0 0 2011/09/13 07:47 2022/03/15 13:01 TaN
27532 prodigious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprodigious 1.Prodigieux, énorme, immense. 2.He has prodigious strength. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « prodigious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prodigiosus. 0 0 2012/02/11 12:54 2022/03/15 13:07
27534 roadblock [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderoadblock \ˈɹəʊd.ˌblɒk\ 1.Barrage. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɹoʊd.ˌblɑk\ (États-Unis) - \ˈɹəʊd.ˌblɒk\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicoderoadblock \ˈɹəʊd.ˌblɒk\ 1.Barrer, obstruer. [Voir aussi] modifier le wikicode - roadblock sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - roadblock (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de road et de block. 0 0 2020/06/05 13:03 2022/03/15 13:12 TaN
27536 strive [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « strive [ˈstɹaɪv] » [Verbe] modifier le wikicodestrive \ˈstɻaɪv\ 1.S’efforcer. 2.The two greatest schools of cinema in the silent era were the American and the German. Because he was trained by the Americans and the Germans, he understood that telling a story visually was what movies were about. So you can see, in all his films, he’s striving to tell the story visually. — (Peter Bogdanovich, vers 19 minutes 35 secondes dans le documentaire vidéo Rear Window Ethics: Remembering and Restoring a Hitchcock Classic (2000), écrit, produit et réalisé par Laurent Bouzereau, fourni avec une réédition DVD du film Rear Window (1954), d'Alfred Hitchcock) Les deux plus grandes écoles de cinéma à l’époque du muet étaient l’américaine et l’allemande. Parce qu’il avait été formé par les Américains et les Allemands, il a compris que raconter une histoire visuellement était le but des films. Vous pouvez donc voir, dans tous ses films, qu’il s’efforce de raconter l’histoire visuellement. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français estriver 0 0 2010/06/08 14:20 2022/03/15 13:17 TaN
27539 bulky [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebulky 1.Volumineux. 2.Corpulent. 3.Gros, épais. 4.Ample, large, étendu. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « bulky [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/18 15:52 2022/03/15 13:21 TaN
27544 announce [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ə.ˈnɑʊns\ ou \ə.ˈnɑʊnts\ - (États-Unis) : écouter « announce [ə.ˈnɑʊns] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « announce [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeannounce transitif 1.Annoncer, introduire, publier. 2.Apprendre à, faire part de. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/07/05 01:39 2022/03/15 13:27
27546 how come [[Anglais]] [Adverbe interrogatif] modifier le wikicodehow come \ˌhaʊ ˈkʌm\ 1.(Populaire) Comment se fait-il que, comment se fait-ce, comment il se fait que, comment cela se fait, pourquoi. 2.How come she wasn’t there? 3.You didn’t call me. How come? 4.I don’t know how come you decided to leave the house without an umbrella. 5.I’d like to know how come he didn’t come. 6.Tell me how come. [Locution nominale] modifier le wikicodehow come 1.(Populaire) Le pourquoi d'une chose; l'explication d’une raison. 2.I’m tired of your what fors, and your how comes. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « how come [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode L’inversion du sujet avec l’interrogatif how « comment » et le verbe come « venir », littéralement « comment est venu que … ». 0 0 2022/03/15 13:27 TaN
27547 cloud [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecloud \klawd\ masculin 1.(Par ellipse) (Anglicisme informatique) (Internet) Cloud computing, informatique en nuage. 2.Le système de Google, en revanche, décharge son traitement sur le cloud. Tout ce que vous dites à votre téléphone Android est retransmis aux centres de données de Google, où des serveurs ultra-puissants appliquent des modèles statistiques pour comprendre vos propos. — (Farhad Manjoo, traduit par Micha Cziffra, Finie la saisie de texte ? sur Slate.fr, E2J2. Mis en ligne le 23 avril 2011) 3.En effet, la 5G permettra au consommateur de consulter en direct et en bonne définition des contenus assez lourds, comme des vidéos, et de jouer à des jeux vidéo diffusés depuis le cloud (technique d’externalisation de services sur des serveurs distants). — (Mathilde Damgé, Qu’est-ce que la 5G va changer pour les particuliers ?, Le Monde. Mis en ligne le 19 septembre 2020) 4.(Anglicisme informatique) (Internet) Nuage particulier. 5.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « cloud [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « cloud [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Ellipse de cloud computing. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode cloudcloud \ˈklaʊd\ 1.(Météorologie) Nuage. 2.(Internet) Nuage. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « cloud [klaʊd] » - États-Unis : écouter « cloud [klaʊd] » - Suisse (Genève) : écouter « cloud [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « cloud [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « cloud [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecloud \ˈklaʊd\ transitif 1.Obscurcir. 2.To cloud one’s judgment. Brouiller son jugement. [Voir aussi] modifier le wikicode - cloud sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais clud. 0 0 2011/11/22 22:56 2022/03/15 13:27 TaN
27548 grievous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegrievous \ˈɡɹiː.vəs\ 1.Grave. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « grievous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/14 17:54 2022/03/15 13:27 TaN
27549 storey [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestorey \ˈstɔːɹ.i\ (Royaume-Uni) 1.Étage. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « storey [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - story (histoire, conte) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 13:28 TaN
27550 simultaneously [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesimultaneously \ˌsɪ.məl.ˈteɪ.ni.əs.li\ ou \ˌsaɪ.məl.ˈteɪ.ni.əs.li\ 1.Simultanément. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « simultaneously [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Dérivé de simultaneous avec le suffixe -ly. 0 0 2013/04/12 13:21 2022/03/15 13:28
27553 nab [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: nab, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodenab 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du nambikwara du Sud. [Voir aussi] modifier le wikicode - nab sur Wikipédia [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ban [Prononciation] modifier le wikicode - \næb\ - États-Unis : écouter « nab [næb] » [Verbe] modifier le wikicodenab transitif \næb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Voler (prendre illégalement) 2.Saisir, agripper. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/19 09:47 2022/03/15 13:29 TaN
27554 significantly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesignificantly \Prononciation ?\ 1.Sensiblement. 2.Significativement, notamment. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « significantly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de significant avec le suffixe -ly. 0 0 2021/12/20 10:46 2022/03/15 13:47 TaN
27556 restrictive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicoderestrictive \ʁɛs.tʁik.tiv\ 1.Féminin singulier de restrictif. 2.Elle est restrictive de la sécrétion hyperchlorhydrique de la muqueuse gastrique et sature l’acidité du contenu stomacal. — (Société de thérapeutique, Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, volume 155, 1908) [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderestrictive \Prononciation ?\ 1.Restrictif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « restrictive [Prononciation ?] » 0 0 2012/05/27 10:09 2022/03/15 13:47
27559 vantage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevantage \Prononciation ?\ 1.Avantage. 2.A vantage point, point de vue avantageux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vantage [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français l’avantage avec déglutination de l’article défini : la vantage. 0 0 2017/03/13 11:28 2022/03/15 13:48 TaN
27561 company [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompany \ˈkʌm.pə.ni\ 1.Société (4: commerciale, industrielle, financière), firme, entreprise. 2.The company made a large profit last year. 3.While the popularity of cheques as a payment method has diminished in recent years, some companies still issue them to pay employees or vendors. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105) 4.Compagnie (1,2,3,5,6). 5.Entourage 6.We’re having company for dinner tonight. 7.I don’t like the company he keeps. 8.He’s going around with bad company. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkʌm.pə.ni\ - (Royaume-Uni) : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » - États-Unis : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » [Voir aussi] modifier le wikicode - company (société) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - company (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - entreprise sur l’encyclopédie Wikipédia - société (entreprise) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin companio (« compagnon »). [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecompany masculin 1.Compagnon. 2.El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/11 02:33 2022/03/15 13:48
27563 significant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesignificant \sɪɡ.ˈnɪf.ɪ.kənt\ 1.Significatif, important. 2.Partula snails also have a significant cultural importance in Polynesia. — (Robin McKie, « Precious escargot: the mission to return tiny snails to Pacific islands ». Theguardian.com, 28 septembre 2019.) 3.Sensible. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « significant [sɪɡ.ˈnɪf.ɪ.kənt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/13 09:58 2022/03/15 13:48
27564 entire [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeentire 1.Entier. [Nom commun] modifier le wikicodeentire 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « entire [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin integer. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/03/15 13:49 TaN
27565 curate [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - acteur - cureta → voir cureter - écurât → voir écurer - éructa → voir éructer [Nom commun] modifier le wikicodecurate \ky.ʁat\ masculin 1.(Chimie) Anion de curium. [Prononciation] modifier le wikicodemodifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « curate [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Table X Anion names [Table X - Noms d’anions recommandés], UICPA, 2 Avr 2004 (ébauche) - Table X: Anion names [Table X : Noms d’anions], in Neil G. Connelly, Richard M. Hartshorn, Ture Damhus, Alan T. Hutton, éditeurs, Nomenclature of Inorganic Chemistry: IUPAC Recommendations 2005, RSC Publishing, Cambridge, 2005, ISBN 0-85404-438-8, p. 337–339 [Étymologie] modifier le wikicode (XXe siècle) Dérivé de curium avec le suffixe -ate. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ 1.(Église d’Angleterre) Vicaire. 2.(Christianisme) Curé. 3.(Chimie) Curate. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « curate [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « curate [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Table X Anion names [Table X - Noms d’anions recommandés], UICPA, 2 Avr 2004 (ébauche) - Table X: Anion names [Table X : Noms d’anions], in Neil G. Connelly, Richard M. Hartshorn, Ture Damhus, Alan T. Hutton, éditeurs, Nomenclature of Inorganic Chemistry: IUPAC Recommendations 2005, RSC Publishing, Cambridge, 2005, ISBN 0-85404-438-8, p. 337–339 [Verbe] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ transitif 1.Organiser, s'occuper de. 2.Être conservateur de musée. [Étymologie] modifier le wikicode (Chimie) (Date à préciser) Dérivé de curium avec le suffixe -ate. (Verbe) (Date à préciser) Du latin curatum. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ 1.Soigneusement, avec soin. [Références] modifier le wikicode - « curate », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de curatus avec le suffixe -e. 0 0 2017/03/01 17:49 2022/03/15 13:49 TaN
27569 perspective [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeperspective \pɛʁ.spɛk.tiv\ 1. Féminin singulier de perspectif. [Nom commun] modifier le wikicode Lignes de perspective. (1)perspective \pɛʁ.spɛk.tiv\ féminin 1.Partie de la géométrie et de l’optique qui enseigne à représenter les objets selon la différence que l’éloignement et la position y apportent, soit pour la figure, soit pour la couleur. 2.Les règles de la perspective. 3.La perspective n’est pas bien observée dans ce tableau. 4.Il y a dans cette fresque une faute de perspective. 5.Il enseigne, il apprend la perspective. 6.[…] je me circonscrivis dans un cercle d’esprits actifs, studieux, spéciaux, absorbés, ennemis des chimères, qui faisaient de la science, de l’érudition ou de l’art, comme ce Florentin ingénu qui créait la perspective, et la nuit réveillait sa femme pour lui dire : « Quelle douce chose que la perspective ! » — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 207) 7.Au XVe siècle, à Florence, le peintre Uccello était fou d’amour pour la perspective. Il passait la nuit à dessiner des boules à soixante-douze faces. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 129) 8.Peinture qui représente des jardins, des bâtiments, etc., en éloignement, et qu’on met au bout d’une galerie ou d’une allée de jardin, pour obtenir un effet de trompe-l’œil. 9.La perspective des rues se dessinait par des lignes architecturales que pas un char, pas un cheval, pas un esclave ne troublait. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896) 10.Beaucoup plus que la seule habileté technique du peintre, c’était cette mise en perspective, non seulement spatiale mais temporelle, qui avait suscité la fascination presque morbide dont cette œuvre avait été l’objet. — (Georges Perec, Un cabinet d’amateur, 1979, Le Livre de Poche, page 34) 11.Aspect que divers objets vus de loin ont, par rapport au lieu d’où on les regarde. 12.Entre la barrière d'Italie et celle de la Santé, sur le boulevard intérieur qui mène au Jardin-des-Plantes, il existe une perspective digne de ravir l'artiste ou le voyageur le plus blasé sur les jouissances de la vue. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832) 13.Un voile de nuages embrumait la perspective des rues et des squares, et le roulis de l’aéronef balançait le spectacle. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921) 14.Entre des maisons grises, des resserres, des magasins d'outillage, des bars, des trottoirs étroits, la rue de Lappe ouvrait sa médiocre perspective […]. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928) 15.(Figuré) Manière d'observer une situation ou un événement. 16.Je suis convaincu que les historiens ne seront pas tendres à son égard, mais nous avons besoin d’un peu de perspective. — (Luc Laliberté, Donald Trump, pire président de l’histoire?, Le Journal de Québec, 20 janvier 2021) 17.(Figuré) Événement ou ensemble d'événements futurs envisagés. 18.Cette supposition n’a rien d’improbable, car les vues ambitieuses des rois franks n’allaient guère au-delà de la perspective d’un gain immédiat et personnel ; […]. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837) 19.Le monde apparaissait plein d’amusantes perspectives, cet après-midi-là. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921) 20.Il s’inscrit dans une perspective longue, intégrant, dans la mesure du possible, des éléments de comparaison internationale. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009) 21.Nadia conduit lentement, tant par crainte d'enliser sa Fiat, qui patine dans les roulières, qu'en raison de la nervosité qu'elle ressent à la perspective de cette rencontre. — (Carmen Robertson, La saison des mensonges, Québec : Guy Saint-Jean Editeur, 2017, chap. 16) 22.Coquille univalve plus souvent nommée cadran. 23.Nom des grandes rues à Saint-Pétersbourg. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « perspective [pɛʁ.spɛk.tiv] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perspective), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - perspective sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Par substantivation de la forme féminine de perspectif (n.b. le mot optique, plus ancien, est formé sur le même principe) du latin scolastique perspectivus (adjectif signifiant « relatif à l’optique » et substantif avec celui de « personne qui étudie ou écrit sur l'optique »), dérivé du latin perspectus, participe passé de perspicere (« regarder à travers, regarder attentivement ») dont un dérivé nous donne aussi perspicace. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode perspectiveperspective 1.Perspective. 2.(Figuré) Optique. 3.From the perspective of the theater ... 4.From the perspective of future generations ... [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « perspective [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - perspective sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/04/11 05:33 2022/03/15 13:52
27572 valued [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevalued \ˈvæl.jud\ (États-Unis), \ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) 1.Estimable, estimé. [Forme de verbe] modifier le wikicodevalued \ˈvæl.jud\ (États-Unis), \ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de value. 2.Participe passé de value. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈvæl.jud\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « valued [Prononciation ?] »\ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 13:56 TaN
27583 young [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeyoung \ˈjʌŋ\ 1.Jeune. 2.This young man is not a child anymore. Ce jeune homme n’est plus un enfant. 3.(Non standard) Âge. Note : utilisé au lieu de old. 4.She is sixty years young, and looks forty. — (Current Opinion, vol. 71, 1921, page 407) [Nom commun] modifier le wikicodeyoung \ˈjʌŋ\ 1.(Collectif) Jeunes gens, jeunesse. 2.(Collectif) Enfants (d’un animal). 3.The lion caught a gnu to feed its young. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Californie) : écouter « young [jʌŋ] » - Royaume-Uni : écouter « young [jʌŋ] » - Suisse (Genève) : écouter « young [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « young [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais ġeong. Apparenté à l’allemand jung et au néerlandais jong. 0 0 2022/03/15 21:05 TaN
27584 flounder [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Winter flounder, Pseudopleuronectes americanusflounder singulier et pluriel identiques \ˈflaun.də(ɹ)\ 1.(Ichtyologie) Flet. 2.(Ichtyologie) Carrelet (carrelet plie). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈflaun.də(ɹ)\ - États-Unis : écouter « flounder [ˈflaun.dɚ] » [Verbe] modifier le wikicodeflounder \ˈflaun.də(ɹ)\ 1.Se débattre, se démener. [Voir aussi] modifier le wikicode - flounder sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flet sur l’encyclopédie Wikipédia - pleuronectes platessa (carrelet) sur l’encyclopédie Wikipédia - carrelet plie (plie) sur l’encyclopédie Wikipédia 1.↑ a b et c (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) (Environ 1300)[1] De l’anglo-normand floundre[1]. (Verbe) (1590-1600)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 21:41 TaN
27585 desig [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodedesig masculin 1.Désir, souhait. 2.Veles e vents han mos desigs complir, faent camins dubtosos per la mar. — (Ausiàs March, Veles e vents) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin *desidium → voir deseo de même sens en espagnol. 0 0 2013/02/04 18:47 2022/03/15 21:45
27586 designated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedesignated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to designate. 2.Participe passé du verbe to designate. 0 0 2010/12/29 19:44 2022/03/15 21:45
27587 arrival [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodearrival 1.Arrivée, venue, arrivage. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - (Royaume-Uni) : écouter « arrival [Prononciation ?] » - (États-Unis) : écouter « arrival [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - arrival sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de arrive avec le suffixe -al. 0 0 2022/03/15 21:50 TaN
27589 expect [[Moyen français]] [Adjectif] modifier le wikicodeexpect 1.Attendu, désiré. [Références] modifier le wikicode - « expect », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode → voir expecter. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - except [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : \ɛk.ˈspɛkt\, \ɪk.ˈspɛkt\ - (États-Unis) : écouter « expect [ɛk.ˈspɛkt] »Suisse (Genève) : écouter « expect [ɛk.ˈspɛkt] » [Verbe] modifier le wikicodeexpect \ɪk.ˈspɛkt\, \ɛk.ˈspɛkt\ transitif 1.Attendre de, s’attendre à, attendre. 2.From now on, I expect you to double your efforts. — (PhD Comics, 18 octobre 2010) À partir de maintenant, j’attends de toi que tu doubles tes efforts. 3.I expect to find the place spic and span when I return. Je m’attends à trouver l’endroit propre à mon retour. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin exspectare. 0 0 2012/07/26 16:36 2022/03/15 22:03
27590 predict [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \prɪ.ˈdɪkt\ - États-Unis : écouter « predict [prɪ.ˈdɪkt] » [Verbe] modifier le wikicodepredict transitif 1.Prédire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/07 14:36 2022/03/15 22:03
27591 estimate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeestimate 1.Estimé (valeur estimée), estimation [Verbe] modifier le wikicodeestimate 1.Deviner. 2.Apprécier, estimer, taxer, évaluer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin aestimare, le nom est le déverbal du verbe. [[Espéranto]] [Adverbe] modifier le wikicodeestimate \es.ti.ˈma.te\ 1.En étant estimé, apprécié. 0 0 2011/03/07 09:25 2022/03/15 22:03
27592 witch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewitch \ˈwɪtʃ\ 1.Sorcière. 2.Femme déplaisante. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « witch [wɪtʃ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - witch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wicca (ou wicce au féminin), lui-même tiré du proto-germanique *wikkô. 0 0 2022/03/15 22:06 TaN
27593 geology [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegeology (Indénombrable) \d͡ʒɪˈɒl.ə.d͡ʒɪ\ (Royaume-Uni), \d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi\ (États-Unis) 1.Géologie. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \d͡ʒɪˈɒl.ə.d͡ʒɪ\ (Royaume-Uni) - \d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « geology [d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - geology sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1795)[1] Du français géologie, attesté en 1751. 0 0 2022/03/17 12:59 TaN
27594 foster [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ non comparable 1.Adoptif. [Nom commun] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ 1.(Désuet) (Dénombrable) Forestier. 2.(Indénombrable) Tutelle, adoption ; garde donnée à un autre. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfɒs.tə\ (Royaume-Uni) - \ˈfɑːs.tɚ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « foster [ˈfɑːstɚ] » - (Australie) : écouter « foster [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « foster [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ transitif 1.Alimenter, nourrir. 2.Encourager, promouvoir, stimuler, entraîner. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais fostor (« nourriture »), du proto-germanique *fustran. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefoster \ˈf̬ɔs.tɛr\ 1.Forme mutée de poster par spirantisation (p > f). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodefoster \Prononciation ?\ neutre 1.Fœtus. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 14:05 2022/03/17 13:00 TaN
27595 ore [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: ore, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodeore 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’orejón. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeore \ɔʁ\ féminin 1.(Métallurgie) Contrevent au côté opposé à la tuyère, dans les feux catalans. [Prononciation] modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (ore) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hac hora Référence nécessaire [[Ancien français]] [Adverbe] modifier le wikicodeore \orə\ 1.Ici, maintenant. 2.… et maint hautre prodome dont li livre ore se taist. — (Villehardouin, La conquête de Constantinople, avant 1212) 3.de ore mais, désormais. 4.Tantôt. [Nom commun 1] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Vent. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Rivage, orée. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 3] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de heure. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Adverbe) Du latin hac horā (« à cette heure »). (Nom 1) Du latin aura (« air en mouvement, brise ») qui donne aussi aure (« brise, doux vent »). (Nom 2) Du latin ora (« bord »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - roe [Nom commun] modifier le wikicodeore \ɔː\ ou \ɔɹ\ singulier 1.(Géologie, Minéralogie) Minerai, gangue. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « ore [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « ore [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Orgue. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ero [Forme de nom commun] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de os. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de orar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de orar. [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeore \ˈo.ɾe\ féminin 1.Cas nominatif et accusatif pluriel de oră. 2.Cas datif et génitif singulier de oră. 3.Cas datif et génitif pluriel de oră. 0 0 2017/03/02 17:55 2022/03/17 13:01 TaN
27596 Ore [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeOre \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Garonne. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ore sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/03/02 17:55 2022/03/17 13:01 TaN
27599 decisive [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedecisive 1.Décisif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « decisive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/25 09:54 2022/03/17 13:09 TaN
27605 ostensibly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeostensibly 1.Ostensiblement. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « ostensibly [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « ostensibly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de ostensible avec le suffixe -ly. 0 0 2021/06/14 10:23 2022/03/17 20:49 TaN
27607 for the sake of [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodefor the sake of \ˌfɔː ðə ˈseɪk ɒv\ 1.À l’égard de. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Pour l’amour de. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/17 20:50 TaN
27608 sake [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - akes [Nom commun 1] modifier le wikicodesake \ˈseɪk\ 1.Égard 2.For the sake of somebody. Pour quelqu’un, par égard pour quelqu’un, dans l’intérêt de quelqu’un. 3.For the sake of it. Pour le plaisir. [Nom commun 2] modifier le wikicodesake \ˈsɑ.ki\ (États-Unis), \ˈsɑː.ki\ (Royaume-Uni) 1.Variante orthographique de saké. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « sake [seɪk] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sake [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sake [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) : Du vieil anglais sacu, issu du germanique *sako. On retrouve cette racine dans le mot danois sag, le mot néerlandais zaak, le mot allemand Sache ou encore le mot suédois sak. (Nom 2) : Du japonais 酒, sake (« boisson alcoolique »). [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodesake \Prononciation ?\ masculin 1.Saké. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du japonais 酒, sake (« boisson alcoolique »). 0 0 2012/01/24 08:41 2022/03/17 20:50
27610 purpose [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepurpose \ˈpɜː(ɹ).pəs\ 1.Mission, but, dessein. 2.his purpose in life - sa mission dans la vie 3.Objet, but. 4.the purpose of this meeting - l'objet de cette réunion 5.Résolution (fermeté). 6.He acted with purpose. - Il a agi avec résolution. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɜː(ɹ).pəs\ - États-Unis : écouter « purpose [ˈpɝ.pəs] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « purpose [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepurpose \ˈpɜː(ɹ).pəs\ 1.(Rare) (Vieilli) Décider. 2.You purpose to kill me — (Mary W. Shelley, Frankenstein, page 78, édition de 1869) [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français porpos (nom) et porposer (verbe), dont sont issus le français propos et proposer. 0 0 2012/05/15 10:02 2022/03/17 20:52
27612 issue [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - suies [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ 1.Féminin singulier de issu. 2.Elle se caractérise d’abord par une connaissance plus ou moins approfondie de la langue et de la culture russes, car elle est issue de régions où le judaïsme semble avoir été d’abord slavophone avant d’être yidichisé au cours des XVIIe et XVIIIe siècles. — (Michel Roblin, Juifs de Paris, 1952, page 148) [Nom commun] modifier le wikicodeissue \i.sy\ féminin 1.Sortie, lieu par où l’on sort. 2.Lorsqu'il [un énorme floe] s'arc-bouterait d'un côté sur le Cap Hope, de l'autre sur le Cap Tobin, toute issue serait fermée ; il nous faudrait attendre sa dislocation […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 3.Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 4.Ce jardin n’a point d’issue sur le chemin qui le longe. — Il boucha toutes les issues de cette maison. 5.Ce château a des issues secrètes. — S’emparer de toutes les issues d’une forteresse. 6.Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir. 7.Un seul escalier à vis dessert les quatre étages et toutes les issues étaient garnies de portes fortement ferrées. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 8.Cette eau n’a point d’issue. 9.Ménager une issue à la fumée, à la buée. 10.Étroite, large issue. 11.(Par extension) Les extrémités, en parlant des entrailles de quelques animaux, comme les pieds, la tête et la queue, le cœur, le foie, le poumon, la rate, etc. 12.L'animal n'est pas parvenu vivant jusqu'au clos d'équarrissage ; il y sera conduit sur une charrette ou sera jeté à la voirie sans que le crin, la peau, le sang, la chair, les issues, les tendons, la graisse, les fers et les cornes, les os aient été récupérés, […]. — (Antoine Compagnon, Les Chiffonniers de Paris, Gallimard, 2017, ISBN 978-2-07-273514-1, page 122.) 13.(Au pluriel) Ce qui reste des moutures après la farine, comme le son, la recoupe, etc. 14.Des issues de blé. 15.Marchand de grains et issues. 16.(Figuré) Événement final, manière dont on sort d’une affaire. 17. Du haut en bas de l'échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, page 156) 18.Le malheur c'est qu'il s'était engagé dans une aventure scabreuse, peut-être sans issue. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 117) 19.L’impuissance de l'Europe à peser sur l’issue du conflit du Proche-Orient aggrava leurs difficultés, […]. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 178) 20.Il faut noter qu'à l’issue de l'opération de dégourdi, la céramique est très fragile et difficile à manipuler, car formée uniquement d'un agglomérat de grains pas ou peu liés entre eux. — (Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, PPUR presses polytechniques, 2002, page 92) [Prononciation] modifier le wikicode - \i.sy\ - France : écouter « issue [yn‿isy] » - Belgique (Brabant wallon) : écouter « issue [yn‿isy] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (issue), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - issue sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français issue, participe passé féminin singulier de issir, « sortir », venant du latin exire. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ féminin 1.Sortie, voie par laquelle l’on sort. 2.Les eissues e les entrees — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 368, c. 1165) 3.Seignurs a l’eissue del cors Quant les almes se issent fors — (Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 102r. b.) [Étymologie] modifier le wikicode → voir issue en français. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \ˈɪ.ʃjuː\ ou \ˈɪ.sjuː\ 1.Point à débattre, sujet à discuter, question. 2.What is the issue that we’re here to discuss? Quel est le sujet dont nous sommes ici pour discuter ? 3.Problème. 4.I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues! Je ne vois aucun problème ici. Peut-être est-ce toi qui as des problèmes ! 5.Le résultat, la conclusion, l’événement final, manière dont on sort d’une affaire, issue. 6.And after all that, what was the issue from all that discussion? Et après tout cela, quelle fut le résultat de toute cette discussion ? 7.Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir, issue. 8.This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him. Cette grotte n’a pas d’autre issue. Si nous attendons ici, nous pouvons le piéger. 9.Ce qui sort. 10.They looked with disgust at the issue from the decaying corpse. Ils regardèrent avec dégoût ce qui s’échappait du cadavre en décomposition. 11.Numéro ou Livraison (d’une revue). 12.Have you seen the latest issue of the magazine? As-tu vu le dernier numéro du magazine ? [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɪ.ʃjuː\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « issue [ˈɪ.ʃjuː] »\ˈɪ.sjuː\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicodeissue 1.Émettre, délivrer. 2.She issued a new order, to be obeyed immediately. Elle émit un nouvel ordre, à exécuter immédiatement. 3.Publier. 4.They issued a revised publication. Ils publièrent une version remaniée. 5.Sortir, jaillir. 6.They waited to see what would issue from the cave. Ils attendirent afin de voir ce qui sortirait de la grotte. 7.(Militaire) Faire une sortie (d'une place assiégée). 8.Descendre de (lien familial). And thy sons that shall issue from thee (tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés). — (2e Livre des rois, ch. xx, v.18 (version anglaise)) 9.Voie de circulation Déboucher sur, donner sur. 10.Fructifier. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français issue, eissue (« voie de sortie »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ neutre 1.Question. 2.een hot issue une question actuelle [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « issue [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 81,7 % des Flamands, - 94,5 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Anglicisme. 0 0 2010/04/27 14:11 2022/03/17 20:55 TaN
27613 requirement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderequirement 1.Exigence, condition, nécessité. 2.fore more specific debugging requirements, you can find additional tools in the open source domain, including support for multithreaded programs, embedded code, and process attachment. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 87) [Voir aussi] modifier le wikicode - requirement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/19 00:13 2022/03/17 21:03

[27515-27613/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]