[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


27548 grievous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegrievous \ˈɡɹiː.vəs\ 1.Grave. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « grievous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/14 17:54 2022/03/15 13:27 TaN
27549 storey [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestorey \ˈstɔːɹ.i\ (Royaume-Uni) 1.Étage. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « storey [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - story (histoire, conte) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 13:28 TaN
27550 simultaneously [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesimultaneously \ˌsɪ.məl.ˈteɪ.ni.əs.li\ ou \ˌsaɪ.məl.ˈteɪ.ni.əs.li\ 1.Simultanément. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « simultaneously [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Dérivé de simultaneous avec le suffixe -ly. 0 0 2013/04/12 13:21 2022/03/15 13:28
27553 nab [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: nab, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodenab 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du nambikwara du Sud. [Voir aussi] modifier le wikicode - nab sur Wikipédia [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ban [Prononciation] modifier le wikicode - \næb\ - États-Unis : écouter « nab [næb] » [Verbe] modifier le wikicodenab transitif \næb\ 1.(Familier) (Royaume-Uni) Voler (prendre illégalement) 2.Saisir, agripper. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/19 09:47 2022/03/15 13:29 TaN
27554 significantly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesignificantly \Prononciation ?\ 1.Sensiblement. 2.Significativement, notamment. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « significantly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de significant avec le suffixe -ly. 0 0 2021/12/20 10:46 2022/03/15 13:47 TaN
27556 restrictive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicoderestrictive \ʁɛs.tʁik.tiv\ 1.Féminin singulier de restrictif. 2.Elle est restrictive de la sécrétion hyperchlorhydrique de la muqueuse gastrique et sature l’acidité du contenu stomacal. — (Société de thérapeutique, Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, volume 155, 1908) [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderestrictive \Prononciation ?\ 1.Restrictif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « restrictive [Prononciation ?] » 0 0 2012/05/27 10:09 2022/03/15 13:47
27559 vantage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevantage \Prononciation ?\ 1.Avantage. 2.A vantage point, point de vue avantageux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vantage [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français l’avantage avec déglutination de l’article défini : la vantage. 0 0 2017/03/13 11:28 2022/03/15 13:48 TaN
27561 company [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompany \ˈkʌm.pə.ni\ 1.Société (4: commerciale, industrielle, financière), firme, entreprise. 2.The company made a large profit last year. 3.While the popularity of cheques as a payment method has diminished in recent years, some companies still issue them to pay employees or vendors. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 105) 4.Compagnie (1,2,3,5,6). 5.Entourage 6.We’re having company for dinner tonight. 7.I don’t like the company he keeps. 8.He’s going around with bad company. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkʌm.pə.ni\ - (Royaume-Uni) : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » - États-Unis : écouter « company [ˈkʌm.pə.ni] » [Voir aussi] modifier le wikicode - company (société) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - company (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - entreprise sur l’encyclopédie Wikipédia - société (entreprise) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin companio (« compagnon »). [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecompany masculin 1.Compagnon. 2.El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/11 02:33 2022/03/15 13:48
27563 significant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesignificant \sɪɡ.ˈnɪf.ɪ.kənt\ 1.Significatif, important. 2.Partula snails also have a significant cultural importance in Polynesia. — (Robin McKie, « Precious escargot: the mission to return tiny snails to Pacific islands ». Theguardian.com, 28 septembre 2019.) 3.Sensible. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « significant [sɪɡ.ˈnɪf.ɪ.kənt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/13 09:58 2022/03/15 13:48
27564 entire [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeentire 1.Entier. [Nom commun] modifier le wikicodeentire 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « entire [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin integer. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/03/15 13:49 TaN
27565 curate [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - acteur - cureta → voir cureter - écurât → voir écurer - éructa → voir éructer [Nom commun] modifier le wikicodecurate \ky.ʁat\ masculin 1.(Chimie) Anion de curium. [Prononciation] modifier le wikicodemodifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « curate [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Table X Anion names [Table X - Noms d’anions recommandés], UICPA, 2 Avr 2004 (ébauche) - Table X: Anion names [Table X : Noms d’anions], in Neil G. Connelly, Richard M. Hartshorn, Ture Damhus, Alan T. Hutton, éditeurs, Nomenclature of Inorganic Chemistry: IUPAC Recommendations 2005, RSC Publishing, Cambridge, 2005, ISBN 0-85404-438-8, p. 337–339 [Étymologie] modifier le wikicode (XXe siècle) Dérivé de curium avec le suffixe -ate. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ 1.(Église d’Angleterre) Vicaire. 2.(Christianisme) Curé. 3.(Chimie) Curate. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « curate [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « curate [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Table X Anion names [Table X - Noms d’anions recommandés], UICPA, 2 Avr 2004 (ébauche) - Table X: Anion names [Table X : Noms d’anions], in Neil G. Connelly, Richard M. Hartshorn, Ture Damhus, Alan T. Hutton, éditeurs, Nomenclature of Inorganic Chemistry: IUPAC Recommendations 2005, RSC Publishing, Cambridge, 2005, ISBN 0-85404-438-8, p. 337–339 [Verbe] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ transitif 1.Organiser, s'occuper de. 2.Être conservateur de musée. [Étymologie] modifier le wikicode (Chimie) (Date à préciser) Dérivé de curium avec le suffixe -ate. (Verbe) (Date à préciser) Du latin curatum. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodecurate \Prononciation ?\ 1.Soigneusement, avec soin. [Références] modifier le wikicode - « curate », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de curatus avec le suffixe -e. 0 0 2017/03/01 17:49 2022/03/15 13:49 TaN
27569 perspective [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeperspective \pɛʁ.spɛk.tiv\ 1. Féminin singulier de perspectif. [Nom commun] modifier le wikicode Lignes de perspective. (1)perspective \pɛʁ.spɛk.tiv\ féminin 1.Partie de la géométrie et de l’optique qui enseigne à représenter les objets selon la différence que l’éloignement et la position y apportent, soit pour la figure, soit pour la couleur. 2.Les règles de la perspective. 3.La perspective n’est pas bien observée dans ce tableau. 4.Il y a dans cette fresque une faute de perspective. 5.Il enseigne, il apprend la perspective. 6.[…] je me circonscrivis dans un cercle d’esprits actifs, studieux, spéciaux, absorbés, ennemis des chimères, qui faisaient de la science, de l’érudition ou de l’art, comme ce Florentin ingénu qui créait la perspective, et la nuit réveillait sa femme pour lui dire : « Quelle douce chose que la perspective ! » — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 207) 7.Au XVe siècle, à Florence, le peintre Uccello était fou d’amour pour la perspective. Il passait la nuit à dessiner des boules à soixante-douze faces. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 129) 8.Peinture qui représente des jardins, des bâtiments, etc., en éloignement, et qu’on met au bout d’une galerie ou d’une allée de jardin, pour obtenir un effet de trompe-l’œil. 9.La perspective des rues se dessinait par des lignes architecturales que pas un char, pas un cheval, pas un esclave ne troublait. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896) 10.Beaucoup plus que la seule habileté technique du peintre, c’était cette mise en perspective, non seulement spatiale mais temporelle, qui avait suscité la fascination presque morbide dont cette œuvre avait été l’objet. — (Georges Perec, Un cabinet d’amateur, 1979, Le Livre de Poche, page 34) 11.Aspect que divers objets vus de loin ont, par rapport au lieu d’où on les regarde. 12.Entre la barrière d'Italie et celle de la Santé, sur le boulevard intérieur qui mène au Jardin-des-Plantes, il existe une perspective digne de ravir l'artiste ou le voyageur le plus blasé sur les jouissances de la vue. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832) 13.Un voile de nuages embrumait la perspective des rues et des squares, et le roulis de l’aéronef balançait le spectacle. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921) 14.Entre des maisons grises, des resserres, des magasins d'outillage, des bars, des trottoirs étroits, la rue de Lappe ouvrait sa médiocre perspective […]. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928) 15.(Figuré) Manière d'observer une situation ou un événement. 16.Je suis convaincu que les historiens ne seront pas tendres à son égard, mais nous avons besoin d’un peu de perspective. — (Luc Laliberté, Donald Trump, pire président de l’histoire?, Le Journal de Québec, 20 janvier 2021) 17.(Figuré) Événement ou ensemble d'événements futurs envisagés. 18.Cette supposition n’a rien d’improbable, car les vues ambitieuses des rois franks n’allaient guère au-delà de la perspective d’un gain immédiat et personnel ; […]. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837) 19.Le monde apparaissait plein d’amusantes perspectives, cet après-midi-là. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 55 de l’édition de 1921) 20.Il s’inscrit dans une perspective longue, intégrant, dans la mesure du possible, des éléments de comparaison internationale. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009) 21.Nadia conduit lentement, tant par crainte d'enliser sa Fiat, qui patine dans les roulières, qu'en raison de la nervosité qu'elle ressent à la perspective de cette rencontre. — (Carmen Robertson, La saison des mensonges, Québec : Guy Saint-Jean Editeur, 2017, chap. 16) 22.Coquille univalve plus souvent nommée cadran. 23.Nom des grandes rues à Saint-Pétersbourg. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « perspective [pɛʁ.spɛk.tiv] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perspective), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - perspective sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Par substantivation de la forme féminine de perspectif (n.b. le mot optique, plus ancien, est formé sur le même principe) du latin scolastique perspectivus (adjectif signifiant « relatif à l’optique » et substantif avec celui de « personne qui étudie ou écrit sur l'optique »), dérivé du latin perspectus, participe passé de perspicere (« regarder à travers, regarder attentivement ») dont un dérivé nous donne aussi perspicace. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode perspectiveperspective 1.Perspective. 2.(Figuré) Optique. 3.From the perspective of the theater ... 4.From the perspective of future generations ... [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « perspective [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - perspective sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/04/11 05:33 2022/03/15 13:52
27572 valued [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevalued \ˈvæl.jud\ (États-Unis), \ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) 1.Estimable, estimé. [Forme de verbe] modifier le wikicodevalued \ˈvæl.jud\ (États-Unis), \ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de value. 2.Participe passé de value. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈvæl.jud\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « valued [Prononciation ?] »\ˈvæl.juːd\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 13:56 TaN
27583 young [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeyoung \ˈjʌŋ\ 1.Jeune. 2.This young man is not a child anymore. Ce jeune homme n’est plus un enfant. 3.(Non standard) Âge. Note : utilisé au lieu de old. 4.She is sixty years young, and looks forty. — (Current Opinion, vol. 71, 1921, page 407) [Nom commun] modifier le wikicodeyoung \ˈjʌŋ\ 1.(Collectif) Jeunes gens, jeunesse. 2.(Collectif) Enfants (d’un animal). 3.The lion caught a gnu to feed its young. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Californie) : écouter « young [jʌŋ] » - Royaume-Uni : écouter « young [jʌŋ] » - Suisse (Genève) : écouter « young [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « young [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais ġeong. Apparenté à l’allemand jung et au néerlandais jong. 0 0 2022/03/15 21:05 TaN
27584 flounder [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Winter flounder, Pseudopleuronectes americanusflounder singulier et pluriel identiques \ˈflaun.də(ɹ)\ 1.(Ichtyologie) Flet. 2.(Ichtyologie) Carrelet (carrelet plie). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈflaun.də(ɹ)\ - États-Unis : écouter « flounder [ˈflaun.dɚ] » [Verbe] modifier le wikicodeflounder \ˈflaun.də(ɹ)\ 1.Se débattre, se démener. [Voir aussi] modifier le wikicode - flounder sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flet sur l’encyclopédie Wikipédia - pleuronectes platessa (carrelet) sur l’encyclopédie Wikipédia - carrelet plie (plie) sur l’encyclopédie Wikipédia 1.↑ a b et c (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) (Environ 1300)[1] De l’anglo-normand floundre[1]. (Verbe) (1590-1600)[1] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/15 21:41 TaN
27585 desig [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodedesig masculin 1.Désir, souhait. 2.Veles e vents han mos desigs complir, faent camins dubtosos per la mar. — (Ausiàs March, Veles e vents) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin *desidium → voir deseo de même sens en espagnol. 0 0 2013/02/04 18:47 2022/03/15 21:45
27586 designated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedesignated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to designate. 2.Participe passé du verbe to designate. 0 0 2010/12/29 19:44 2022/03/15 21:45
27587 arrival [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodearrival 1.Arrivée, venue, arrivage. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - (Royaume-Uni) : écouter « arrival [Prononciation ?] » - (États-Unis) : écouter « arrival [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - arrival sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de arrive avec le suffixe -al. 0 0 2022/03/15 21:50 TaN
27589 expect [[Moyen français]] [Adjectif] modifier le wikicodeexpect 1.Attendu, désiré. [Références] modifier le wikicode - « expect », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode → voir expecter. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - except [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : \ɛk.ˈspɛkt\, \ɪk.ˈspɛkt\ - (États-Unis) : écouter « expect [ɛk.ˈspɛkt] »Suisse (Genève) : écouter « expect [ɛk.ˈspɛkt] » [Verbe] modifier le wikicodeexpect \ɪk.ˈspɛkt\, \ɛk.ˈspɛkt\ transitif 1.Attendre de, s’attendre à, attendre. 2.From now on, I expect you to double your efforts. — (PhD Comics, 18 octobre 2010) À partir de maintenant, j’attends de toi que tu doubles tes efforts. 3.I expect to find the place spic and span when I return. Je m’attends à trouver l’endroit propre à mon retour. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin exspectare. 0 0 2012/07/26 16:36 2022/03/15 22:03
27590 predict [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \prɪ.ˈdɪkt\ - États-Unis : écouter « predict [prɪ.ˈdɪkt] » [Verbe] modifier le wikicodepredict transitif 1.Prédire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/07 14:36 2022/03/15 22:03
27591 estimate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeestimate 1.Estimé (valeur estimée), estimation [Verbe] modifier le wikicodeestimate 1.Deviner. 2.Apprécier, estimer, taxer, évaluer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin aestimare, le nom est le déverbal du verbe. [[Espéranto]] [Adverbe] modifier le wikicodeestimate \es.ti.ˈma.te\ 1.En étant estimé, apprécié. 0 0 2011/03/07 09:25 2022/03/15 22:03
27592 witch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewitch \ˈwɪtʃ\ 1.Sorcière. 2.Femme déplaisante. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « witch [wɪtʃ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - witch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wicca (ou wicce au féminin), lui-même tiré du proto-germanique *wikkô. 0 0 2022/03/15 22:06 TaN
27593 geology [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegeology (Indénombrable) \d͡ʒɪˈɒl.ə.d͡ʒɪ\ (Royaume-Uni), \d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi\ (États-Unis) 1.Géologie. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \d͡ʒɪˈɒl.ə.d͡ʒɪ\ (Royaume-Uni) - \d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « geology [d͡ʒiˈɑl.ə.d͡ʒi] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - geology sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1795)[1] Du français géologie, attesté en 1751. 0 0 2022/03/17 12:59 TaN
27594 foster [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ non comparable 1.Adoptif. [Nom commun] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ 1.(Désuet) (Dénombrable) Forestier. 2.(Indénombrable) Tutelle, adoption ; garde donnée à un autre. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfɒs.tə\ (Royaume-Uni) - \ˈfɑːs.tɚ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « foster [ˈfɑːstɚ] » - (Australie) : écouter « foster [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « foster [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodefoster \ˈfɒs.təɹ\ transitif 1.Alimenter, nourrir. 2.Encourager, promouvoir, stimuler, entraîner. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais fostor (« nourriture »), du proto-germanique *fustran. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefoster \ˈf̬ɔs.tɛr\ 1.Forme mutée de poster par spirantisation (p > f). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodefoster \Prononciation ?\ neutre 1.Fœtus. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/06 14:05 2022/03/17 13:00 TaN
27595 ore [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: ore, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodeore 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’orejón. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeore \ɔʁ\ féminin 1.(Métallurgie) Contrevent au côté opposé à la tuyère, dans les feux catalans. [Prononciation] modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (ore) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hac hora Référence nécessaire [[Ancien français]] [Adverbe] modifier le wikicodeore \orə\ 1.Ici, maintenant. 2.… et maint hautre prodome dont li livre ore se taist. — (Villehardouin, La conquête de Constantinople, avant 1212) 3.de ore mais, désormais. 4.Tantôt. [Nom commun 1] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Vent. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Rivage, orée. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 3] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de heure. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Adverbe) Du latin hac horā (« à cette heure »). (Nom 1) Du latin aura (« air en mouvement, brise ») qui donne aussi aure (« brise, doux vent »). (Nom 2) Du latin ora (« bord »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - roe [Nom commun] modifier le wikicodeore \ɔː\ ou \ɔɹ\ singulier 1.(Géologie, Minéralogie) Minerai, gangue. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « ore [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « ore [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Orgue. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ero [Forme de nom commun] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de os. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeore \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de orar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de orar. [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeore \ˈo.ɾe\ féminin 1.Cas nominatif et accusatif pluriel de oră. 2.Cas datif et génitif singulier de oră. 3.Cas datif et génitif pluriel de oră. 0 0 2017/03/02 17:55 2022/03/17 13:01 TaN
27596 Ore [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeOre \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Garonne. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ore sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/03/02 17:55 2022/03/17 13:01 TaN
27599 decisive [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedecisive 1.Décisif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « decisive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/25 09:54 2022/03/17 13:09 TaN
27605 ostensibly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeostensibly 1.Ostensiblement. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « ostensibly [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « ostensibly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de ostensible avec le suffixe -ly. 0 0 2021/06/14 10:23 2022/03/17 20:49 TaN
27607 for the sake of [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodefor the sake of \ˌfɔː ðə ˈseɪk ɒv\ 1.À l’égard de. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Pour l’amour de. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/17 20:50 TaN
27608 sake [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - akes [Nom commun 1] modifier le wikicodesake \ˈseɪk\ 1.Égard 2.For the sake of somebody. Pour quelqu’un, par égard pour quelqu’un, dans l’intérêt de quelqu’un. 3.For the sake of it. Pour le plaisir. [Nom commun 2] modifier le wikicodesake \ˈsɑ.ki\ (États-Unis), \ˈsɑː.ki\ (Royaume-Uni) 1.Variante orthographique de saké. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « sake [seɪk] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sake [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sake [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) : Du vieil anglais sacu, issu du germanique *sako. On retrouve cette racine dans le mot danois sag, le mot néerlandais zaak, le mot allemand Sache ou encore le mot suédois sak. (Nom 2) : Du japonais 酒, sake (« boisson alcoolique »). [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodesake \Prononciation ?\ masculin 1.Saké. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du japonais 酒, sake (« boisson alcoolique »). 0 0 2012/01/24 08:41 2022/03/17 20:50
27610 purpose [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepurpose \ˈpɜː(ɹ).pəs\ 1.Mission, but, dessein. 2.his purpose in life - sa mission dans la vie 3.Objet, but. 4.the purpose of this meeting - l'objet de cette réunion 5.Résolution (fermeté). 6.He acted with purpose. - Il a agi avec résolution. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɜː(ɹ).pəs\ - États-Unis : écouter « purpose [ˈpɝ.pəs] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « purpose [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepurpose \ˈpɜː(ɹ).pəs\ 1.(Rare) (Vieilli) Décider. 2.You purpose to kill me — (Mary W. Shelley, Frankenstein, page 78, édition de 1869) [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français porpos (nom) et porposer (verbe), dont sont issus le français propos et proposer. 0 0 2012/05/15 10:02 2022/03/17 20:52
27612 issue [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - suies [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ 1.Féminin singulier de issu. 2.Elle se caractérise d’abord par une connaissance plus ou moins approfondie de la langue et de la culture russes, car elle est issue de régions où le judaïsme semble avoir été d’abord slavophone avant d’être yidichisé au cours des XVIIe et XVIIIe siècles. — (Michel Roblin, Juifs de Paris, 1952, page 148) [Nom commun] modifier le wikicodeissue \i.sy\ féminin 1.Sortie, lieu par où l’on sort. 2.Lorsqu'il [un énorme floe] s'arc-bouterait d'un côté sur le Cap Hope, de l'autre sur le Cap Tobin, toute issue serait fermée ; il nous faudrait attendre sa dislocation […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 3.Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 4.Ce jardin n’a point d’issue sur le chemin qui le longe. — Il boucha toutes les issues de cette maison. 5.Ce château a des issues secrètes. — S’emparer de toutes les issues d’une forteresse. 6.Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir. 7.Un seul escalier à vis dessert les quatre étages et toutes les issues étaient garnies de portes fortement ferrées. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 8.Cette eau n’a point d’issue. 9.Ménager une issue à la fumée, à la buée. 10.Étroite, large issue. 11.(Par extension) Les extrémités, en parlant des entrailles de quelques animaux, comme les pieds, la tête et la queue, le cœur, le foie, le poumon, la rate, etc. 12.L'animal n'est pas parvenu vivant jusqu'au clos d'équarrissage ; il y sera conduit sur une charrette ou sera jeté à la voirie sans que le crin, la peau, le sang, la chair, les issues, les tendons, la graisse, les fers et les cornes, les os aient été récupérés, […]. — (Antoine Compagnon, Les Chiffonniers de Paris, Gallimard, 2017, ISBN 978-2-07-273514-1, page 122.) 13.(Au pluriel) Ce qui reste des moutures après la farine, comme le son, la recoupe, etc. 14.Des issues de blé. 15.Marchand de grains et issues. 16.(Figuré) Événement final, manière dont on sort d’une affaire. 17. Du haut en bas de l'échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, page 156) 18.Le malheur c'est qu'il s'était engagé dans une aventure scabreuse, peut-être sans issue. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 117) 19.L’impuissance de l'Europe à peser sur l’issue du conflit du Proche-Orient aggrava leurs difficultés, […]. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 178) 20.Il faut noter qu'à l’issue de l'opération de dégourdi, la céramique est très fragile et difficile à manipuler, car formée uniquement d'un agglomérat de grains pas ou peu liés entre eux. — (Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, PPUR presses polytechniques, 2002, page 92) [Prononciation] modifier le wikicode - \i.sy\ - France : écouter « issue [yn‿isy] » - Belgique (Brabant wallon) : écouter « issue [yn‿isy] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (issue), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - issue sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français issue, participe passé féminin singulier de issir, « sortir », venant du latin exire. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ féminin 1.Sortie, voie par laquelle l’on sort. 2.Les eissues e les entrees — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 368, c. 1165) 3.Seignurs a l’eissue del cors Quant les almes se issent fors — (Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 102r. b.) [Étymologie] modifier le wikicode → voir issue en français. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \ˈɪ.ʃjuː\ ou \ˈɪ.sjuː\ 1.Point à débattre, sujet à discuter, question. 2.What is the issue that we’re here to discuss? Quel est le sujet dont nous sommes ici pour discuter ? 3.Problème. 4.I don’t see any issues here. Perhaps you’re the one with the issues! Je ne vois aucun problème ici. Peut-être est-ce toi qui as des problèmes ! 5.Le résultat, la conclusion, l’événement final, manière dont on sort d’une affaire, issue. 6.And after all that, what was the issue from all that discussion? Et après tout cela, quelle fut le résultat de toute cette discussion ? 7.Passage, ouverture par laquelle une chose peut sortir, issue. 8.This cave has no other issue. If we wait here, we can trap him. Cette grotte n’a pas d’autre issue. Si nous attendons ici, nous pouvons le piéger. 9.Ce qui sort. 10.They looked with disgust at the issue from the decaying corpse. Ils regardèrent avec dégoût ce qui s’échappait du cadavre en décomposition. 11.Numéro ou Livraison (d’une revue). 12.Have you seen the latest issue of the magazine? As-tu vu le dernier numéro du magazine ? [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɪ.ʃjuː\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « issue [ˈɪ.ʃjuː] »\ˈɪ.sjuː\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicodeissue 1.Émettre, délivrer. 2.She issued a new order, to be obeyed immediately. Elle émit un nouvel ordre, à exécuter immédiatement. 3.Publier. 4.They issued a revised publication. Ils publièrent une version remaniée. 5.Sortir, jaillir. 6.They waited to see what would issue from the cave. Ils attendirent afin de voir ce qui sortirait de la grotte. 7.(Militaire) Faire une sortie (d'une place assiégée). 8.Descendre de (lien familial). And thy sons that shall issue from thee (tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés). — (2e Livre des rois, ch. xx, v.18 (version anglaise)) 9.Voie de circulation Déboucher sur, donner sur. 10.Fructifier. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français issue, eissue (« voie de sortie »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeissue \Prononciation ?\ neutre 1.Question. 2.een hot issue une question actuelle [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « issue [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 81,7 % des Flamands, - 94,5 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Anglicisme. 0 0 2010/04/27 14:11 2022/03/17 20:55 TaN
27613 requirement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderequirement 1.Exigence, condition, nécessité. 2.fore more specific debugging requirements, you can find additional tools in the open source domain, including support for multithreaded programs, embedded code, and process attachment. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 87) [Voir aussi] modifier le wikicode - requirement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/19 00:13 2022/03/17 21:03
27616 parochial [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeparochial \pa.ʁɔ.kjal\ 1.Paroissial. 2.Les églises parochiales. [Références] modifier le wikicode - « parochial », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin parochia (« paroisse »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeparochial \pə.ˈɹəʊ.kɪəl\ 1.Paroissial. 2.Étriqué, égocentrique. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « parochial [pə.ˈɹoʊ.kɪəl] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-normand parochial et son origine bas-latine parochialis, dérivé de parochia (« paroisse »). 0 0 2021/08/07 16:57 2022/03/17 21:08 TaN
27623 audience [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeaudience \o.djɑ̃s\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de audiencer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de audiencer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de audiencer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de audiencer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de audiencer. [Nom commun] modifier le wikicodeaudience \o.djɑ̃s\ féminin 1.(Vieilli) Attention donnée à la personne qui parle. 2.Pourrais-je avoir un moment d’audience ? 3.Réception où l’on admet quelqu’un dans le but de l’écouter. 4.Nous eûmes dans la matinée une audience publique du vice-roi. […]. Il nous reçut poliment , accorda au capitaine la relâche , et aux passagers la permission de se promener en ville. Après l’audience nous fîmes des visites militaires et nous revîmes dîner à bord. — (Évariste de Parny, « Lettre à son frère, de Rio-Janéiro, septembre 1773 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, p. 212) 5.(Spécifiquement) (Diplomatie) Réception d'un ambassadeur par les autorités politiques du pays dans lequel il est en poste dans un but de courtoisie ou afin de soulever un point de politique étrangère. L'acceptation d'une audience par les autorités politiques donne lieu à la préparation d'un dossier d'audience en ambassade afin de préparer l'ambassadeur. Au terme de l'audience, un rapport est rédigé. 6.(Droit) Séance d’un tribunal, d’une commission d’enquête, dans laquelle les juges écoutent les débats. 7.Sera-t-il jugé en audience publique ou à huis clos ? 8.L’audience est levée. 9.(Vieilli) (Par extension) Ceux à qui on donne audience, ou qui assistent à une audience. On dira plutôt auditoire aujourd’hui, (note : Au Québec ce sens est resté) 10.Toute l’audience en fut scandalisée, en fut émerveillée. 11.Ensemble des personnes exposées à un média, considéré quantitativement. 12.En cette fin de XIXe siècle, « L’Usine » tient sa ligne éditoriale et son business-model, mais n’a pas encore trouvé son audience. — (Thibaut de Jeagher, « L’Usine nouvelle a 120 ans », dans L'Usine nouvelle, n°3266, 15 décembre 2011, page 8) 13.L’audience d’une émission de radio ou de télévision. 14.Nom de certains tribunaux d’Espagne. 15.L’audience nationale est la plus haute instance pénale espagnole. 16.(Vieilli) Administration qui résidait dans les colonies espagnoles ou, par extension, les provinces gouvernées par ces administrations. 17.L’audience de Panama. 18.Il fallut s’adresser à l’audience de Los Reyes. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \o.djɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\. - France : écouter « audience [o.djɑ̃s] » - France (Vosges) : écouter « audience [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « audience [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (audience), mais l’article a pu être modifié depuis. - Raoul Delcorde, Les mots de la diplomatie, page 199 [Voir aussi] modifier le wikicode - audience sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin audientia, de audire (« entendre »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaudience 1.Public, auditoire. 2.The audience clapped at the end of the show. 3.As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160) 4.Assistance ; ceux qui assistent à un spectacle. 5.The audience gave a round of applause when the juggler finished her act. 6.Audience. 7.an audience with the Pope [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « audience [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « audience [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - audience sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - public sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin audientia. 0 0 2021/06/25 12:53 2022/03/18 08:11 TaN
27624 measurement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemeasurement \ˈmɛʒ.ɚ.mənt\ (États-Unis), \ˈmɛʒ.ə.mənt\ (Royaume-Uni) 1.(Métrologie) Action de mesurer. Mesure physique, quantification. 2.Taille, dimension. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɛʒ.ɚ.mənt\ (États-Unis) - \ˈmɛʒ.ə.mənt\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « measurement [ˈmɛʒ.ə.mənt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - measurement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - mesure physique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé du verbe measure avec le suffixe -ment. 0 0 2022/03/18 08:11 TaN
27625 truth [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetruth \tɹuːθ\ 1.Vérité. 2.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. — (Jane Austen, Pride and Prejudice, 1813) C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme. [Prononciation] modifier le wikicode - \tɹuːθ\ - États-Unis : écouter « truth [tɹuːθ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « truth [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais trēowþ ; voir true. 0 0 2022/03/18 09:30 TaN
27626 half [[Afrikaans]] [Adjectif] modifier le wikicodehalf \Prononciation ?\ 1.Demi, moitié. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Anagrammes] modifier le wikicode - fahl [Forme de verbe] modifier le wikicodehalf \half\ 1.Première personne du singulier du prétérit de helfen. 2.Troisième personne du singulier du prétérit de helfen. [Prononciation] modifier le wikicode - Allemagne : écouter « half [Prononciation ?] » - Berlin : écouter « half [half] » [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehalf \ˈhæf\ (États-Unis), \ˈhɑːf\ (Royaume-Uni) 1.Demi, moitié. [Adverbe] modifier le wikicodehalf \ˈhæf\ (États-Unis), \ˈhɑːf\ (Royaume-Uni) 1.À moitié. 2.It’s half done. [Nom commun] modifier le wikicodehalf \ˈhæf\ (États-Unis), \ˈhɑːf\ (Royaume-Uni) 1.Moitié, demi. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « half [hæf] » - Suisse (Genève) : écouter « half [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « half [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehalf \ˈhæf\ (États-Unis), \ˈhɑːf\ (Royaume-Uni) 1.(Désuet) Diviser en deux. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais healf. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodehalf \Prononciation ?\ 1.Demi. 2.Halve maatregelen. Des demi-mesures. 3.Het is half drie. Il est deux heures et demie. 4.Half drie had geslagen. La demie de deux heures avait sonné. [Adverbe] modifier le wikicodehalf \Prononciation ?\ 1.À demi, à moitié. 2.Half geopend. Entrouvert. 3.(Automobile) Half op de stoep. À cheval sur le trottoir. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « half [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « half [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 100,0 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode À comparer à l’allemand halb de même sens. 0 0 2020/11/20 09:16 2022/03/18 09:30 TaN
27627 panel [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - plane, napel [Nom commun 1] modifier le wikicodepanel \pa.nɛl\ masculin 1.(Anglicisme) Échantillon de population censé être représentatif d’une population globale, en matière d’habitudes de consommation. 2.Ainsi la société Nielsen-Sofres a un panel de 300 foyers (renouvelés toutes les 2 semaines), qui regardent la télévision tandis qu’Audimat gère un panel de 2 300 foyers. — (Rémi-Pierre Heude, Guide de la communication pour l’entreprise, 2005) 3.(Anglicisme) Groupe de spécialistes rassemblés pour exposer leurs points de vue respectifs, sur un sujet donné, devant un auditoire avec lequel des échanges sont prévus. 4.S’agissant de l’intervention, au stade de l’appréciation des offres, d’une commission technique interne et un panel d’utilisateurs dont ni l’existence, ni la composition, ni les règles de fonctionnement n’avaient été mentionnées dans les documents de la consultation, la CAA de Versailles rappelle que le pouvoir adjudicateur, qui définit librement la méthode de notation pour la mise en œuvre de chacun des critères de sélection des offres qu’il a définis et rendus publics, n’est pas tenu d’informer les candidats de cette méthode. — (« Intervention d’une commission technique interne pour l’appréciation des offres », brève parue sur achatpublic.com le 8 mars 2021 ; consultée le 9 mars 2021) 5.Les participants au panel seront présentés 6.(Anglicisme) (Par extension) Ensemble, groupe. 7.Contrairement à la présentation faite par Mounir Mahjoubi, tout un panel de dispositions s’appliquera également même en dehors des périodes électorales. — (Marc Rees, Loi anti-fake news : l'Asic interroge la Commission européenne et la CNIL, Next INpact, 22 octobre 2018 → lire en ligne) [Nom commun 2] modifier le wikicodepanel \pa.nɛl\ masculin 1.(Anglicisme)(Québec)(Populaire) Fourgonnette[1] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « panel [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - panel sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (Siècle à préciser) De l’ancien français panel « pièce de vêtement, couverture de selle » (français moderne : « panneau »). (Nom commun 2) De l'anglais panel truck[1]. [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodepanel \Prononciation ?\ masculin 1.Petit pan, morceau d’étoffe, haillon, guenille. 2.Trousser son panel. Se sauver. 3.Guêtre. 4.Coussinet placé sous les bandes de l’arceau d’une selle. 5.Pièce, morceau. 6.Liste, rôle. [Nom commun 2] modifier le wikicodepanel \Prononciation ?\ masculin 1.Flèche de lard, partie du cochon depuis l’épaule jusque la cuisse. 2.penaus de bacon. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) De pan avec le suffixe -el. (Nom 2) Peut-être le même mot que le précédent (pan a le sens de « flanc, côté ») avec le sens de « lard du flanc » → voir bacon « lard du dos ». [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Nepal - plane [Nom commun] modifier le wikicodepanel \ˈpæn.əl\ 1.(Menuiserie) Panneau, panonceau. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpæn.əl\ - États-Unis : écouter « panel [ˈpɛən.əl] » [Verbe] modifier le wikicodepanel \ˈpæn.əl\ 1.(Menuiserie) Panneauter. [Voir aussi] modifier le wikicode - panel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français panel. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodepanel \Prononciation ?\ neutre 1.Échantillon (de personnes). 2.(Anglicisme) Panel, groupe de travail, groupe d’étude. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « panel [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b https://www.lequotidien.com/2021/12/14/letonnante-origine-de-12-expressions-typiques-du-saguenay-lac-saint-jean-deff9841b28cfa93fbf1f297823b471d 2.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[2] : - 88,8 % des Flamands, - 94,2 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais, de l’ancien français panel. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodepanel \panɛl\ masculin inanimé 1.Panneau. 2.solární panel. Panneau solaire. 3.Panel. 4.Mezivládní panel pro změny klimatu. Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat sur l’encyclopédie Wikipédia [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - panel sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Via l’allemand Paneel, de l’ancien français panel ; le sens 2 est un emprunt à l’anglais panel. 0 0 2021/08/02 09:13 2022/03/18 09:36 TaN
27628 material [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeməˈtɪɹi.əlmaterial \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis) 1.Matériel. [Nom commun] modifier le wikicodematerial \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis) 1.(Couture) Étoffe, textile. 2.Matériau. [Prononciation] modifier le wikicode - \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni) - \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « material [məˈtɪɹ.i.əl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - textile (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - material sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - material (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - étoffe sur l’encyclopédie Wikipédia - linge sur l’encyclopédie Wikipédia - matériau sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin materialis. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodematerial \Prononciation ?\ masculin 1.Matériau. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin materialis. [[Palenquero]] [Nom commun] modifier le wikicodematerial \ma.ˈte.ɾjal\ 1.Ciment. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodematerial \ma.te.ɾi.ˈaw\ 1.Matériel. [Nom commun] modifier le wikicodematerial \ma.te.ɾi.ˈaw\ masculin singulier 1.Matériau. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « material [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « material [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin materialis. [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodematerial 1.Matériel. [Nom commun] modifier le wikicodematerial neutre 1.Matériel. [Étymologie] modifier le wikicode Du français matériel. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodematerial \Prononciation ?\ neutre 1.Matériau. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « material [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (505) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/12/24 22:00 2022/03/18 09:38
27629 astray [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeastray \ə.ˈstɹeɪ\ 1.Égaré. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français estrai, lui-même issue du verbe d’estrayer, provenant du bas latin pava strada « route pavée ». 0 0 2012/11/18 14:00 2022/03/18 09:40
27632 information [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeinformation \ɛ̃.fɔʁ.ma.sjɔ̃\ féminin 1.Action d’informer autrui ou de s’informer soi-même. 2.Il s'agit d'un système d’information transnational de crues mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km2). — (Examens environnementaux de l'OCDE : Luxembourg, OCDE, 2010, page 198) 3.(En particulier) pluriel Ensemble de faits que l'on cherche à connaître ou dont on obtient la connaissance pour répondre à une interrogation. 4.[…], Mme Mirondeau avait commencé à s’émouvoir de cette absence prolongée ; ayant interrogé la route, et ne voyant rien venir, elle s’impatienta, et, inquiète, jetant un fichu sur ses épaules, partit aux informations. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 5.Prendre des informations. 6.Quand il fallut en venir aux informations. 7.Les informations que j’ai prises sur sa conduite ne sont pas fort satisfaisantes. 8.Service des informations dans un journal. 9.(Par extension) Élément de connaissance contenu sur un support. 10.Ainsi, en dépit du fait que le logogramme chinois est souvent peu informatif quant à sa prononciation, l’information phonologique contenue dans l’écriture est exploitée pour prononcer les caractères rares. — (Ronald Peereman, « La médiation phonologique dans la reconnaissance des mots écrits », dans La reconnaissance des mots dans les différentes modalités sensorielles, sous la direction de Régine Kolinsky, José Morais & Juan Segui, Presses Universitaires de France, 1991) 11.Il faut lire les informations, sinon tu ne t’en sortira jamais avec l’installation. 12.(En particulier) pluriel Journal télévisé ou journal radiodiffusé. 13.Je l’ai entendu aux informations, hier. 14.Concept capable d'être imaginé par l’esprit. 15.La meilleure situation dans la solution de problèmes est d’être capable d’utiliser une approche tout à fait vierge au problème, même si votre esprit est gorgé d'informations. — (Vision, dessin, créativité, Betty Edwards, 1997, page 146) 16.(Droit) Enquête faite, en matière criminelle, par les officiers de police, à l’occasion d’un crime, d’un délit. Il se dit aussi de l’ensemble de la procédure faite par le juge d’instruction. 17.Vous reprendrez votre nom de famille, parce qu’il est honnête, et qu’on fera tôt ou tard des informations dans votre province. — (Denis Diderot, Jacques le Fataliste, 1796) 18.Procéder à une information judiciaire. 19.Informations secrètes. 20.Dans les informations, toutes les ratures et surcharges doivent être approuvées. 21.information de commodo et incommodo, enquête administrative qui se fait pour connaître les avantages et les inconvénients de quelque mesure projetée, d’un établissement, etc. 22.C’est bon, j’ai toutes les informations qu’il me faut pour travailler. 23.Moyen pour un individu de connaître son environnement, fait d'être informé, et forme intellectuelle que prend cette connaissance. 24.Sur le plan étymologique, le mot « information » (du latin informatio) signifie « action de façonner l'esprit »; selon le Littré : « Terme de philosophie. Action d'informer, de donner une forme. » On comprendra que l'information est donc le socle d'une personnalité bien formée. Celui ou celle qui porte l'information porte donc une responsabilité qui le dépasse. — (Mathieu-Robert Sauvé, Le journaliste béluga, Montréal, Leméac, 2020, p. 60) 25.Ensemble de connaissances réunies sur un sujet déterminé. 26.L'usage voulait, pour certaines correspondances véhiculant des informations confidentielles, que l'on cryptât celles-ci en recourant à des lettres ou à des chiffres qui s'apparentaient à des signes cabalistiques. — (Jean-Michel Lecocq, Le secret des Toscans, éd. L' Harmattan, 2009, p. 11) 27.(Par métonymie) Toute connaissance, en tant qu’elle est stockée sur un support informatique. 28.Un gigabit est une unité de mesure de quantité d’information numérique, valant 109 bits. 29.(Par extension) Source de connaissance sur un sujet donné, susceptible d’être représentée afin d’être conservée, traitée, communiquée 30.Le pourghère étant une plante dont l’utilisation énergétique est récente (en 1990 au Mali), les informations agronomiques et socio-économiques restent encore insuffisantes. — (Aby Ndoye Kanoute, Appui à la mise en place d’une filière locale de Jatropha curcas pour l’autonomie énergétique de Tériya Bugu : Acceptabilité sociale et impacts socioéconomiques de l’introduction du Jatropha, mémoire de fin d’études : AgroSup Dijon, 2009) 31.De nombreuses informations disponibles sur Internet ne sont pas sourcées. C’est ainsi que des informations fausses peuvent être dupliquées d’un site à l’autre, ce qui leur procure une forme de légitimité. — (Emmanuel Kessous, L’attention au monde : Sociologie des données personnelles à l’ère numérique, Armand Colin, 2012) 32.(Cartographie) Signification que l’être humain attribue à des données[1]. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɛ̃.fɔʁ.ma.sjɔ̃\ - France : écouter « information [ɛ̃.fɔʁ.ma.sjɔ̃] » - France (Lyon) : écouter « information [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « information [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « information [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (information), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie. [Voir aussi] modifier le wikicode - information sur l’encyclopédie Wikipédia - information sur le Dico des Ados - information dans le recueil de citations Wikiquote [Étymologie] modifier le wikicode Du latin informatio. → voir informer et -ation. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinformation (Indénombrable) 1.Renseignement (1), information (1, 2). 2.As we'll see in upcoming chapters, Python's lists, dictionaries, and the like provide richer—and usually better—ways to encode information than bit strings, especially when your data's audience includes readers of the human variety. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 160) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌɪn.fɚˈmeɪ.ʃən\ (États-Unis) - \ˌɪn.fəˈmeɪ.ʃən\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « information [ˌɪn.fɚˈmeɪ.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - information sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - information (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français informacion. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeinformation commun 1.Faire-part, renseignement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeinformation \Prononciation ?\ commun 1.Information. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/07/27 16:24 2022/03/18 09:49
27633 Information [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeInformation \ˌɪn.fɔr.ma.ˈt͡sjoːn\ féminin 1.(Informatique, Linguistique, Philosophie) Information. 2.Wo kann ich diese Informationen finden? Où puis-je trouver ces informations ? [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Information [ˌɪn.fɔr.ma.ˈt͡sjoːn] » [Références] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode (XVe siècle), Dérivé de informieren (« informer ») avec le suffixe -ation. 0 0 2017/11/22 13:53 2022/03/18 09:49
27636 earmarked [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeearmarked \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to earmark. 2.Participe passé du verbe to earmark. 0 0 2021/08/30 14:23 2022/03/18 09:59 TaN
27637 earmark [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « earmark [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeearmark 1.Assigner, adjuger, allouer, attribuer. 2.Destiner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/02 12:34 2022/03/18 09:59 TaN
27638 were [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite) 1.(Droit) Wergeld, amende qu’un meurtrier devait payer en compensation aux parents de la victime. 2.12 — Cil ki autrui femme pugist, si forfet sun were vers sun seinur. — (Lois de Guillaume le Conquérant, f. 75, édition de J. Matzke) [Nom commun 2] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de weire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Probable apocope de l’ancien bas vieux-francique *weregeld (« prix de l’homme ») → voir wergeld. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ewer - weer [Forme de verbe] modifier le wikicodewere \wɚ\ (États-Unis), \wə\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit du singulier de la deuxième personne ou du pluriel de be. 2.My friends were never any good at French. Mes amis n’ont jamais été bons en français. 3.You were eating your dinner when my father came into the room. Tu mangeais ton dîner quand mon père entra dans la salle. 4.Subjonctif passé de be. 5.If I were you, I would buy a warmer coat. Si j’étais vous, j’achèterais un manteau plus chaud. 6.If you were here. Si vous étiez là. 7.Were our topic Absolute Mind instead of being the concrete minds of individuals dwelling in the natural world, we could not tell… — (William James (1842-1910), The principles of psychology (1890), page 216) L’Esprit Absolu eût-il été notre sujet… nous n’eussions pas pu dire… [Prononciation] modifier le wikicodeAccentué : - \ˈwɝ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « were [Prononciation ?] »\ˈwɜː\ (Royaume-Uni)Non accentué : - \wɚ\ (États-Unis) - \wə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « were [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-indo-européen *wēs- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be. [[Flamand occidental]] [Adverbe] modifier le wikicodewere 1.(Ostendais) Où. [Références] modifier le wikicode - Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479 - Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Irarutu]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Makuva]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Murrinh-patha]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ 1.(Zoologie) Chien. [Références] modifier le wikicode - (en) Chester S. Street, Dictionary English/Murrinh-patha, 1983 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Onin]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Uruangnirin]] [Nom commun] modifier le wikicodewere \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/02 14:53 2022/03/18 10:00 TaN
27647 buoyed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebuoyed \Prononciation ?\ 1.Passé de buoy. 0 0 2021/10/15 19:02 2022/03/19 14:42 TaN
27648 buoy [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebuoy \ˈbɔːi\ ou \ˈbuːi\ (États-Unis) 1.Bouée. [Verbe] modifier le wikicodebuoy \ˈbɔːi\ ou \ˈbuːiː\ (États-Unis) 1.Faire flotter. 2.Baliser au moyen d’une bouée. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du néerlandais buoi. 0 0 2021/10/15 19:02 2022/03/19 14:42 TaN
27649 financing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefinancing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to finance. 0 0 2022/03/19 14:59 TaN
27650 juncture [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejuncture \ˈdʒʌŋk.tʃɚ\ (Royaume-Uni), \ˈdʒʌŋk.tʃə\ (Royaume-Uni) 1.Jonction. 2.Moment, instant critique. 3.(Linguistique) Joncture. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « juncture [ˈdʒʌŋk.tʃɚ] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin jūnctūra (« jointure »). 0 0 2018/12/09 21:50 2022/03/19 15:24 TaN
27654 astute [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeastute \əsˈtjuːt\ 1.Astucieux, avisé, sagace. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « astute [Prononciation ?] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « astute [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin astutus. [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeastute \a.ˈstu.te\ 1.Féminin pluriel de astuto. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodeastūtē \Prononciation ?\ (comparatif : astutius, superlatif : astutissime) 1.Adroitement, avec ruse, avec astuce. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « astute », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De astutus avec le suffixe -e. 0 0 2022/03/19 15:30 TaN

[27548-27654/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]